Manuel du propriétaire | Ninja Blender FOODI HB150EU Auto iQ Blender chauffant Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
HB150EU NOTICE D'UTILISATION BLENDER CHAUFFANT AUTO-iQ ninjakitchen.eu d’avoir acheté le Blender Chauffant Auto-iQ Ninja® FRANÇAIS MERCI TABLE DES MATIÈRES Mises en garde importantes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 Pièces�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 ENREGISTREZ VOTRE ACHAT registermyninja.com Scannez le code QR avec un appareil mobile Caractéristiques�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Programmes AUTO-iQ®�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 Modes MANUELS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 Avant la première utilisation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Manipulation du bol du blender������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72 ENREGISTREZ CES INFORMATIONS Numéro de modèle : ���������������� Numéro de série : ������������������ Date d’achat : ���������������������� (Gardez le justificatif d’achat) Magasin d’achat : ������������������� SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension : 220-240V~, 50-60Hz Puissance : 1000 W À la découverte de votre Blender et Soup MAKER����������������������������������������������������������������������� 73 Assemblage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������73 Programmes Auto-iQ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Manual blend (mixage manuel) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Cuisson manuelle��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Entretien et maintenance������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75 Nettoyage��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Rangement������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Réinitialisation du moteur����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Commande de pièces de rechange������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Messages d’erreur������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 Guide de dépannage��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 77 Enregistrement du produit ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Le présent mode d’emploi est destiné à vous aider à bien comprendre le fonctionnement de votre nouveau Blender et Soup Maker Ninja. 65 Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour prévenir d’éventuels dommages sur l’environnement ou la santé résultant de la décharge non contrôlée des déchets, recycler l’appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez qui ce produit a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du produit en toute sécurité. ninjakitchen.eu 66 APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE • VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, de choc électrique ou de dommages matériels, les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions qui les suivent. Faites très attention lors de la manipulation de l'appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides très chauds. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles prévues. CONSERVER CETTE NOTICE EN LIEU SÛR 25 Utilisez UNIQUEMENT les pièces et accessoires fournis avec le produit ou recommandés par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par SharkNinja, y compris les bocaux, peut entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. 26 L’appareil ne doit fonctionner qu’avec le socle fourni. 27 Lors de l’utilisation et de la manipulation de l’appareil, évitez tout contact avec les pièces mobiles. 1 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et ses accessoires. 12 peut être remplacé. S'il est endommagé, contactez SharkNinja pour l'entretien. 28 NE FAITES PAS fonctionner l’appareil avec un récipient vide. 2 Observez attentivement et suivez tous les avertissements et instructions. Cet appareil contient des raccordements électriques, des pièces mobiles et des résistances pouvant exposer l’utilisateur à des risques. 13 Les rallonges ne doivent pas être utilisées avec cet appareil. 14 NE LAISSEZ PAS les enfants utiliser l’appareil ou jouer avec. Redoublez de vigilance en cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants. 29 NE REMPLISSEZ PAS les récipients au-delà du niveau de remplissage maximal ou des lignes de remplissage maximal des liquides. 15 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance ou ont reçu des instructions d’utilisation de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité. 3 Prenez votre temps et faites preuve de prudence lors du déballage et de l’installation de l’appareil. 