Manuel du propriétaire | Avision AV100CS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Avision AV100CS Manuel utilisateur | Fixfr
AV100CS
Scanner
couleur
Manuel de l’utilisateur
Version 2.0
(Doc. No. 250-0072-0)
 AVISION INC. 1997
Marques déposées
Microsoft est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Windows et MS DOS sont des marques de Microsoft Corporation.
IBM, PC, AT, XT sont des marques déposées d’International Business
Machines Corp.
Les autres marques et produits cités sont des marques déposées ou des
marques de leurs propriétaires respectifs.
Droits d’auteurs
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage, ou
traduite dans n’importe quelle langue ou n’importe quel langage de
programmation, sous n’importe quelle forme ou par n’importe quels moyens,
électroniques, mécaniques, magnétiques, optiques, chimiques, manuels, ou
autres, sans la permission par écrit de Avision Inc.
Le matériel scanné par ce produit peut être protégé par des lois
gouvernementales et autres règlements, tel que lois de droits d’auteur. C’est
l’unique responsabilité de l’utilisateur de se conformer à de telles lois et
règlements.
ii
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à des
modifications sans préavis.
Avision ne fait pas de garantie de n’importe quel genre en ce qui concerne ce
matériel, y compris, mais sans limitations, la garantie impliquée de
convenance dans un but déterminé.
Avision décline toute responsabilité pour toute erreur contenue ci-après, ou
pour tout dommage accessoire ou indirect résultant de la fourniture,
performance, ou utilisation de ce matériel.
iii
Déclaration FCC
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites de la classe
B pour les équipements numériques, conformément à la section 15 des
Réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre toutes interférences nuisibles dans un milieu
résidentiel. Cet équipement génère, utilise, et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instruction, peut perturber la réception radio. Cependant, il n’est
pas garanti que l’équipement ne produira aucune interférence dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées
en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de
remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
* Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
* Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
* Connecter l’équipement à une prise secteur sur un circuit différent de
celui utilisé par le récepteur.
* Consulter le négociant ou un technicien radio/TV expérimenté.
PRUDENCE: Tous changements ou modifications non approuvés
expressément par le fabriquant de ce périphérique peut faire perdre à
l’utilisateur son droit de faire fonctionner l’appareil.
iv
Table des matières
CHAPITRE 1 INTRODUCTION.......................................................... 1-1
CHAPITRE 2 INSTALLATION........................................................... 2-1
2.1 INSTALLER LE SCANNER .................................................................. 2-1
2.2 DÉVERROUILLER LE SCANNER.......................................................... 2-2
2.3 INSTALLER LA CARTE SCSI ............................................................. 2-6
2.3.1 INSTALLATION DU MATÉRIEL ........................................................ 2-6
2.3.2 INSTALLATION DU LOGICIEL ......................................................... 2-6
Sous Windows 3.1 ...................................................................... 2-6
Sous Windows 95 ....................................................................... 2-6
Sous Windows NT....................................................................... 2-7
2.4 CONNECTER LES CÂBLES ................................................................. 2-8
2.5 RÉGLER L’IDENTIFICATEUR SCSI................................................... 2-11
2.6 PLACER LES DOCUMENTS...............ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
CHAPITRE 3 INSTALLATION DU GESTIONNAIRE...................... 3-1
UTILISATEURS MAC............................................................................. 3-1
UTILISATEURS PC................................................................................. 3-5
CHAPITRE 4 OPÉRER LE SCANNER............................................... 4-1
4.1 UTILISATEURS MAC....................................................................... 4-1
4.2 UTILISATEURS PC........................................................................... 4-2
4.3 TYPE D’IMAGE ................................................................................ 4-5
4.4 RÉSOLUTION................................................................................... 4-7
4.5 CONTRÔLES D’IMAGE...................................................................... 4-8
4.6 SCANNER ..................................................................................... 4-11
CHAPITRE 5 ENTRETIEN.................................................................. 5-1
CHAPITRE 6 DÉPANNAGE................................................................ 6-1
6.1 QUESTIONS ET RÉPONSES................................................................. 6-2
6.2 SUPPORT TECHNIQUE ...................................................................... 6-3
CHAPITRE 7 SPÉCIFICATIONS........................................................ 7-1
MODEL: AV100CS .............................................................................. 7-1
v
vi
Chapter 1 Introduction
Félicitations! Vous avez acquis le scanner couleur AV100CS de Avision.
