Manuel du propriétaire | Sharp DK-CL8PH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp DK-CL8PH Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Accessoires
Informations générales
Veuillez vérifier la présence des seuls accessoires suivants.
Adaptateur CA/CC x 1
92L19208000201
Table des matières
Page
Page
■ Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
■ Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12
■ Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
■ Fonctions avancées
Fonctionnement de l’alarme . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . .8
■ iPod et iPhone
Écoute de l’iPod et iPhone . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
■ Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18
F-1
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
Précautions
FRANÇAIS
■ Général
● Débrancher l’adaptateur CA/
● S’assurer que l’appareil est placé
dans une zone bien ventilée et qu’un
espace libre d’au moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus
et à l’arrière de l’appareil.
CC en le tenant par la fiche pour
ne pas abîmer les fils internes.
10 cm
● L’adaptateur CA/CC est utilisé
comme dispositif de
déconnexion et doit rester
aisément accessible.
socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Mettre l’appareil à l’abri du
soleil, du champ magnétique,
de la poussière excessive ou
de l’humidité. On l’écartera
aussi d’un appareil
électronique (ordinateur
domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
● Ne rien placer sur l’appareil.
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
● Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher
l’adaptateur CA/CC de la prise secteur. Rebrancher
l’adaptateur CA/CC et rallumer le système.
● En cas d’orage, débrancher
l’appareil.
● Ne pas ôter l’enveloppe, on
s’exposera à la secousse
électrique. Pour toute
réparation interne,
s’adresser au revendeur
SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température comprise
entre 5°C et 35°C.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement
sur une tension plus élevée est dangereux et risque de
provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne
sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le
non-respect de la tension spécifiée.
Informations générales
10 cm
● Installer l’appareil sur un
■ Commande de volume
Le niveau sonore pour un réglage de volume donné dépend de
l’efficacité du haut-parleur, de son emplacement et d’autres
facteurs divers. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux
de volume élevés. Éviter de trop élever le volume lors de la mise
sous tension. Écouter de la musique à des niveaux modérés.
F-2
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Commandes et voyants
■ Panneau supérieur
Page de référence
Logement pour iPod et iPhone . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Touche volume haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche de volume bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche d’alarme 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Touche lecturee / pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Touche de présélection / plage haut . . . . . . . . . 8, 10
Touche SNOOZE / DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
Touche de présélection / plage bas . . . . . . . . . . 8, 10
Touche d’horloge / mémoire . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 12
Touche d’alarme 1 / sortie TV . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13
Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11, 14
Touche ON / STAND-BY Réinitialisation de
l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 11, 13, 14
13. Ajusteur de logement pour iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Informations générales
13
12 11 10
9
2
1
iPod
8
7
6
5
4
4
iiPod
2
2
■ Affichage
1.
2.
3.
4.
Page de référence
Voyant d’alarme (1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Voyant iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Voyant de tuner FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voyant de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AM iPod
FM
PM
1
2
MHz Radio
Radio
1
Buzzer MON
3
3
2
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
Buzzer
1
F-3
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
FRANÇAIS
1
Indication des caractéristiques de l’iPod
Il se peut que l’illustration de l’étiquette des spécifications
soit différente de l’étiquette réellement utilisée.
(*) L’étiquette se situe au bas de l’appareil.
1A
■ Vue de dessous
Page de référence
1. Compartiment des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ Panneau arrière
1.
2.
3.
4.
1
4
2
Informations générales
Étiquette des spécifications (*)
Page de référence
Antenne FM (fixe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prise d’entrée CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prise Audio In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prise de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
F-4
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Raccordement du système
Avant tout raccordement, veiller à débrancher l’adaptateur CA/CC.
■ Raccordement de iPod ou iPhone à un téléviseur
Les fichiers vidéo de iPod ou iPhone peuvent être visualisés en raccordant
le système à un téléviseur/écran.
Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la connecter à la prise
VIDEO OUT au dos de l’appareil et placer le commutateur TV Out de l’iPod
en position « oN ».
