▼
Scroll to page 2
of
36
Tout sur L’utilisation et l’entretien de votre réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Caractéristiques de rangement..............................20 Aperçu des caractéristiques.....................................4 Conserver les aliments et économiser de l’énergie......24 Installation............................................................5 Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement Instructions pour le retrait des portes......................9 normal................................................................25 Installation des poignées de porte.........................11 Remplacement du filtre.........................................26 Raccordement de l’alimentation en eau.................. 13 Entretien et nettoyage..........................................29 Commandes.........................................................14 Avant de faire appel au service après-vente...........32 Distributeur automatique d’eau et de glaçons.........17 Garantie des gros appareils électroménagers..........34 Machine à glaçons automatique - Congelateur...........19 www.frigidaire.com États-Unis 1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352 242135001 (février 2011) Consignes de sécurité importantes..........................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Liste de vérification pour l’installation AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le réfrigérateur. Pour votre sécurité • Ne PAS entreposer ou utiliser d’essence ou autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. Lire les étiquette du produit concernant les avertissements d’inflammabilité et autres dangers. • Ne PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives. • Éviter tout contact avec une des pièces mobiles de la machine à glaçons automatique. • Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les finitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils électroménagers ou meubles. Portes Les poignées sont solidement fixées La porte se ferme hermétiquement sur la caisse de tous les côtés La porte du congélateur est de niveau sur toute sa partie supérieure Mise à niveau Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et incliné de 6 mm (1/4 po) de l’avant vers l’arrière La grille de protection est correctement fixée au réfrigérateur Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher Alimentation en électricité Définitions Le système électrique de la maison est sous tension Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les blessures ou la mort. Le réfrigérateur est branché DANGER La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves. IMPORTANT La mention IMPORTANT indique des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. 2 Machine à glaçons Le système d’alimentation en eau est raccordé au réfrigérateur Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords - à vérifier de nouveau après 24 heures La machine à glaçons est en fonction Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctement Vérifications finales Le matériel d’expédition a été enlevé Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont réglées L’humidité du bac à légumes est réglée La carte d’enregistrement a été envoyée CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité des enfants Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d’emballage externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne doivent JAMAIS jouer avec ces articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et rapidement causer une suffocation. Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur ou de votre congélateur Danger de piégeage des enfants Les risques de piégeage et de suffocation des enfants constituent un problème dont il faut sérieusement tenir compte. Les réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés ou mis au rebut restent dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents. Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des congélateurs Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils électroménagers. Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour de plus amples renseignements sur la manière de recycler votre vieux réfrigérateur. Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou congélateur : • Enlevez les portes. • Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur. • • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien en entretien et réparation autorisé afin d’éviter tout accident. • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin d’éviter d’endommager le cordon. • Pour éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule. • Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire au rendement de votre réfrigérateur. Faire fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation électrique insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie. • Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis hors tension. IMPORTANT Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant 3 secondes le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le panneau de commande de température. Ceci ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Prise murale avec mise à la terre Il ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre Faites retirer le fluide frigorigène par un technicien en entretien et en réparation qualifié. AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement. Information concernant l’électricité • Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour vous protéger contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise à trois branches avec mise à la terre. La prise murale doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFI). N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’adaptateur. Cordon d'alimentation avec fiche à trois broches avec mise à la terre ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les tablettes en verre trempé avec précaution. Ces tablettes peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements brusques de température. 3 APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Machine à glaçons du réfrigérateur Bac à glaçons *Lumière incandescente Guide du déflecteur *Lumière DEL Filtre à eau *Casier laitier Filtre à air *Support à canettes Clayettes SpillSafeMC Clayettes SpillSafeMC Meneau du déflecteur Bac à légumes Bac à légumes Clayettes Store-MoreMC Charnières réglables *Balconnet Paniers du congélateur Machine à glaçons Grille de protection IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-944-9044. 4 INSTALLATION Outils nécessaires Vous aurez besoin des outils suivants : Composants fournis : Vis arrière du couvrecharnière supérieur Vis avant du couvrecharnière supérieur Outils nécessaires : (OU) Vis de charnière Vis de supérieure charnière inférieure Tournevis à pointe Phillips ou Tournevis à tête carrée #2 Ce Guide d’utilisation et d’entretien vous offre des instructions générales d’installation et de fonctionnement relatives à votre modèle. Nous vous recommandons de faire appel à un souscontractant professionnel de service ou de cuisine pour installer votre réfrigérateur. N’utilisez le réfrigérateur que conformément aux instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces premières étapes importantes. Emplacement • Choisissez un emplacement près d’une prise électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation. • Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri de la lumière directe du soleil, et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur. • Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher qui est de niveau et assez solide pour supporter adéquatement un réfrigérateur rempli à pleine capacité. • Pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique, prenez en considération l’alimentation en eau. ATTENTION N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température pourrait descendre en dessous de 13 °C (55 °F) ou s’élever à plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourrait pas maintenir des températures appropriées à l’intérieur du réfrigérateur. ET OU OU Clé à molette Jeu de clés à douilles Clé polygonale de 3/8” Installation • Prévoyez les dégagements suivants pour une installation plus facile, une circulation d’air appropriée et pour la tuyauterie et les raccordements électriques : Côtés et dessus Arrière 9,5 mm (3/8 po) 25,4 mm (1 po) REMARQUE Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce que le côté des charnières soit contre le mur, prévoyez un espace additionnel permettant à la porte de s’ouvrir davantage. Ouverture de la porte REMARQUE Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se fermer seules lorsque leur ouverture est de 20 degrés ou moins. Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments. Pour vous permettre d’utiliser les bacs du réfrigérateur et les paniers du congélateur de façon optimale, le réfrigérateur doit être positionné pour qu’il soit possible d’ouvrir complètement chacune des portes. N’obstruez pas la grille de protection située sur la partie avant inférieure de votre réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle au bon fonctionnement de votre réfrigérateur. 5 INSTALLATION Mise à niveau du tiroir du congélateur (si nécessaire) La plupart de ces conditions peuvent être résolues en levant ou en abaissant les roulettes ajustables avant. Pour mettre à niveau la caisse à l’aide des roulettes avant : Pour niveler le tiroir de congélateur : 1 Ouvrez le tiroir du congélateur. Soulevez la grille de protection et tirez-la doucement vers l’avant (voir l’illustration). 1 Vérifiez le joint d’étanchéité autour du tiroir du congélateur (en haut, en bas et sur les côtés). La grille de protection doit s’insérer dans les fentes du support anti-basculement 2 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le tiroir et dévissez légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter. Fixation avec la vis/rondelle Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Ne retirez pas les autres vis Ne retirez pas les autres vis (3) attaches de retenue 2 Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir 3 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les côtés, au centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire une rotation au tiroir. Saisir les deux côtés du tiroir au centre et tirer pour le sortir Appuyer sur le tiroir du congélateur A B Vous pouvez soulever ou abaisser chacune des portes. Utilisez une clé à douille de 3/8 de pouce pour tourner les vis de réglage (une de chaque côté). Pour soulever : tournez la vis de réglage vers la droite. Pour abaisser : tournez la vis de réglage vers la gauche. 