Avision Inc. est une société réputée dans le monde pour ses scanners de
qualité supérieure.
Avant d’installer et d’utiliser votre nouveau scanner, prenez quelques
minutes pour lire ce manuel. Il vous fournit des instructions sur comment
déballer, installer, opérer et maintenir le scanner.
La figure 1-1 montre comment le scanner est emballé. Contrôlez SVP si tous
les articles sur la liste de vérification sont présents. Si vous n’avez pas reçu
tous les articles, contactez votre revendeur immédiatement.
1-1
1: Alimentation
2: Liste de contrôle - gestionnaire
3: Plateau supérieur
5: Palier droit
7: Carton
9: Palier gauche
4: Support papier
6: Plateau séparé
8: Câble de signal
10:Guide-papier
1-2
Chapter 2 Installation
Précautions
* Protégez le scanner du soleil. Le soleil direct ou une chaleur excessive
peuvent endommager l’appareil.
* N’installez pas le scanner dans un endroit humide ou poussiéreux.
* Utilisez une source d’alimentation correcte.
* Installez le scanner sur une surface plate et stable. Les surfaces penchées
ou inégales peuvent causer des problèmes d’opération.
* Conservez la boîte du scanner et le matériel d’emballage pour transport.
2.1 Installer le scanner
Déballez le scanner soigneusement, et contrôlez bien le contenu avec
la Liste de vérification. Si des articles manquent ou sont endommagés,
contactez SVP votre fournisseur immédiatement.
Installer les coulisses, le guide-papier et le fil de
maintient. (Figure 2-1)
1.
Ouvrez la porte du boîtier en tirant légèrement de
quelques centimètres.
2.
Insérez le guide-papier sur l’encoche centrale sur le
haut de l’appareil.
3.
Insérez les deux coulisses sur la gauche et la droite du
guide-papier. Ils doivent pouvoir se déplacer librement
de chaque côté.
4.
Insérez les extrémités du fil de maintient dans les petits
trous du guide-papier.
5.
Refermez la porte du boîtier.
2-1
2.2 Déverrouiller le scanner
1:Support papier
2:Coulisse
3:Guide-papier
4:Coulisse
5:Porte du boîtier
Figure 2-1 Installer les coulisses, le guide-papier et le fil de
maintient.
2-2
Préparer le chargement de documents
Le papier standard devrait passer facilement dans le scanner.
Pour empêcher des bourrages occasionnels lors de
l’alimentation automatique de documents multiples, éventez le
papier à plusieurs reprises avant de charger. (Figure 2-2)
Figure 2-2 Eventer le papier.
2-3
Alimentation des documents
Lors du scanage de documents, placez le matériel face en bas
sur le guide-papier et le fil de maintient. Alignez les deux
coulisses le long des bords du document. (Figure 2-3)
Figure 2-3 Placer des documents dans l'ADF.
2-4
Scanner des petits documents
Pour scanner des petits documents, tel que des cartes de
visites, inversez la position des coulissez pour accommoder la
plus petite largeur d’alimentation et passez les documents
manuellement. (Figure 2-4)
1.
Ouvrez la porte du boîtier.
2.
Enlevez les deux coulisses, inversez leur position et
réinsérez-les. Le guide-papier peut aussi être retiré, si le
papier peut toujours activer le détecteur de papier à
l’intérieur du scanner.
3.
Refermez la porte du boîtier
1:Peut être retiré, si nécessaire
2:Coulisse
3:Coulisse
Figure 2-4 Changer les positions des deux coulisses.
2-5
2.3 Installer la carte SCSI
2.3.1 Installation du matériel
1) Eteignez l’ordinateur.
2) Branchez la carte SCSI dans une fente disponible.
