Manuel du propriétaire | VTech VT 5836 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 5836 Manuel utilisateur | Fixfr
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution,
suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre
téléphone:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
C.
D.
E.
Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et
légèrement humecté.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près
d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à
l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre
surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de
chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une
unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur
les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre
maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un
endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car
ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez
pas de liquides dans l’appareil.
Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant
le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution
lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci
peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le
département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants:
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un
mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui
nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état
de fonctionnement normal.
Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
F.
Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les
éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celleci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en
mode normal de conversation.
AVERTISSEMENT: Afin de vous protéger des électrocutions utilisez uniquement
le câble audio VTech pour enregistrer des tonalités de sonneries personnalisées.
Ne laissez PAS votre câble audio raccordé au combiné pendant qu’il se recharge sur le socle.
2
Introduction
Votre i 5836 est un téléphone sans fil évolué, qui fonctionne dans la portée de
fréquences 5,8 GHz. Le i 5836 est capable de supporter un maximum de six
combinés. À l’aide des combinés supplémentaires, jusqu’à trois personnes peuvent
être en conférence téléphonique (2 combinés et un socle, par l’entremise du hautparleur mains libres), ou deux postes peuvent être en conférence téléphonique
pendant que deux autres postes sont en conversation à l’interne, à l’aide de la
fonction d’interphone.
Ce guide d’utilisation est conçu pour vous familiariser avec le téléphone sans fil
i 5836. Nous vous recommandons fortement de lire le guide avant d’utiliser le
téléphone.
Pour commander des combinés supplémentaires (modèles VT 5820 ou i 5801),
piles ou casques d’écoute, appelez notre département de service à la clientèle, au:
1-800-595-9511. Au Canada, composez le: 1-800-267-7377.
3
Nomenclature des pièces
1.
2.
3.
4
5.
6.
7.
8.
Socle
Combiné
Chargeur
Adaptateur CA du socle
Fil de ligne téléphonique
Attache-ceinture
Support de fixation mural
pour le socle
9.
10.
11.
12.
13.
4
Support de fixation mural pour le
chargeur
Guide d’utilisation
Bloc-piles
Câble USB
Câble audio
Logiciel Image Edit Tool (CD-ROM)
Disposition des touches du combiné
1
9
2
10
11
3
4
5
12
13
14
6
15
7
16
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Antenne
Écouteur
Prise de casque d’écoute et
prise du câble audio (2,5
mm)
Touche ‘Soft/Select’
Touche ‘On/Flash’
Touches de composition (09, *, #)
Touches du haut-parleur
mains libres
17
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
5
Voyant à DEL du haut-parleur mains
libres
Voyant à DEL des messages
Affichage ACL couleur
Joystick à cinq voies
Touches de volume
Touches interchangeables ‘Softkeys’
Touche de mise hors fonction/annulation ‘Off/Cancel’
Touches de sélection du son
Microphone
Prise USB
Disposition des touches du socle
1
9
2
10
3
11
4
5
12
6
7
8
13
14
17
15
18
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Antenne
Affichage ACL
Touche d’annulation ‘Clear’
Touche d’utilisation ‘In Use’
Touche de plongeon ‘Flash’
Touche de mise en attente ‘Hold’
Touche de recomposition ‘Redial’
Touche de sourdine ‘Mute’
Voyant à DEL des messages
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
6
Touche de l’interphone
Touches interchangeables ‘Softkeys’
Haut-parleur mains libres
Touches de composition (0-9, *, #)
Touches de volume
Prise téléphonique
Connecteur CC
Tiroir de la pile de sauvegarde
Touche de dégagement de la pile de
sauvegarde
Alimenter le socle/chargeur
1.
Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant sous tension
et le connecteur d’alimentation CC à l’arrière du socle.
2.
Choisissez l’emplacement pour le chargeur et branchez le cordon
d’alimentation dans la prise de courant.
À la prise de courant CA
Adaptateur CA
7
Comment débuter
RÉGLAGES
Comment débuter
RÉGLAGES
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous:
1.
1
2.
3.
4.
2
Retirez le couvercle du compartiment
du bloc-piles en appuyant et en le
glissant vers le bas.
Placez le bloc-piles neuf dans le
combiné en alignant les bornes de
contact métalliques avec les bornes
de charge à l’intérieur du
compartiment.
Replacez le couvercle du bloc-piles
en le glissant vers le haut.
Si le bloc-piles neuf n’est pas chargé,
placez le combiné sur le socle ou une
unité de recharge auxiliaire et laissez
charger pendant au moins 12 heures.
Après la charge initiale, une charge
de 8 heures devrait être suffisante.
Le combiné original est inclus avec votre i 5836 sera automatiquement
initialisé au socle. Ce combiné sera le COMBINÉ 1.
Lorsque vous initialisez des combinés supplémentaires au système, un numéro de
poste leur sera assigné dans l’ordre suivant: COMBINÉ 2, COMBINÉ 3, etc.
Chaque fois qu’un bloc-piles chargé est installé, le combiné débutera
automatiquement la recherche du socle… SEARCHING FOR BASE (s’il a été initialisé
au préalable), ou vous demandera d’entrer un numéro d’identification du socle
ENTER BASE ID pour initialiser le nouveau combiné.
Charger les piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans fil i 5836 est alimenté par des piles
rechargeables. Les piles se chargent automatiquement lorsque le combiné est sur
le socle. La durée de conversation maximale lorsque le combiné est pleinement
chargé est de 8 heures, et le temps d’attente est de 5 jours.
Vous devez charger les piles pendant un maximum de 12 heures avant d’utiliser
votre téléphone.
Vous saurez quand recharger les piles lorsque :
•
•
Le message “Piles faibles” ainsi que l’icône
de la pile apparaîtront à l’affichage.
Si le combiné semble complètement mort,
l’écran ACL sera vide et ne s’activera pas
lorsque vous appuyez sur les touches.
8
IMPORTANT:
1.
2.
3.
4.
Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exploser.
N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait
est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez les piles pour ne pas les
court-circuiter Les piles ou le matériau conducteur pourrait surchauffer.
Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous
référer aux renseignements concernant le recyclage des piles.
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du fil téléphonique dans
la prise située sous le socle. Branchez l’autre
extrémité dans la prise murale.
Vérifier la tonalité
Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche
ON du combiné. L’écran ACL affichera l’icône
et vous entendrez la tonalité. Sinon, référez-vous à
la section En cas de problèmes.
Sélection du mode de composition à tonalité ou à impulsions
Votre téléphone i 5836 est préréglé au mode de composition à tonalité. Référezvous à la section Tonalité/impulsions pour plus de détails à ce sujet.
ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec
votre téléphone.
IMPORTANT:
AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE
VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL:
1.
2.
3.
4.
5.
Installez votre socle dans un endroit
centralisé.
Éloignez votre socle et vos combinés
supplémentaires des appareils électriques
tels que les ordinateurs personnels,
téléviseurs et fours à micro-ondes.
Dans les endroits où il y a plusieurs
téléphones sans fil, éloignez les socles le plus
loin possible les uns des autres.
Éloignez votre appareil téléphonique des
sources de chaleur et de la lumière directe
du soleil.
Évitez les endroits très humides, poussiéreux
ou très froids.
9
Comment débuter
RÉGLAGES
Comment débuter
Chargeur de pile de sauvegarde/protection de l’alimentation
Le i 5836 utilise une pile de sauvegarde dans le socle qui vous procure une
alimentation de sauvegarde en cas de panne de courant. Lorsque la pile de
sauvegarde dans le chargeur de pile est complètement chargée, il vous sera possible de faire et recevoir des appels à partir du combiné seulement, pendant 2 1/2
heures lors qu’une panne de courant survient.
La pile de sauvegarde peut également être utilisée pour remplacer les piles épuisées
afin de vous assurer d’une utilisation ininterrompue. La pile de sauvegarde est
optionnelle et est vendue séparément.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le i 5836 en mode de protection de l’alimentation,
la qualité audio peut être compromise à cause de l’alimentation réduite.
Installation
1.
2.
3.
1
Ouvrez le compartiment de la pile de
sauvegarde en appuyant sur la touche,
située sur le côté droit du socle. Un tiroir
s’ouvrira et fera place au compartiment
de la pile de sauvegarde.
Installez la pile de sauvegarde dans le
compartiment en vous assurant de respecter la polarité négative et positive.
Refermez le tiroir en le poussant. La pile
de sauvegarde requiert 24 heures afin
de se charger complètement lorsque la
pile est complètement épuisée.
2
3
Pour commander des piles, casques d’écoute ou des combinés
supplémentaires, (modèles i 5803 ou i 5807), contactez le département de
service à la clientèle de VTech au 1-800-595-9511. Au Canada, contactez le
1-800-267-7377.
10
Les supports de fixation murale sont conçus pour être installés sur une plaque
murale standard seulement. L’installation murale est optionnelle.
1.
2.
3.
4.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC à
l’arrière du socle.
Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique modulaire et l’autre
extrémité à l’arrière du socle.
Alignez les languettes des adaptateurs muraux avec les trous situés sous le
socle/chargeur situé sous le socle/arrière du chargeur. Insérez, en appliquant
une bonne pression, le support de montage mural fermement en place.
Montez le support au mur. Positionnez le socle/chargeur de façon à ce que les
tenons de fixation s’insèrent dans les trous du support mural. Glissez vers le
bas le socle/chargeur sur les tenons de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement
verrouillé en place.
3
2
1
3
1
11
Comment débuter
Installation murale
Comment débuter
Installation et initialisation du combiné supplémentaire
Augmentez la capacité de votre système i 5836 en ajoutant des combinés.
Procure l’accès au téléphone dans les pièces où il n’y a pas de prises
téléphoniques !
Votre système VTech i 5836 peut fonctionner avec un maximum de six combinés.
(VT 5820 ou i 5801).
Le combiné supplémentaire VT 5820 consiste en les items suivants:
Le combiné supplémentaire i 5801 consiste en les items suivants:
12
Installation
du
combiné
supplémentaire VT 5820/ i 5801
1.