Avant l’utilisation
VIDEO OUT
F-5
Câble vidéo
(non fourni)
■ Raccordement de l’adaptateur CA/CC
1
Brancher le câble de l’adaptateur CA/CC dans la prise CC IN de
l’appareil.
2
Brancher l’adaptateur CA/CC dans une prise secteur.
1
Câble de l’adaptateur
CA/CC
Téléviseur
Vers la prise d’entrée vidéo
■ Regarder des vidéos sur une TV connectée à l’iPod
1
2
Appuyez sur la touche FUNC. pour sélectionner la fonction iPod.
3
4
Sélectionner la vidéo choisie pour la le.
Prise CC IN
(CC 9V)
2
Entrer dans le menu de iPod ou iPhone.
Maintenir la touche (TV/AL1) enfoncée jusqu’à ce que « oN »
apparaisse sur l’afficheur.
Appuyer sur la touche ENTER ou
pour déclencher la lecture.
de l’iPod ou de l’iPhone
Notes :
● Pour repasser au visionnage vidéo sur l’écran iPod ou iPhone, revenir
au menu. Maintenir la touche (TV/AL1) enfoncée jusqu’à ce que « oFF »
apparaisse sur l’afficheur.
● Pendant la lecture de vidéo iPod ou iPhone, le fait de maintenir la touche
TV/AL 1 enfoncée jusqu’à ce que « oFF » apparaisse sur l’afficheur ne
va pas faire basculer l’affichage vidéo entre iPod ou iPhone et TV.
● Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le
même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple
pour plus d’informations.
● Le client doit toujours consulter le mode d’emploi iPod et iPhone avant
de faire un réglage de sortie vidéo.
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
prise murale
(100 - 240 V CA, 50/60 Hz)
Notes :
● Débrancher l’adaptateur CA/CC de la prise murale si l’appareil doit
rester inutilisé pendant une longue période.
● Utiliser uniquement l’adaptateur CA/CC fourni. L’utilisation d’un autre
adaptateur CA/CC risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
2011 September 15
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Pour la pile de réserve :
Utiliser 2 piles de taille « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou similaire).
Piles non incluses.
1
2
Ouvrir le couvercle des piles.
3
Fermer le couvercle.
Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes – .
Notes :
● Le système de piles est utilisé pour fournir un fonctionnement
ininterrompu de l’horloge en cas de coupure de courant.
Vérifier que l’adaptateur CA/CC est raccordé, sous peine de
perdre tous les réglages pendant le remplacement des piles.
● Retirer les piles si l’appareil doit rester inutilisé pendant de
longues périodes pour éviter les dégâts potentiels dus à une
fuite des piles.
● La déconnexion de l’adaptateur CA/CC de l’appareil entraîne
la déconnexion des piles.
● À la première mise sous tension de l’appareil, l’horloge
clignote sur l’afficheur. Régler l’heure et la date (voir page 8).
Note :
La durée de vie des piles peut varier en fonction de la
température, des types de piles et des conditions d’utilisation.
Précautions à prendre :
● La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
● Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
● Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
● Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et
anciennes.
● Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées
à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Avant l’utilisation
■ Installer/Remplacer les piles
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
F-6
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Commande générale
■ Contrôle de la luminosité de l’affichage
(DIMMER)
Fonctionnement de base
Appuyer sur la touche SNOOZE/DIMMER pour régler la
luminosité de l’affichage LCD.
Dimmer 1
(Affichage atténué)
Dimmer 2
(Affichage allant en s’atténuant)
Dimmer off
(Affichage lumineux)
■ Réglage automatique du volume
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
VOLUME
■ Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Au premier raccordement de l’appareil à l’alimentation
électrique, l’horloge clignote sur l’afficheur. Régler l’heure et la
date (voir page 8).
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors que le volume est
réglé sur 17 ou plus, le volume démarrera à 16.
■ Commande de volume
Appuyer sur la touche Volume
(VOLUME –) pour baisser le volume et
(VOLUME +) pour augmenter le volume.
■ Fonction mise en arrêt automatique
L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPod ou
iPhone n’est pas raccordé) après 15 minutes d’inactivité
pendant :
iPod ou iPhone: Aucune connexion.
