Manuel du propriétaire | Krups MINI ME YY1502FD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Krups MINI ME YY1502FD Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: KRUPS
REFERENCE: YY1502FD
CODIC: 4050045
M I NI M E
M O D E D ’E M P L OI
w w w.d olc e-g usto.com
SO MM AIR E
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
VUE D’ENSEMBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
GAMME DE PRODUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
PREMIÈRE MISE EN SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PRÉPARATION D’UNE BOISSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION SÛRE /
MODE ÉCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ABSENCE D’ÉCOULEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
DÉTARTRAGE TOUS LES 3-4 MOIS AU MOINS . . . . . . . . .14-15
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
2
CO N SIG NES DE SE CUR ITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base,
notamment les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de
sécurité.
2. Branchez la machine uniquement sur une prise secteur
munie d’un contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement incorrect invalide la garantie et peut
s’avérer dangereuse.
3. Cette machine se destine uniquement à un usage ménager.
Elle n’est pas conçue pour les applications suivantes, et la
garantie ne s’applique pas pour:
- les espaces cuisine prévus pour le personnel dans les magasins, les bureaux et d’autres environnements de travail;
- les fermes;
- les clients dans les hôtels, motels et autres types de résidence;
- les environnements bed & breakfast;
4. En cas d’utilisation inappropriée ou de non-respect des
instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la
garantie devient nulle. Utilisez seulement des capsules
NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®. Chaque capsule est conçue pour
préparer une tasse parfaite et ne peut pas être réutilisée.
N’enlevez pas les capsules chaudes à la main. Utilisez les
poignées ou les boutons.
5. Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable,
résistante à la chaleur, à l’abri de sources de chaleur ou de
projections d’eau.
6. Pour protéger les personnes contre le feu, les électrocutions
GVNGUDNGUUWTGUÅXKVG\FGRNQPIGTNGE¾DNGUGEVGWTNGUƜEJGU
de l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. N’enlevez
jamais le câble électrique avec des mains humides. Ne faites
pas déborder le réservoir d’eau.
'PECUFoWTIGPEGFÅDTCPEJG\KOOÅFKCVGOGPVNCƜEJGFGNC
prise de courant.
8. Une surveillance étroite est nécessaire quand la machine
est utilisée à côté d’enfants. Conservez la machine / le câble
d’alimentation / le porte-capsule hors de portée des enfants.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec la machine. Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsque vous préparez une boisson.
9. Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des
enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez
3
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d’une personne
responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant
pas (assez bien) le fonctionnement et l’utilisation de cette
machine doivent d’abord lire en entier et bien comprendre
tout le contenu du mode d’emploi et, le cas échéant, s’adresser à la personne responsable de leur sécurité pour obtenir
des informations supplémentaires sur le fonctionnement et
l’utilisation.
N’utilisez pas la machine sans bac et grille d’égouttage, sauf
en cas d’utilisation d’une très haute tasse. Ne vous servez
pas de cette machine pour préparer de l’eau chaude.
Pour des raisons de santé, versez toujours de l’eau potable
fraîche dans le réservoir d’eau.
Après l’utilisation de la machine, enlevez la capsule et
nettoyez le logement de capsule. Videz et nettoyez le bac
d’égouttage et le bac à capsules usagées tous les jours.
Pour les utilisateurs allergiques aux produits laitiers: rincez la
tête selon la procédure de nettoyage.
Débranchez la machine du secteur si vous ne l’utilisez pas.
Débranchez la machine de la prise de courant avant le
nettoyage. Laissez refroidir la machine avant d’enlever ou de
mettre en place des pièces ou de nettoyer la machine. Ne
nettoyez jamais la machine à l’état humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine
sous l’eau du robinet. N’utilisez jamais de détergents pour
nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec
des éponges douces/brosses souples. Nettoyez le réservoir
d’eau avec une brosse à biberon.
Ne mettez pas la machine tête en bas.
En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez la machine. Rincez-la avant la réutilisation.
'ƛGEVWG\WPE[ENGFGTKPÃCIGCXCPVFGTÅWVKNKUGTNCOCEJKPG
Ne mettez pas la machine hors tension pendant le détartrage. Rincez le réservoir d’eau et nettoyez la machine pour
éliminer tout reste de détartrant.
Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre
d’utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV
agréés par l’assistance téléphonique de NESCAFÉ® DOLCE
GUSTO®. Ne désassemblez pas l’appareil et ne mettez rien
dans les ouvertures.
C ONSIGNE S DE SE CURI TE
19. En cas d’utilisation intensive sans refroidissement approprié,
l’appareil s’arrête de fonctionner provisoirement et le témoin
rouge clignote. Cette opération a pour but de protéger la
OCEJKPGEQPVTGWPGUWTEJCWƛG'VGKIPG\NCOCEJKPGRGPFCPV
20 minutes pour la laisser refroidir.
20. Ne faites pas marcher la machine avec un câble d’alimenVCVKQPQWWPGƜEJGFGEQWTCPVGPFQOOCIÅ5KNGE¾DNG
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le
fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des qualiƜECVKQPUUKOKNCKTGURQWTÅXKVGTFGUTKUSWGU0GOGVVG\RCUGP
marche une machine qui présente un dysfonctionnement ou
un dommage quelconque. Débranchez le câble d’alimentation immédiatement. Retournez la machine endommagée au
point SAV le plus proche agréé par l’assistance téléphonique
de NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®.
21. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution
ou des blessures.
22. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec des
surfaces chaudes ou des bords tranchants.
Ne laissez pas pendre le câble (risque de trébuchement). Ne
touchez jamais le câble d’alimentation avec des mains humides.
23. Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou
¼RTQZKOKVÅFGVGNNGUUQWTEGUFGEJCNGWTPKFCPUWPHQWTEJCWƛÅ
24. Avant de débrancher la machine, réglez le bouton marche/
CTTÆVUWT1((RWKUGPNGXG\NCƜEJGFGNCRTKUGFGEQWTCPV0G
FÅDTCPEJG\RCUNCƜEJGGPVKTCPVUWTNGE¾DNG
25. Fermez toujours la tête d’extraction avec le porte-capsule. Ne
sortez pas le logement de capsule avant que le témoin ne
cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas si le logement de capsule n’est pas inséré.
26. Vous pouvez vous ébouillanter si vous ouvrez le levier pendant les cycles d’extraction. N’actionnez pas le levier avant
que les témoins de la machine n’aient cessé de clignoter.
27. Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant le détartrage.
28. Ne touchez pas l’aiguille de la tête d’extraction.
29. Ne transportez jamais la machine par la tête d’extraction.
30. Le porte-capsule est équipé d’aimants permanents. Evitez de
placer le porte-capsule à côté de machines et d’objets pouvant être détruits par le magnétisme, par ex. cartes de crédit,
lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes vidéos,
téléviseurs et écrans d’ordinateur avec tubes cathodiques,
horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs.
2GTUQPPGUOWPKGUFoWPUVKOWNCVGWTECTFKCSWGQWFÅƜDTKNNCteur: ne tenez pas le logement de capsule directement auFGUUWUFWUVKOWNCVGWTECTFKCSWGQWFWFÅƜDTKNNCVGWT
31. Un câble d’alimentation court est fourni pour réduire les
risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente
un câble long. En cas d’utilisation de rallonges longues, respectez les règles de sécurité correspondantes.
5KNCRTKUGFGEQWTCPVPGEQPEQTFGRCUCXGENCƜEJGFGNC
OCEJKPGHCKVGUTGORNCEGTNCƜEJGRCTWPEGPVTG5#8CITÅÅ
par l’assistance téléphonique NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®.
33. L’emballage est formé de matières recyclables. Contactez
l’autorité locale pour plus d’informations sur les programmes
de recyclage. Votre machine contient des matériaux de haute
valeur susceptibles d’être récupérés ou recyclés
34. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la machine,
reportez-vous au mode d’emploi sur le site www.dolce-gusto.
com ou appelez l’assistance téléphonique de NESCAFÉ®
DOLCE GUSTO®.
MARCHÉS EUROPÉENS SEULEMENT:
35. Conservez la machine et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec la machine.
36. Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des
enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ne possédant pas assez d’expérience
ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou ont reçu
des instructions de la part d’une personne responsable de
leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien)
le fonctionnement et l’utilisation de cette machine doivent
d’abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du
mode d’emploi et, le cas échéant, s’adresser à la personne
responsable de leur sécurité pour obtenir des informations
supplémentaires sur le fonctionnement et l’utilisation.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et qu’ils sont
sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité.
Cette machine possède un marquage conforme à la directive
européenne 2002/96/EC concernant les équipements électriques et électroniques usagés – DEEE). La directive établit les
conditions cadres pour le traitement et le recyclage d’appareils usagés dans toute l’UE. Veuillez noter que la machine
EQPUQOOGCWUUKFWEQWTCPVGPOQFGÅEQ |9JGWTG 4
ASSISTANCES TÉL ÉPHON I QU ES
AR
AT
BE
BG
BR
BS
CA
CH
CL
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FIL
FR
GR
0842 640 10
0800-999-8100
0800 365 23 48
0800 93217
0 800 1 6666
0800 7762233
0800 202 42
1 888 809 9267
0800 86 00 85
800 4000 22
800 135 135
0800 365 23 48
35460100
6 177 441
902 102 706
0800 0 6161
898-0061
0 800 97 07 80*
800 11 68068
HK
HR
HU
IE
IT
JP
KO
KS
KZ
LU
LT
LV
ME
MEX
2179 8888
0800 600 604
06 40 214 200
00800 6378 5385
800365234
81-35651-6848
(machines)
81-35651-6847
(capsules)
080-234-0070
0842 640 10
8-800-080-2880
8002 3183
8 700 55 200
67508056
020 269 902
5267 3304
01800 365 2348
(Lada sin costo)
MK
MT
MY
NL
NO
PE
PL
PT
RO
RU
SE
SG
SK
SL
SR
UK
UKR
US
0800 00 200
80074114
1800 88 3633
0800-3652348
800 80 730
80010210
0800 174 902
800 200 153
0 800 8 637 853
8-800-700-79-79
020-29 93 00
1 800 836 7009
0800 135 135
080 45 05
0800 000 100
0800 707 6066
0 800 50 30 10
1-800-745-3391
*)#RRGNITCVWKVFGRWKUWPRQUVGƜZG UWTEQ×VÅXGPVWGNUGNQPQRÅTCVGWT
La garantie ne couvre pas les appareils fonctionnant mal ou ne fonctionnant pas par manque
d’entretien ou l’absence de détartrage.
w w w.d olc e-g usto.com
8080012691
AL

Manuels associés