4 Faites l’inventaire de tout le contenu pour vous assurer d'avoir toutes les pièces nécessaires pour faire fonctionner votre appareil correctement et en toute sécurité. 5 Les lames sont très coupantes. Manipulez avec précaution. 6 Éteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de pièces, et avant le nettoyage. Pour le débrancher, saisissez la fiche par sa partie principale et sortez-la de la prise.Ne le débranchez JAMAIS en saisissant et en tirant sur le câble flexible. 7 Lavez toutes les pièces qui peuvent entrer en contact avec des aliments avant utilisation. Suivez les instructions de lavage figurant dans le présent mode d’emploi. 8 Pour éviter le risque de choc électrique, ne plongez EN AUCUN CAS l’appareil et ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec toute forme de liquide. 9 N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur. Il est uniquement destiné à un usage ménager à l’intérieur. 10 N’UTILISEZ PAS un appareil dont le câble ou la fiche est endommagé(e) ou après un dysfonctionnement de l'appareil, sa chute ou sa détérioration de quelque manière que ce soit. Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. S'il est endommagé, contactez SharkNinja pour l'entretien. 11 Cet appareil possède d’importants marquages sur la tête de la fiche. Le câble d’alimentation ne 16 Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. 17 Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants. 18 Avant chaque utilisation, vérifiez que les jeux de lames ne sont pas endommagés. Si une lame est tordue ou si vous soupçonnez des dommages, contactez SharkNinja pour la faire remplacer. 19 NE TENTEZ PAS d’affûter les lames. 20 NE LAISSEZ PAS le câble pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. 21 NE LAISSEZ PAS l’appareil ou le câble entrer en contact avec des surfaces chaudes, notamment les plaques de cuisson et d’autres appareils de chauffage. 22 NE LE PLACEZ PAS au-dessus ou à côté d'un gaz chaud, d'un brûleur électrique ou dans un four chaud. 23 Utilisez TOUJOURS l’appareil sur une surface sèche et plane. 24 Gardez les mains, les cheveux et les vêtements en dehors du récipient lors du chargement et de l’utilisation. 30 NE METTEZ PAS les récipients ou les accessoires fournis avec l’appareil au four à micro-ondes. 31 Avant utilisation, assurez-vous que tous les ustensiles sont retirés des récipients. Le nonretrait des ustensiles peut provoquer le bris des récipients et pourrait entraîner des blessures et des dommages matériels. 32 Gardez les mains et les ustensiles en dehors du récipient lors du mixage pour réduire le risque de lésions corporelles graves ou de dommage au blender. Une raclette ou une spatule en caoutchouc peuvent être utilisées, mais UNIQUEMENT lorsque le blender est éteint. 33 N’utilisez JAMAIS l’appareil sans les couvercles et les bouchons. NE tentez PAS de forcer le mécanisme de verrouillage. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont correctement installés avant utilisation. 37 Faites très attention lorsque vous versez du liquide chaud dans le blender, car il risque d’être éjecté soudainement de l’appareil. 38 Attendez que l’appareil refroidisse avant de monter ou de démonter des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. 39 Ne SAISISSEZ PAS le pichet par ses parois après le mixage ou la cuisson d’aliments très chauds. La surface du pichet est brûlante pendant et après l’utilisation de l’appareil. Les surfaces de l’appareil sont portées à très haute température pendant et après son utilisation. Afin d’éviter toute brûlure ou blessure, utilisez TOUJOURS des maniques ou des gants de cuisson isolants, et utilisez les poignées et boutons prévus à cet effet. 40 Si vous trouvez des ingrédients non mélangés qui collent aux parois du pichet, arrêtez l’appareil, retirez le couvercle, et utilisez une raclette ou une spatule pour déloger les ingrédients. N’insérez JAMAIS vos mains dans le pichet, car vous pourriez entrer en contact avec l’une des lames et subir une lacération. 41 NE TENTEZ PAS de retirer le récipient et les couvercles du socle moteur lorsque le moteur tourne encore. Attendez que l’appareil s’arrête complètement avant de retirer le couvercle et le pichet. 42 En cas de surchauffe de l’appareil, un interrupteur thermique s’activera et désactivera temporairement le moteur. Pour le réinitialiser, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de l’utiliser de nouveau. 