Assurez-vous de la visser fermement en place.
3) Rallumez l’ordinateur.
2.3.2 Installation du logiciel
Sous Windows 3.1
1) Si votre carte SCSI est livrée avec le scanner Avision
AV100CS, l’installation du gestionnaire du scanner
complétera l’installation du gestionnaire de la carte
SCSI.
2) Si votre carte SCSI n’est pas livrée avec le scanner,
suivez les informations de la feuille d’installation
accompagnant votre carte SCSI.
Sous Windows 95
1) Pressez Démarrer>Paramètres>Panneau de
configuration. Cliquez deux fois sur “Ajout de
périphérique". Sélectionnez SCSI Adapter.
2) Choisissez Disquette fournie et tapez
“d:\DTCSCSI"(d représentant la lettre de lecteur de
votre CD-ROM)
3) Choisissez Terminé et relancez Windows 95.
2-6
Sous Windows NT
1) Pressez Démarrer>Paramètres>Panneau de
configuration. Cliquez deux fois sur “Ajout de
périphérique". Sélectionnez SCSI Adapter.
2) Choisissez l’onglet Pilote et Ajouter SCSI Adapter.
3) Choisissez Disquette fournie et tapez
“d:\DTCSCSI"(d représentant la lettre de lecteur de
votre CD-ROM)
4) Choisissez Terminé et relancez Windows NT.
•
Si votre carte SCSI est livrée avec le scanner
Avision AV100CS, vous pouvez consulter l’annexe
pour plus de détails sur l’installation du gestionnaire
SCSI.
•
Si votre carte SCSI n’est pas livrée avec le scanner
Avision AV100CS, consultez les informations
accompagnant votre carte SCSI ou votre revendeur.
............................................................................................................................
2-7
2.4 CONNECTER LES CABLES
Assurez-vous d’éteindre le scanner.
Connecter le câble SCSI au scanner
Le scanner AV100CS est déjà fourni avec un terminateur
actif. Comme tel, si le scanner est le seul (ou final)
périphérique SCSI connecté à votre ordinateur hôte,
placez le terminateur actif sur le côté on (allumé), et le
scanner fonctionnera bien. N’attachez pas un terminateur
passif supplémentaire à la connexion! (Figure 2-5)
Si le scanner est relié à une chaîne SCSI (entre
l’ordinateur hôte et les autres périphériques), placez le
terminateur actif sur le côté off (éteint), branchez le câble
SCSI des autres périphériques dans le connecteur SCSI
inutilisé du scanner, et ajoutez un terminateur passif au
dernier périphérique de la chaîne SCSI. (Figure 2-6).
2-8
Connectez le câble du cordon d’alimentation comme illustré:
3
1
1. Ordinateur hôte
2. Chaîne SCSI
3. Scanner
2
Figure 2-5 connexion du câble du scanner AV100CS
2-9
2
3
4
1.
2.
3.
4.
5.
1
ordinateur hôte
chaîne SCSI
Scanner
chaîne SCSI
périphérique SCSI(ordinateur hôte)
Figure 2-6 Chaîne SCSI
Figure 2-6 Dans la configuration avec une chaîne SCSI, le scanner est
connecté à l’ordinateur hôte; un deuxième câble SCSI connecte le
scanner avec les autres périphériques.
2-10
2.5 Régler l’identificateur SCSI
Identificateur SCSI:
Si vous avez plusieurs périphériques avec une chaîne
SCSI, vous devrez peut-être ajuster le sélecteur de
l’identificateur SCSI au dos du scanner. Ce réglage
assigne un “ID (identificateur) de périphérique”
spécifique au scanner. Si ce numéro entre en conflit avec
un périphérique SCSI existant, sélectionnez SVP un
nouvel identificateur. (Figure 2-7)
Note: Le réglage par défaut pour le scanner AV100CS
est 6. D’habitude, ID 0 est assigné à un lecteur disque dur
interne, et ID 7 à l’adaptateur ou hôte SCSI.
