Manuel du propriétaire | Smeg 110B91GMCX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg 110B91GMCX Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Comment lire le manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation
But de l'appareil
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
Plaque d'identification
Élimination
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Plan de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du plan de cuisson
Utilisation du compartiment de rangement
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Horloge programmateur
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Avertissements
Nettoyage de l'appareil
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Nettoyage de l’intérieur du four
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Branchement électrique
Positionnement
72
72
72
72
72
73
73
73
FR
1 Avertissements
74
74
75
75
76
77
79
79
80
80
82
83
83
85
87
91
91
91
92
93
93
94
95
95
98
102
103
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
71
Avertissements
1 Avertissements
1.2 Ce manuel d'utilisation
1.1 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante
de l'appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l'utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l'appareil.
Ce manuel d'utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d'utilisation, la sécurité et
l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l'utilisation de
l'appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l'appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d'instructions pour l'utilisation.
• Instruction d'utilisation individuelle.
72
1.3 But de l'appareil
Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique. Toute
autre utilisation est impropre.
L’utilisation de cet appareil est interdite à
toute personne (y compris les enfants) aux
capacités physiques et mentales réduites,
ou dépourvues d’expérience dans
l’utilisation d’appareillages électriques, à
moins qu’elles ne soient surveillées ou
instruites par des personnes adultes et
responsables pour leur sécurité.
1.4 Avertissements généraux de
sécurité
Pour votre sécurité et pour éviter
d'endommager l'appareil, respectez
toujours les avertissements généraux de
sécurité ci-après. En général
• Du personnel qualifié doit effectuer
l'installation et les interventions
d'assistance dans le respect des normes
en vigueur.
• Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N'essayez jamais de réparer l'appareil
sans l'intervention d'un technicien
qualifié.
• Si le câble d'alimentation électrique est
abîmé, contactez immédiatement le
service d'assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Avertissements
• N'obstruez pas les ouvertures, les fentes
d'aération et d'évacuation de la chaleur.
• N'introduisez pas d'objets métalliques
pointus (couverts ou ustensiles) dans les
fentes.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
• N'utilisez jamais l'appareil en guise de
chauffage ambiant.
1.5 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l'utilisation de l'appareil différente de
celle prévue,
• le non respect des prescriptions du
manuel d'instructions,
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil,
• l'utilisation de pièces détachées non
originales.
1.6 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d'identification.
1.7 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l'environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l'appareil :
• Enlevez les portes et laissez les
accessoires (grilles et lèchefrites) dans
leur position d'utilisation, pour éviter que
les enfants ne puissent s'enfermer à
l'intérieur.
Tension électrique
Danger d'électrocution
FR
Pour cet appareil
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d'alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
• Confiez l'appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l'achat d'un appareil équivalent, à
raison d'un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l'emballage.
73
Description
2 Description
2.1 Description générale
2 Plan de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Lampe
5 Joint
74
6 Porte
7 Turbine
8 Compartiment de rangement
Niveau du support de la glissière
pour grilles et lèchefrites
Description
FR
2.2 Plan de cuisson
AUX = Auxiliaire
SR = Semi-rapide
R = Rapide
UR2 = Ultra-rapide
2.3 Panneau de commandes
75
Description
Horloge (1)
2.4 Autres parties
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner une cuisson programmée ou
programmer le temporisateur du minuteur.
Plaques de positionnement
Manette de la température (2)
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette en sens horaire sur la
valeur souhaitée comprise entre le minimum
et le maximum.
Voyant (3)
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température est maintenue constante
à l’intérieur du four.
Manette des fonctions (4)
Les différentes fonctions du four s'adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
programmez la température de cuisson par
la manette de la température.
Manettes des brûleurs du plan de cuisson
(5)
Utiles pour allumer et régler les brûleurs du
plan de cuisson.
Enfoncez et tournez les manettes en sens
inverse horaire sur la valeur
pour
allumer les brûleurs correspondants.
Tournez les manettes sur la zone comprise
entre le maximum
et le minimum
pour régler l'intensité de la flamme.
Ramenez les manettes sur la position
pour éteindre les brûleurs.