3 Assurez-vous que les deux portes ne présentent aucune obstruction, que les joints d’étanchéité sont en contact avec la caisse des quatre côtés et que la caisse est stable. 4 Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez le pied antibasculement jusqu’à ce qu’elle touche au sol. Porte Porte 4 Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir. 5 Vérifiez de nouveau le joint d’étanchéité. Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire) Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur : • Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement sur le plancher. • Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (1/4 po) de l’avant à l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment hermétiquement et correctement). • 6 Les portes doivent être alignées et de niveau. Soulever Pied antibasculement Abaisser 5 Installer la grille de protection en l’ajustant en place. INSTALLATION Pour ajuster la butée de porte : 5 Serrer de nouveau la vis. La butée de porte s’ajuste pour permettre une ouverture entre 85 et 145 degrés. REMARQUE Illustration avec vue à partir du bas de la porte du réfrigérateur. Charnière inférieure Rotation de la butée de porte Serrer de nouveau la vis Butée de porte Serrer de nouveau la vis 6 Assurez-vous que la porte s’arrête à l’emplacement désiré avant de reprendre une utilisation normale. Ouverture min. Vis Ouverture max. Butée de porte réglable 1 Ouvrez la porte pour avoir accès à la vis. 2 Desserrez la vis. 3 Ajustez la porte à l’emplacement désiré. Rotation de la porte jusqu'à la position désirée Pour mettre de niveau les portes à l’aide de la charnière inférieure ajustable (certains modèles) : 1 Enlevez tous les aliments des compartiments de la porte que vous ajustez. 2 Ouvrez les portes à 90 degrés. 3 Desserrez ou enlevez la vis. B Desserrer ou enlever la vis A Ouvrir la porte à 90 degrés Bas de la porte Desserrer/enlever la vis Porte ajustable 4 Pivotez la butée de porte jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec la charnière inférieure. REMARQUE La charnière ajustable devrait être utilisée uniquement après que les portes aient été mises à niveau avec les roulettes. 7 INSTALLATION 4 Soulever la porte pendant l’ajustement de la rondelle. Pour soulever la porte, pivotez la rondelle vers la droite (lorsque vue d’en bas). Pour abaisser la porte, pivotez la rondelle vers la gauche (lorsque vue d’en bas). Pour ajuster le meneau du déflecteur : 1 Desserrez la vis située sur la charnière du meneau du déflecteur. Meneau du déflecteur Porte Baisser la porte Vis Soulever la porte Rondelle de charnière Charnière du meneau du déflecteur Ajuster la vis du meneau du déflecteur Pour soulever/abaisser la porte 5 Serrez de nouveau la vis en vous assurant qu’elle se trouve entre les rayons de la rondelle ajustée. La vis ne doit pas être serrée. Il faut simplement l’insérer pour qu’elle ne dépasse pas de la charnière. 2 Pour ajuster la hauteur du meneau du déflecteur. Pour une bonne connexion avec le guide du meneau du déflecteur, il doit y avoir une séparation de l’épaisseur d’une pièce de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) entre le guide et le meneau du déflecteur. Guide du meneau Serrer de nouveau la vis Meneau du déflecteur Rayons de la rondelle de charnière Épaisseur d'une pièce de monnaie Vis Vis Ajuster la hauteur du meneau du déflecteur REMARQUE Si, après avoir ajusté les portes plus haut, la porte émet un bruit sec ou un clic, enlevez la vis et remplacez-la par la vis plus longue qui est fournie dans la trousse de la poignée. 8 3 Serrer de nouveau la vis. INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES Passer par des endroits étroits Si votre réfrigérateur ne passe pas dans l’entrée, vous pouvez enlever les portes. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée. Pour vous préparer à enlever les portes : Pour enlever les portes du réfrigérateur : 1 Avec un crayon, faites un léger trait autour des charnières supérieures de la porte. Ceci facilitera la réinstallation. 1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale. 2 Ouvrez le tiroir du congélateur et enlevez la grille de protection (voir la section « Installation »). 3 Enlevez tous les aliments des clayettes de porte et fermez les portes. Pour enlever les couvre-charnières supérieurs : 1 Enlevez les deux (2) vis de chaque couvre-charnière des charnières de la porte supérieure. 2 Levez l’intérieur du couvre-charnière et basculez-le vers l’arrière. Vis avant du couvre-charnière Couvre-charnière supérieur Vis de charnière Câbles à plusieurs conducteurs Laisser charnière avec la porte Vis arrière du couvrecharnière Vis de mise à la terre Charnière supérieure Vis arrière du couvrecharnière Vis de mise à la terre Charnière supérieure Conduite d'eau Vis avant du couvre-charnière Couvrecharnière supérieur Vis de charnière Deux câbles métalliques Laisser charnière avec la porte 2 Débranchez le faisceau de câblage en tenant fermement les deux côtés du connecteur, appuyez sur la clenche et retirez-le. Enlevez les deux (2) vis de de la charnière supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté. REMARQUE NE PAS retirer la vis de borne de terre de la charnière. 3 Détachez le tube d’eau du connecteur situé en arrière du réfrigérateur et tirez le tube vers l’avant de l’appareil. Le connecteur déclenche lorsque vous poussez vers l’intérieur sur le manchon extérieur tout en poussant le tube vers le connecteur puis en continuant de tenir le manchon, tirez le tube dans une autre direction. Appuyer Appuyer Conduite d'eau Environ 0,9 m 9 INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES Installer le tiroir du congélateur REMARQUE La longueur du tube d’eau que vous tirerez de l’arrière du réfrigérateur sera d’environ 0,9 m (3 pi). 1 Après avoir retiré les glissières du bas, déposez le tiroir sur les supports de glissière en vous assurant que les tiges de chaque côté soient complètement insérées dans les fentes de chaque côté. 4 Dévissez les trois (3) vis de la charnière inférieure et la charnière si nécessaire. Pour réinstaller la porte de droite, inversez les étapes ci-dessus. Installation du tiroir Pour enlever la charnière inférieure Glissières du tiroir en extension complète Pin Armoire de cuisine Fente Une fois les deux portes en place, assurez-vous qu’elles sont bien alignées et de niveau (veuillez voir la section « Installation » pour plus de détails), et replacez le couvre-charnière supérieur. 2 Replacez les quatre (4) vis de tiroir (deux (2) de chaque côté), serrez bien, et fermez le tiroir (C). ATTENTION Installer les vis (2) de chaque côté Assurez-vous que les portes sont mises de côté de façon sécuritaire afin d’éviter qu’elles tombent et causent des blessures corporelles ou des dommages aux portes ou aux poignées. Enlever le tiroir du congélateur 1 Ouvrez le tiroir du congélateur. 2 Enlevez les vis du tiroir sur les côtés droit et gauche (deux (2) vis de chaque côté). Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Ne retirez pas les autres vis Ne retirez pas les autres vis Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir 3 Vérifiez le joint d’étanchéité autour du tiroir du congélateur (en haut, en bas et sur les côtés). 4 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le tiroir et dévissez légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter. 5 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les côtés, au centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire une rotation au tiroir. Saisir les deux côtés du tiroir au centre et tirer pour le sortir Appuyer sur le tiroir du congélateur ATTENTION Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le soulevez. 3 Soulevez d’abord le tiroir vers le haut puis vers l’extérieur pour l’enlever. A B 6 Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir. 7 Vérifiez à nouveau le joint d’étanchéité. 10 8 Installez la grille de protection en l’ajustant en place. INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Assembler la poignée de porte du modèle GalleryMD de Frigidaire 1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur. 2 Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur (A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte opposée. 3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est fournie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la première porte. 5 Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers le bas. 6 En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte. 7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen de l’extrémité gauche (B) avec la clé Allen fournie. 8 Revenez à la vis Allen de l’extrême droite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie. REMARQUE Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée. Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les vis des poignées. Assembler les poignées du réfrigérateur Assembler la poignée du congélateur ATTENTION Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ces poignées. 11 INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Assembler la poignée de porte du modèle ProfessionalMD de Frigidaire 1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur. 2 Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur (A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers la porte opposée. 3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est fournie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la première porte. 5 Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers le bas. 6 En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte. 7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen de l’extrémité gauche (B) avec la clé Allen fournie. 