Manuel du propriétaire | Liebherr WK 2926 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Liebherr WK 2926 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Cave de vieillissement des vins
Page 20
F
7080 023-01
WK 210
Protection de l'environnement
Classe climatique
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur.
Il doit faire l'objet du tri de déchets.
• Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela, le débrancher
et couper le câble d'alimentation électrique. Veuillez détruire la
serrure pour éviter que les enfants, en jouant, puissent
rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.
• Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de
votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de
son transport dans une déchetterie appropriée.
• Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu, consultez la plaquette signalétique.
• L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les
règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales
applicables.
Classe climatique
SN
N
ST
T
• Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques !
• Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une déchetterie
publique.
L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures
ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas
être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée
sur la plaquette signalétique :
Température ambiante
+10°C à +32°C
+16°C à +32°C
+16°C à +38°C
+16°C à +43°C
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables
et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives CE
2004/108/CE et 2006/95/CE.
Domaine d‘utilisation de l‘appareil
Cet appareil est uniquement conçu pour le stockage des vins. Pour
la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il
convient de respecter les dispositions légales en vigueur.
L‘appareil n‘est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE.
Un usage abusif de l‘appareil peut occasionner des dommages
aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.
Par ailleurs, l‘appareil n‘est pas adapté à fonctionner dans des
locaux à risques d‘explosion.
Description de l'appareil et de ses aménagements
WK 2926
WK 4126
WK 2927
WK 4127
Thermostat
Interrupteur-éclairage intérieur
Affichage de la
température
Éclairage intérieur
Clayettes
Filtre à charbon actif
Plaquette signalétique
Pieds réglables
20
Pieds réglables
Recommandations et consignes de sécurité
• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recommandons de faire appel à une deuxième personne pour déballer
et mettre en place l'appareil.
• Si l'appareil est endommagé avant l'installation, prendre immédiatement contact avec le fournisseur.
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter
scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise
en place et le raccordement électrique.
• En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter le fusible.
• Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise, ne pas tirer
sur le câble.
• Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuées que par un
Service Après Vente agréé. Cette consigne s'applique également
au remplacement du câble d'alimentation.
• Ne pas manipuler de flammes vives ou d'appareils pouvant provoquer un incendie. Lors du transport et du nettoyage de l'appareil,
il convient de veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique.
En cas de dommages, tenir l'appareil éloigné de toute source de
chaleur et bien aérer la pièce.
• Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc... comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes (et enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou aux
personnes ne disposant pas d'une expérience et de connaissances
suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d'une surveillance
initiale ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides
ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de
provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et
des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les
mesures de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de
gants.
• Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer
d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
• Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe
à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.)
dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent
en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre
appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par
l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant
une flamme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérier de l'appareil.
• Pour les appareils équipés de fermeture à clef, ne pas laisser
la clef à proximité de l'appareil et la ranger hors de portée des
enfants.
• L’appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés.
Ne pas exploiter l’appareil dehors ou dans des endroits humides
non à l’abri de projections d’eau.
F
Mise en place
• Eviter d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé à
une source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage ou
autre).
• Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les irrégularités
du sol, ajuster les pieds réglables en hauteur.
• Veiller à une bonne ventilation de l‘appareil.
• Le site d‘installation de votre appareil doit impérativement être
conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8
g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation
de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit
frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont
indiquées sur la plaquette signalétique à l‘intérieur de l‘appareil.
• Ne pas raccorder l'appareil sur une rallonge avec d'autres appareils
- danger de surchauffe.
Dimensions
WK 2926 - A=1250 mm
WK 2927 - A=1264 mm
WK 4126 - A=1644 mm
WK 4127 - A=1658 mm
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la ten­sion
correspondent bien aux indications de la plaquette signalétique
de l‘appareil. Le fusible de protection doit être au moins de 10 A.
S‘assurer également que la prise de courant n‘est pas située derrière
l‘appareil et qu‘elle est facilement accessible.
Ne brancher l’appareil qu’à une prise de courant conforme
avec mise à la terre.
Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation
comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l'appareil une fois par an.
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre Nettoyage pour de plus amples détails).
Mise en marche : brancher l'appareil afin de le mettre en service.
Arrêt : arrêter l'appareil en le débranchant ou en positionnant le
bouton de réglage température sur 0.
Réglage de la température
Tourner le bouton de réglage température à l'aide
d'une pièce de monnaie en positionnant la flèche
entre 0 et max.
Filtre à charbon actif : renouvellement de
l'air assuré
Selon les conditions d'environnement, les vins continuent
d'évoluer en permanence :
la qualité de l'air est donc un
facteur déterminant de sa conservation.
Nous recommandons l'échange annuel du filtre représenté,
que vous pouvez commander
auprès de votre revendeur
spécialisé.
Plus le régulateur est tourné vers la position
max., plus la température est basse à l'intérieur
de la cuve.
Remplacement du filtre: saisissez le filtre par sa poignée.
Tournez de 90° vers la droite
ou vers la gauche. Vous pouvez
ensuite extraire le filtre.