76
L'appareil dispose de plaques permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Ventilation de refroidissement
La turbine refroidit l'appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d'air normal qui s'échappe par l’avant de
l'appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
Éclairage interne
L'éclairage interne dans les fours s'allume
lorsqu'on sélectionne une fonction
quelconque ou lorsque la porte du four est
ouverte.
Description
2.5 Accessoires disponibles
Broche du tournebroche
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
FR
Grille
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Supports du tournebroche
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Lèchefrite
Ils servent de support au tournebroche.
Poignée du tournebroche
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utile pour extraire la broche du
tournebroche de la cavité de cuisson.
77
Description
Grille de réduction WOK
Utile si l'on utilise des récipients « WOK »
Les accessoires susceptibles
d'entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
78
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l'intérieur
de l'appareil durant l'utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l'intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne versez pas de l'eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s'approcher de l'appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d'intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5
cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Température élevée à l'intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N'ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l'utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et l'huile pourraient
s'enflammer en surchauffant. Faites
attention.
FR
3 Utilisation
Température élevée à l'intérieur
du compartiment de rangement
durant l'utilisation
Risque d'incendie ou d'explosion
• N'utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N'utilisez pas et ne laissez pas du
matériel inflammable à proximité du four
ou du compartiment de rangement.
• N'utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N'introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l'intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s'en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
79
Utilisation
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d'aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il
ne gêne pas la circulation d'air chaud à
l'intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l'intérieur du
périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès du plan de cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l'extérieur et à l'intérieur de
l'appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans les chambres de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l'appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
80
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu'au point d'arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l'extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l'arrière du
four.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu'à l'arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la lèchefrite à l'intérieur de la
grille. On peut ainsi recueillir les graisses
séparément des aliments en train de cuire.
Utilisation
Grilles de réduction
FR
Les grilles de réduction doivent être posées
sur les grilles du plan de cuisson. Assurezvous qu'elles sont positionnées de façon
correcte.
le trou de manière à l'embrayer dans le
moteur du tourne-broche. Veillez à ce
que le façonnage soit correctement
placé sur la glissière et enlevez la
poignée.
Broche du tournebroche (sur certains
modèles uniquement)
1. Utilisez les fourchettes à clip fournies
pour préparer le tournebroche.
4. Pour activer le tournebroche, tournez la
manette des fonctions sur la position
5. En fin de cuisson, utilisez la poignée du
tournebroche fournie pour retirer la
broche du trou et enlevez le support
pour retirer la broche du tournebroche
de la cavité de cuisson.
2. Vissez la poignée fournie pour manipuler
aisément le tournebroche.
3. Après avoir préparé le tournebroche,
posez-le sur le support du tournebroche
correspondant. Introduisez la tige dans
Effectuez ces opérations lorsque le
four est éteint et froid.
81
Utilisation
3.4 Utilisation du plan de cuisson
Toutes les commandes et les contrôles de
l'appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué le
brûleur correspondant. L'appareil est
équipé d'un allumeur électronique. Il suffit
d'enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse horaire sur le symbole de la
flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur
s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des
15 premières secondes, tournez la manette
sur
et attendez 60 secondes avant
d'effectuer un nouvel essai. Après
l'allumage, maintenez la manette enfoncée
pendant quelques secondes pour permettre
au thermocouple de se réchauffer. Le
brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche
la manette : cela signifie que le
thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instants et répétez
l'opération. Maintenez la manette
enfoncée plus longuement.
Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l'émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendez 60 secondes avant
d'essayer d'allumer le brûleur.
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Avant d'allumer les brûleurs du plan,
assurez-vous que les couronnes sont bien
en place dans leurs logements avec leurs
chapeaux. Veillez à ce que les orifices 1
des calottes correspondent aux bougies 3
et aux thermocouples 2.
Conseils pratiques pour l'utilisation du
plan de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d'un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme ne
vienne au contact des parois.
Au moment de l'ébullition, réduisez la
flamme pour empêcher que le liquide ne
déborde.
Diamètres des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 14 cm.
• Semi-rapide : 16 - 24 cm.
• Rapide : 18 - 26 cm.
• Ultra-rapide : 20 - 26 cm.