8 Revenez à la vis Allen de l’extrême droite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie. 9 Vissez à fond les vis Allen intérieures. REMARQUE Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée. Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les vis des poignées. Assembler les poignées du réfrigérateur Assembler la poignée du congélateur ATTENTION Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ces poignées. 12 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU AVERTISSEMENT Afin d’éviter une électrocution pouvant causer la mort ou de graves lésions corporelles, débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter des dommages matériels : • Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour la conduite d’alimentation. • N’installez pas de tube d’alimentation en eau dans des endroits exposés au gel. • Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à de l’eau adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne correctement. IMPORTANT Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux. Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous aurez besoin des outils suivants : • Outils de base : clé à molette, tournevis à tête plate et tournevis PhillipsMC • Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans la maison dont la pression d’eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²). • Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur. Pour déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur pour le nettoyage (tel qu’illustré). • Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au réseau d’alimentation en eau domestique. N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur. • Ne pas réutiliser la bague de compression ou du ruban d’étanchéité pour joints filetés. • Un écrou de compression et une bague d’extrémité (manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons. REMARQUE Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour obtenir des recommandations quant aux conduites d’eau et matériaux connexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les codes de construction locaux/provinciaux, Frigidaire recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMD 5305513409 (avec conduite d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)); pour les maisons sans robinet, Frigidaire recommande sa trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMD 5305510264 (avec conduite d’eau en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un robinetvanne à étrier autotaraudeur). Veuillez vous référer au site www. frigidaire.com/store pour de plus amples renseignements. Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet d’entrée de la machine à glaçons 1. Débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation électrique. 2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt. 3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez le capuchon. 4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez l’écrou de compression en cuivre, puis la bague d’extrémité (manchon) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez la conduite d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet d’arrivée d’eau aussi loin que possible (6,4 mm / ¼ po). Glissez la bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; ne PAS serrer trop fort. Voir Figure 1. Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable - L’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l’écrou de compression sur le robinet d’entrée et serrez l’écrou de compression à la main sur le robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; ne PAS serrer trop fort. Voir Figure 2. 5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré. 6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau excédentaire (tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas contre une surface quelconque. 7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt et serrez tous les raccordements qui ont des fuites. 8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique. Tube en plastique relié au tube de remplissage du bac à glaçons Collier en acier Écrou à compression en laiton Tube en plastique relié au tube de remplissage du bac à glaçons Collier en acier Bague (manchon) Conduite d'eau en cuivre Canalisation d'eau en acier inoxydable Support du robinet d'eau Robinet d'arrivée d'eau Support du robinet d'eau Robinet d'arrivée d'eau Robinet d'eau Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau du système de distribution domestique Support du robinet d'eau Conduite d'eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi) reliée au système d'alimentation en eau de la maison (La boucle comprend une longueur de conduite suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage.) Figure 1 Figure 2 IMPORTANT Après avoir raccordé l’alimentation en eau, veuillez lire la section « Pour amorcer le système d’alimentation en eau » pour des renseignements importants sur la façon d’amorcer un système d’alimentation en eau vide. Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau, un robinet et un réservoir d’eau. Pour que le distributeur d’eau fonctionne correctement, le système doit être complètement rempli d’eau lorsque le réfrigérateur est raccordé pour la première fois au système d’alimentation en eau domestique. 13 COMMANDES ice off (arrêt glace) Maintenez cette touche enfoncée trois (3) secondes (Machine à glaçons pour arrêter ou mettre en marche la machine à du réfrigérateur) glaçons. La machine à glaçons est arrêtée quand le témoin qui se trouve au-dessus de l’icône « Arrêt glace » est allumé. Les fonctions « GLAÇONS » et « PILÉE » ne pourront fonctionner quand la machine à glaçons est arrêtée. congélation rapide Active une vitesse de congélation plus rapide (Machine à glaçons pour congeler les aliments et augmente la du congélateur, production de glace dans le congélateur. certains modèles) IMPORTANT Quand la machine à glaçons du réfrigérateur est arrêtée, il est préférable de transférer la glace qui s’accumule dans le bac à glaçons dans le congélateur ou de la jeter pour l’empêcher de fondre. REMARQUE Pour la machine à glaçons du congélateur, voir la section Machine à glaçons automatique-Congélateur. light On / Off (éclairage marche/arrêt) control lock (verrouillage des commandes) Maintenez cette touche enfoncée trois (3) secondes pour activer ou désactiver. Cette fonction permet d’empêcher des changements non souhaités aux réglages du réfrigérateur et bloque l’utilisation du distributeur d’eau et de glaçons. water filter (filtre à eau) Appuyez sur cette touche pour afficher l’état du filtre à eau. Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes pour réinitialiser après avoir changé le filtre. 14 air filter (filtre à air) Appuyez sur cette touche pour afficher l’état du filtre. Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes pour réinitialiser après avoir changé le filtre. display on-off Appuyez sur cette touche pour que s’affiche (affichage marche/arrêt) ou s’éteigne l’affichage de la température. C/F Appuyez sur cette touche pour passer du mode d’affichage en degrés Fahrenheit à celui en degrés Celsius, et vice-versa. default settings Appuyez afin de réinitialiser tous les réglages (réglages par défaut) du réfrigérateur tels la température et l’affichage de la température aux réglages par défaut tels qu’ils étaient lorsque l’appareil a quitté l’usine. power (marche/arrêt) Appuyez sur cette touche trois (3) secondes pour arrêter le système de refroidissement afin de nettoyer le réfrigérateur. Cette touche permet également d’éteindre la machine à glaçons et toutes les fonctions du distributeur. L’affichage de la température indique alors OFF (hors fonction). Votre réfrigérateur est doté d’un panneau de commande tactile. Il suffit d’effleurer le panneau de commande. Trois (3) modes de distribution sont offerts : 1Water (eau) 2 Ice Cubes (glaçons) 3 Crushed Ice (glace pilée) Un voyant lumineux vert sera allumé au-dessus de la caractéristique active. IMPORTANT Le fait d’appuyer sur l’icône « power on/off » ne coupe pas l’alimentation électrique de votre réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. COMMANDES Régler les températures de refroidissement 1 Les flèches « ∨ » et « ∧ » sont situées près de l’affichage des températures. 2 Appuyez sur les flèches « ∧ » ou « ∨ » pour régler la température. L’affichage de la température se met à clignoter dès que vous appuyez pour la première fois sur la touche. Après cinq (5) secondes d’inactivité, l’afficheur émet un bip pour indiquer que la nouvelle température est réglée. Après dix (10) secondes, l’affichage s’interrompt et revient à l’affichage de base. Alarmes Door Ajar Si la porte est restée ouverte pendant une (porte entrouverte) longue période de temps, une alarme se déclenchera et l’indicateur porte entrouverte s’allumera sur l’interface utilisateur. Appuyez sur « alarm reset » pour réinitialiser toutes les alarmes du système. High Temp En cas de température élevée, l’affichage de (température élevée) température clignotera et affichera « HI ». Après 20 minutes, l’alarme de température élevée s’allumera. Appuyez sur « alarm reset » pour confirmer avoir pris connaissance de l’alarme. La température maximale atteinte s’affichera, puis le réfrigérateur reprendra son fonctionnement normal. Tous les autres modes sont désactivés jusqu’à ce que vous indiquiez avoir pris connaissance de l’avertissement. Power Fail Si une panne d’électricité survient, l’indicateur (panne d’électricité) de panne d’électricité s’allumera. Appuyez sur « alarm reset » pour confirmer avoir pris connaissance de l’alarme. D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à ce que vous confirmiez avoir pris connaissance de l’alarme. Une fois l’indicateur de panne d’électricité éteint, le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal. L’alarme de température élevée peut aussi s’allumer jusqu’à ce qu’une température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte. Mode Shabbath Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive certaines parties du réfrigérateur et ses commandes afin de permettre l’observance des rites du Shabbath hebdomadaire et d’autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe. Le mode Shabbath est mis en marche ou arrêté en appuyant sur les touches « ∨ » du congélateur et « ∧ » du réfrigérateur simultanément pendant cinq (5) secondes. L’affichage indique « Sb » lorsque le réfrigérateur est en mode Shabbath. En mode Shabbath, l’alarme de température élevée reste active pour des raisons de santé. Si une alarme de température élevée se déclenche pendant ce temps, par exemple en raison d’une porte entrouverte, l’alarme sonne de façon intermittente pendant environ 10 minutes. L’alarme s’arrête ensuite d’elle-même et l’icône rouge de température élevée s’affiche. L’icône de haute température reste affichée, même si la porte est fermée, jusqu’à ce que le mode Shabbath soit désactivé et que l’icône soit réinitialisée. Le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal une fois la porte fermée, sans aucune enfreinte aux règle du Shabbath ou des fêtes. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction Shabbath, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org. REMARQUE En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que « Shabbath » ne sera pas désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Shabbath après la fin de la panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les boutons du panneau de commande. REMARQUE Même si vous avez activé le mode Shabbath, la machine à glaçons terminera le cycle déjà commencé. Le compartiment à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent être fabriqués à l’aide de plateaux à glaçons standard. 15 COMMANDES Commandes ACL (certains modèles) options Interface utilisateur marche-arrêt Votre réfrigérateur est doté d'une interface utilisateur. Il suffit de toucher la surface de l'interface. Il n'est pas nécessaire d'appuyer fort. Appuyez sur une icône (Water/Cube/Crush, soit « Eau/Cubes/ Glace pilée ») pour activer le mode de distribution souhaité. light on-off On / Off (marche-arrêt) (allumer-éteindre la lumière) verrouillage des commandes Maintenez cette touche enfoncée durant trois (3) secondes pour activer ou désactiver. L'icône s'affichera dans la fenêtre ACL. Cette fonction permet d'empêcher que des changements non désirés ne soient apportés aux réglages du réfrigérateur et ne bloquent l'utilisation du distributeur d'eau et de glaçons. options 16 Touchez pour afficher les options du menu. Utilisez les boutons du menu pour faire défiler vers le bas afin de régler la température du congélateur ou du réfrigérateur. Appuyez sur les boutons permettant de régler la température pour entrer la température désirée. Appuyez sur le bouton « SET » pour confirmer la nouvelle température. Appuyez sur le bouton « options » pour quitter le menu principal. Appuyez sur cette touche trois (3) secondes pour arrêter le système de refroidissement afin de nettoyer le réfrigérateur. Cette touche permet également d'éteindre toutes les fonctions du distributeur. L'affichage de la température indique alors « OF » (hors fonction). IMPORTANT Le fait d'appuyer sur l'icône power off (mise hors tension) ne coupe pas l'alimentation en électricité de votre réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS Amorcer le système d’alimentation en eau ATTENTION Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de l’eau recommandée devrait être comprise entre 30 psi et 100 psi. Une pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau. 1 Commencez par remplir le réservoir en maintenant un verre appuyé contre la palette du distributeur d’eau. 2 Laissez le verre dans cette position jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du distributeur. Cela peut prendre environ une minute et demie. 3 Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre (4) minutes pour éliminer les impuretés du système et de la tuyauterie (en arrêtant pour vider le verre au besoin). REMARQUE Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui coupe le débit d’eau après trois (3) minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le levier du distributeur. Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons Une fois le réfrigérateur correctement installé et refroidi plusieurs heures, la machine à glaçons peut faire des glaçons après 24 heures. La machine à glaçons remplira le bac de l’arrière. Vous devez utiliser le distributeur à glaçons pour forcer les glaçons à aller vers l’avant du bac. Vous permettrez ainsi au bac de se remplir entièrement. IMPORTANT Votre machine à glaçons est mise en marche à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt que vous installerez votre réfrigérateur. Si vous ne pouvez pas brancher l’alimentation en eau, réglez l’icône Marche/Arrêt de la machine à glaçons à Arrêt et fermez le robinet d’alimentation en eau ; sinon, le robinet de remplissage de la machine à glaçons pourrait émettre un fort bruit de broutage lorsqu’il tente de fonctionner sans eau. IMPORTANT Si la machine à glaçons est éteinte, la glace qui s’y trouve va fondre dans le bac. IMPORTANT Éteindre la machine à glaçons désactivera le distributeur de glaçons. Vous pourrez encore utiliser le distributeur d’eau. REMARQUE La machine à glaçons possède aussi un levier de signalisation intégré en plastique qui arrête automatiquement la production de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Ce levier de signalisation ne doit pas être utilisé pour arrêter manuellement la machine à glaçons. Utiliser la machine à glaçons après l’installation Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. Si la tuyauterie neuve contient de l’air, il est possible que la machine à glaçons ait besoin de deux (2) à trois (3) cycles avant de produire des glaçons. De plus, si le système n’est pas « saigné », les premiers glaçons produits peuvent être colorés ou avoir un goût douteux. IMPORTANT Il arrive parfois que la taille des glaçons dans le bac ou sortant du distributeur soit plus petite que la taille normale. Ce phénomène peut se produire pendant le fonctionnement normal de la machine à glaçons. Toutefois, si la pression d’eau n’est pas assez forte ou si le filtre doit être remplacé, la fréquence de ce type de glaçons augmentera. Quand le filtre à eau atteint la fin de sa vie utile et qu’il est de plus en plus obstrué par des particules, moins d’eau se rend jusqu’à la machine à glaçons à chaque cycle. Rappelez-vous de changer le filtre à eau environ tous les six (6) mois. Si l’eau du robinet de votre demeure est de mauvaise qualité, il vous faudra changer le filtre plus souvent. Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons du réfrigérateur La production de glaçons est commandée par l’icône marche/ arrêt du panneau de commande. Appuyez sur l’icône « ice off » trois (3) secondes pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la machine à glaçons. La machine à glaçons est arrêtée quand le témoin qui se trouve au-dessus de l’icône « Arrêt glace » est allumé. 17 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS (SUITE) Conseils pour la machine et le distributeur à glaçons • • • • • • Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est fermée, désactivez la machine à glaçons en appuyant sur la touche « On/Off » pendant trois (3) secondes. Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons est en fonction : - Moteur qui fonctionne - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons - Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme - Eau qui coule Lors de la distribution de glaçons, vous pouvez entendre un bruit de claquement ou un clic lors de l’ouverture et de la fermeture de la palette de distribution de glaçons. Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons d’un seul coup, il est préférable de les prendre directement dans le bac à glaçons. Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons tel qu’expliqué ci-dessous. Quand le distributeur à glaçons fonctionne, il est normal que des petits morceaux de glace se retrouvent parmi les gros glaçons. ATTENTION Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu adéquatement. Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d’eau peuvent endommager la machine à glaçons. Enlevez et videz le bac à glaçons si : • Les glaçons commencent à fondre dans le bac et gèlent ensemble en raison d’une panne de courant prolongée (une heure ou plus), entraînant du coup le blocage du mécanisme du distributeur. • Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à glaçons. Les glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et bloquent le mécanisme du distributeur. Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus. ATTENTION N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre instrument pointu pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur. Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit complètement sec. IMPORTANT Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis sans fin à l’intérieur du bac. Si vous déplacez accidentellement la vis sans fin, alignez-la à nouveau en la faisant tourner de 45° jusqu’à ce que le bac à glaçons soit bien en place par rapport au mécanisme d’entraînement (voir ci-dessous). Si la vis sans fin n’est pas correctement alignée au moment de replacer le bac à glaçons, le réfrigérateur ne produira pas de glace. La porte du réfrigérateur pourrait également mal fermer, ce qui laisserait pénétrer de l’air chaud à l’intérieur du réfrigérateur. Nettoyer la machine à glaçons Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, en particulier avant de partir en vacances ou de déménager. 1 Arrêtez la machine à glaçons. 2 Retirez le bac à glaçons en le tirant vers vous pour le sortir. 3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez à l’eau claire. 4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. 5 Remettez le bac à glaçons en place. Mettez la machine à glaçons en marche. 