2.
1
3.
3
4.
5.
5
13
Branchez l’adaptateur CA dans la
prise de courant CA.
Retirez le couvercle du compartiment
du bloc-piles en appuyant sur les
encoches vers le bas.
Installez le nouveau bloc-piles dans
le combiné en respectant la polarité
positive et négative, tel qu’indiqué
dans le compartiment.
Replacez
le
couvercle
du
compartiment des piles en le glissant
vers le haut.
Déposez le combiné sur le chargeur
et laissez-le se charger pendant un
minimum de 12 heures. Après la
charge initiale, une charge
subséquente de 8 heures devrait être
suffisante.
Comment débuter
Installation et initialisation du combiné supplémentaire
Comment débuter
Initialisation
Votre i 5836 le combiné est déjà initialisé au
socle. Pour initialiser des combinés
supplémentaires VT 5820/ i 5801, procédez
comme suit:
Initialisation des combinés VT 5820
supplémentaires
1.
Après avoir chargé le combiné, retirez-le
du socle/chargeur. L’écran affichera ceci:
et en alternance, affichera ceci:
2.
Si après avoir chargé le combiné, vous
voyez l’écran suivant:
3.
Appuyez sur la touche NEW. Vous verrez
maintenant ENTER BASE ID, tel que décrit à
l’étape 1.
4.
Localisez le code d’identification du socle BASE ID CODE en procédant comme
suit: (le socle doit être en mode d’attente (OFF)).
A. Appuyez sur la touche MENU du socle.
B. Défilez vers le bas jusqu’à DISPLAY BASE-ID.
C. Appuyez sur la touche OK. L’écran affichera le code d’identification à 15 chiffres.
5.
Entrez le code d’identification du socle à 15 chiffres Base ID Code dans le
combiné. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche ‘…’ pour effacer un
caractère. Appuyez sur la touche OK.
REMARQUE: Si le combiné affiche ‘Searching for Base…’, appuyez sur la touche interchangeable NEW. ‘Enter Base ID’ sera maintenant affiché. Procédez tel
que décrit ci-dessus.
6.
Attendez environ 15 à 60 secondes. Vous entendrez des bips de confirmation
provenant du socle et du combiné. Le combiné nouvellement initialisé portera
le numéro de combiné le plus bas non utilisé précédemment par un autre
combiné du système (1 – 6).
7.
Si le combiné affiche REJECTED BY BASE ou affiche encore SEARCHING FOR
BASE pendant plus de 60 secondes, tentez de le réinitialiser à nouveau en
procédant tel que décrit ci-dessus.
14
Initialiser des combinés i 5801 supplémentaires
Après avoir chargé le combiné, l’écran affichera ceci:
Recherchez le code d’identification du socle BASE ID
Code en procédant comme suit (le socle doit être HORS
FONCTION):
1.
2.
3.
4.
################
Appuyez sur la touche MENU du socle.
Défilez jusqu’à l’option DISPLAY BASE-ID et
appuyez sur la touche OK.
Entrez le code d’identification à 15 chiffres du socle dans le combiné. Si vous
faites une erreur, déplacez le joystick vers la gauche (
) pour reculer ou
appuyez sur la touche interchangeable de droite ß pour effacer le caractère.
Appuyez sur la touche OK pour compléter le processus d’initialisation.
REMARQUE: Si l’inscription Display Searching for Base… appuyez sur la touche interchangeable NEW. L’inscription Enter Base ID sera maintenant affichée.
L’inscription Enter Base ID sera maintenant affichée. Procédez tel que décrit cidessus.
Attendez environ 15 à 60 secondes. Vous entendrez des bips de confirmation
provenant du socle et du combiné. Le combiné nouvellement initialisé portera le
numéro de combiné le plus bas non utilisé précédemment par un autre combiné du
système (1 – 6).
Si vous n’entrez pas la bonne séquence de chiffres, vous verrez l’inscription Invalid
Base ID! affichée et vous entendrez une tonalité d’erreur. Déplacez le joystick vers
la gauche ( ) pour reculer ou appuyez sur la touche interchangeable de droite ß
pour effacer le caractère et entrer à nouveau le code d’identification du socle.
REMARQUE: Le code d’identification à 15 chiffres du socle BASE ID CODE peut
comporter des chiffres et des caractères, incluant les chiffres 0 à 9 et *. Assurezvous d’entrer tous les 15 chiffres.
Félicitations! Vous pouvez maintenant bénéficier des avantages que vous offre le
système à combinés multiples de VTECH.
15
Comment débuter
Initialisation
Icônes du combiné et du socle
Icônes du combiné
FONCTIONNEMENT DE BASE
Icône
Description
Voyant d’utilisation de ligne
• S’allume en feu fixe avec un ou plusieurs chiffres inscrit à côté pour
vous indiquer quel combiné utilise la ligne. Par exemple,
12
indiquant que le combiné 1 et 2 sont en appel extérieur.
• Apparaît en mode d’attente ou en mode d’activation du téléphone
pour indiquer qu’un poste parallèle est en cours d’utilisation. Il
remplace l’icône du ‘téléphone en fonction’ en mode d’activation du
téléphone et ainsi que lors de la détection d’un téléphone en parallèle.
1 2 3
4 5 6
Voyant du numéro du combiné
• Indique le numéro du combiné. Ceci est affiché en permanence
dans le coin supérieur gauche dès que le combiné a détecté le socle.
Voyant de recherche du socle
• Indique que le combiné effectue encore la recherche du socle.
Voyant de l’interphone
• S’allume en feu fixe avec le numéro du combiné actuellement en
cours d’appel interphone. Par exemple,
le combiné 2 sont en appel interphone.
02 indique que le socle et
H
Voyant de mise en attente
• S’allume en feu fixe lorsque la ligne est en attente.
M
Voyant de mise en sourdine
• S’allume en feu fixe lorsque le microphone du combiné est mis en
sourdine.
Voyant de sonnerie hors fonction
• Le voyant
sera affiché lorsque la sonnerie est mise hors fonction.
Voyant de la pile
• Lorsque le combiné est retiré du socle, ceci vous permet de vérifier
) à EMPTY
le niveau de charge des piles, de FULL (plein) (
(vide) (
).
• Effectue un cycle à travers (faible, moyen et plein) lorsque le combiné
se recharge.
• Clignote lorsque le niveau de la pile est faible.
16
Icônes du combiné et du socle
Voyants à DEL du combiné
Description
Message Waiting • S’allume pour vous indiquer que vous avez des nouveaux
messages dans votre boîte vocale. Vous devez être abonné
au service de la messagerie vocale auprès de votre
compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce
service.
Speakerphone
• S’allume lorsque le haut-parleur du combiné est en cours
d’utilisation.
Icônes du socle
Voyant à DEL Description
Voyant de sonnerie hors fonction
•
est affiché lorsque la sonnerie du socle est réglé à la
position hors fonction.
Voyant d’état de la pile
• Passe de (faible, moyen et plein) lorsque le combiné est en
train de se recharger.
Voyants à DEL du socle
Voyant à DEL
Messages
In Use
Haut-parleur
mains libres
Description
• Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux
messages dans cette boîte vocale. Vous devez être abonné
au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie
de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service.
• S’allume lorsque la ligne est en cours d’utilisation par un
combiné du système i 5836.
• Clignote lorsqu’un autre appareil sur la même ligne
(téléphone en parallèle) est en cours d’utilisation ou lorsque
le répondeur téléphonique répond présentement à un appel.
• S’allume lorsque le haut-parleur du socle est en cours
d’utilisation.
• Clignote lorsque la fonction de mise en attente HOLD est
activée.
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
Voyant à DEL
Menu du combiné
Fonctionnement du joystick
•
•
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
•
•
Ce combiné est doté d’un joystick à cinq voies:
gauche ( ), droite ( ), haut ( ), bas ( ) et
milieu ( • ).
Le joystick vous permet d’accéder aux fonctions
et réglages avancés du combiné.
Appuyez sur le joystick dans n’importe quelle
direction pour accéder au menu principal
lorsqu’en mode d’attente ou d’écran de veille.
), droite
Appuyez sur le joystick de gauche (
), haut (
), ou bas (
) pour naviguer à
(
travers les menus à l’écran.
Appuyez sur la touche du milieu ( • ) pour faire une sélection. Appuyez sur la
touche de gauche à certains écrans pour sélectionner l’option en surbrillance.
Raccourcis du menu
•
•
•
Lorsque vous vous révisez les options du menu, appuyez sur la touche
correspondante sur le clavier pour sélectionner cet item.
Par exemple, à l’écran du menu principal, appuyez sur la touche 1 pour accéder
automatiquement à l’écran du menu de l’interphone, appuyez sur la touche 6
pour accéder automatiquement à l’écran des réglages.
De même, lorsque vous révisez la liste du menu, appuyez sur la touche
correspondant au numéro pour sélectionner l’option et la sauvegarder, si
nécessaire. Par exemple, appuyez sur la touche 2 lorsque vous êtes à l’écran
de l’apparence sélectionnera et sauvegardera l’option en vert.
Menu principal
Appuyez sur le joystick dans n’importe quelle direction pour afficher les six options du menu. Utilisez le joystick pour naviguer jusqu’à
l’option désirée et la sélectionner. Vous pouvez
Phonebook
également appuyer sur la touche de composition
assignée à chaque icône (veuillez consulter la section
ci-dessous pour les touches assignées), et activer
l’option du menu.
Interphone ‘
’ (touche numérique 1) – Conversez
entre les combinés et le socle ou utilisez pour effectuer
un télé-signal.
Répertoire téléphonique ‘
’ (touche numérique 2) – Accédez au répertoire
téléphonique afin de récupérer jusqu’à cinquante numéros et noms, ainsi qu’une
sonnerie distinctive et une image pour chaque entrée.
Répertoire de l’afficheur ‘
’ (touche numérique 3) – Appuyez sur cette touche
pour accéder au répertoire de l’afficheur et sélectionner puis composer un numéro
à partir du répertoire de l’afficheur ou à partir du répertoire de recomposition qui
conserve en mémoire les dix derniers numéros composés.