AUDIO IN: Signal d’entrée non détecté ou audibilité sonore très
faible.
Note :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil
commencera à se recharger.
F-7
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
Réglage de l’heure et de la date
FRANÇAIS
2
Appuyer sur la touche (
ou
) pour régler l’heure
et presser la touche CLOCK/MEM..
Appuyer une fois sur la touche ( ou ) pour avancer de
1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra
enfoncée.
Le voyant passera de « AM » à « PM » et inversement
toutes les 12 heures.
3
Appuyer sur la touche (
ou
) pour régler les
minutes et presser la touche CLOCK/MEM..
PM
TUNING
PLAY/PAUSE
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 12-H
(12 heures).
1
En mode de veille, appuyer sur la touche CLOCK/MEM.
pendant plus de 3 secondes. Le format d’affichage de
l’heure clignote. Appuyer sur la touche (
ou
)
pour sélectionner 12-H ou 24-H pour le format
d’affichage de l’heure, puis appuyer sur CLOCK/MEM.
pour confirmer.
Appuyer sur la touche (
ou
) pour avancer de 1
minute. Pour avancer rapidement, on la maintiendra
enfoncée.
4
Appuyer sur la touche (
ou
) pour régler le jour
et presser la touche CLOCK/MEM..
PM
Fonctionnement de base
PM
SUN
« : » clignote pour indiquer que le réglage de l’heure et de
la date est terminé.
F-8
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
iPod et iPhone
FRANÇAIS
Écoute de l’iPod ou iPhone
Fonctionnement de l’iPod et iPhone
Fabriqué pour :
● iPod touch (4ème génération)
● iPod touch (3ème génération)
● iPod touch (2ème génération)
● iPod touch (1re génération)
● iPod classic
● iPod nano (6ème génération)
● iPod nano (5ème génération)
● iPod nano (4ème génération)
● iPod nano (3ème génération)
● iPod nano (2ème génération)
● iPhone 4
● iPhone 3GS
● iPhone 3G
● iPhone
■ Comment utiliser l’ajusteur pour iPod
1
Pousser ou tirer l’ajusteur de logement pour iPod pour
le lever et le baisser.
Ajusteur pour iPod
2
Placer votre iPod dans l’appareil et régler l’ajusteur de
logement pour iPod jusqu’à ce que l’iPod soit
fermement calé dans le logement.
Attention :
iPod (bas)
● Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod
vers la dernière version logicielle. Visiter la page d’accueil du
site Web Apple pour télécharger la dernière version pour
votre iPod.
Notes :
● Une fois l’iPod ou l’iPhone connecté à l’appareil, la charge
commence.
● Si votre iPod ou iPhone ne possède pas de connecteur iPod
30 broches, il est possible d’utiliser un câble auxiliaire pour le
raccorder à la prise AUDIO IN.
● Le message « This accessory is not made to work with
iPhone », ou appareil analogue, peut s’afficher sur l’écran de
l’iPhone quand :
- la batterie est faible.
- l’iPhone n’est pas correctement rangé (par exemple :
oblique).
Si cela se produit, supprimez et rangez à nouveau
l’iPhone.
Connecteur du logement
Connecteur
iPod
iPod
Logement
pour iPod
■ Ajusteur pour iPod
F-9
Cet appareil est livré avec l’ajusteur de logement pour iPod. Les
adaptateurs iPod ne sont pas fournis.
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
FRANÇAIS
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2
Appuyer sur la touche FUNC. à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction iPod.
3
Insérer l’iPod ou l’iPhone dans le logement.
■ Diverses fonctions iPod ou iPhone
Fonction
Lecture
Pause
iPhone
Plage
haut/bas
Avance
rapide/
inversion
4
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la
lecture.
Pour iPod touch et iPhone, la lecture démarr
automatiquement une fois le fichier sélectionné.
■ Pour déconnecter l’iPod ou iPhone
Retirer simplement iPod ou iPhone du logement pour iPod. Il n’y
a aucun danger à le faire même pendant la lecture.