18 Vis sans fin Ajustement de la vis sans fin du bac à glaçons Retrait du bac à glaçons MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE - CONGÉLATEUR Utilisation et entretien de la machine à glaçons du congélateur (certains modèles) Lorsque le réfrigérateur est installé correctement, la machine à glaçons peut faire des glaçons dans un délai de 24 heures. Il peut remplir complètement un bac à glaçons dans un délai d’environ trois (3) jours. • Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons est en fonction : - Moteur qui fonctionne - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons - Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme - Eau qui coule • Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons tel qu’expliqué ci-dessous. Lorsque vous utilisez la machine à glaçons pour la première fois et afin de vous assurer du bon fonctionnement de la machine à glaçons, vous devez libérer l’air du tube du filtre à eau. Une fois que la machine à glaçons commence à faire des glaçons, laissez le seau se remplir complètement, puis jetez les DEUX (2) PREMIERS seaux remplis de glaçons. Il faut compter au moins deux (2) jours pour remplir complètement le seau en mode de production régulière de glaçons ou 1 1/2 jour en mode glace rapide. Fonction Glace rapide La machine à glaçons produit environ quatre (4) livres de glace toutes les 24 heures selon les conditions d’utilisation. Nettoyer la machine à glaçons Votre réfrigérateur est muni d’une fonction « Quick Ice » (glace rapide) qui augmente la production de glaçons. Cette fonction s’arrête automatiquement. ATTENTION IMPORTANT Votre machine à glaçons est mise en marche à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt que vous installerez votre réfrigérateur. Si vous ne pouvez pas raccorder l’alimentation en eau, levez le fil du levier de signalisation de la machine à glaçons pour le désactiver. Autrement, le robinet de remplissage de la machine à glaçons émettra un fort bruit de broutage lorsqu’elle tentera de fonctionner sans eau. Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu adéquatement. Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d’eau peuvent endommager la machine à glaçons. Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, en particulier avant de partir en vacances ou de déménager. Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons 1 Arrêtez la machine à glaçons. La production de glace est contrôlée en levant/abaissant le le fil du levier de signalisation de la machine à glaçons. Pour accéder à la machine à glaçons, enlevez le tiroir du congélateur. Levez le fil du levier de signalisation pour ARRÊTER la machine à glaçons et abaissez le fil du levier de signalisation pour la METTRE EN MARCHE. 3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez avec de l’eau propre. MARCHE ARRÊT fil métallique du levier de signalisation 2 Enlevez le bac à glaçons. 4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. 5 Remettez le bac à glaçons en place. Mettez la machine à glaçons en marche. Enlevez et videz le bac à glaçons si : • Si une panne d’électricité dure une heure ou plus, les glaçons que contient le bac commencent à fondre et gèlent ensemble. Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus. ATTENTION N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre instrument pointu pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons. Conseils pour la machine à glaçons • Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est fermée, désactivez la machine à glaçons en levant le fil du levier de signalisation. Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit complètement sec. 19 CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT ATTENTION Pour éviter des blessures suite à un bri, manipulez les clayettes en verre trempé délicatement. Bacs à légumes légumes Les bacs à légumes sont conçus pour y conserver des fruits, des légumes et autres produits frais. REMARQUE Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Votre réfrigérateur comprend des clayettes en verre SpillSafeMC qui sont conçues pour recevoir et retenir les renversements accidentels. Il est facile d’ajuster la position des clayettes dans les compartiments réfrigérateurs pour les adapter à vos besoins. Les clayettes ont des supports de fixation qui s’attachent aux supports avec fentes à l’arrière de chaque compartiment. Pour changer la position d’une clayette : 1 Retirez tous les aliments de la clayette. 2 Soulevez le bord avant et enlevez la clayette. 3 Replacez-la en insérant les crochets du support de fixation dans les fentes désirées. 4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place. Ouvrir le bac à légumes Contrôle de l’humidité du bac à légumes Les bacs à légumes incluent une commande à glissière pour ajuster l’humidité à l’intérieur du bac. Les légumes-feuilles se conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à Humidité élevée. Les fruits frais se conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à Humidité faible. Caractéristiques des clayettes Légumes Fruits Élevée Faible Contrôle de l'humidité Humidité plus élevée Humidité plus faible Ajuster l’humidité du bac à légumes Clayette SpillSafeMC pleine longueur Pour enlever le bac à légumes afin de le nettoyer : 1 Tirez le bac jusqu’à ce qu’il bloque. 2 Soulevez légèrement l’avant et enlevez le tiroir. Bacs Clayette SpillSafeMC demi-longueur Votre réfrigérateur comprend une variété de bacs de rangement. Les positions de ces bacs du bas du réfrigérateur sont fixes. 20 Enlever le bac à légumes CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Bac à charcuterie (certains modèles) 6 Placez le revêtement du bac dans le bac. Idéal pour le rangement des charcuteries et des fromages. Accessoires (varient selon le modèle) Distributeur de cannettes amovible Le distributeur de cannettes peut contenir six canettes de 12 onces. Insérez les cannettes dans le haut du bac et les prendre dans le bas. Portes Compartiments de rangement Les portes de votre compartiment réfrigérateur sont munies d’un système modulaire de compartiments de rangement. Tous ces compartiments s’enlèvent facilement pour le nettoyage. Certains d’entre eux sont fixes, tandis que d’autres peuvent être ajustés selon vos besoins. Les compartiments de porte sont parfaits pour entreposer des bocaux, des bouteilles, des cannettes et des breuvages dans des grandes bouteilles. Ils permettent aussi de rapidement choisir les articles souvent utilisés. Pour changer la position d’un compartiment de porte ajustable : 1 Retirez tous les aliments du balconnet de la porte. 2 Agrippez le compartiment fermement avec les deux mains et soulevez-le. 3 Enlevez le compartiment. 4 Placez le compartiment un peu plus haut que la position désirée. 5 Abaissez le compartiment sur les supports jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Distributeur de cannettes Compartiment à produits laitiers Utilisez le compartiment à produits laitiers, situé dans le haut de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du fromage, des tartinades ou du beurre. Le compartiment à produits laitiers est conçu pour être un peu plus chaud que la zone ouverte et comprend un couvercle qui se relève et une séparation pour les produits laitiers (certains modèles). Compartiment des produits laitiers Balconnets réglables 21 CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Caractéristiques du congélateur (varie selon le modèle) Barre stabilisatrice Pour enlever le panier du bas 1 Enlevez tous les articles du panier. 2 Enlevez le panier en le basculant vers l’avant et en le soulevant hors de ses attaches de retenue. Attaches de retenue du panier Butée du panier Deux paniers de congélateur Pour enlever le panier du haut 1 Enlevez tous les articles du panier. 2 Enlevez le panier en le tirant complètement puis en le soulevant. Enlever le panier du bas Pour remettre le panier du bas, insérez le panier dans les attaches de retenue. Enlever les séparateurs Soulevez l’avant du milieu du séparateur et retirez-le. Plaque de séparation du panier du milieu Attaches Enlever le panier supérieur Pour remettre le panier, placez-le sur les attaches de retenue en vous assurant que l’avant du panier soit bien placé dans les attaches de retenue sur la barre stabilisatrice. REMARQUE Si le panier ne repose pas sur les attaches de retenue de la barre stabilisatrice, le tiroir ne fermera pas adéquatement. Barre stabilisatrice Séparateur du panier Soulevez l’arrière du séparateur du bas et retirez-le. Séparateur du panier inférieur Bac Spill Guard Séparateur du panier inférieur et Bac Spill Guard 22 CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Pour repositionner le séparateur pivotant (certains modèles), soulevez-le et insérez-le à l’endroit désiré. Le séparateur pivotant n’est pas conçu pour être enlevé. Bac Spill Guard Séparateur pivotant du panier inférieur Séparateur pivotant du panier inférieur (certains modèles) REMARQUE Le bac Spill Guard devrait être lavé à la main dans de l’eau chaude. 23 CONSERVER LES ALIMENTS ET ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Idées pour la conservation des aliments Rangement des aliments frais • Maintenez le compartiment réfrigérateur entre 34 et 40 °F, avec une température optimale de 37 °F. • Évitez de surcharger les clayettes du réfrigérateur car cela réduit la circulation d’air et cause un refroidissement inégal. Fruits et légumes • Conservez les fruits et légumes dans les bacs à légumes, où l’humidité enfermée aide à préserver la qualité des aliments plus longtemps. • Lavez les articles et enlevez l’excès d’eau. • Enveloppez les articles qui dégagent de fortes odeurs ou les articles dont le contenu très humide. Viande • Enveloppez la viande crue et la volaille séparément et de façon sécuritaire afin de prévenir les fuites et la contamination d’autres produits ou surfaces. • Utilisez le bac à charcuterie pour y ranger de la viande ou de la volaille à court terme. Toute viande qui sera conservée pendant plus de deux (2) jours devrait être congelée. Conservation des produits surgelés • Maintenez le compartiment du congélateur à 0 °F ou plus bas. • Un congélateur fonctionne de manière plus efficace lorsqu’il est rempli aux 2/3. Emballer les aliments pour les congeler • Afin de minimiser la déshydratation et la détérioration de la qualité des aliments, utilisez du papier aluminium, de l’emballage pour congélation, des sachets pour congélation ou des contenants hermétiques. Retirez le plus d’air possible des emballages et fermez-les hermétiquement. L’air enfermé peut déshydrater les aliments, les faire changer de couleur et leur faire prendre un goût douteux (dû à la brûlure de congélation). • Enveloppez les viandes fraîches et la volaille dans un emballage de congélation approprié avant de congeler. • Ne pas congeler de nouveau de la viande complètement décongelée. Chargement du congélateur • Avant de faire vos emplettes, activez « congélation rapide » afin de préserver les nouveaux aliments aussitôt que possible dès votre retour. 