’ (touche numérique 4) – Choisissez parmi l’une des images
Images ‘
préréglées ou téléchargez-en des nouvelles pour le combiné qui sera utilisé comme
18
Menu du combiné
papier peint lorsque l’écran est en mode d’attente ou assignez une image à une
entrée en particulier du répertoire téléphonique.
’ (touche numérique 6) – Réglez l’heure, ajuster le contraste de
Réglages ‘
l’écran, retournez aux réglages par défaut, changez la couleur du texte, initialiser
les combinés et changez le langage d’affichage à l’écran.
Appuyez sur les touches du joystick ‘ ’. ‘ ’, ‘ ’ ou ‘ ’ pour manœuvrer jusqu’à
l’option désirée du menu. Vous pouvez appuyer sur la touche de composition
assignée à chaque item du menu. Le menu supérieur correspond à la touche 1 et
ainsi de suite.
Interphone
D’un combiné au socle:
•
Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance,
appuyez sur la touche du milieu in du joystick
ou sur la touche assignée pour révéler vos options d’interphone, par exemple:
•
Lorsque l’option Base est en surbrillance,
appuyez sur la touche du milieu du joystick, la
touche interchangeable de gauche ou la touche de composition assignée ) pour confirmer.
L’écran suivant sera affichée:
•
Le socle sonnera et accédera automatiquement
en mode d’interphone.
•
Pour terminer l'appel interphone, appuyez sur
la touche OFF du combiné ou INTPHONE du
socle.
D’un combiné à l’autre:
•
•
•
Lorsque l’option Interphone est en surbrillance,
appuyez sur la touche du milieu in du joystick
ou sur la touche assignée pour révéler vos options d’interphone, par exemple:
Appuyez sur la touche ‘
’ ou ‘ ’ du joystick
pour navigues jusqu’au combiné désiré.
Appuyez sur la touche du milieu in du joystick
ou sur la touche interchangeable de gauche
pour confirmer.
Ou appuyez sur la touche assignée (1-6).
Le combiné qui sonne peut répondre en
appuyant sur la touche ON ou n’importe quelle
19
Calling
Handset 2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Sons et alertes ‘
’ (touche numérique 5) – Enregistrez des clips sonores
personnalisés, mettre la sonnerie et la vibration en et hors fonction, sélectionner la
tonalité de la sonnerie principale, mettre les tonalités d’alerte (pile faible, tonalité
des touches, et tonalité hors de portée) en ou hors fonction.
Menu du combiné
touche numérique.
•
Pour terminer l’appel interphone, appuyez sur
la touche OFF sur l’un ou l’autre des combinés.
FONCTIONNEMENT DE BASE
REMARQUE: Poour accéder à cette fonction, vous
devez posséder un combiné supplémentaire. Pour
commander des combinés supplémentaires,
veuillez consulter la page 12 pour plus de détails.
Télé-signal global à partir d’un combiné:
•
•
•
•
Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance,
appuyez sur la touche du milieu in du joystick
ou sur la touche interchangeable de gauche.
Appuyez sur la touche
ou
pour naviguer
jusqu’à GLOBAL PAGE. Appuyez sur la touche
du milieu in ou appuyez sur la touche interchangeable de gauche pour confirmer.
N’importe quel combiné initialisé ou le socle
peuvent répondre à un télé-signal global, et
accéder ainsi au mode d’interphone.
Pour terminer un appel interphone, appuyez sur
la touche OFF du combiné ou INTERCOM du
socle.
Performing
global page
Répertoire téléphonique
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche du milieu in du
Joystick pour révéler le contenu du répertoire téléphonique. S’il n’y a pas d’entrée,
l’écran affichera Phonebook is Empty ! Le combiné du i 5836 peut contenir jusqu’à
50 numéros et noms dans la mémoire du répertoire téléphonique, ainsi que les
sonneries distinctives et les images correspondantes. Chaque adresse mémoire
peut contenir un maximum de 32 chiffres et 16 caractères, incluant les espaces.
Lorsqu’on vous demandera d’entrer un nom Enter Name, utilisez les touches
numériques pour épeler le nom. Chaque pression d’une touche en particulier
permet au caractère d’être affiché dans l’ordre suivant:
Touche numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Caractères (dans l’ordre)
A
D
G
J
M
P
T
W
0
*
#
&
B
E
H
K
N
Q
U
X
’
C
F
I
L
O
R
V
Y
20
,
a
d
g
j
m
S
t
Z
.
b
e
h
k
n
p
u
w
1
c
f
i
l
o
q
v
x
2
3
4
5
6
r
8
y
s
7
z
9
Menu du combiné
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF),
appuyez sur le joystick. L’icône Phonebook
devrait être en surbrillance.
Appuyez sur la touche du milieu in du joystick ou
sur la touche interchangeable de gauche pour
sélectionner.
•
Appuyez sur la touche NEW.
REMARQUE: Lorsque le répertoire téléphonique
est plein, appuyez sur la touche NEW, l’inscription
‘répertoire plein’ Phonebook is Full sera affichée
et une tonalité d’erreur se fera entendre.
•
On vous demandera d’entrer un nom Enter Name.
Utilisez les touches numériques pour ‘épeler’ le
nom. Si vous faites une erreur, utilisez la touche
interchangeable ‘
’. Vous pouvez ajouter un
espace entre les caractères en appuyant sur la
touche 1. Appuyez sur la touche OK lorsque vous
aurez terminé.
•
Entrez le nom que vous désirez entrer en mémoire
dans le répertoire. Appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée pour entrer une pause. Si
vous faites une erreur, appuyez sur la touche interchangeable #. Appuyez sur la touche OK
lorsque vous avez terminé.
L’écran suivant apparaîtra:
REMARQUE: Si vous n’avez pas besoin de la
sonnerie distinctive pour d’une image, vous
pouvez appuyer maintenant sur la touche SAVE.
Pour la fonction de sonnerie distinctive vous
devrez être abonnés au service de l’afficheur
auprès de votre compagnie de téléphone locale.
•
Si vous désirez que le téléphone vous alerte
lorsque des appels de ce numéro vous
parviennent au moyen d’une sonnerie et d’une
image distinctive, vous pouvez appuyer sur la touche
ou
du joystick pour défiler jusqu’à
l’option RINGER Default
.
21
Phonebook
Gerry's Cell
JOHN SMITH
John Smith
JOHNSON
3 of 11
FONCTIONNEMENT DE BASE
Ajouter des entrées dans le répertoire
téléphonique
Menu du combiné
•
Appuyez sur les touches
ou
du joystick
pour entendre un échantillon des options de
sonnerie.
•
Appuyez sur la touche du milieu in du joystick
puis les touches
ou
pour entendre un
échantillon des options de sonnerie.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
-OU-
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
SAVE
Pour la fonction de sonnerie distinctive vous devrez être abonnés au service de
l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale.
REMARQUES:
•
•
•
Il y a un total de 8 sonneries traditionnelles et 12 sonneries personnelles
enregistrées. Pour enregistrer des sonneries, référez-vous à la page 28 pour
plus de détails.
Si vous ne désirez pas assigner une image distinctive, appuyez sur la touche
SAVE maintenant.
Si vous désirez être alerté visuellement lorsque des
appels vous parviennent de ce numéro en
changeant l’image distinctive, appuyez sur la touche du haut ou du bas de la touche du joystick pour
défiler jusqu’à l’option PICTURE:
•
•
•
Melody 1
(aucune) ou
.
Appuyez sur la touche
ou
du joystick pour
visualiser les options des photos et images.
-OUAppuyez sur la touche du milieu in du joystick pour
voir un échantillon des options d’images,
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
SAVE
Pour que la fonction d’image distinctive fonctionne, vous
devrez être abonné au service de l’afficheur auprès de
votre compagnie de service locale.
REMARQUE: Pour plus de détails en rapport avec
la fonction de téléchargement d’image, veuillez
consulter la page 29.
•
•
Lorsque vous avez sélectionné une image, appuyez
sur la touche SAVE.
L’entrée du répertoire a été sauvegardée et l’écran
affichera:
Recherche et composition des entrées du
répertoire téléphonique
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF),
appuyez sur le joystick dans n’importe quelle
22
3 of 11
Gerry's Cell
JOHN SMITH
John Smith
JOHNSON
3 of 11
Menu du combiné
direction. L’icône du répertoire devrait être en
surbrillance. Appuyez sur la touche du milieu in du
joystick ou la touche interchangeable de gauche.
•
Appuyez sur la touche du joystick ou pour défiler
dans l’ordre alphabétique, à travers le contenu.
Gerry's Cell
JOHN SMITH
John Smith
JOHNSON
3 of 11
Vous pouvez entrer directement les premiers
caractères du nom. La première entrée rencontrée
dans l’ordre alphabétique sera affichée.
Gerry's Cell
JOHN SMITH
John Smith
JOHNSON
3 of 11
-OUVous pouvez appuyer sur la touche FIND pour entrer
les premiers caractères du nom et appuyez sur la
touche OK pour rechercher. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche interchangeable * . L’entrée
la plus près dans l’ordre alphabétique sera affichée.
•
Lorsque vous avez trouvé l’entrée désirée, appuyez
simplement sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro.
Éditer les entrées du répertoire téléphonique
•
Gerry's Cell
JOHN SMITH
John Smith
JOHNSON
3 of 11
John Smith
Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section ‘Recherche et composition des entrées du
répertoire téléphonique’ Searching for and Dialing
Phonebook Entries pour localiser l’entrée que vous
désirez éditer.
1-604-720-358960
4203589
•
Appuyez sur la touche du milieu in du joystick.
L’écran suivant sera affichée:
1604720358960420
3589
•
Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
EDIT
3 of 11 DELETE
John Smith
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
SAVE
•
ou
du joystick pour
Appuyez sur la touche
sélectionner l’option que vous désirez éditer puis
entrez les corrections si nécessaire.