Conservation des vins
Mise en place du filtre: placez
le filtre et sa poignée en position
verticale.Tournez de 90° vers la
droite ou vers la gauche jusqu'à
ce qu'il s'enclipse.
Pour les conserver à long terme, il est recommandé de stocker les
vins à une température comprise entre 10 et 14°C.
Cette température, équivalente à celle d'une cave à vins, réunit les
conditions optimales nécessaires à la maturation du vin.
Les températures de dégustation recommandées pour les différents
vins sont les suivantes :
Vin rouge +14°C à +18°C
Rosé +10°C à +12°C
Vin blanc +8°C à +12°C
Clairette, prosecco de +7°C à +9°C
Champagne +5°C à +7°C
Eclairage intérieur pour les appareils à
porte vitrée
L’éclairage se trouve à l’intérieur en haut. L'interrupteur S permet
d'allumer et d'éteindre l'ampoule.
Remplacement du tube
Etiquettes d'identification
L'appareil est livré avec un
porte-étiquette et une étiquette
d'identification pour chaque
surface de rangement. Vous
pouvez ainsi indiquer quelle
est la sorte du vin conservé à
chaque niveau. Des étiquettes
d'identification peuvent être
obtenues auprès de votre
revendeur spécialisé.
Débrancher la prise de l'appareil ou retirer le fusible.
S
• Dévisser le déflecteur.
• Changer la lampe fluorescente.
• Reposer le déflecteur et le
revisser.
Lorsque l'éclairage intérieur
ne fonctionne pas à la suite du
remplacement du tube, veuillez
vous adresser à votre S.A.V. le
plus proche.
Montage : encliqueter le porte-étiquette et insérer l'étiquette sur
le côté.
Affichage de la température
L'alimentation électrique de l'affichage de la température est assurée par une batterie disponible dans les
magasins spécialisés.
Changement de batterie
• Ouvrir le compartiment de la batterie avec
un petit tournevis.
• Changer la batterie.
• Refermer le compartiment de la batterie.
22
Schémas de stockage pour des bouteilles de Bordeaux
de 0,75 l
Le mode de remplissage représenté n'est qu'un exemple : selon
le mode d'utilisation des clayettes, il est également possible de
prévoir d'autres capacités de remplissage.
WK 2926
Au total : 119 bouteilles
WK 2927
Au total : 115 bouteilles
Dégivrage
F
Votre appareil est à dégivrage automatique.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Débrancher la prise de l'appareil ou ôter (ou dévisser)
le fusible.
• Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois
extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles
quantités de produit à vaisselle. N‘utiliser ni détergents sableux ou
acides, ni solvants chimiques.
Ne pas employer d'appareils de nettoyage à vapeur :
risque de dommages matériels et de blessures !
• Eviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques et par la grille de ventilation.
• Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et le condenseur (grille en métal située au dos de l'appareil).
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le service aprèsvente.
Pannes éventuelles
WK 4126
Au total : 168 bouteilles
WK 4127
Au total : 162 bouteilles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes en
contrôlant les causes possibles :
• L‘appareil ne fonctionne pas:
– L‘appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
• L‘appareil est trop bruyant :
– L‘appareil est peut-être mal calé.
– Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l‘arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne
peuvent être évités.
• La température n‘est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre „Réglage
de la température“)
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l‘appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L‘appareil a-t-il été installé trop près d‘une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre
le problème et que vous ne pouvez
remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre S.A.V.
le plus proche en lui indiquant la désignation 1, le numéro S.A.V. 2et
le numéro de l'appareil 3figurant
sur la plaquette signalétique.Vous
trouverez la plaquette signalétique
à l'intérieur de l'appareil, à gauche.
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter la formation d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables
et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives CE
2004/108/CE et 2006/95/CE.
23
Inversion du sens d'ouverture de la porte
sur les appareils avec une porte à isolation mousse
1.
Sortir la vis du support inférieur.
2.
Soulever la porte 1, la faire coulisser
sur la droite 2 et l'enlever 3.
3.
Retirer le pivot de la porte et l'introduire
sur le côté opposé.
4.
Monter la poignée sur le côté opposé.
24
5.
Poser les éléments de la charnière
supérieure sur le côté opposé.
6.
Monter le support inférieur sur le côté
opposé.
7.
Faire glisser la porte sur le pivot
supérieur.
8.
Faire coulisser la porte de la gauche
vers l'intérieur 1. Fixer le pivot de la
porte à l'aide d'une vis 2.
F
Inversion du sens d'ouverture de la porte
sur les appareils avec une porte vitrée
1.
5.
Sortir la vis du support inférieur.
2.
Soulever la porte 1, la faire coulisser
sur la droite 2 et l'enlever 3.
Poser les éléments de la charnière
supérieure sur le côté opposé.
1
2
6.
Monter le support inférieur sur le côté
opposé.
3
3.
Retirer le pivot de la porte et l'introduire
sur le côté opposé.
4.
Monter la poignée sur le côté opposé.
7.
Faire glisser la porte sur le pivot
supérieur.
8.
Faire coulisser la porte de la gauche
vers l'intérieur 1. Fixer le pivot de la
porte à l'aide d'une vis 2.
2
25

Manuels associés