34 N’EXPOSEZ PAS les récipients et les accessoires à des variations extrêmes de température. Ils pourraient être endommagés. 43 La puissance nominale maximale de cet appareil est fonction de la configuration de la lame inférieure à grande vitesse et du bol du blender. D’autres configurations peuvent consommer moins de puissance ou de courant. 35 NE LAISSEZ JAMAIS l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. 44 Éteignez l’appareil et débranchez le bloc-moteur avant nettoyage. 36 Faites TOUJOURS fonctionner le blender avec le couvercle en place. Indique qu'il faut lire attentivement les instructions et comprendre le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil. Indique la présence de risques pouvant entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si l'avertissement inclus avec ce symbole est ignoré. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser des gants pour éviter les brûlures. Pour usage intérieur et ménager uniquement. 67 ninjakitchen.eu 68 FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES PIÈCES A PRE-COOK D B Le symbole de mise en marche sert à allumer ou à éteindre votre appareil. PROGRAMMES AUTO-iQ® : Ces programmes intelligents combinent de manière unique le mode Pulse (pulsations), mixage, pause et chauffage, sans votre intervention. E C SMOOTHIE Combinez vos ingrédients, liquides et en poudre préférés, frais ou surgelés. DESSERT Utilisez vos fruits et laitages préférés pour confectionner de succulents sorbets et autres desserts glacés. FROZEN DRINK (BOISSON GLACÉE) Confectionnez vos propres boissons glacées comme au restaurant en broyant des glaçons et des fruits glacés. MILKSHAKE Mélangez du lait avec vos parfums préférés pour un milkshake bien mousseux. SMOOTH SOUP (POTAGE ONCTUEUX) Confectionnez et mixez vos propres potages préférés. CHUNKY SOUP (POTAGE ÉPAIS) Ajoutez davantage de texture à vos potages maison. A Couvercle du bol avec bouchon central amovible B Bol en verre 1,7 l avec résistance intégrée C Bloc moteur (câble d’alimentation non représenté) D Poussoir E Brosse de nettoyage JAM (CONFITURE) Confectionnez vos propres confitures de fruits avec morceaux, ou filtrez après pour les enlever. RÉGLAGES MANUELS : BLEND Sélectionnez BLEND puis choisissez la réglage de la vitesse . LOW (faible), MED (intermédiaire) et HIGH (élevé) fonctionne pendant 60 secondes ou jusqu’à l’arrêt manuel. COOK (CUISSON) Sélectionnez COOK, puis l’un des réglages de température au choix : LOW, MED ou HIGH. Ce réglage tourne pendant 60 minutes ou jusqu’à l’arrêt manuel. AUTRES CARACTÉRISTIQUES : BOUTON MARCHE Allume et éteint l’appareil. CLEAN (NETTOYAGE) Combine la chaleur et les impulsions rapides pour enlever les résidus tenaces. HEAT ON (VOYANT CHALEUR) La lumière s’allume lorsque vous sélectionnez un programme ou une fonction utilisant de la chaleur. KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) La lumière s’allume après la cuisson et l’appareil garde les aliments au chaud pendant une durée de 60 minutes maximum. SAUCE Créez vos propres recettes de sauces et fondues sucrées ou salées. CHOP (HACHER) Hachez rapidement vos ingrédients pour en faire des soupes, des sauces ou des dips. SAUTÉ Découvrez de nouvelles saveurs en cuisant rapidement les oignons, l’ail, les épices et bien plus encore avant de préparer une soupe, une sauce ou des dips faits maison. 69 ninjakitchen.eu 70 IMPORTANT : Passez en revue l’ensemble des avertissements situés au début du présent mode d’emploi avant de continuer. 1 Retirez tous les matériaux d’emballage et toutes les étiquettes de l’appareil. Désassemblez toutes les pièces. 2 Lavez le bol, le couvercle et les accessoires avec de l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un ustensile de vaisselle muni d’une poignée afin d’éviter tout contact direct avec les lames. Ne plongez EN AUCUN CAS le bol dans l’eau pour le laver. 3 Rincez soigneusement toutes les pièces et laissez-les sécher à l’air libre REMARQUE : Suivez scrupuleusement les instructions de nettoyage figurant à la page 12. REMARQUE : Ne plongez EN AUCUN CAS le bol dans l’eau pour le laver. 