Appuyez sur la touche interchangeable
pour
effacer.
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
PICTURE:
EDIT
23
Melody 1
(none)
3 of 11 DELETE
FONCTIONNEMENT DE BASE
-OU-
Menu du combiné
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche interchangeable SAVE. L’écran affichera
l’entrée éditée.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Effacer des
téléphonique
•
entrées
du
répertoire
Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section ‘Recherche et composition des entrées
du répertoire téléphonique’ Searching for and
Dialing Phonebook Entries pour localiser l’entrée
que vous désirez effacer.
Gerry's Cell
JOHN SMITH
John Smith
JOHNSON
3 of 11
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
•
•
•
Appuyez sur la touche du milieu in du joystick.
L’écran suivant apparaîtra:
Appuyez sur la touche interchangeable DELETE.
L’écran suivant apparaîtra:
Pour confirmer l’effacement, appuyez sur la touche YES pour quitter sans effacer, appuyez sur la
touche NO.
Melody 1
PICTURE:
EDIT
3 of 11 DELETE
1
Are you sure?
YES
NO
Répertoire de l’afficheur
Lorsque cette icône est affichée, appuyez sur la touche du milieu in du joystick ou
la touche interchangeable de gauche pour visionner les données de l’afficheur ou
les options de recomposition:
Réviser le répertoire de l’afficheur
Effacer le répertoire de l’afficheur
Réviser la recomposition
Annuler la recomposition
Déplacez la touche ou du joystick pour mettre en surbrillance l’option désirée
puis appuyez sur la touche du milieu ou la touche interchangeable de gauche.
Vous pouvez également appuyez sur une touche numérique assignée à chaque
item du menu. Le menu supérieur correspond à 1 et ainsi de suite jusqu’en bas du
menu.
REMARQUE: Vous pouvez également visionner le répertoire de l’afficheur ainsi
que les options de recomposition à partir du menu de veille en sélectionnant
et
, à l’aide des touches interchangeables.
24
Menu du combiné
Effacer le répertoire de l’afficheur (touche numérique 2) – sélectionnez cette option
si vous désirez afficher simultanément les dix entrées du répertoire de recomposition.
On vous demandera si vous êtes certains Are you sure? Choisissez oui YES pour
effacer toutes les entrées. Choisissez non NO pour retourner à l’écran précédent.
Réviser la recomposition (touche numérique 3) – sélectionnez cette option pour
afficher les dix derniers numéros composés. Utilisez la touche
ou
du joystick
pour mettre en surbrillance le numéro désiré et appuyez sur la touche du milieu in
du joystick et maintenez-la enfoncée pour réviser les numéros de plus de onze
chiffres, puis appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour le composer.
Vous pouvez appuyer sur la touche SAVE pour composer dans le répertoire ou
DELETE pour l’effacer.
Effacer la recomposition (touche numérique 4) – sélectionnez cette option pour
effacer tous les numéros de la mémoire de recomposition. On vous demandera si
vous êtes certains Are you sure? Choisissez oui YES pour effacer toutes les entrées.
Choisissez non NO pour retourner à l’écran précédent.
Réglages
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche du milieu in du
joystick ou la touche interchangeable pour révéler le menu suivant:
Apparence (touche numérique 1) – cette option vous permet de changer
la couleur du texte du haut et du bas de l’écran du combiné. Les couleurs
disponibles sont:
Bleu
Vert
Tan
Rose
Régler l’heure (touche numérique 2) – cette option vous permet de régler
l’heure affichée au bas de l’écran de veille. Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, l’heure sera réglée automatiquement dès que vous
recevrez le premier appel.
Contraste (touche numérique 3) – cette option vous permet de régler le
niveau de contraste de l’écran du combiné.
Réglage du téléphone (touche numérique 4) – cette option vous permet
d’entrer à nouveau l’identification du socle et de changer les réglages du
25
FONCTIONNEMENT DE BASE
Réviser le répertoire de l’afficheur (touche numérique 1) – vous permet de défiler à
travers cinquante entrées reçues de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente.
Lorsque l’entrée est affichée, vous pouvez la sauvegarder dans le répertoire
téléphonique en appuyant sur la touche SAVE ou appuyer sur la touche ON ou
SPEAKERPHONE pour composer le numéro, ou DELETE pour effacer l’entrée de
l’historique.
Menu du combiné
mode de composition à tonalité ou à impulsions.
Langage (touche numérique 5, préréglé à l’anglais) – cette option vous
permet de changer la langue d’affichage à l’anglais, espagnol ou le français.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Réglages de l’initialisation (touche numérique 6) – cette option vous permet
de revenir aux réglages préréglés à l’usine. Quatre options peuvent être
réinitialisées:
Effacer mes clips
Effacer mes images
Effacer le répertoire
Réglages par défaut
Choisissez l’option que vous désirez réinitialiser. On vous demandera si vous êtes
certains Are you sure? Choisissez oui YES pour effacer toutes les entrées.
Choisissez non NO pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur le joystick pour sélectionner l’option désirée changer ou appuyez sur
la touche de composition assignée à cette icône.
Pour confirmer, appuyez sur la touche du milieu in du joystick ou appuyez sur la
touche interchangeable SAVE.
Sons et alertes
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche du milieu in du
joystick ou la touche interchangeable pour révéler les options suivantes:
Clips sonores (touche numérique 1) – cette option vous permet
d’enregistrer et d’accéder à vos mélodies personnalisées. Veuillez vous
référer à la section Sonnerie enregistrable de la page 28 pour plus de
détails.
Commande de volume (touche numérique 2) – cette option vous permet
de changer le niveau du volume, mettre la sonnerie en/hors fonction On/
Off et la commande de vibration de la sonnerie.
Sonneries (touche numérique 3) – cette option vous permet d’assigner
une tonalité de sonnerie. Vous pouvez choisir l’une des huit sonneries
traditionnelles et douze sonneries musicales. Veuillez vous référer à la
section Sonnerie enregistrable pour plus de détails en rapport avec
l’enregistrement des sonneries personnalisées.
Tonalité de pile faible (touche numérique 4) – cette option vous permet
d’activer et et de désactiver On/Off la tonalité de pile faible.
Tonalité des touches (touche numérique 5) – cette option vous permet
d’activer et de désactiver On/Off la tonalité des touches du clavier.
26
Menu du combiné
Tonalité hors de portée (touche numérique 6) – cette option vous permet
d’activer et de désactiver On/Off la tonalité hors de portée.
Appuyez sur le joystick pour naviguer jusqu’à l’option désirée et effectuer des
changements ou appuyez sur la touche numérique assignée à l’icône.
Photos
Votre i 5836 est préréglé avec le nombre d’images suivant :
Images – 10 images
Émoticons – 9 images
Mes photos – 10 images
CD-ROM – 44 images
Vous avez la possibilité d’assigner une image en tant qu’image de fond pour
l’écran de veille (papier peint) ou d’assigner une image spécifique à un répertoire
téléphonique parmi l’un des cinquante répertoires disponibles.
Régler l’image du papier peint
Sélectionner Pictures
dans le menu principal afin de sélectionner l’image
du papier peint. Choisissez ensuite une image parmi l’une des trois options du
menu (Mes photos, Images ou Émoticons) My Pictures, Images, Emoticons. Une
fois l’image sélectionnée, appuyez sur la touche interchangeable S E T pour
sélectionner l’image en tant que papier peint. Vous recevrez un message à l’écran
de confirmation Wallpaper Set! (Papier peint réglé!) ainsi qu’une confirmation
audio.
Pour assigner une image personnelle à votre combiné, référez-vous à la section
Téléchargement d’image de la page 29 pour plus de détails.
REMARQUE: Après trente secondes d’inactivité, votre combiné passera en mode
de veille. Lorsqu’en mode d’écran de veille, votre combiné affichera l’horloge
numérique. Pour illuminer l’écran et lire l’heure, appuyez simplement sur la
touche de volume située sur le côté droit du combiné.
Effacer l’image du papier peint
Pour effacer une image du papier peint, sélectionnez l’icône
dans le menu
principal. Appuyez sur le joystick vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la
fonction Clear Wallpaper soit en surbrillance. Ensuite, appuyez sur la touche du
milieu in du joystick ou sur la touche interchangeable de gauche.
27
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour confirmer, appuyez sur la touche du milieu in du joystick ou sur la touche
interchangeable SAVE.
Sonnerie enregistrable
FONCTIONNEMENT DE BASE
Créer une sonnerie
Vous pouvez enregistrer facilement une sonnerie unique à utiliser en tant que
sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour assigner à un répertoire
téléphonique individuel. Vous pouvez l’enregistrer à l’aide du câble audio inclus
(pas le câble USB), ou simplement en utilisant le microphone du combiné. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à neuf sonneries uniques pour d’un maximum de dix
secondes chacune.
Remarque: Votre i 5836 est préréglé avec plusieurs options de sonneries musicales (e.x. Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) que vous pourrez utiliser comme
sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour un répertoire téléphonique.
Trois sont protégés. Vous ne pouvez les remplacer. Cependant, vous pouvez
remplacer les autres six sonneries préréglées avec des nouvelles sonneries. Ou
vous pouvez enregistrer vos propres sonneries dans l’un ou l’autre des trois
emplacements vides dans My Clips. Vous pouvez trouver dix clips
supplémentaires en plus des sonneries préréglées dans le combiné sur le CDROM inclus.
Pour enregistrer une sonnerie, procédez comme suit.
•
Choisissez l’icône Sounds & Alerts
•
Choisissez l’icône Sound Clips
•
Si vous utilisez un câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus grande)
dans la prise du casque d’écoute de votre ordinateur ou de votre source audio.
Insérez la prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute
située sur le côté du combiné du i 5836.
Vous pouvez écouter la musique à travers le casque d’écoute après avoir
raccordé le câble audio et sélectionné l’option Record Preview du menu. Si
nécessaire, réglez le niveau de volume de l’enregistrement à la source audio.