TV OUT
Bouton
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
TUNING
TUNING
TV
AL1
Opération
Appuyer pour passer en mode
pause.
Presser en mode de lecture.
Appuyer pour passer en mode
lecture ou pause.
Si l’on appuie sur la touche en
mode pause, appuyer sur la
touche / pour lancer la
plage désirée.
Presser en mode de lecture et
la maintenir enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez pendant plus de 2
secondes pour basculer entre
sortie d’affichage vidéo sur
iPod ou iPhone et TV.
iPod et iPhone
■ Lecture de l’iPod ou iPhone
Fonctionnement de l’iPod et iPhone
Les opérations décrites ci-dessus dépendent de la génération
d’Pod et iPhone utilisée.
F-10
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Écoute de la radio
■ Programmation d’une station
Il est possible de stocker 40 stations FM.
1
2
Suivre les étapes 1 à 3 « Accord » à la page 11.
3
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du
canal de présélection 1.
4
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche CLOCK/
MEM. pour mettre la station en mémoire.
Appuyer sur la touche CLOCK/MEM. pendant plus de
2 secondes pour entrer en mode d’enregistrement de
syntonisation préréglée.
MON
Radio
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
TUNING
■ Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2
Appuyer sur la touche FUNC. à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction Tuner.
3
Syntonisez la station désirée.
Accord manuel :
Appuyer sur la touche TUNING (
syntoniser la station désirée.
MON
ou
Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING (
ou
) plus de 0,5
seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la
première station qu’il capte.
F-11
Notes :
● La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira
des parasites.
● La syntonisation automatique sautera des stations à faible
puissance.
● Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur la
touche TUNING (
ou
).
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
MON
Si les voyants des numéros de préréglage disparaissent
avant la programmation de la station, répéter l’opération
à partir de l’étape 2.
) pour
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
programmée auparavant sur le même numéro de chaîne
sera effacée.
2011 September 15
Fonctionnement de l’alarme
■ Rappel d’une station programmée
Appuyer sur la touche CLOCK/MEM. puis presser la touche
ou
à plusieurs reprises pour sélectionner la station
programmée désirée.
FRANÇAIS
■ Alarme
L’appareil s’allume et lit la source désirée (iPod ou TUNER) ou
émet une sonnerie pendant une durée d’alarme d’1 heure.
Avant de régler l’alarme :
1 Vérifier que l’horloge est à l’heure. (voir page 8)
Si ce n’est pas le cas, la fonction d’alarme est inutilisable.
2 Pour la lecture de l’iPod ou iPhone : Insérer l’iPod ou
l’iPhone dans l’appareil. (voir page 10)
3 Pour TUNER : Définir la mémoire préréglée. (voir page 11)
Réglage des alarmes
Dans cet exemple, le réglage est pour ALARM 1. La même
méthode est utilisée pour régler ALARM 2.
1
En mode de veille, maintenir la touche AL 1 enfoncée
jusqu’à ce que l’heure de l’alarme clignote.
1
2
Appuyer sur la touche (
ou
et appuyer sur la touche AL 1.
) pour régler l’heure
Radio / Fonctions avancées
Note :
Le système de piles protège les stations programmées en cas
de panne de courant ou de déconnexion de l’adaptateur CA/
CC. Si les piles de réserve sont vides, les stations
programmées seront effacées.
DK-CL8PH
PM
Appuyer une fois sur la touche (
ou
) pour avancer
de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra
enfoncée. Le voyant passera de « AM » à « PM » et
inversement toutes les 12 heures.
F-12
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Fonctionnement de l’alarme (suite)
3
Appuyer sur la touche (
ou
minutes et presser la touche AL 1.
) pour régler les
■ Activer et désactiver l’alarme
PM
Fonctions avancées
Note :
Si la source de réveil est réglée sur iPod et qu’aucun iPod n’est
présent, la source d’alarme passera au mode sonnerie par
défaut.
Appuyer sur la touche (
ou
) pour avancer de 1
minute. Pour avancer rapidement, on la maintiendra
enfoncée.