1
2
3
4
1. Connecteur SCSI(50P) 2. Sélecteur SCSI(25P)
3. Sélecteur SCSI ID
4. Connecteur Alimentation
Figure 2-7 Ajuster l’identificateur SCSI
2-11
2-12
Chapter 3 Installation du gestionnaire
Utilisateurs MAC
Le scanner AV100CS requiert les conditions minimum suivantes
pour fonctionner à la vitesse recommandée:
* Séries MAC II; séries Quadra, séries Perfoma; séries Power
Macintosh ou plus;
* au moins 20 Mo d’espace disque dur libre;
* au moins 8 Mo de mémoire système; 16 Mo ou plus
recommandé;
* carte d’affichage compatible MAC et moniteur avec au moins
256 couleurs; carte milliers ou million de couleurs
recommandée;
* System 7 ou plus.
* Un lecteur CD-ROM.
Procédures d’installation du gestionnaire de scanner de Avision:
1.
2.
3.
4.
5.
Premièrement, il est conseillé de fermer tout programme
anti-virus et de quitter toutes les applications ouvertes.
Installez sur votre ordinateur le programme de retouche
d’images ou de scanage que vous voulez utiliser avec le
scanner, tels que OmniPage, PhotoShop, etc.
Insérez le CD “Avision PaperCom Supreme” dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran Avision Driver Kit 3.X.X
(Figure 3-1) apparaît. Lisez “Read Me First” pour des notes
ou des informations importantes.
Cliquez deux fois sur l’icône “AV Kit 3.X.X Installer”.
L’écran AV Kit 3.X.X Installer apparaît (Figure 3-2).
Déplacez l’icône Easy Install sur l’icône système sur la
droite. Une boîte de dialogue “Select a folder for plug-in”
3-1
apparaît (Figure 3-3). Sélectionnez dossier “plug-ins” dans le
dossier d’applications. Cliquez sur le bouton “Choose plugins". L’installation est complète.
6. Choisissez Redémarrer pour passer à l’étape suivante.
7. Si vous voulez utiliser des applications OCR telles que
OmniPage, Xerox TextBridge, Type Reader, etc., y vous
devez installer le gestionnaire ISIS pour accéder au scanner.
Le gestionnaire ISIS est un fichier nommé “Avision Scan”
Pour l’installer, sélectionnez la commande “Chooser” du
. La boîte de dialogue affichée ci-dessous
menu “Apple”
apparaît à l’écran. Sélectionnez l’icône “Avision Scan”,
ignorez la liste “Scanner Model” et le bouton “Set SCSI ID”.
La liste des scanners apparaît. Cliquez sur le bouton “Set
SCSI ID". La fenêtre “Scanner ID” apparaît (figure 2-17)” .
identificateur sera vérifié. Pressez sur OK. Vous pouvez alors
lancer votre application pour utiliser le scanner, voyez le
manuel de référence de l’application pour plus de détails.
Figure 3-1 Gestionnaire Avision 3.11
3-2
Figure 3-2 Installer AV 3.3.1
Figure 3-3 Sélectionner un dossier plug-in
3-3
Figure 3-4 Chooser
Note:
Vous pouvez trouver les derniers gestionnaires et
documents sur notre site Web (WWW). Notre adresse:
http://www.avision.com
3-4
Utilisateurs PC
Le scanner AV100CS requiert les conditions minimum suivantes
pour fonctionner à la vitesse recommandée:
* Un ordinateur compatible IBM 386/486 ou Pentium;
* Microsoft Windows 3.1, Windows 95, ou Windows NT.
* DOS 5.0 ou plus;
* Une carte SCSI;
* 20 Mo d’espace disque dur disponible pour l’installation;
* 8 Mo de mémoire vive (RAM) (16 ou plus recommandé);
* Un moniteur VGA;
* Un périphérique de pointage compatible Microsoft
Windows (par ex., une souris);
* Un lecteur CD-ROM.
Procédures d’installation du gestionnaire de scanner de Avision:
1. Lancez Windows 3.1 ou Windows 95.
2. Insérez le CD Avision PaperCom Supreme dans votre
lecteur CD-ROM.