Lorsque vous entendez ce que vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche RECORD. Si vous désirez utiliser le microphone du combiné pour
enregistrer des sonneries, sélectionnez Record Clip. Débutez l’enregistrement
dès que vous entendrez le bip. Assurez-vous que le microphone du combiné
soit face à la source audio et débutez l’enregistrement.
•
dans le menu principal.
.
REMARQUE: Si la mémoire est pleine, le combiné indiquera Clip memory full!
(mémoire des clips sonores pleine).
•
Appuyez sur la touche interchangeable STOP lorsque vous désirez arrêter
l’enregistrement.
•
Lorsque l’enregistrement est terminé, deux choix s’offrent à vous, vous pouvez
écouter PLAY ou sauvegarder SAVE l’enregistrement. Si vous SAUVEGARDEZ
l’enregistrement, on vous demandera de nommer votre clip Enter Clip Name.
Entrez un nom (jusqu’à un maximum de huit caractères) pour la mélodie
enregistrée. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche interchangeable
de gauche pour reculer. Appuyez sur la touche interchangeable
pour
reculer. SAVE pour confirmer. l’inscription Clip has been saved apparaîtra à
l’affichage. La mélodie sera sauvegardée dans la section My Clips. Vous
pouvez écouter toues les sonneries enregistrées dans la section My Clips. Si
vous désirez, lorsque vous êtes dans la section ‘My Clips’, vous pouvez appuyer
sur la touche DELETE puis YES pour effacer un clip.
REMARQUE: Lorsque vous désirez utiliser le microphone du combiné pour
enregistrer une sonnerie n’insérez pas le câble audio dans la prise du casque
d’écoute du combiné.
28
Télécharger des photos
Installation unique de l’application
1.
2.
Insérez le CD Image Editor inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
Une fenêtre apparaîtra et vous offrira trois choix:
a. Installez/désinstallez l’application Image Editor.
b. Naviguez le CD d’installation.
c. Visitez le site Web de VTech.
Pour installer l’application, cliquez sur l’icône ‘Install/Uninstall the Image Editor’ et
suivez les instructions.
3.
Une fois le processus d’installation complété, l’icône de l’application ‘Image
Editor’
apparaîtra sur le tableau de bord de votre ordinateur. Cliquez sur
l’icône pour lancer l’application ‘Image Editor’.
Téléchargement des images
Une fois l’application installée, procédez comme suit pour convertir les images
sélectionnées.
et les photos incluses sur le CD-ROM seront
•
Cliquez sur l’icône OPEN open
affichées automatiquement. Vous pouvez également naviguer dans le
répertoire où se trouve le fichier contenant les images et ouvrez le fichier.
•
Vous verrez les images affichées au milieu de l’écran et à l’intérieur de l’affichage
du téléphone à droite. Vous pouvez sélectionner les options suivantes pour
éditer votre image:
- Zoom in et zoom out.
- Retourner vers la gauche et vers la droite.
- Régler la luminosité et le contraste.
- Régler la couleur
•
Avant de télécharger votre image, assurez-vous que le câble USB soit raccordé
correctement à votre ordinateur à l’aide du connecteur le plus large et au
combiné, par le connecteur le plus étroit. Après avoir complété le processus
29
FONCTIONNEMENT DE BASE
Télécharger vos propres images
Avez-vous une image préférée en mémoire dans votre ordinateur que vous
désirez utiliser en tant que papier peint ou pour l’assigner à un des cinquante
répertoires téléphoniques de votre i 5836? À l’aide de l’application Image
Editor inclus, il vous sera possible de convertir vos images. Lorsque vous
avez sélectionné votre fichier et visualisé votre image dans l’application, utilisez
le câble USB pour télécharger l’image dans votre combiné. Vous devez débuter
par le téléchargement de l’application dans votre ordinateur :
Télécharger des photos
FONCTIONNEMENT DE BASE
d’édition de l’image, appuyez sur la touche Send to phone
et votre image
sera téléchargée à votre combiné. En quelques secondes, vous verrez la
nouvelle image à l’écran de votre combiné et elle sera sauvegardée dans le
répertoire My Pictures. Vous aurez la possibilité de sauvegarder SET (pour
que l’image devienne le papier peint) ou d’effacer DELETE l’image téléchargée.
Vous pourrez avoir un maximum de quatorze images dans la mémoire du
répertoire My pictures. Vous pouvez effacer les images préréglées de ce
répertoire. Des images supplémentaires se trouvent sur le CD-ROM inclus.
REMARQUES:
1.
Ne laissez pas le câble USB raccordé au combiné trop longtemps. Ceci drainera
le bloc-piles.
2.
Toutes les images préréglées dans le répertoire My Pictures peuvent être
remplacées par des nouvelles. Vous pouvez enregistrer un total de quatorze
images dans le répertoire My Pictures.
30
Touches interchangeables des fonctions du menu
Le i 5836 de conception perfectionnée utilise une
structure de menu et des touches programmables
pour accéder à plusieurs fonctions.
Voici un exemple de l’affichage en mode
d’attente:
Le socle de votre i 5836 conserve en mémoire
les dix derniers numéros composés à partir du
combiné. Le numéro du haut représente le dernier
numéro composé.
•
Utilisez les touches de défilement
pour
mettre le numéro désiré en surbrillance.
•
Pour le composer, appuyez sur la touche
SPEAKERPHONE.
Effacer les numéros dans la mémoire de
recomposition
•
Appuyez sur la touche REDIAL, puis défilez
jusqu’au numéro désiré.
•
Appuyez sur la touche SELECT, puis sur la
touche ERASE.
Sauvegarder des numéros de la mémoire
de recomposition dans la mémoire du
répertoire téléphonique
•
Appuyez sur la touche REDIAL, puis défilez
jusqu’au numéro désiré.
31
FONCTIONNEMENT DE BASE
RECOMPOSIITON
FONCTIONNEMENT DE BASE
Touches interchangeables des fonctions du menu
•
Appuyez sur la touche SELECT, puis sur la touche SAVE.
•
On vous demandera d’entrer un nom ENTER
NAME. Utilisez les touches du clavier pour
entrer le nom désiré (référez-vous à la section
“Entrer un numéro/nom en mémoire” pour
plus de détails à ce sujet).
•
Appuyez sur la touche SAVE. Le nom et le
numéro a été entré en mémoire dans le
répertoire téléphonique.
Menus du socle
Lorsque le socle est en mode d’attente (OFF),
appuyez sur la touche MENU pour accéder aux
options suivantes:
•
•
•
CALLS LOG (Afficheur)
BASE SETTINGS
DISPLAY BASE ID
Appuyez sur la touche CLEAR pour reculer dans la
structure du menu. Appuyez sur la touche CLEAR
et maintenez-la enfoncée pour retourner
immédiatement à l’écran de veille.
32
Touches interchangeables des fonctions du menu
Votre i 5836 peut afficher le nom et/ou le numéro de l’appelant avant que vous
répondiez à l’appel (Afficheur). Il peut également afficher les données de l’appel
en attente conjointement avec le signal d’appel en attente (Afficheur de l’appel en
attente). L’afficheur de l’appel en attente permet aux données de l’afficheur de
s’afficher de manière à vous laisser le choix de répondre à l’appel entrant ou de
poursuivre l’appel en cours.
REMARQUES À PROPOS DE L’AFFICHEUR ET DE L’AFFICHEUR DE
L’APPEL EN ATTENTE
Ces services sont offerts en abonnement par la plupart des compagnies de
téléphone locales. Vous devez y être abonnés pour bénéficier de ces fonctions.
Vous pouvez tout de même utiliser votre i 5836 ainsi que les autres fonctions qui
sont à votre disposition si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur.
À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afficheur
peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De plus,
le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour
qu’ils n’apparaissent pas sur votre afficheur.
Réviser le répertoire de l’afficheur à partir du socle
Dès que des nouvelles données de l’afficheur sont
reçues, elles apparaîtront à l’affichage du socle
ce qui vous indiquera que vous avec des nouvelles
données, par exemple:
Le nombre de nouveaux appels affichés sur le
socle ou le combiné peuvent ne pas être le même.
Si par exemple vous répondez à un appel sur le combiné 2, ce combiné de comptera
pas les données de ce nouvel appel. Cependant, l’autre combiné initialisé et le
socle le considéreront comme un nouvel appel et l’ajouteront au total des nouveaux
appels NEW CALLS.
Après avoir révisé toutes les données de nouveaux appels, le voyant NEW CALL
s’éteindra.
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
MENU, CALLS LOG sera en surbrillance puis
appuyez sur la touche OK. Les données de
l’afficheur de l’appel le plus récent seront affichées.
Par exemple:
Utilisez les touches
autres données.
pour défiler à travers les
33
FONCTIONNEMENT DE BASE
Répertoire de l’afficheur
Afficheur – Afficheur de l’appel en attente
Touches interchangeables des fonctions du menu
Composer un numéro à partir du répertoire de l’afficheur
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour composer le numéro affiché, appuyez simplement sur la touche de mise en
fonction ON ou sur la touche de conversation en mode mains libres SPEAKERPHONE.
Conseil de composition: Vous pouvez
également appuyer sur la touche de l’afficheur
CID puis du mode OPT # pour afficher l’un des
quatre modes de composition des numéros
stockés dans la mémoire de l’afficheur. Si un
numéro vous est donné dans la mémoire de
l’afficheur, vous pouvez choisir l’option de 7,
8, 10 ou 11 chiffres. Par exemple, si le numéro
original dans la mémoire de l’afficheur était
‘808-880-8808’, alors les options d’affichage
seront:
Utilisez les touches
ou
afin de faire
la sélection, puis appuyez sur la touche DIAL,
ON ou SPEAKERPHONE afin de composer le numéro.
Choisissez SAVE pour sauvegarder le registre affiché dans la mémoire de
composition abrégée. Seuls les registres de l’afficheur qui comportent des
numéros de téléphone peuvent être sauvegardés dans la mémoire de composition abrégée. Si vous devez modifier le numéro après l’avoir sauvegardé,
référez-vous à la section Éditer un numéro/nom de la page 38.