82
Utilisation
3.5 Utilisation du compartiment de
rangement
FR
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière. On
y accède en tirant la poignée vers vous. Il
peut être utilisé pour ranger les casseroles
ou les objets métalliques qui sont
nécessaires pour l'utilisation du four.
3.6 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Les clignotements réguliers du
voyant du thermostat durant la
cuisson sont normaux et indiquent
le maintien constant de la
température à l'intérieur du four.
83
Utilisation
Liste des fonctions
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéal
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande.
Sole
La chaleur en provenance du bas
uniquement permet de terminer la
cuisson des aliments exigeant une
température de base supérieure,
sans conséquences pour le
rôtissage. Idéal pour la cuisson de
tartes sucrées et salées, de gâteaux
et de pizzas.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéal pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Gril tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril, permettant de dorer
parfaitement les aliments.
84
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Utilisation
Décongélation
La décongélation rapide est
favorisée par l’activation du
ventilateur spécifique et de la
résistance supérieure qui assurent
une répartition uniforme de l’air à
basse température à l’intérieur du
four.
3.7 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n'est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Il est prêt lorsqu'il est ferme ;
dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l'effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
85
FR
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la chaleur tournante (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Utilisation
• Avec la fonction Gril on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus haute au niveau du
symbole
pour optimiser la cuisson.
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l'huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite four au premier
niveau en bas pour récupérer les
liquides produits par le rôtissage.
• La durée des cuissons au gril ne doit pas
dépasser 60 minutes (fours multifonction)
ou 30 minutes dans les éventuels fours
auxiliaires.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
86
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l'emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
du four.
Pour économiser l'énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est
accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment l'intérieur de
l'appareil.
Utilisation
3.8 Horloge programmateur
3. Appuyez sur la touche
ou attendez 5
secondes. Le symbole rond entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
FR
4. Le symbole
sur l'afficheur indique que
l'appareil est prêt pour commencer une
cuisson.
Cuisson temporisée
1 Touche temporisateur minuteur
2 Touche durée de cuisson
3 Touche fin de cuisson
4 Touche diminution de la valeur
5 Touche augmentation de la valeur
Réglage de l’heure
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
la touche
. L'afficheur montrera les
chiffres
et le symbole
s'affiche entre les heures et les minutes ;
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
1. Appuyez simultanément sur les touches
et
. Le symbole rond entre les
heures et les minutes clignote.
2. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles
et
.
2. Avec les touches
ou
il est
possible de régler l'heure. Maintenez la
touche enfoncée pour avancer
rapidement.
4. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n'importe quelle touche de l'horloge
programmateur.
87
Utilisation
6. Enfoncez simultanément les touches
et
pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel enfoncez
la touche
.
Pour annuler la programmation
configurée appuyez simultanément
sur les touches
et
et
éteignez manuellement le four.
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d'après
le paragraphe précédent « Cuisson
temporisée ».
2. Appuyez sur la touche
. L'afficheur
affichera la somme de l'heure actuelle
avec la durée de cuisson sélectionnée
précédemment.
3. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
88
4. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles
et
.
5. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n'importe quelle touche de l'horloge
programmateur.
7. Enfoncez simultanément les touches
et
pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel enfoncez
la touche
. Pour afficher l'heure
de fin de cuisson, appuyez sur la
touche
.
Utilisation
Le temporisateur du minuteur
n’interrompt pas la cuisson mais
signale à l’utilisateur que les
minutes sélectionnées se sont
écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche
. L'afficheur
montre les chiffres
et le voyant
clignotant entre les heures et les
minutes.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être varié de
3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en
fonction, appuyez sur la touche
pour
changer la sélection.
Effacement des valeurs programmées
Enfoncez simultanément les touches
pour annuler les programmations
configurées.
Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
et
2. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour terminer
le réglage du minuteur. L'afficheur montre
l'heure actuelle avec les symboles
et
.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 24 heures.
Après la programmation du
temporisateur du minuteur,
l'afficheur montre de nouveau
l'heure courante. Pour afficher le
temps résiduel appuyez sur la
touche
.