Pour Windows 3.1 ou Windows 3.11
3. Du menu Fichier, choisissez EXECUTER, tapez
d:\Driver\AV100CS.exe (d étant le lecteur CD-ROM).
Choisissez O.K.
Pour Windows 95
3. Le CD Avision PaperCom Supreme CD est exécution
automatique. Suivez les instructions à l’écran pour
compléter l’installation.
3-5
4. Si vous n’utilisez pas l’exécution automatique, pressez le
bouton Démarrer, choisissez EXECUTER, tapez
d:\Driver\AV100CS.exe (d étant le lecteur CD-ROM).
Choisissez O.K.
5. Suivez les instructions à l’écran pour compléter
l’installation (généralement, il suffira de cliquer sur OK
pour compléter l’installation)
Pour Windows NT
3. Du menu Fichier, choisissez EXECUTER, tapez
d:\Driver\AV100CS.exe (d étant le lecteur CD-ROM).
Choisissez O.K.
3-6
Chapter 4 Opérer le scanner
Utilisateurs MAC
1. Lancez votre application et choisissez la commande Acquérir
dans le menu Fichier.
2. Un sous-menu affiche différentes commandes: sélectionnez
MrScan et l’interface du module enfichable MAC apparaît
sur l’écran.
3. Placez le document à l’envers sur le verre du scanner.
4. Cliquez sur les boutons Aperçu ou Scanage pour pré
visualiser ou scanner votre document ou image.
Figure 4-1L’interface MAC
4-1
Utilisateurs PC
1. Ouvrez votre application et choisissez Sélectionner source
du menu Fichier. Si l’option Sélectionner source n’est pas
disponible du menu Fichier, consultez le guide d’utilisateur
de votre application pour savoir comment le lien TWAIN
est utilisé.
2. Une boîte de dialogue contenant les différentes sources
TWAIN disponibles pour amener une image dans votre
application apparaît.
3. Sélectionnez Mrscan comme source.
4. Il ne sera nécessaire de sélectionner Mrscan qu’une fois si
vous n’utilisez pas la boîte de dialogue pour sélectionner
une source différente. Dans ce cas, vous aurez besoin de
sélectionner Mrscan à nouveau avant de pouvoir réutiliser
le scanner AV100CS scanner.
5. Placez l’image à scanner face en bas sur le scanner.
6. Sélectionnez Acquérir du menu Fichier.
7. Le dialogue TWAIN de Avision apparaît sur l’écran.
Cliquez sur les boutons Aperçu ou Scanner pour acquérir
l’image.
4-2
Figure 4-2 L’interface Avision TWAIN
4-3
Source de scanage:
AV100CS scanne deux types de sources, document et transparence.
Sélectionnez une dans la fenêtre Avision TWAIN (figure 4-3):
Figure 4-3 Source
4-4
Type d’image
Sélectionnez un type d’image de la fenêtre Avision TWAIN user
interface (figure 4-4):
Figure 4-4 Type d’image
4-5
Les types d’images sont décrits ci-dessous:
Blanc & noir
Blanc & noir inclut seulement des zones noires et
blanches, sans nuances intermédiaires de gris.
Demi-teintes
Demi-teintes simule des nuances de gris en
variant la valeur de seuil d’une matrice.
Gris (256 niveaux de gris)
Le scanner reconnaît chaque point dans l’image
comme une ombre de gris (ton continu). Gris 8
bits fournit plus de détails.
Couleurs réelles (16.7 millions de couleurs)
L’image couleur a des tons continus.
256 couleurs
L’image 256 couleurs fournit 256 niveaux de
teintes de couleurs.
4-6
4.4 Résolution
La résolution est mesurée en points par pouce (ppp).
Normalement, plus la résolution est élevée, plus large est
l’image en taille. Une résolution plus élevée prend plus de
temps, de mémoire et d’espace disque.
Figure 4-5 Résolution
4-7
4.5 Contrôles d’image
Luminosité: Ajuste la lumière ou l’obscurité d’une image. Plus
la valeur est élevée, plus l’image est brillante.