Effacer des registres de l’afficheur
Pour effacer le registre affiché, appuyez sur la
touche CID puis DEL. Vous aurez ensuite l’option
d’effacer un seul registre (appuyez sur THIS) ou
tous les registres de l’afficheur (appuyez sur ALL)
REMARQUE: Vous n’avez pas à effacer les registres de l’afficheur, votre i 5836
sauvegarde toujours les cinquante registres les plus récents. Lorsqu’un registre
vous parvient, le plus ancien s’efface automatiquement pour faire place au
nouveau.
34
Touches interchangeables des fonctions du menu
Réglages du socle
VOLUME DE LA SONNERIE
TONALITÉ DE LA SONNERIE
TONALITÉ DES TOUCHES
TONALITÉ/IMPULSIONS
CONTRASTE
LANGAGE
Appuyez sur la touche CLEAR en tout temps pour quitter le mode des Réglages du
socle.
Volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie du socle:
•
Appuyez sur la touche MENU. Défilez jusqu’à
l’option BASE SETTINGS puis appuyez sur la
touche OK. L’option RINGER VOLUME sera
en surbrillance. Appuyez de nouveau sur la
touche OK. Vous verrez un voyant graphique
sur le socle vous indiquant le volume choisi.
pour diminuer le
•
Appuyez sur la touche
volume de la sonnerie. Au réglage le plus
faible (le graphique est complètement vide),
le socle ne sonnera pas lorsqu’un appel vous
parviendra.
pour augmenter
•
Appuyez sur la touche
le niveau de volume. Au réglage le plus
élevé, le graphique est complètement plein).
•
Appuyez sur OK pour confirmer votre réglage.
Tonalité de la sonnerie
Il y a huit tonalités de sonnerie pour le socle.
Procédez comme suit pour changer la tonalité:
•
•
Appuyez sur la touche MENU. Défilez jusqu’à
BASE SETTINGS puis appuyez sur la touche
OK. L’inscription RINGER MELODY sera en
surbrillance.
Appuyez de nouveau sur la touche OK.
Utilisez l’une ou l’autre des touches de
défilement pour entendre un exemple des
tonalités.
35
FONCTIONNEMENT DE BASE
En mode d’arrêt (OFF), appuyez sur la touche MENU puis déplacez-vous vers le
bas jusqu’à l’option HANDSET SETTINGS, puis appuyez sur la touche OK. Vous
pouvez choisir les options suivantes :
Touches interchangeables des fonctions du menu
Tonalité du clavier (préréglé à en fonction ON)
La tonalité du clavier signifie les ‘bips’ que vous
entendez à chaque pression d’une touche du
socle. Procédez comme suit pour mettre cette
fonction en ON ou hors fonction OFF:
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
•
•
Appuyez sur la touche MENU. Défilez jusqu’à
BASE SETTINGS puis appuyez sur la touche
OK. L’inscription KEYPAD TONE sera en
surbrillance.
Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez en
fonction ON ou hors fonction OFF.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre
sélection.
Composition à tonalité/impulsions ‘Tone/
Pulse’ (préréglé à TONE)
Si vous désirez changer votre mode de composition, procédez comme suit:
•
•
•
Appuyez sur la touche MENU. Défilez jusqu’à
BASE SETTINGS puis appuyez sur la touche
OK. L’inscription TONE/PULSE sera en
surbrillance.
Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez TONE
ou PULSE.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre
sélection.
Contraste
Vous pouvez régler le contraste de l’écran ACL du
socle comme vous le désirez en procédant comme
suit:
•
Appuyez sur la touche MENU. Défilez jusqu’à
BASE SETTINGS puis appuyez sur la touche
OK. L’inscription CONTRASTE sera en
surbrillance.
•
Appuyez sur la touche OK. Utilisez la touche
ou
pour augmenter ou diminuer le
niveau de contraste de l’écran.
•
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre
sélection.
Langage (préréglée à ENGLISH anglais)
La langue d’affichage de l’écran peut être l’anglais,
l’espagnol ou le français. Pour sélectionner une
36
Touches interchangeables des fonctions du menu
•
•
•
Appuyez sur la touche MENU. Défilez
jusqu’à BASE SETTINGS puis appuyez sur
la touche OK. L’inscription LANGUAGE sera
en surbrillance.
Appuyez sur la touche OK. Défilez jusqu’à
la langue d’affichage désirée.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre sélection.
Mémoire du répertoire téléphonique
Votre i 5836 peut conserver un maximum de 50 noms/numéros dans sa mémoire.
Chaque adresse mémoire peut comporter jusqu’à 32 chiffres et chaque nom, un
maximum de 16 caractères.
Lorsqu’on vous invite à entrer le nom ENTER NAME, utilisez les touches numériques
pour ‘épeler’ le nom. Chaque pression d’une touche en particulier permet d’afficher
les caractères dans l’ordre suivant:
Touche numérique
1
Caractères (en ordre)
&‘,.1
2
ABCabc2
3
DEFdef3
4
GHIghi4
5
JKLjkl5
6
MNOmno6
7
PQRSpqrs7
8
TUVtuv8
9
WXYZwxyz9
0
0
*
*
#
#
REMARQUE: Chaque combiné et socle peuvent storer indépendamment des
numéros en mémoire. L’ajout ou l’effacement des données storées dans un appareil
n’affecte pas les autres combinés ou socle du système.
37
FONCTIONNEMENT DE BASE
langue d’affichage, procédez comme suit:
Touches interchangeables des fonctions du menu
FONCTIONNEMENT DE BASE
Entrer un numéro/nom en mémoire
•
À partir du mode de repos, entrez le
numéro que vous désirez entrer en
mémoire.
•
Assurez-vous d’inclure les indicatifs
interurbains et les pauses (incluant la
touche interchangeable PAUSE). Au
besoin, appuyez sur la touche de
mémoire MEM.
•
On vous invitera ensuite à entrer le nom
ENTER NAME. Utilisez les touches
numériques pour ‘épeler’ le nom. Si vous
faites une erreur, appuyez sur la touche
d’effacement CLEAR. Pour insérer un
espace, appuyez sur
. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur la touche de
sauvegarde SAVE.
•
S’il y a encore de l’espace disponible
dans la mémoire, le nom/numéro sera
sauvegardé et le combiné reviendra en
mode de repos.
•
Si la mémoire est pleine, le combiné
affichera PHONEBOOK IS FULL (le
répertoire est plein) et quittera le mode
de repos sans sauvegarder l’entrée.
38
Touches interchangeables des fonctions du menu
•
À partir du mode de repos, appuyez sur la
touche MEM afin de réviser le contenu de
la mémoire.
•
À l’aide des touches de montée/diminution
, défilez à travers le
contenu de la mémoire, en ordre
alphabétique. Ou vous pouvez appuyer
sur la touche FIND, entrez les premiers
caractères du nom, puis appuyez sur FIND
afin de démarrer la recherche. Si vous
faites une erreur, appuyez sur la touche
d’effacement CLEAR. Le nom qui se
rapproche le plus de celui que vous
recherchez apparaîtra à l’affichage, en
ordre alphabétique.
•
Lorsque vous trouvez l’entrée désirée,
appuyez simplement sur la touche SPEAKERPHONE afin de composer ce numéro.
Effacer un nom/numéro:
•
À l’aide des trois étapes décrites à la section ‘Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci’ ci-dessus, trouvez l’entrée
que vous désirez effacer.
•
Appuyez sur la touche d’édition EDIT. Le
combiné affichera:
39
FONCTIONNEMENT DE BASE
Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci:
FONCTIONNEMENT DE BASE
Touches interchangeables des fonctions du menu
•
Appuyez sur la touche d’effacement
ERASE. L’écran affichera ceci:
•
Pour effacer ce registre, appuyez sur THIS.
L’entrée sera effacée et l’entrée suivante
du répertoire téléphonique sera affichée.
•
Pour confirmer l’effacement de tous les
registres, appuyez sur YES (oui). Pour
quitter sans effacer, appuyez sur NO.
Éditer un numéro
•
En vous référant aux deux premières
étapes décrites à la section Rechercher
un nom/numéro et composer celui-ci,
trouvez l’entrée que vous désirez éditer.
•
Appuyez deux fois sur la touche d’édition
EDIT. Le combiné affichera:
•
Appuyez sur NAME pour éditer le nom ou
NUMBER pour éditer le numéro.
•
Utilisez la touche interchangeable
pour déplacer le curseur sur le caractère
que vous désirez éditer, puis entrez la correction à effectuer. Appuyez sur MORE
(plus) pour accéder à d’autres fonctions
d’édition: DEL: Vous pouvez effacer les
caractères, BACK: Vous pouvez retourner
à l’écran précédent, PAUSE/SPACE: Vous
pouvez insérer un espace entre les
caractères. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur la touche de sauvegarde
SAVE. Pour quitter sans sauvegarder,
appuyez sur la touche CLEAR.
•
Lorsque vous aurez terminé, l’écran
affichera l’entrée éditée.
40
Fonctionnement du combiné et du socle
Faire des appels
À partir du combiné
•
Appuyez sur la touche de mise en fonction
ON (ou SPEAKERPHONE pour utiliser la
fonction du haut-parleur mains libres).
Composez le numéro de téléphone.
- OU •
•
Composez d’abord le numéro de téléphone;
ensuite, appuyez sur ON (ou SPEAKERPHONE).
Appuyez sur la touche OFF ou replacez le
combiné sur le socle ou le chargeur pour terminer votre appel.
•
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE.
Composer le numéro de téléphone.
-OU•
•
Composez d’abord le numéro puis appuyez
sur la touche SPEAKERPHONE.
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE pour
terminer votre appel.
Répondre aux appels
À partir du combiné
•
Appuyez sur n’importe quelle touche à
l’exception de la touche OFF, le joystick à cinq
voies et les deux touches interchangeables
pour répondre aux appels.
•
Appuyez sur la touche OFF.
•
Déposez le combiné sur le socle ou le
chargeur pour terminer votre appel.