89
FR
Temporisateur du minuteur
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Mets
Position de la Température
glissière à
Temps (minutes)
(°C)
partir du bas
1
220 - 230
50 - 60
1
220 - 230
40
Poids (kg)
Fonction
Lasagne
Pâtes au four
3-4
2
Statique
Statique
Rôti de veau
Carré de porc
Épaule de porc
Lapin rôti
Rôti de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
1,2
1,2
1,2
1,2
1,5
2
1,2
Statique ventilé
Statique ventilé
Statique ventilé
Chaleur tournante
Statique ventilé
Statique ventilé
Statique ventilé
2
2
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
190 - 200
Saucisses de porc
Côtelettes de porc
Hamburgers
Poitrine
Poulet à la broche
1,2
1,2
0,8
0,8
1,2
Gril ventilé
Gril
Gril
Gril ventilé
Gril tournebroche
3
4
4
3
250
250
250
250
250
7-9
5-6
15
5
9
5
13
3
70 - 80
Truite saumonée
1,2
Sole ventilée
2
150 - 160
35 - 40
1
1
1
Sole ventilée
Chaleur tournante
Statique ventilé
1
2
2
250
190 - 200
180 - 190
6 - 10
25 - 30
15 - 20
1
1
0,5
1,2
1,2
0,8
0,8
1
0,6
Statique ventilé
Statique ventilé
Sole ventilée
Chaleur tournante
Statique ventilé
Statique ventilé
Chaleur tournante
Chaleur tournante/Statique
Chaleur tournante
Statique ventilé
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1-3
160
160
160 - 170
160 - 170
160
150 - 160
150 - 160
160
160
160 - 170
50 - 60
30 - 35
20 - 25
40 - 50
50 - 60
40 - 50
45 - 50
40 - 50
25 - 30
16 - 20
70 - 80
70 - 80
90 - 100
70 - 80
80 - 90
190 - 210
60 - 70
Côté 1
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte confiture
Pâte brisée
Tortellinis farcis
Gâteau paradis
Beignets
Génoise
Gâteau de riz
Brioches
Biscuits sablés
Côté 2
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont
indicatifs.
90
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N'utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d'ammoniaque ou
d'eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N'utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N'utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles du
plan de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
4.2 Nettoyage de l'appareil
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l'appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l'appareil.
Grilles du plan de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de
l'eau tiède et un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer toute incrustation. Séchezles et repositionnez-les sur le plan de
cuisson.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l'émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait naturel et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
91
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Couronnes et chapeaux
4.3 Démontage de la porte
Les couronnes et les chapeaux sont
amovibles pour faciliter le nettoyage.
Lavez-les avec de l'eau chaude et du
détergent non abrasif. Éliminez toute
incrustation et attendez qu'ils soient
parfaitement secs. Remontez les couronnes
en s'assurant qu'elles sont bien en place
dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d'enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies
d'allumage et les thermocouples doivent
toujours être bien propres. Contrôlez-les
fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les
avec un chiffon humide. Éliminez les résidus
secs avec un cure-dent en bois ou une
aiguille.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
92
Nettoyage et entretien
Démontage des supports des glissières
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des supports des glissières
des grilles/lèchefrites facile ultérieurement
le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les supports des glissières
des grilles/lèchefrites :
1. Dévissez les deux axes de fixation du
support.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d'utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.5 Nettoyage de l’intérieur du four
2. Tirez le support vers l'intérieur ; si les
panneaux autonettoyants sont présents
ils doivent être enlevés avec le support.
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé
refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l'eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les
parties humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l'utilisation de produits
spécifiques, afin d'éliminer les
éventuels résidus.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les supports des glissières.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d'enlever
la porte.
93
FR
après l'avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Nettoyage et entretien
4.6 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l'appareil hors tension.
Démontage du joint du four
Pour permettre un nettoyage minutieux du
four, on peut démonter le joint de la porte.
Des crochets situés aux 4 angles et au
centre fixent le joint au bord. Tirez le joint
vers l'extérieur aux endroits indiqués pour
l'enlever de l'appareil.
Remplacement de la lampe d'éclairage
interne
1. Dévissez le cache de protection A en
sens inverse horaire.
2. Remplacez l'ampoule B (25W).
N'utilisez que des ampoules spéciales
four (T 300 °C).