Contraste:
Gamma:
Ajuste la plage entre les zones d’ombre dans
l’image. Plus le contraste est élevé, plus les
nuances de gris sont nombreuses.
Ajuste le ton moyen de l’image sans perte de
détails dans les zones claires et plus sombres.
Clarté:
Ajuste les zones claires de l’image.
Ombre:
Ajuste les zones sombres de l’image.
Brightness
Contras
t
Gamma
Highlight
Shadow
Color
Balance
Color Balance
Intensity
Saturatio
n
Niveau auto: Optimise l’image scannée.
4-8
Currently
disabled
Inverser:
Inverse la luminosité et la couleur dans l’image.
Pour les images couleurs, chaque pixel sera
changé en sa couleur complémentaire.
Correspondance de couleurs:
Ajuste les couleurs de
l’image pour qu’elles soient proches de l’original.
Cette fonction utilise des paramètres par défaut
pour ajuster l’image.
Affiner:
Nettoyer:
Affine l’image scannée.
Elimine le modèle de Moiré apparaissant souvent
lors de l’impression.
4-9
Avant Nettoyer
Après Nettoyer
4-10
4.6 Scanner
Aperçu:
Scanner:
Quitter:
Aperçu de l’image afin de définir la zone exacte de
scanage
Scanne la zone avec les paramètres que vous réglez.
Annule le travail actuel.
Dans la fenêtre d’aperçu, vous pouvez définir la zone à scanner en
déplaçant les quatre lignes auxiliaires.
The Preview
Area
4-11
Chapter 5 Entretien
Nettoyer le ADF
Votre scanner est conçu pour être presque sans entretien.
Cependant vous aurez besoin de nettoyer les rouleaux
d’alimentation et le tampon occasionnellement pour assurer
une qualité d’image et d’exécution optimum.
Le scanner peut être contaminé par de l’encre, des particules
du toner ou les couches du papier. Donc, le scanner aura
besoin d’être fréquemment nettoyé, si:
1) Les documents ne se nourrissent pas facilement;
2) Plusieurs documents sont passés en même temps.
Procédure de nettoyage (Figure 5-1)
1) Trempez un coton dans de l’alcool isopropyl. (95%).
2) Ouvrez la porte du boîtier et tamponnez le rouleau
supérieur d’un côté à l’autre. Faites tourner le rouleau avec
le doigt et répéter la procédure jusqu’à ce que le cylindre
entier soit nettoyé. Prenez soin d’éviter d’endommager le
ressort.
3) Essuyez le tampon, de haut en bas. Faites attention au
ressort
4) Refermez le boîtier. Votre scanner est prêt à être utilisé.
5-1
1:Tampon
2:Rouleau d'alimentation
3:Ressort
Figure 5-1 Ouvrir le scanner.
5-2
Nettoyer la carte de calibration
Figure 5-2 montre comment nettoyer la carte de calibration avec
un soufflet ou une petite brosse pour retirer la poussière ou la
saleté. Soyez prudent!
1. Carte de calibration
5-3
2. Porte du scanner
Chapter 6 Dépannage
Le scanner effectue automatiquement un simple auto-test
à chaque démarrage. Ceci permet de découvrir des erreurs
système majeures dans le scanner lui-même.
Si vous avez des problèmes d’opération, contrôlez SVP
les messages suivants.
6-1
6.1 Questions et réponses
Questions et réponses
Question:Le papier se bloque durant le scanage.
Réponse: 1) Ouvrez le boîtier du scanner.
2) Retirez soigneusement le papier bloqué.
3) Refermez la porte du boîtier.
Question:Plus d’une feuille de papier a été introduite dans
le scanner.
Réponse: 1) Ouvrez le boîtier du scanner.
2) Retirez les papiers.
3) Refermez la porte du boîtier.
4) Lissez les coins et les bords; éventer le papier
avant de le replacer dans le scanner.
5) Contrôlez les rouleaux, et suivez les directions
de nettoyage s’il y a lieu (voir chapitre 5).