24 • Activer « congélation rapide » aidera aussi votre congélateur à maintenir la température sélectionnée après avoir placé vos nouvelles emplettes avec les aliments qui y sont déjà. • Évitez d’ajouter trop d’aliments chauds en même temps dans le congélateur. Une telle surcharge ralentit la congélation et peut augmenter la température des aliments congelés. • Laissez un espace entre les emballages de sorte que l’air puisse circuler librement, ce qui permet aux aliments de congeler aussi rapidement que possible. Idées pour économiser de l’énergie Installation • Placez le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’abri du soleil direct et loin des conduits d’air chaud ou des registres. • Ne placez pas le réfrigérateur à côté d’appareils qui produisent de la chaleur tels une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. Si vous ne pouvez faire autrement, une section d’armoire ou une couche supplémentaire d’isolant entre les deux (2) appareils permettra au réfrigérateur de fonctionner de façon plus efficace. • Mettez le réfrigérateur de niveau de sorte que les portes puissent se fermer hermétiquement. Réglages de température • Consultez la section « Commandes » pour des directives sur les réglages de température. Conservation des aliments • Évitez de surcharger le réfrigérateur ou de bloquer les évents d’air froid. Ceci pourrait faire fonctionner le réfrigérateur plus longtemps et donc utiliser plus d’énergie. • Couvrez les aliments et essuyez les contenants avant de les placer dans le réfrigérateur. Ceci permet de réduire la condensation qui s’accumule à l’intérieur de l’appareil. • Organisez le réfrigérateur de façon à réduire les ouvertures de porte. Prévoyez de prendre plusieurs d’articles à la fois et refermez immédiatement la porte. • Ne placez pas un contenant chaud directement sur une clayette froide. N’oubliez pas qu’un changement de température aussi extrême pourrait endommager le verre. BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL Comprendre les bruits que vous pourriez entendre REMARQUE Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les murs et les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits. La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique. Ce qui suit est une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des bruits qu’ils peuvent causer : Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous pourriez voir une lueur rouge dans les évents situés sur la paroi du fond dans votre congélateur. A Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de gargouillement. B Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur. C Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au dégivrage, un bruit sec peut se produire. D Machine à glaçons automatique Lorsque la production des glaçons est terminée, il est possible que vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons. Le ventilateur de la machine à glaçons, le robinet d’eau qui s’active et le liquide réfrigérant peuvent faire des bruits pendant leur fonctionnement. E Commande électronique et commande de dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre un craquement ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s’allume et s’éteint. F Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le condenseur. G Compresseur Les compresseurs modernes, à haut rendement énergétique, fonctionnent beaucoup plus vite que les anciens modèles. Le compresseur peut émettre un ronronnement aigu ou des pulsations. H Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. J Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air. L Palette de distribution de glaçons Pendant la distribution de glaçons, vous pouvez entendre un claquement lorsque le solénoïde ouvre et ferme la palette de distribution de glaçons. M REMARQUE Registre du bac motorisé Peut émettre un léger bourdonnement pendant son fonctionnement. 25 REMPLACEMENT DU FILTRE Emplacement des filtres Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau. Le système de filtration de l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que l’eau utilisée pour produire les glaçons. Filtre à eau Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtre à eau En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre après qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et à eau PureSource UltraMC) a coulé dans le système. Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Cartouche de filtre Renseignements supplémentaires sur le filtre à eau perfectionné Le système de filtre à glace et à eau PureSource UltraMC est testé et homologué pour les normes NSF/ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement non salubre ou de qualité douteuse sans une désinfection adéquate avant ou après le système. Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. Résultats des tests d’homologation : • Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et à eau PureSource UltraMC • Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallon/minute) • Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max. 37,7 °C (100 °F) • Pression nominale maximale - 100 livres par pouce carré • Pression de fonctionnement minimale recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) Pour remplacer votre filtre à eau PureSource UltraMC : Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la position d’arrêt. Pour commander des filtres de rechange Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans frais le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos filtres au moins tous les six mois. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez : Filtre à eau PureSource UltraMC N° de pièce ULTRAWF REMARQUE Quand vous commandez des filtres de rechange, assurezvous de commander le même type de filtre que celui qui est actuellement dans votre réfrigérateur. 26 2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité. 3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de son boîtier et jetez-la. 4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression au fond du boîtier. 5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle soit en place (vous devriez entendre un clic lorsqu’elle s’enclenchera dans le connecteur à pression). 6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre des gargouillis et des giclements pendant que le système élimine l’air dans le distributeur. 7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes. 8 Mettez la machine à glaçons en marche. 9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du panneau de configuration du distributeur automatique d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé. REMPLACEMENT DU FILTRE Filtre à eau (certains modèles) Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment d’aliments frais. Remplacement du filtre à eau En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre après qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et à eau PureSource 3MC) a coulé dans le système. Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Renseignements supplémentaires sur le filtre à eau perfectionné Le système de filtre à glace et à eau PureSource 3MC est testé et homologué pour les normes NSF/ ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue microbiologique ou de qualité indéterminée sans la désinfecter de façon adéquate avant ou après le système. Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. Résultats des tests d’homologation : • Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et à eau PureSource 3MC • Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallon/ minute) • Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max. 37,7 °C (100 °F) • Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100 lb/po²) • Pression minimale de fonctionnement recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) Pour commander des filtres de rechange Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans frais le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos filtres au moins tous les six mois. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez : Filtre à eau PureSource 3MC Numéro de pièce WF3CB Filtre à air Numéro de pièce PAULTRA REMARQUE Quand vous commandez des filtres de rechange, assurezvous de commander le même type de filtre que celui qui est actuellement dans votre réfrigérateur. Pour remplacer votre filtre à eau PureSource 3MC : Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la position d’arrêt. 2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité. 3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de son boîtier et jetez-la. 4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression au fond du boîtier. 5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place (vous devriez entendre un clic lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression). 6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre des gargouillis et des giclements pendant que le système élimine l’air dans le distributeur. 7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes. 8 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la position de marche. 9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du panneau de configuration du distributeur automatique d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé. 27 REMPLACEMENT DU FILTRE Filtre à air (certains modèles) Le filtre à air est situé sous le compartiment tout usage. Remplacer votre filtre à air PureAdvantageTM Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur, vous devriez changer le filtre à air tous les six (6) mois (le voyant d’état du filtre sur le panneau tactile vous rappelle de remplacer le filtre après six (6) mois). 1 Ouvrez la porte du filtre à air. 2 Retirez le filtre usé et jetez-le. 3 Déballez le nouveau filtre et glissez-le dans le boîtier. La face dénudée du filtre doit être orientée vers le bas. 4 Pour fermer la porte du filtre à air, poussez sur le haut et le bas pour verrouiller la porte. 