71 MANIPULATION DU BOL DU BLENDER FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ÔTER ET VIDER LE BOL Tout en tenant la poignée solidement d’une main, versez délicatement les ingrédients. REMARQUE : Si le bol est trop lourd pour une seule main, aidez-vous de l’autre main en la protégeant avec un gant ou une manique. NE SAISISSEZ PAS le bol par ses parois après le mixage ou la cuisson d’aliments très chauds. La surface du bol est brûlante pendant et après l’utilisation de l’appareil. Les surfaces de l’appareil sont portées à très haute température pendant et après son utilisation. Afin d’éviter toute brûlure ou blessure, utilisez TOUJOURS des maniques ou des gants de cuisson isolants, et utilisez les poignées et boutons prévus à cet effet. NE SAISISSEZ PAS le bol par le dessous après le mixage ou la cuisson d’aliments très chauds. La surface du bol est brûlante pendant et après l’utilisation de l’appareil. Les surfaces de l’appareil sont portées à très haute température pendant et après son utilisation. Afin d’éviter toute brûlure ou blessure, utilisez TOUJOURS des maniques ou des gants de cuisson isolants, et utilisez les poignées et boutons prévus à cet effet. ninjakitchen.eu 72 IMPORTANT : Passez en revue l’ensemble des avertissements avant de continuer. ASSEMBLAGE 1 P osez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et plane, comme une table ou un plan de cuisine. 4 P our installer le couvercle sur le bol, placez l’ergot à droite de la poignée. Puis appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il se verrouille. Tournez l’ergot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche du couvercle soit alignée avec celle de la poignée du bol. 2 A baissez le bol sur le bloc moteur, en alignant la poignée sur la flèche située à l’avant à droite du socle. Ligne Froid (1,7 L) 6 P our ôter le couvercle du bol, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le sortir de la position de verrouillage, puis soulevez-le. REMARQUE : À la fin des programmes chauffants, il est possible que des jets de vapeur s’échappent lors de l’ouverture du couvercle. Mettez vos mains sur les ergots extérieurs et soulevez le couvercle verticalement. PRE-COOK 1 Pour démarrer, appuyez sur le bouton Marche. MANUAL BLEND (mixage manuel) 2 Appuyez sur le programme de votre choix dans les sections BLEND, COOK ou PRE-COOK. La fonction de mixage manuel vous permet de contrôler parfaitement le mixage. 3 L e voyant HEAT ON s’allume si le programme sélectionné utilise de la chaleur. 1 Pour démarrer, appuyez sur le bouton Marche. CONSEIL : Pour les recettes plus consistantes, comme par exemple les glaces ou les dips, utilisez le poussoir pour presser les ingrédients contre les lames. N’utilisez le poussoir que lorsque le couvercle est fixé sur le bol. Ôtez le bouchon central et remplacezle par le poussoir. 3 A joutez les ingrédients sans dépasser la Ligne Soupe (1,4 L) RÉGLAGES MANUELS PRE-COOK 5Verrouillez le bouchon central en l’enfonçant dans le couvercle et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. ligne de remplissage maximum sur le côté du bol. Dans les modes COOK, ne dépassez EN AUCUN CAS le niveau indiqué HOT. Dans le mode BLEND, ne dépassez EN AUCUN CAS le niveau indiqué COLD. PROGRAMMES AUTO-iQ® FRANÇAIS A LA DÉCOUVERTE DE VOTRE BLENDER ET SOUP MAKER REMARQUE : L’appareil émet 3 bip sonores pour vous prévenir que le programme s’apprête à mélanger les ingrédients. Veillez à ce que le bouchon central soit bien verrouillé en cours d’utilisation. 2 A ppuyez sur BLEND pour déverrouiller les options de vitesses. 3 Sélectionnez LOW, MED, HIGH, ou PULSE (impulsion) pour commencer le mixage. REMARQUE : Le mode pulsations ne fonctionne que si le bouton PULSE est enfoncé. CUISSON MANUELLE Avec le mode de cuisson manuelle, tout est sous votre contrôle. 1 Pour démarrer, appuyez sur le bouton Marche. 2 A ppuyez sur COOK pour déverrouiller les options de températures. 3 Sélectionnez LOW, MED ou HIGH pour lancer la cuisson. 4 La minuterie défile jusqu’à 60 secondes ou jusqu’à l’arrêt manuel. REMARQUE : Dans le mode de cuisson manuelle, la touche PULSE permet de remuer délicatement les ingrédients. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, utilisez régulièrement la fonction PULSE au cours de la cuisson afin d’assurer une distribution homogène de la chaleur et donc une cuisson uniforme. 