1
En mode de veille, appuyer une fois sur la touche AL 1
ou AL 2 pour désactiver les heures d’alarmes
actuelles et la source de réveil.
2
Appuyer à nouveau sur la touche AL 1 ou AL 2 pour
activer la fonction d’alarme. Lorsque l’heure de
réglage de l’alarme est active, l’icône de l’alarme ( ou
) apparaît sur l’afficheur.
1
4
Appuyer sur la touche (
ou
) pour sélectionner le
jour de l’alarme et appuyer sur la touche AL 1.
Jours de semaine : MON - FRI (l’alarme est uniquement
active du lundi au vendredi)
Week-end : SAT - SUN (l’alarme est uniquement active du
samedi au dimanche)
Tous les jours : MON - SUN (l’alarme est active
quotidiennement)
5
Appuyer sur la touche (
ou
) pour sélectionner la
source de réveil et appuyer sur la touche AL 1.
AM
FM
1
MHz
Radio
Source de réveil :
iPod
RADIO
L’icône de l’alarme «
de l’alarme.
1
BUZZER
2
3
Une fois l’alarme déclenchée, l’icône de l’alarme (
) clignote sur l’afficheur.
1
ou
2
Alarme quotidienne :
● Pendant que l’alarme retentit, appuyer sur la touche ALARM
RESET pour l’arrêter ; elle sera réactivée le lendemain.
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
■ Fonction de mise en arrêt différé
Une fois l’alarme déclenchée, appuyer sur la touche SNOOZE/
DIMMER pour arrêter l’alarme pendant 9 minutes.
Une fois le délai de mise en arrêt expiré, l’alarme reprend.
La fonction de mise en arrêt différé peut être utilisée pendant
une durée d’alarme d’1 heure.
» s’éclaire pour indiquer le réglage
F-13
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
Enrichissement du système
Le câble auxiliaire n’est pas fourni. Acheter séparément un
câble auxiliaire tel qu’indiqué ci-dessous.
Lecteur audio portable
FRANÇAIS
■ Écoute des sons audio/vidéo à partir d’un
lecteur audio portable, d’un ordinateur, etc.
1
Utiliser le câble auxiliaire pour raccorder le lecteur
audio portable, l’ordinateur, etc. à la prise AUDIO IN.
Ordinateur
Vers la prise de
sortie de lign
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
3
Appuyer sur la touche FUNC. à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction « AU » (Entrée audio).
4
Déclencher la lecture sur l’élément raccordé.
Note :
Pour éviter un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du
téléviseur et ne pas lancer de lecture auxiliaire pendant l’écoute
de l’iPod ou de l’iPhone.
Fonctions avancées
Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à
ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
Câble auxiliaire
(non fourni)
F-14
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Dépannage
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par
l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant
de prendre contact avec un revendeur ou un centre de
réparation agréés par SHARP.
Références
■ Général
Problème
Cause
● L’horloge n’est pas
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
à l’heure.
Remettre l’horloge à l’heure.
(voir page 8)
● L’appareil ne
● Mettre l’appareil en veille et le
répond pas à la
pression d’une
touche.
● Aucun son n’est
■ iPod et iPhone
Problème
● Aucun son n’est
produit.
Aucune image
n’apparaît sur le
téléviseur/écran.
rallumer.
●
réinitialiser.
(voir page 16)
●
● Le volume est-il réglé sur « 00 » ?
● L’iPod ou iPhone ne se
charge pas.
■ Tuner
Problème
● L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
●
●
●
● S’il fonctionne toujours mal,
entendu.
Cause
● La version logicielle de l’iPod
Cause
● L’appareil se trouve-t-il à proximité
d’un téléviseur ou d’un PC ?
● L’antenne FM est-elle placée
correctement ? Éloigner l’antenne
de l’adaptateur CA/CC s’il est situé
à proximité.
● « This accessory is not
made to work with
iPhone » ou appareil
analogue, s’affiche sur
l’écran de l'iPhone.
ou iPhone n’est pas mise à
jour. Veuillez visiter la page
d’accueil Apple.
iPod ou iPhone n’est pas lu.
iPod ou iPhone n’est pas
correctement raccordé à
l’appareil.