À partir du socle
•
•
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE ou
n’importe quelle touche numérique (0-9, *, #).
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE pour
terminer votre appel.
41
Fonctionnement avancé
À partir du socle
Fonctionnement du combiné et du socle
Niveau de volume du combiné
La commande de volume est située sur le côté droit
du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touou de diminution
afin
che d’augmentation
d’ajuster le volume d’écoute à un niveau adéquat.
La procédure est la même pour l’écouteur du
combiné, le casque d’écoute et le haut-parleur
mains libres.
Niveau de volume du haut-parleur mains
libres
Pendant un appel, appuyez sur la touche
d’augmentation ou de diminution du volume
ou
pour régler le niveau de volume du haut-parleur
mains libres.
Sélection du son (combiné seulement)
Fonctionnement avancé
Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité
du son selon vos préférences d’écoute. Appuyez
successivement sur SOUND SELECT afin d’effectuer
un cycle à travers les quatre réponses en fréquence
suivantes:
GRAVES – Les basses fréquences sont
rehaussées.
1
1
Bass Boost
HOLD
1
MUTE
1
Mid Boost
MÉDIUMS – Les sons médiums sont rehaussés (ce
réglage est recommandé pour les personnes
portant des appareils auditifs).
HOLD
1
MUTE
1
Treble Boost
AIGUS – Les hautes fréquences sont rehaussées.
HOLD
NATUREL – Aucune fréquence en particulier n’est
rehaussée (votre combiné est réglé à ce mode par
défaut).
Le combiné affichera graphiquement les quatre
modes.
42
1
MUTE
1
Natural Audio
HOLD
MUTE
Fonctionnement du combiné et du socle
REMARQUE: La fonction de sélection du son ne
peut fonctionner lorsqu’en mode ‘Speakerphone’
ou lorsque le combiné est en mode de conversation.
HOLD
Fonction de sourdine ‘MUTE’
MUTE
Pendant un appel en cours, appuyez soit sur
la touche de sourdine MUTE du combiné, soit
sur la touche de fonction MUTE du socle
(lorsqu’en mode mains libres) afin de couper
le son du microphone. Appuyez de nouveau
sur MUTE afin de revenir au mode de conversation normale.
Fonction de mise en attente ‘HOLD’
À partir du combiné
Appuyez sur HOLD (mise en attente) afin
de mettre votre appel en attente. Revenez
à l’appel en appuyant soit sur la touche ON
(en fonction), soit sur SPEAKERPHONE.
REMARQUE: Le combiné affichera CALL ON
HOLD lorsqu’un appel est en attente. Si vous
avez des nouveaux appels dans le répertoire
de l’afficheur, l’inscription CALL ON HOLD
apparaîtra alternativement. Un H sera affiché
pour vous rappeler qu’un appel est en attente.
À partir du socle
•
•
Pendant un appel actif appuyez sur la touche
interchangeable HOLD pour mettre un appel
en attente. Le voyant à DEL SPEAKERPHONE
clignotera pour vous indiquer qu’un appel est
en attente.
Pour reprendre l’appel, appuyez sur la touche
HOLD ou SPEAKERPHONE.
REMARQUE:
Si un appel demeure en attente pendant cinq minutes, votre i 5836 sonnera pour vous rappeler qu’un
appel est en attente. Le téléphone affichera ‘CALL
ON HOLD RING BACK!’ (appel en attente: retour
d’appel). Vous avez trente secondes pour retourner
à l’appel avant qu’il ne soit coupé.
Fonction de plongeon ‘FLASH’ (crochet
commutateur)
Vous pouvez utiliser votre i 5836 conjointement
43
HOLD
MUTE
Fonctionnement avancé
•
Fonctionnement du combiné et du socle
avec des services tels que l’appel en attente. Appuyez simplement sur la touche
ON/FLASH du combiné ou la touche FLASH du socle (lorsque le haut-parleur mains
libres est activé).
Interphone
À partir du socle vers TOUS les combinés:
•
•
•
Fonctionnement avancé
•
Pour effectuer un télé-signal à tous les combinés à
partir du socle, appuyez sur la touche INTERCOM,
défilez jusqu’à l’option GLOBAL PAGE, puis appuyez
sur la touche OK ou appuyez sur la touche INTERCOM, puis sur la touche *.
Chaque combiné affichera Global Call From Base.
Vous pourrez répondre au télé-signal sur n’importe
quel combiné et accéder au mode d’interphone avec le socle en appuyant sur
n’importe quelle touche à l’exception de la touche OFF, le joystick à cinq voies
et les deux touches interchangeables.
Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche OFF du combiné ou
INTERCOM du socle.
À partir d’un combiné spécifique
•
•
•
Appuyez sur la touche INTERCOM du socle, puis défilez jusqu’au combiné que
vous désirez contacter (e.x. COMBINÉ 2), puis appuyez sur la touche OK.
Le combiné no. 2 peut répondre l’appel en appuyant sur n’importe quelle
touche à l’exception de la touche OFF, le joystick à cinq voies et les deux
touches interchangeables.
Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche OFF du combiné ou
INTERCOM du socle.
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du combiné
Le combiné de votre i 5836 est doté d’un haut-parleur mains libres intégré. Cette
fonction vous permet de positionner votre combiné à la verticale sur une table ou
un bureau et converser en mode mains libres. Pour plus de détails à ce sujet,
veuillez consulter la rubrique Faire des appels de la section Fonctionnement du
combiné et du socle.
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du socle
Le socle de votre i 5836 est doté d’un haut-parleur mains libres duplex. Cette
fonction est très utile pour les conversations en mode mains libres à l’aide du socle.
Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la rubrique Faire des appels de la
section Fonctionnement du combiné et du socle.
44
Fonctionnement du combiné et du socle
Ligne en cours d’utilisation
Sur le combiné
Lorsque la ligne est en cours d’utilisation par
un combiné du i 5836, un message d’état
semblable à celui-ci sera affiché sur le(s)
combiné(s) en mode d’attente:
Lorsque la ligne téléphonique est utilisée par
un autre téléphone (autre que le i 5836),
l’icône du téléphone demeurera allumée et
l’inscription EXTENSION IN USE sera affichée.
Sur le socle
Lorsque le combiné du i 5836 est en cours
d’utilisation, le voyant à DEL IN USE s’allumera
et l’inscription LINE IN USE sera affichée à l’écran. Lorsqu’un poste en parallèle est
utilisé, IN USE clignotera et l’inscription EXTENSION IN USE apparaîtra à l’écran.
Conférence téléphonique
Pour entrer en conférence téléphonique, accédez simplement à la ligne sur laquelle
sont raccordés les deux postes auxiliaires en appuyant sur la touche ON (ou SPEAKERPHONE) du combiné ou SPEAKERPHONE du socle.
et les numéros des deux postes auxiliaires seront affichés
L’icône du téléphone
dans le coin supérieur gauche du combiné.
Transférer les appels
Vous pouvez transférer les appels reçus sur le i 5836 du socle au combiné, d’un
combiné à l’autre ou d’un combiné au socle.
Transfert d’appel sans accusé de réception
Vous pouvez transférer directement un appel actif à un autre poste du i 5836 sans
accusé de réception, veuillez procéder comme suit :
À partir du combiné
•
•
•
Appuyez sur la touche du milieu in du joystick puis sur la touche du
ou
pour vous déplacer à l’endroit désiré.
Appuyez sur la touche du milieu in du joystick pour confirmer.
Le combiné ou le socle qui sonne peut répondre à l’appel tout comme un
appel entrant.
45
Fonctionnement avancé
Le i 5836 vous permet d’effectuer des conférences téléphoniques avec un maximum de deux combinés initialisés et le socle.
Fonctionnement du combiné et du socle
À partir du socle
•
•
Appuyez sur la touche interchangeable INTERCOM ou XFER. Défilez jusqu’à
l’endroit désiré puis appuyez sur la touche OK.
Le combiné qui sonne peut prendre l’appel transféré comme n’importe quel
autre appel.
Transfert annoncé
Pour effectuer un transfert annoncé (appeler et aviser le poste) d’un appel actif,
procédez comme suit:
À partir du combiné
•
•
Appuyez sur la touche HOLD pour mettre votre appel en attente.
Appuyez sur le joystick dans n’import quelle direction puis appuyez sur la
touche de gauche du joystick jusqu’à INTERCOM puis appuyez sur la touche
du milieu in pour confirmer.
•
Appuyez sur le joystick dans n’importe quelle direction puis appuyez sur la
touche de composition 1.
Appuyez sur la touche
ou
du joystick jusqu’à l’endroit désiré.
Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche du milieu in du joystick.
Lorsque le combiné ou le socle qui sonne répond, annoncez qu’il y a un appel
actif en attente.
Appuyez sur la touche OFF (du combiné) ou INTERCOM (du socle).
Appuyez sur la touche ON (sur le combiné ‘destinataire’) ou SPEAKERPHONE
(sur le socle ‘destinataire’) pour prendre l’appel en attente.
-OU-
Fonctionnement avancé
•
•
•
•
•
À partir du socle
•
•
•
•
•
•
Appuyez sur la touche HOLD pour mettre votre appel en attente.
Appuyez sur la touche INTERCOM.
Défilez jusqu’à l’endroit désiré puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque le combiné ou le socle qui sonne répond, annoncez qu’il y a un appel
actif en attente.
Appuyez sur la touche INTERCOM (du socle) ou OFF (du combiné).
Appuyez sur la touche ON (sur le combiné ‘destinataire’) ou SPEAKERPHONE
(sur le combiné ‘destinataire’) pour prendre l’appel en attente.
46
Accessoires du combiné
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil i 5836
est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée
conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode
mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible
avec le i 5836.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec
le service à la clientèle de VTECH, au 800-595-9511.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez
la prise de casque sur votre téléphone i 5836. Raccordez la fiche du cordon de
votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit
s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
•
Chaque fois que vous raccordez
un casque d’écoute sur votre
combiné, le son du microphone
du combiné est coupé. Ceci aide
à éliminer les bruits de fond.