5 Appuyez sur le bouton Réinitialisation du filtre à air du panneau de commande pendant trois (3) secondes. Lorsque l’affichage passe de « Remplacer » à « Bon », l’état a été réinitialisé. 6 La réinitialisation du filtre à air s’arrêtera seule après quelques secondes. 28 Commander des filtres de rechange Commandez des nouveaux filtres par téléphone en appelant au 1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou chez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Vous devriez envisager d’acheter des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois. Cartouche de rechange pour filtre à air, N° de pièce PAULTRA ENTRETIEN ET NETTOYAGE Protéger votre investissement Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence et prévient l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur et les compartiments pour aliments frais au moins deux fois par année. REMARQUE N’utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des décapants, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la caisse. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif. • N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions fortes en alcalin sur l’une ou l’autre des surfaces. • Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. • Ne lavez aucune pièce amovible dans un lave-vaisselle. • Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage. REMARQUE Si vous réglez la commande de température pour arrêter le système de refroidissement, l’éclairage et les autres composants électriques continueront à fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil. • N’enlevez pas la plaque signalétique. Si vous enlevez la plaque signalétique de votre appareil, votre garantie sera annulée. • Avant de déplacer votre réfrigérateur, levez les supports antibasculement de sorte que les roulettes puissent fonctionner correctement. Ceci évitera d’endommager le plancher. ATTENTION • Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie. • Les objets humides collent aux surfaces de métal froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides. IMPORTANT Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau pourraient se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en marche. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération. Consultez le guide à la page suivante pour plus de détails au sujet de l’entretien et du nettoyage de zones spécifiques de votre réfrigérateur. Conseils pour les vacances et les déménagements Occasion Conseils Vacances de courte durée • Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois (3) semaines ou moins. • Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur. • Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous ne partez que pour quelques jours. Vacances plus longues • Si vous prévoyez être absent un (1) mois ou plus, retirez tous les aliments et tous les glaçons. • Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître l’emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation. • Fermez le robinet d’alimentation en eau (position d’arrêt). • Nettoyez l’intérieur à fond. • Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour les empêcher de se refermer. Déménagement • • • • Retirez tous les aliments et la glace. Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté. Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant le déménagement. Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface. 29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Agents nettoyants Conseils et précautions Intérieur et revêtements de porte • Eau et savon • Bicarbonate de soude et eau • Utilisez 30 ml (2 cuillerées à table) de bicarbonate de soude pour un 1 L (1 pinte) d’eau chaude. • Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints de porte Bacs et compartiments • Eau et savon • Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. • Eau et savon • Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs. • Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments, tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle. Clayettes en verre • Eau et savon • Nettoyant pour vitre • Vaporisateurs liquides doux • Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude. Grille de protection • Eau et savon • Vaporisateurs liquides doux • Aspirateur • Retirez la grille de protection (voir les instructions d’installation). • Passez l’aspirateur sur les deux côtés et essuyez avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez. Extérieur et poignées • Eau et savon • Pour nettoyer les poignées, n’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool. • Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées. • N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les poignées. • Nettoyant pour verre non abrasif Extérieur et poignées (modèles en acier inoxydable uniquement) • Eau et savon • Nettoyants pour acier inoxydable • N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. • Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux. • Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable . Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Toujours suivre les instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant. • REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher en suivant le grain pour éviter de rayer la surface. • Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec à l’aide d’un linge doux et propre. Rallonge du conduit à glaçons Installation de la rallonge du conduit à glaçons La rallonge du conduit à glaçons permet de mieux acheminer les glaçons vers les récipients. 1 1 Arrêtez le réfrigérateur à l'aide du bouton du panneau de commande (consultez la section « Commandes » de ce guide). Retrait de la rallonge du conduit à glaçons pour la nettoyer 1 1 Arrêtez le réfrigérateur à l'aide du bouton du panneau de commande (consultez la section « Commandes » de ce guide). 2 Appuyez fermement vers l'intérieur sur le devant du conduit et tirez-le vers le bas. 3 Remettez le réfrigérateur en marche. 30 Poussez vers le The haut Push Upward Until jusqu'à ce que la Extension Snaps In Place rallonge s'enclenche 2 Alignez la rallonge avec le conduit à glaçons pour que les attaches à pression soient situées quelque peu à l'intérieur du bord avant du conduit. 3 Poussez vers le haut jusqu'à ce que la rallonge s'enclenche. Press Here Appuyez ici Firmly fermement Down TirezPull vers le bas 4 Remettez le réfrigérateur en marche. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacer les lumières DEL (certains modèles) Il est possible que des lumières DEL soient dans certains des compartiments de votre réfrigérateur. Utilisez toujours des pièces Frigidaire comme pièces de rechange. Pour remplacer les lumières DEL : 1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. 2 Enlevez le protecteur de l’ampoule en poussant vers le haut et vers l’extérieur. 3 Tenez le protecteur de la lumière DEL d’une main en tirant sur le connecteur de l’autre, tout en appuyant sur la clenche du connecteur. Pour remplacer les ampoules : 1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. 2 Portez des gants de protection. 3 Enlevez le protecteur de l’ampoule, si nécessaire. 4 Dévissez et remplacez la vieille ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même type et de même puissance en watts (habituellement 40 watts). 5 Replacez le protecteur de l’ampoule, si nécessaire. 6 Branchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. Ampoule Douilles situées derrière les clayettes en verre 4 Remplacez la lumière DEL et enclenchez-la en vous assurant que la lumière soit dirigée vers l’intérieur de l’appareil (l’intérieur du compartiment réfrigérateur). Couvercle de l'ampoule du réfrigérateur Ampoule Éclairage du réfrigérateur Enlever une lumière DEL Douille située dans la partie supérieure du congélateur Ampoule Ampoule Couvercle de l'ampoule du congélateur Éclairage du congélateur Enlever le faisceau d’une lumière DEL Ampoule légère REMARQUE Les ampoules DEL sont en série. Par conséquent, si l’une d’entre elles est défectueuse ou débranchée, il est possible que plusieurs ampoules ne s’allument pas. Remplacer les ampoules (certains modèles) Les compartiments réfrigérateur et congélateur sont tous deux munis d’ampoules incandescentes qui devront être remplacées de temps à autre. Certaines lumières ont des couvercles qui doivent être enlevés avant de remplacer les ampoules. Utilisez toujours des ampoules conçues pour des appareils électroménagers. ATTENTION Pour éviter de vous couper, portez des gants lorsque vous remplacez des ampoules incandescentes. Ampoule légère La Couverture postérieure de Lumière de Casserole de Charcuterie Aérer les Lumières de Tour Commander des lumières DEL de rechange : Commandez des nouvelles ampoules DEL en composant le 1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou auprès du détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez : Ampoule DEL, N° de pièce 241891102 Lumières incandescentes (ampoule 40 watts), N° de pièce 5305514148 31 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1 800 944-9044 (États-Unis) Consultez notre site Web à l’adresse : www.frigidaire.com. 1 800 265-8352 (Canada) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE La machine à glaçons ne produit pas de glaçons. • Le machine à glaçons est désactivée. • • Le réfrigérateur n’est pas raccordé à la conduite d’eau ou le robinet n’est pas ouvert. La conduite d’alimentation en eau est tordue. Le filtre à eau n’est pas bien installé. • Il est possible que le filtre à eau soit obstrué par un corps étranger. Le robinet-vanne à étrier du tuyau d’eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger. • La machine à glaçons produit moins de glace que la quantité à laquelle vous vous attendiez. Il est possible que le filtre à eau soit obstrué par un corps étranger. La conduite d’alimentation en eau est tordue. Le robinet-vanne à étrier du tuyau d’eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger. • • • • • La machine à glaçons ne fabrique pas assez de glaçons. • • • • • • • • • • Mettez la machine à glaçons en marche. Pour la machine à glaçons du réfrigérateur, appuyez et tenez la touche « Arrêt glace » enfoncée pendant 4 secondes, jusqu’à ce que le témoin soit éteint. Pour la machine à glaçons du congélateur, abaissez le fil métallique du levier de signalisation. Raccordez l’appareil à l’alimentation en eau domestique et assurezvous que le robinet est ouvert. Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau n’est pas tordu quand vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. Retirez et réinstallex le filtre à eau. Assurez-vous de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place. Si l’eau du distributeur coule lentement ou à peine, ou si le filtre est en place depuis six (6) mois ou plus, il faut le remplacer. Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet. Selon les conditions d’utilisation, les machines à glaçons produiront chacune environ 1,13 kg (2,5 lb) de glace par période de 24 heures. Si l’eau du distributeur coule plus lentement que la normale, ou si le filtre est en place depuis six (6) mois ou plus, il faut le remplacer. Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau n’est pas tordu quand vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet. La machine à glaçons n’arrête pas de produire des glaçons. • Un article dans la congélateur s’appuie contre le fil métallique du levier de signalisation de la machine à glaçons et le maintient abaissé. • Déplacez l’objet et dégagez le fil métallique du levier de signalisation. Enlevez les glaçons qui pourraient être soudés au fil métallique du levier de signalisation. Les glaçons collent ensemble. • Les glaçons ne sont pas utilisés assez fréquemment. • • Les glaçons sont creux (des coquilles de glace contenant de l’eau qui n’est pas encore gelée). Les glaçons creux se brisent dans le bac et répandent de l’eau sur les glaçons qui s’y trouvent déjà, de sorte que les glaçons s’agglomèrent ensemble en gelant. • Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons. La machine à glaçons produira de nouveaux glaçons. Pour que les glaçons ne collent pas les uns aux autres, il faut utiliser la machine à glaçons au moins deux fois par semaine. Ceci se produit en général quand la machine à glaçons ne reçoit pas suffisamment d’eau. Habituellement, ce problème est causé par un filtre à eau obstrué. Remplacez le filtre à eau. • Le machine ne peut pas distribuer de glaçons parce que le bac est vide. Les portes du réfrigérateur ne sont pas bien fermées. La palette du distributeur est demeurée enfoncée trop longtemps, ce qui a fait surchauffer le moteur du distributeur. • • La protection de surcharge du moteur se réinitialisera dans trois (3) minutes et le distributeur pourra à nouveau distribuer des glaçons. La glace a fondu et a gelé autour de la vis sans fin en raison d’un usage peu fréquent, d’une fluctuation de la température ou d’une panne de courant. Des glaçons sont coincés entre la machine et l’arrière du bac à glaçons. • Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu. Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place. Quand des nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner. • Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons. L’une des portes a été fermée trop vigoureusement, provoquant l’ouverture partielle de l’autre porte. Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Il oscille sur le sol lorsqu’on le déplace légèrement. Le réfrigérateur touche un mur ou une armoire. • Fermez doucement les deux portes. • Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. Des aliments dans le bac touchent la clayette qui est au-dessus. Les rainures des bacs sont sales. • • • DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS Le distributeur ne donne pas de glaçons. • • Le distributeur de glaçons est coincé. • • • Consultez la section « La machine à glaçons ne produit pas de glaçons » ci-dessus. Assurez-vous que les portes du réfrigérateur sont bien fermées. OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS Les portes ne ferment pas. • • • Les bacs sont difficiles à ouvrir et à fermer. 32 • • • Retirez les articles du dessus dans le bac. Assurez-vous que le bac est correctement installé sur la glissière. Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et nettoyage. AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Le compresseur ne fonctionne pas. • • • • • Le réfrigérateur fonctionne trop souvent ou trop longtemps. • • • • • • Le compresseur s’allume et s’éteint fréquemment. • La commande du congélateur est réglée à « OFF » ou à « 0 ». Un cycle de dégivrage est en cours. • Réglez la commande du congélateur. • La fiche est débranchée de la prise murale. Un fusible est grillé ou un disjoncteur est hors tension. Panne d’électricité. • Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes. Assurez-vous que la fiche soit bien enfoncée dans la prise. La température dans la pièce ou à l’extérieur est chaude. Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps. La porte du réfrigérateur/ congélateur est peut-être entrouverte. La commande de température du congélateur est réglée à un niveau trop bas. Le joint du réfrigérateur/ congélateur est sale, usé, craquelé ou mal ajusté. Le condenseur est sale. • Le thermostat maintient le réfrigérateur à une température constante. • Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s’arrête pour maintenir la température constante. • • • • • • • Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur d’électricité local. Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans de telles conditions. Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes moins souvent. Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Évitez que des aliments ou des contenants bloquent la porte. Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. Réglez la commande du réfrigérateur à une température plus chaude jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la températurede se stabiliser. Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée. Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et nettoyage. AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE Les afficheurs numériques de température clignotent. • Le système de commande électronique a détecté un problème de fonctionnement. • Communiquez avec votre représentant du service après-vente Frigidaire, qui est en mesure d’interpréter les messages ou les codes qui clignotent sur les afficheurs numériques. • Le robinet de la conduite d’eau domestique n’est pas ouvert. La cartouche du filtre à glace et à eau est obstruée. Le filtre n’est pas complètement installé. • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Voir la colonne PROBLÈME : MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE. Remplacez la cartouche du filtre. • Poussez le filtre à l’intérieur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». L’eau est dans le réservoir depuis un certain temps. L’appareil n’est pas correctement raccordé à la conduite d’eau froide. • Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin de rafraîchir l’approvisionnement en eau et rincer complètement le réservoir. Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui dessert le robinet de la cuisine. Les pressions sont trop basses (système à puits seulement). Le système d’osmose inverse est en phase de régénération. • DISTRIBUTEUR D’EAU Le distributeur ne donne pas d’eau. • • L’eau a un goût ou une odeur étrange. • La pression de l’eau est extrêmement basse. • • • • • • Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système à puits seulement). Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/ po²) durant la phase de régénération. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité s’accumule à l’intérieur, sur les parois du réfrigérateur. • De l’eau s’accumule sur le côté inférieur du couvercle du tiroir. • De l’eau s’accumule au fond du bac. • • La température extérieure est chaude et le niveau d’humidité est élevé. La porte est entrouverte. • Les légumes laissent échapper l’humidité qu’ils contiennent. • • Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se forme sur le côté inférieur du couvercle. Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage plus bas. Les légumes et les fruits lavés s’égouttent une fois dans le bac. • Asséchez les aliments avant de les mettre dans le bac. Il est normal que de l’eau s’accumule au fond du bac. Ceci est normal si le taux d’humidité à l’extérieur est élevé. Lorsque les conditions météorologiques seront moins humides, l’humidité devrait disparaître. Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. • Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne augmente. Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité apparaît à l’extérieur du réfrigérateur ou entre les portes. • À l’extérieur, le taux d’humidité est élevé. • • La porte est entrouverte, de sorte que l’air froid à l’intérieur du réfrigérateur rencontre l’air chaud à l’extérieur. • 33 GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l’appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans un établissement commercial. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service visant à vérifier et corriger l’installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant son utilisation. 9. Les frais encourus pour accéder à des parties de l’appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d’autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s’y limitant pas, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’état de l’Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc. 13. Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes externes comme l’usage abusif, le mauvais usage, l’emploi d’une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles. EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Si vous avez besoin de service après-vente Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie au cas où une réparation s’avérerait nécessaire. Si une réparation est effectuée, il est recommandé d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. États-Unis 1 800 944-9044 Electrolux Major Appliances North America 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 34 Canada 1 800 265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4