L’adaptateur CA/CC de
l’appareil est-il branché sur
secteur ?
Le câble vidéo n’est pas
correctement raccordé.
La sélection d’entrée
télévision/écran n’est pas
correctement réglée.
● Le contact entre iPod ou
iPhone et le connecteur n’est
pas complet.
● L’adaptateur CA/CC de
l’appareil est-il branché sur
secteur ?
● L’iPod utilisé est de (3ème
génération).
● L’iPod ou l’iPhone n’est pas
pris en charge. Pour des
modèles compatibles, se
reporter à la page 9.
● La batterie de iPhone est
faible. Veuillez recharger
iPhone.
● L’iPhone n’est pas raccordé
correctement.
F-15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Un changement brusque de température et le stockage ou
l’utilisation dans un environnement extrêmement humide
peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur
de l’appareil.
La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de
l’appareil. Si cela se produit, laissez l’appareil allumé jusqu’à ce
qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1 heure).
■ Si le problème survient
Si l’appareil est soumis à de fortes interférences externes
pendant son fonctionnement (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou à une mauvaise
manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2 Si l’appareil n’est pas remis en état dans l’opération
précédente, il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin
rallumer l’appareil.
■ Effacement de toute la mémoire
(réinitialisation)
En mode Entrée audio (AU), appuyer sur la touche
puis
maintenir la touche
/ enfoncée pendant 5 secondes.
L’appareil affichera « » pendant un moment et l’appareil sera
réinitialisé.
Attention :
Cette opération efface toutes les données stockées dans la
mémoire y compris l’horloge, les réglages de l’alarme et les
programmations du tuner.
■ Avant de transporter l’appareil
Retirez l’iPod ou l’iPhone de l’appareil. Passer ensuite l’appareil
en mode veille. Afin de ne pas endommager les appareils, retirer
iPod et iPhone de leur support avant de transporter l’appareil.
Références
■ Condensation
Note :
Si aucune des opérations ci-dessus ne restaure l’appareil,
retirer les piles de réserve.
F-16
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Entretien
Spécifications
■ Nettoyage de l’appareil
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la
présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les chiffres des spécifications de performance
donnés sont les valeurs nominales des appareils à la
production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en
fonction de chaque appareil.
Essuyer régulièrement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
propre.
Références
Attention :
● Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager la finition
de l’appareil.
● Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
■ Général
Alimentation
CC IN 9V
2 500mA : Adaptateur CA/
CC (100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Sauvegarde de l’horloge : 3 V
(non
incluse comme accessoire, utilisation de
piles de type AAA) x 2
Consommation
Allumé : 15 W
En veille : 0,4 W (*)
Puissance de
sortie
Enceintes avant :
RMS : 4 W (2 W + 2 W) (10% de DHT)
RMS : 2 W (1 W + 1 W) (1% de DHT)
Caisson de graves :
RMS : 4 W (10% de DHT)
RMS : 2,5 W (1% de DHT)
Enceinte
Système d’enceintes de type 2,1 voies
Enceintes avant : 4cm
Plage complète (x2)
Caisson de graves : Woofer de 7cm
Puissance
d’entrée minimum
de l’enceinte
8 W/Canal
Puissance
d’entrée nominale
de l’enceinte
4 W/Canal
Bornes de sortie
Sortie vidéo : 1Vp-p
(*) Cette valeur de consommation d’énergie est obtenue lorsque
l’appareil est en mode de veille et d’affichage atténué 2.
F-17
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
FRANÇAIS
Bornes d’entrée
Auxiliaire (signal audio) :
500 mV/47 kilohms
Dimensions
Largeur : 265 mm
Hauteur : 138 mm
Profondeur : 183 mm
Poids
1,18 kg
■ Tuner
FM : 87,5 - 108,0 MHz
Références
Gamme de
fréquences
F-18
2011 September 15
DK-CL8PH FR_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Manuels associés