Pour maintenir les joints de la porte en
parfait état de propreté, utilisez une
éponge non abrasive et de l'eau tiède. Les
joints doivent être souples et élastiques.
3. Remontez le cache de protection A.
94
5 Installation
Raccordement avec un tuyau en
caoutchouc
5.1 Raccordement du gaz
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• que le tuyau soit fixé à son embout avec
des colliers de serrage ;
• que le tuyau ne soit jamais au contact
des murs chauds, tout le long de son
parcours (max. 50 °C) ;
• que le tuyau ne soit sujet à aucun effort
de traction ou tension et ne présente de
virages serrés ni d'étranglements ;
• que le tuyau ne soit pas au contact de
corps tranchants ou d'angles vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement
étanche et s’il est la cause d'une fuite de
gaz dans l’environnement, n'essayez
pas de le réparer ; remplacez-le par un
tuyau neuf ;
• Vérifiez que les termes d'expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne soient pas dépassés.
Fuite de gaz
Danger d'explosion
• Après toute intervention sur l'appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre 10
Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l'installation terminée, vérifiez la
présence d'éventuelles fuites avec un
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible
devra être réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne dépasse
pas les 2 mètres d'extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5
mètres pour les tuyaux en caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tuyau flexible en acier à
paroi continue et conformément aux
prescriptions de la norme en vigueur.
L'appareil est réglé pour le gaz méthane
G20 (2H) à la pression de 20 mbar. Pour
l'alimentation avec d'autres types de gaz,
voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux
différents types de gaz ». Le raccord
d'entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz
externe (ISO 228-1).
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en
caoutchouc conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur (vérifiez que
le sigle de la norme est bien imprimé sur le
tuyau).
Vissez minutieusement l'embout 3 sur le
raccord du gaz 1 (filet ½” ISO 228-1) de
l'appareil en interposant le joint 2. Suivant
le diamètre du tuyau du gaz utilisé, on peut
également visser l'embout 4 sur l'embout 3.
Après avoir serré le ou les embouts,
introduisez le tuyau du gaz 6 sur l'embout et
95
FR
Installation
Installation
fixez-le avec le collier 5 conforme à la
norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l'appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s'il est possible
d'inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le Gaz Liquide
et de 13 mm pour le Gaz
Méthane et le Gaz de Ville.
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
La pression d'alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau « Type de
gaz et Pays d'appartenance ».
96
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier avec un raccord à
baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez
du matériau isolant sur le filet du tuyau de
gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3.
Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de
l'appareil en interposant toujours le joint 2
fourni.
Installation
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 2281) de l'appareil en interposant toujours le
joint 2 fourni. Appliquez du matériau isolant
sur le filet du raccord du tuyau de gaz 3,
puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au
raccord 3.
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l'appareil
est installé doit assurer la présence d'une
quantité d'air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l'air dans la pièce. Les prises d'air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l'humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, on recommande d'ouvrir
une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d'aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
97
FR
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Installation
À la fin de l’intervention, l'installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
L'appareil est réglé pour le gaz
méthane G20 à la pression de 20
mbar.
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, il
faut remplacer les injecteurs des brûleurs, et
ensuite régler la flamme minimum des
robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs
1 Évacuation par l'intermédiaire d'une hotte
2 Évacuation en l'absence d'une hotte
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur.
C Évacuation directement dans
l'atmosphère avec un électroventilateur
mural ou sur une vitre.
D Évacuation directement dans
l'atmosphère externe à travers le mur.
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes
les couronnes pour accéder aux
coupelles des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs par
l'intermédiaire d'une clé de 7 mm en
fonction du gaz à utiliser (voir Tableaux
des caractéristiques des brûleurs et
injecteurs).
Air
Produits de la combustion
Électroventilateur
1. Injecteur interne
2. Injecteur externe
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
98
Installation
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la manette du robinet de
gaz et agissez sur la vis de réglage située à
côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu'à obtenir une flamme
minimale régulière.
Remontez la manette et vérifiez la stabilité
de la flamme du brûleur. Tournez
rapidement la manette du maximum au
minimum : la flamme ne doit pas s'éteindre.