Question:Le papier est en biais dans le scanner.
Réponse: 1) Utilisez les guides pour contrôler la direction
du papier.
2) Contrôlez les rouleaux, et suivez les directions
de nettoyage s’il y a lieu (voir chapitre 5).
6-2
Question: Les images scannées sont toujours trop sombres.
Réponse: 1) Modifiez la valeur Gamma de votre imprimante
sur 2.2, et sur 1.8 pour votre moniteur depuis
l’application.
2) Utilisez les réglages de luminosité TWAIN
pour une image plus claire.
Question: Il semble que le scanner ne détecte pas le papier.
Réponse: Le senseur de papier du scanner AV100C se
trouve au centre du guide papier. Placez le papier
et utilisez les guides pour garder le papier droit.
Question: Le système se bloque souvent pendant le
scanage.
Réponse: S’il vous plaît, contrôlez
1) Si le câble est fermement fixé;
2) Seulement 2 terminateurs SCSI peuvent être
connectés à votre chaîne SCSI. Un à la fin du
périphérique SCSI, un autre est déjà dans votre
adaptateur d’hôte.
6-3
6.2 Support technique
Le support technique pour le scanner de Avision est fourni
par le Centre d’Assistance Technique de Avision (ATAC).
Avant de contacter ATAC, assurez-vous d’avoir les
informations suivantes à portée de main:
* le numéro de série et de révision du scanner (localisé sous
le scanner);
* la configuration matérielle (par ex. votre type de CPU, la
taille de mémoire vive (RAM), l’espace disque libre, la
carte d’affichage, la carte d’interface…);
* le nom et la version de votre logiciel;
* la version de votre gestionnaire de scanner.
Contactez-nous SVP à:
EU et Canada: Avision Labs., Inc.
Adresse:
6094 Stewart Avenue, Fremont, CA
94538 USA
Téléphone:
510-440-8785
Fac-similé:
510-440-8337
Web:
http://www.avision.com
Courrier électronique: avision@avision-lab.com
Autre: Avision Inc.
Adresse:
No.20, Creation Road, Science-Based
Industrial Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C.
Téléphone:
886-3-5782388
Fac-similé:
886-3-5777017
Web
:http://www.avision.com
Courrier électronique
:service@avision.com.tw
Note: 1. Vous trouverez les gestionnaires et documents les plus
récents dans notre page du World Wide Web(WWW).
6-4
Adresse: http://www.avision.com
2. Il vous sera demandé d’entrer votre nom, prénom, et
mot de passe.
6-5
Chapter 7 Spécifications
Spécifications
Toutes les spécifications peuvent changer sans préavis.
Ne peut pas être utilisé convenablement avec ADF:
* Papier avec trombone ou agrafe
* Papier avec encre pas sèche
* Papier avec épaisseur différente, telle qu'enveloppes
* Papier froissé, déchiré ou plié
* Papier calque
* Papier sans carbone
* Papier plus étroit que 3.5" ou plus large que 8.5"
* Articles autres que papier, tels que tissu, métal ou film.
* Papier photographique
* Papier avec encoches ou trous
* Papier de forme irrégulière (non-rectangulaire)
* Papier très mince.
7-1
Modèle: AV100CS
Type de scanner:
Résolution optique:
Modes:
Alimentation:
Capacité ADF:
Vitesse
(100 ppp, lettre)
Document:
Taille minimum:
Alimentation feuille de bureau
jusqu’à 300 ppp * 600 ppp
Noir & blanc
Demi-tons (64 niveaux)
Diffusion d’erreur (2 modèles)
Niveaux de gris (256 niveaux)
Couleurs 24 bits (16.7 millions de
couleurs)
Dispositif d’auto-alimentation (ADF)
jusqu’à 10 pages
Couleur
Gris
B &n
10 sec
9 sec
9 sec
Papier:
Interface:
Source d’alimentation:
Consommation:
Dimensions:
Poids:
Lettre, légale, A4, B5, A5, carte
4" x 3.5"(ADF)
3.5" x 2" (manuelle)
16 lb à 24 lb.