73 ninjakitchen.eu 74 MESSAGES D’ERREUR NETTOYAGE RANGEMENT Laissez refroidir toutes les pièces avant de procéder au nettoyage. Détachez toutes les pièces. Rangez l’appareil à la verticale, avec le couvercle verrouillé sur le bol. MESSAGES SUR L’ÉCRAN D’AFFICHAGE Lavage à la main Lavez le bol, le couvercle et le poussoir avec de l’eau chaude savonneuse. Utilisez la brosse de nettoyage fournie à cet effet afin d’éviter tout contact direct avec les lames. REMARQUE : NE PLONGEZ EN AUCUN CAS le bol dans l’eau. Vous risqueriez d’endommager la résistance intégrée. Lave-vaisselle Le couvercle, le bouchon central et le poussoir peuvent aller au lave-vaisselle. REMARQUE : NE METTEZ EN AUCUN CAS le bol au lave-vaisselle. Vous risqueriez d’endommager la résistance intégrée. Bloc moteur Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil, puis débranchez le bloc moteur. Essuyez le bloc-moteur avec un chiffon humide et propre. CLEAN (nettoyage) Une combinaison de chaleur et d’impulsions rapides permet d’enlever facilement les résidus alimentaires du revêtement antiadhésif en quelques minutes REMARQUE : N’EMPILEZ PAS d’objets sur le dessus de l’appareil. Rangez tous les accessoires restants à côté de l’appareil ou dans une armoire où ils ne seront pas endommagés et où ils ne présenteront aucun risque. RÉINITIALISATION DU MOTEUR Cet appareil est équipé d’un système de sécurité unique qui empêche tout risque d’endommagement du moteur en le désactivant temporairement dès qu’il commence à surchauffer. Dans cette éventualité, suivez la procédure de réinitialisation suivante. 1 Débranchez l’appareil. 2 Laissez refroidir l’appareil pendant environ 15 minutes avant de le réutiliser. « Couvercle » Le couvercle n’est pas correctement monté. Veillez à ce que le couvercle soit bien en place, verrouillé sur le bol avant de lancer un programme. « JAr » Le bol est monté correctement sur le socle. Veillez à ce que le bol soit bien en place, verrouillé sur le socle avant de sélectionner un programme. FRANÇAIS ENTRETIEN ET MAINTENANCE MESSAGES D’ERREUR E01 ou E02 Ôtez le bol et réinstallez-le. Si cela ne résout pas le problème, contactez le Service client. Afin de faciliter notre démarche d’assistance, veuillez enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninja.com et garder le produit à portée de main lorsque vous nous appelez. « –- » clignote Vous venez d’essayer de lancer un programme plusieurs fois d’affilée. Pour raisons de sécurité, certains programmes ne peuvent tourner que 2 fois d’affilée. REMARQUE : N’ESSAYEZ EN AUCUN CAS d’enlever le bol alors que le blender est en marche. Attendez l’arrêt complet des lames pour enlever le bol. IMPORTANT : Assurez-vous que les capacités maximales ne sont pas dépassées. C’est la cause de surcharge la plus commune. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, veuillez consulter le site ninjakitchen.eu 1 R emplissez le bol avec 700 ml d’eau et ajoutez 2 petites gouttes de liquide vaisselle. 2 P lacez le couvercle sur le bol et veillez à le fermer correctement. 3 Appuyez sur CLEAN. 4 U ne fois le programme terminé, jetez l’eau et rincez soigneusement le bol. CONSEILS POUR UN MEILLEUR NETTOYAGE : 1 Rincez brièvement le bol avant de lancer le programme CLEAN. 2 Lancez le programme CLEAN immédiatement après chaque usage. 75 ninjakitchen.eu 76 NOTES FRANÇAIS GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, éteignez et débranchez l’appareil avant le dépannage. L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que l'appareil est bien branché. • Une fois l’appareil sous tension, l’écran s’allume et affiche les programmes accessibles. La sélection d’un programme n’est possible que si le bol et le couvercle sont correctement verrouillés. Le couvercle est bloqué sur le bol. • Pour enlever le couvercle, tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis soulevez-le. Impossible d’installer le bol sur le socle. • Veillez à ce que le logo Ninja® soit dirigé vers l’avant avant de placer le bol directement sur le socle du blender. Si le bol est toujours mal fixé, tournez la pièce d’assemblage métallique située sous le bol pour faciliter l’alignement sur le socle. Impossible de changer la durée ou la température dans les programmes Auto-iQ®. • Tous les programmes ont été mis au point par des experts culinaires de manière à aboutir à un équilibre parfait de chaleur, de mélange et de mixage pour un résultat optimal, c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de modifier la durée ni la température. • Pour sélectionner un programme spécifique, utilisez le réglage de CUISSON manuelle au lieu d’un programme Auto-iQ. Le programme s’est mis en pause. • Lorsque le couvercle est ôté en mode manuel ou alors que le programme est en cours, la fonction de cuisson ou de mixage se met en pause. Remettez le couvercle en place et appuyez de nouveau sur le bouton de programme pour continuer là où vous en étiez resté. Pourquoi la minuterie du blender défile-t-elle tantôt normalement, tantôt à rebours ? • Les programmes sont configurés de manière à finir tous seuls lorsqu’ils sont terminés ; ainsi, la minuterie défile à rebours jusqu’à la fin du programme. Dans les modes