Répétez cette opération pour tous les
robinets.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de
la tige du robinet en sens horaire.
Après avoir effectué l'adaptation à
un gaz différent du gaz réglé à
l'usine, remplacez l'étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l'appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé. Celle-ci
se trouve à l'intérieur de
l'enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets gaz
Avec le temps, il peut arriver que les
robinets à gaz tournent difficilement et se
bloquent. Effectuez un nettoyage interne et
remplacez la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets gaz
devra être effectuée par un
technicien spécialisé.
99
FR
Réglage du minimum pour le méthane ou
le gaz de ville
Installation
Type de gaz et Pays d'appartenance
Type de gaz
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbar
G20/25 20/25 mbar
2 Gaz Méthane G25
G25
25 mbar
3 Gaz Méthane G25
G25
20 mbar
4 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
5 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbar
6 Gaz de Ville G110
G110
8 mbar
7 Gaz de Ville G120
G120
8 mbar
100
IT
•
GB-IE FR-BE
•
DE
AT
•
•
NL
ES
PT
SE
RU
DK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Installation
1 Gaz Méthane G20
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
2 Gaz Méthane G25
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
3 Gaz Méthane G25
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
4 Gaz Liquide G30/31
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Portée nominale G30 (g/h)
Portée nominale G31 (g/h)
5 Gaz Liquide G30/31
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
Portée nominale G30 (g/h)
Portée nominale G31 (g/h)
6 Gaz de Ville G110
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
7 Gaz de Ville G120
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur)
Portée réduite (W)
AUX
1.0
72
(X)
400
AUX
1.0
72
(F1)
400
AUX
1.0
77
(F1)
400
AUX
1.0
50
400
76
75
AUX
1.0
43
(H2)
400
76
75
AUX
1.0
145
(8)
400
AUX
1.0
135
(8)
400
SR
1.8
97
(Z)
500
SR
1.8
94
(Y)
500
SR
1.8
100
(Y)
500
SR
1.8
65
500
131
129
SR
1.8
58
(M)
500
131
129
SR
1.8
185
(2)
500
SR
1.8
175
(1)
500
R
3.0
115
(Y)
800
R
3.0
121
(F2)
800
R
3.0
134
(F3)
800
R
3.0
85
800
218
214
R
2.9
70
(Y)
800
211
207
R
3.0
260
(3)
800
R
3.0
240
(3)
800
UR2
4.2
75 + 135
(H1)+(H3)
1900
UR2
4.2
75 + 145
(H1)+(H3)
1900
UR2
4.1
80 + 145
(Y)+(H3)
1900
UR2
4.2
46 + 91
1900
305
300
UR2
4.2
43 + 70
(S1)+(H2)
1900
305
300
UR2
3.8
140 + 320
1400
UR2
3.9
130 + 290
1400
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agréés.
101
FR
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
Installation
5.3 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d'au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d'alimentation du bornier
doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position
bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
102
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20
mm.
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d'alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme EN
60335-2-6).
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d'alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d'installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d'une prise et
d'une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Installation
5.4 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Installez les meubles suspendus au-dessus
du plan de travail à une distance minimale
de 750 mm.
FR
• Positionnez l'appareil dans le meuble
avec l'aide d'une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l'appareil
• N'utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l'appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l'appareil
Risque d'incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
Si l'on installe une hotte aspirante au-dessus
du plan de cuisson, consultez le manuel
d'instructions de cette dernière pour
respecter la distance.
Suivant le type d'installation, cet appareil
appartient aux classes :
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois ; l'une d'entre elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 150 mm du côté de l’appareil,
comme l'illustrent les figures A et C des
classes d’installation.
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
103
Installation
Montage du dosseret
Le dosseret fourni fait partie
intégrante du produit ; fixez-le à
l'appareil avant l'installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l'appareil.
1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4
vis (A) situées à l'arrière du plan de
cuisson (2 par côté).
2. Positionnez le dosseret au-dessus du
plan.
3. Faites correspondre les rainures du
dosseret (B) et les vis (A).
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
4. Fixez le dosseret sur le plan en utilisant
les 4 vis desserrées précédemment.
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L'appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
104

Manuels associés