•
La plupart des casques d’écoute
compatibles ont un design monaural réversible. Vous pouvez
entendre d’une oreille ou de
l’autre, laissant une oreille libre
pour entendre la conversation
dans la pièce.
Attache-ceinture
Le i 5836 est également doté d’une
attache-ceinture amovible. Alignez
les languettes situées à l’intérieur de
l’attache avec les encoches se
trouvant sur les côtés du combiné.
L’attache-ceinture doit s’insérer
solidement en place en appliquant
une pression légère. Ne forcez pas la
connexion.
47
Renseignements supplémentaires
REMARQUE:
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes.
Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés,
communiquez avec le service à la clientèle de VTech Communications au 1-800595-9511. Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications Canada
Ltd. au: 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
•
•
•
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et
dans la prise modulaire murale.
Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message LOW BATTERY (blocpiles faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Est-ce que le combiné est initialisé au socle? Référez-vous à la section
Initialisation.
Aucun signal de tonalité
•
•
Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise
modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité
sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie
de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes près du socle
•
Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le
socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil
électrique ou le socle sur une prise de courant différente.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
•
Renseignements supplémentaires
•
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle
ou repositionnez le socle.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone.
Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
•
•
•
•
Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie,
référez-vous à la section ‘Sons et alertes’.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et
dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien
raccordé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit
48
En cas de problèmes
téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez
de débrancher certains d’entre eux.
Votre combiné vibre lorsqu’un appel vous parvient
•
Il est possible que l’option de sonnerie de vibration soit activée ON. Si vous
désirez la désactiver OFF, référez-vous à la section Son et alertes –
COMMANDES de sonnerie.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone
régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe
probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone
locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
49
Renseignements supplémentaires
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez
le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas
régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y
a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez les piles.
6. Attendez que le combiné rétablisse le contact avec le socle. Pour être plus sûr,
attendez une minute pour permettre à ce processus de s’effectuer.
Entretien
Prendre soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous
devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux
afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité.
N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous
avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou
douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire
aux composants électroniques internes de l’appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un
orage électrique.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son
fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon
doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez
pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Renseignements supplémentaires
Rappelez vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES
CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil
de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
50
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’),
garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’)
que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par
VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut, selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur
original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits
achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ciaprès, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre,
pendant la période de la garantie?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de
main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le
produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous
décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou
reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au
consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais
conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation
ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et
unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait
prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas:
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale,
négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation
par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de
signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou
de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou
51
Renseignements supplémentaires
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la
date d’achat.
Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette
garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou
remplacés pendant une période de: (a) 90 jours à partir de la date où le produit
réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie
originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Énoncé de la garantie
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les
inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés,
effacés, modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à
l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou
industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués
par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs
connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada,
composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil.
Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes
et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques
de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e)
responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition
au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou
remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les
pertes que peut subir le produit en cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la
preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH
communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la
réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la
réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie
limitée.
Renseignements supplémentaires
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous
garantie?
Vous devez:
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le
produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une
note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit
(numéro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où
nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le
consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications
écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie
pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en
52
Énoncé de la garantie
rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est
autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas
vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l’état ou la province: Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état
ou d’une province à l’autre.
Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et
marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non
écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la
durée d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la
durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas.
53
Renseignements supplémentaires
• En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts
directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant
mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le
produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et
les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains
états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion
des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions cidessus ne s’appliquent pas à votre cas.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE
L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux
règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le
numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin,
vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de
téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec:
VTECH COMMUNICATIONS
DÉPARTEMENT DU SERVICE: 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au: 1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la
garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de
débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit
corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Renseignements supplémentaires
Mise en garde: Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit
de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit
que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la
radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes:
•
•
•
•
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
54
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE
L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie
(numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie
de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le
numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No.
d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est
indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro
d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le
numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et
septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification
suivant ‘US: AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner
lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une
prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14,
pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide
d’utilisation. et appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones
publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme
connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil
ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant
à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de
téléphone ou un installateur qualifié.
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour
plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans
la ‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la
compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre
55
Renseignements supplémentaires
3. Instructions se rapportant aux réparations
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE
L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements
sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec
les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et
ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur
la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne
pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument
appeler un numéro d’urgence :
•
Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre
appel avant de raccrocher.
•
Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence
dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque
les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
Renseignements supplémentaires
Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada.
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les
spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées.
Avis:
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués. L’abréviation ‘IC’ se trouvant
avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une
déclaration de conformité spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été
rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement et
Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
56
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE
L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Avis:
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce
numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques
que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger
le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison
de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’
n’excède pas cinq.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit
également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable.
L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées
ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre
de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil,
peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour
exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la
masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de
la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être
particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde:
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes
mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en
électricité de leur municipalité.
57
Renseignements supplémentaires
Votre téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de
puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne
peuvent communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de
l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
POIDS
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par
cristal
Combiné: 148,5 grammes(excluant le
bloc-piles)
Socle: 292 grammes
Chargeur: 396 grammes
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
ALIMENTATION REQUISE
Socle: 5,744.736 – 5,825.952 MHz
Combiné: 2,401.056 à 2,482.272 MHz
Combiné: Bloc-piles au Ni-Mh 2,4 v
1400 mAh
Socle 7 V CC @ 900 mA
Chargeur: 6 V CC @ 300 mA
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle: 2,401.056 à 2,482.272 MHz
Combiné: 5,744.736 – 5,825.952 MHz
MÉMOIRE
CANAUX
Répertoire téléphonique: 50 adresses
mémoire 32 chiffres et 16 caractères par
adresse
95 canaux
DIMENSIONS
Afficheur: 50 adresses mémoire
Renseignements supplémentaires
Combiné: 193 mm x 52 mm x 40 mm
(incluant l’antenne)
Socle: 192 mm x 143 mm x 91 mm
Chargeur: 77 mm x 69 mm x 54 mm
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE
CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
58
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Suite 2007671, Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
Copyright 2004 for VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine
91-000007-010-000
PARUTION 0
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité importantes ........................................................................... 1
Introduction ............................................................................................................. 3
Nomenclature des pièces ...................................................................................... 4
Disposition des touches du combiné ..................................................................... 5
Disposition des touches du socle .......................................................................... 6
Comment débuter ................................................................................................. 7
Réglages ................................................................................................................ 7
Alimenter le socle/chargeur ................................................................................... 7
Installation et charge des piles dans le combiné ................................................... 8
Charger les piles du combiné ................................................................................ 8
Brancher la ligne téléphonique .............................................................................. 9
Vérifier la tonalité .................................................................................................... 9
Sélection du mode de composition tonalité/impulsions ........................................ 9
Chargeur de pile de sauvegarde/protection de l’alimentation ........................... 10
Installation murale ............................................................................................... 11
Installation et initialisation du combiné supplémentaire ..................................... 12
Initialiser .............................................................................................................. 14
Fonctionnement de base ................................................................................... 16
Voyants du combiné et du socle ......................................................................... 16
Icônes du combiné .............................................................................................. 16
Voyants à DEL du combiné ................................................................................. 17
Icônes du socle .................................................................................................... 17
Voyants à DEL du socle ...................................................................................... 17
Fonctionnement du joystick ................................................................................. 18
Raccourcis du menu ........................................................................................... 18
Menu principal ..................................................................................................... 18
Interphone ........................................................................................................... 19
Répertoire téléphonique ..................................................................................... 20
Répertoire de l’afficheur ...................................................................................... 24
Réglages ............................................................................................................. 25
Sons et alertes ..................................................................................................... 26
Photos .................................................................................................................. 27
Sonnerie enregistrable ...................................................................................... 28
Créer une sonnerie ............................................................................................. 28
Téléchargement des images ............................................................................... 29
Installation unique du logiciel ............................................................................. 29
Téléchargement d’images .................................................................................. 29
Touches interchangeables des fonctions du menu ............................................ 31
Recomposition .................................................................................................... 31
Menus du socle ................................................................................................... 32
Répertoire de l’afficheur ...................................................................................... 33
Réglages du socle .............................................................................................. 35
Volume de la sonnerie ........................................................................................ 35
Tonalité de la sonnerie ........................................................................................ 35
Tonalité des touches ........................................................................................... 36
Tonalité/impulsions ............................................................................................. 36
Contraste ............................................................................................................. 36
TABLE DES MATIÈRES
Langage ..............................................................................................................
Mémoire du répertoire téléphonique ..................................................................
Entrer un nom/numéro en mémoire ....................................................................
Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci ..............................................
Effacer un nom/numéro .......................................................................................
Éditer un nom/numéro .........................................................................................
Fonctionnement avancé .....................................................................................
Fonctionnement du combiné et du socle ............................................................
Faire des appels ..................................................................................................
À partir du socle ...................................................................................................
Répondre aux appels ..........................................................................................
Niveau de volume du combiné ...........................................................................
Niveau de volume du haut-parleur mains libres .................................................
Sélection du son ..................................................................................................
Fonction de mise en sourdine .............................................................................
Fonction de mise en attente ................................................................................
Fonction de plongeon ‘Flash’ ..............................................................................
Interphone ...........................................................................................................
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du combiné ................................
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du socle .....................................
Voyant de ligne en cours d’utilisation .................................................................
Conférence téléphonique ...................................................................................
Transfert d’appels ................................................................................................
Renseignements supplémentaires ...................................................................
Accessoires du combiné .....................................................................................
En cas de problème ............................................................................................
Entretien ..............................................................................................................
Énoncés de la garantie .......................................................................................
Règlements de la FCC, ACTA et IC ....................................................................
Spécifications techniques .................................................................................
36
37
38
39
39
40
41
41
41
41
41
42
42
42
43
43
43
44
44
44
45
45
46
47
47
48
50
51
54
58

Manuels associés