SCSI
110Vac ou 220Vac, 50-60Hz, externe
12 watts(12Vdc,1A)
293 mm x 89 mm x 107 mm
3.5 lb.
EM1
Safety
FCC Class B, CE
UL, CUL
7-2
Déclaration EC de conformité
Selon EN45014
Nom du fabricant:
Adresse du fabricant:
AVISION INC.
No. 20, Creation Road, Science-Based
Industrial Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C.
déclare que le produit
Modèle :
AV100CS
est conforme aux spécifications suivantes:
Emission:
EN 50081-1 (1992)
EN 55022 (Class B)
(Conducted Radiated) (1994)
EN 60555-2 (Harmonics) (1987)
EN 60555-3 (Flicker) (1987)
Immunité:
EN50082-1 (1992)
IEC 1000-4-2 (ESD) (1995)
IEC 1000-4-3 (RS) (1995)
IEC 1000-4-4 (EFT/Burst) (1995)
IEC 1000-4-5 (SURGE) (1995)
Date:
March, 1997
7-3
Annexe: Procédures pour installer le
gestionnaire SCSI
Dans Windows 95,:
1) La boîte de dialogue “ Nouveau périphérique détecté” est
affichée. Choisissez le Gestionnaire du disque dur fourni par
le fabricant de matériel ou de ne pas installer un gestionnaire.
Si vous choisissez le gestionnaire du disque dur fourni
par le fabricant de matériel, suivez cette procédure.
2) Une boîte de dialogue est affichée. Pressez le bouton
Parcourir pour assigner votre chemin. Tapez D: \DTCSCSI
(d est la lettre de votre lecteur de CD-ROM). Appuyez sur
OK.
3) Un message Périphérique inconnu sera affiché. Appuyez sur
OK.
4) d: \SCSI et le nom de fichier seront affichés. Appuyez sur
OK. L’installation de la carte SCSI est complète.
Si vous choisissez de ne pas installer un gestionnaire, suivez
cette procédure.
5) Cliquez sur Démarrer. Choisissez Paramètres, Panneau de
configuration.
6) Cliquez deux fois sur “Ajouter nouveau matériel". L’assistant
d’ajout de matériel apparaît.
7) La boîte de dialogue de recherche de matériel apparaît.
Cliquez sur Non.
8) Choisissez “Contrôleur SCSI", et presses Suivant.
9) Dans la boîte de dialogue suivante, choisissez le fabricant du
modèle SCSI. Suivez la procédure indiquée pour compléter
l’installation et relancer Windows 95.
10) Si le fabricant et le modèle actuels ne sont pas listés dans la
boîte de sélection, pressez le bouton “Disquette fournie".
7-4
Tapez D:\DTCSCSI dans la boîte (d est la lettre de votre
lecteur CD-ROM). Suivez la procédure indiquée pour
compléter l’installation.
11) La boîte de dialogue “Terminé” sera affichée, et relance
Windows 95.
Dans Windows 3.1:
1) Si votre carte SCSI est livrée avec Avision AV100CS,
l’installation du gestionnaire de scanner complétera
l’installation du gestionnaire de la carte SCSI.
2) Si votre carte SCSI n’est pas livrée avec le scanner, suivez
les informations de la feuille d’installation accompagnant
votre carte SCSI.
Dans Windows NT:
1) Cliquez sur Démarrer. Choisissez Paramètres, Panneau de
configuration.
2) Choisissez l’adaptateur SCSI du Panneau de configuration.
La boîte de dialogue sera affichée. Choisissez le
Gestionnaire.
3) Choisissez Ajouter et sélectionnez le fabricant et l’adaptateur
SCSI
4) Choisissez Disquette fournie si votre fabricant de carte SCSI
et l’adaptateur SCSI ne sont pas listés dans la boîte de
sélection. Tapez D:\DTCSCSI dans la boîte (d est la lettre de
votre lecteur CD-ROM).
5) Suivez la procédure indiquée pour compléter l’installation.
Cliquez sur OK pour relancer Windows NT.
7-5

Manuels associés