manuels, la minuterie défile à partir de 0 jusqu’à ce que l’heure d’extinction automatique soit atteinte ou jusqu’à ce que le bouton du réglage en cours soit actionné à nouveau. Il reste des résidus dans le bol à la fin du programme CLEAN. • Essayez de faire tourner le programme CLEAN une 2e fois. Vous pouvez également laver le bol à la main au moyen de la brosse de nettoyage fournie, qui est spécifiquement conçue pour atteindre les endroits difficiles d’accès. Le panneau de contrôle revient à l’affichage d’accueil. • Le panneau de contrôle est conçu de manière à retourner en mode veille au bout de 3 minutes d’inactivité. L’appareil retourne en mode veille une fois le programme terminé, ou si vous mettez plus de 3 minutes à choisir une fonction. Pourquoi l’appareil émet-il des bips sonores pendant les programmes Auto-iQ ? • 77 Nous avons incorporé une alerte dans tous les programmes de manière à vous avertir quand l’appareil va commencer à mélanger. Cette alerte comporte 3 bips sonores suivis d’une pause de 2 secondes avant chaque mélange. ninjakitchen.eu 78 FRANÇAIS ENREGISTREMENT DU PRODUIT GARANTIE LIMITÉE À DEUX (2) ANS Quelle est la durée de la garantie des Produits ? Lorsque vous achetez un produit en France en qualité de consommateur, vous bénéficiez des droits statutaires relatifs à la qualité du produit tels qu’ils sont prévus par les articles L217-4 à L217-12 du code de la consommation et des articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires »). Le client peut faire valoir ces droits statutaires à l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits (les « Produits ») et fournit donc une garantie fabricant supplémentaire pouvant aller jusqu’à deux ans. Cette garantie s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions générales se réfèrent uniquement à nos garanties et ne portent aucune atteinte aux droits statutaires dont vous bénéficiez en tant qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE ainsi qu’au Royaume-Uni, même si celui-ci quitte l’UE au cours de la période de garantie. Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre Produit bénéficie d’une garantie de deux ans. Nos conditions de garanties qui sont émises par la SharkNinja Germany GmbH, Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Allemagne) (« nous », « nos/notre ») sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte à vos droits statutaires ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions s’appliquent si vous avez acheté le produit directement à Ninja. •L es dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine n’étant pas conformes aux instructions Ninja® fournies avec votre appareil. Garanties Ninja® Qu’est-ce qui est couvert par la garantie ? La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie ? • Usure normale. • L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal. •L ’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation. Un appareil électroménager de cuisine constitue un gros investissement. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja®. Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu. •L es réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie. Comment puis-je enregistrer ma garantie ? Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre produit. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil : • Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®). Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ? • N° de modèle • Numéro de série (seulement si disponible) Ninja conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certains de nos clients veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu. • Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison) Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Ninja ? Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu. IMPORTANT • La garantie couvre votre Produit pendant 2 ans à partir de la date d’achat. •Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif d’achat valable annulera la garantie. Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu. N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas affectés. Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie ? Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant des astuces, conseils et concours. Restez informé(e) sur les nouvelles technologies et les nouveaux produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation de la réception de vos coordonnées. Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le site www. ninjakitchen.eu. 79 ninjakitchen.eu 80