Manuel du propriétaire | Miele DA 2578 IN Groupe filtrant Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
64
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 868 910 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Schéma descriptif ............................................................................................... 14 Description du fonctionnement ......................................................................... 16 Première mise en service ................................................................................... Choisir entre le mode évacuation et recyclage ..................................................... Activer Miele@home.............................................................................................. Connexion via l'application .............................................................................. Connexion par WPS ......................................................................................... Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) .................................... Activer Con@ctivity ............................................................................................... Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0)........................................ Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)................. Con@ctivity : connexion directe par ondes radio (Con@ctivity 2.0) ................. 17 17 17 18 19 20 21 22 22 23 Utilisation en mode automatique....................................................................... Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) .................................. Interrompre momentanément le mode automatique............................................. Retour au mode automatique........................................................................... 27 27 29 29 Utilisation en mode manuel................................................................................ Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) .............................................. Enclencher le moteur de ventilation ...................................................................... Sélectionner le niveau de puissance ..................................................................... Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... Arrêter le moteur.................................................................................................... Allumer / Eteindre l'éclairage de la table de cuisson............................................. Powermanagement ............................................................................................... Arrêt de sécurité .................................................................................................... 30 30 30 30 31 31 31 32 33 Utilisation en mode automatique et manuel ..................................................... Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ Modifier la fréquence de nettoyage du filtre à graisses ................................... Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif .......... Consulter le témoin de saturation .................................................................... 34 34 34 35 35 Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 36 Nettoyage et entretien ........................................................................................ 37 Carrosserie ............................................................................................................ 37 Filtre à graisses ..................................................................................................... 37 2 Table des matières Filtres à charbon actif............................................................................................ 40 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif .. 40 Jeter le filtre à charbon actif............................................................................. 40 Remplacer l'éclairage ............................................................................................ 41 Montage ............................................................................................................... Avant le montage................................................................................................... Schéma de montage ............................................................................................. Matériel nécessaire ............................................................................................... Dimensions de l'appareil ....................................................................................... Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) .................................................. Conseils de montage ............................................................................................ 42 42 42 43 45 47 48 Conduit d'évacuation .......................................................................................... 49 Piège à eau de condensation................................................................................ 50 Réducteur de bruit ................................................................................................ 50 Branchement électrique ..................................................................................... 52 Service après-vente et garantie......................................................................... 53 Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 53 Caractéristiques techniques .............................................................................. 54 Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ........................... 54 Déclaration de conformité ..................................................................................... 55 3 Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins être à l'origine de dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique. Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur. Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz. 4 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte. Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte. La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 5 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière. Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez interroger votre électricien. N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Pour les hottes de série ...EXT, le raccordement au moteur externe s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis. Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un moteur externe de Miele. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement ! Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié. Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles correspondants sont déclenchés, – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France), – la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour : - les hottes à évacuation, - les hottes à évacuation avec moteur externe, - les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort ! 8 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant. Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées. Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte. – N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez toujours le foyer correspondant. – Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du brûleur. – Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la casserole. – Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok par exemple. L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule. Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance ! 10 Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi. Montage conforme Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible. Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Cotes de l'appareil » à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. Pour fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre « Montage ». Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures. N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers. Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité. Nettoyage et entretien Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 13 Schéma descriptif 14 Schéma descriptif a Raccord d'évacuation Au choix : évacuation par l'arrière ou par le haut b Éclairage de la table de cuisson c Filtres à charbon actif (2 unités) Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage d Filtres à graisses (DA 2558 : 1 unité ; DA 2578, DA 2588 : 2 unités ; DA 2518 : 3 unités) e Éléments de commande f Touche d'éclairage de la table de cuisson g Touche Marche/Arrêt du ventilateur h Touches de réglage de la puissance d'aspiration i Touche d'arrêt différé j Touche de durée de fonctionnement Cette touche sert à afficher et à régler les témoins de saturation. Lors de la première mise en service, il est nécessaire de choisir entre le mode évacuation ou recyclage (voir « Première mise en service »). 15 Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Mode évacuation L'air est aspiré puis nettoyé par le filtre à graisses puis conduit à l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour Le clapet anti-retour empêche l'air évacué de revenir à l'intérieur de la pièce lorsque la hotte ne fonctionne pas. Le clapet anti-retour reste fermé quand la hotte est arrêtée. Il s'ouvre dès qu'on remet la hotte en marche afin que l'air puisse être rejeté librement vers l'extérieur de la hotte. Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d'évacuation du bloc moteur. 16 Mode recyclage (uniquement avec jeu d'adaptation et filtre à charbon actif en option, voir « Caractéristiques techniques ») L'air aspiré par la hotte est purifié grâce au filtre à graisses mais aussi grâce au filtre à charbon actif. Il est ensuite rejeté dans la cuisine. Fonctionnement avec moteur externe Hottes de la série ... EXT Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur externe de Miele placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix. Le moteur externe est relié à la hotte par un fil de commande et commandé via Con@ctivity ou les touches de la hotte. Première mise en service Choisir entre le mode évacuation et recyclage Cette hotte peut fonctionner en mode évacuation ou recyclage. La puissance du moteur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Il est nécessaire de modifier les réglages afin de basculer en mode évacuation. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon. Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Appuyez simultanément sur la touche « » et sur les témoins de saturation . Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration clignotent. Appuyez sur la touche « » jusqu'à ce que B s'allume. Validez en appuyant sur la touche des témoins de saturation . Activer Miele@home Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique Votre hotte est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la connecter à votre réseau Wi-Fi. Une fois connectée, vous pourrez la contrôler à distance via l'application Miele@mobile. Si votre table de cuisson Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction Con@ctivity. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre hotte. Attention : la hotte ne peut pas fonctionner simultanément avec une connexion Wi-Fi et une connexion par ondes radio (Con@ctivity 2.0, télécommande). Toutes les diodes s'éteignent. Le mode évacuation est désormais actif. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli. 17 Première mise en service Application Miele@mobile Connexion via l'application Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple ® App Store ou depuis Google Play Store™. Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele@mobile. Installez l'App Miele@mobile sur votre terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin : 1. Du mot de passe de votre réseau WiFi 2. Du mot de passe de votre hotte Le mot de passe de la hotte correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique. Pour trouver la plaque signalétique, démontez le filtre à graisses. Démarrez la connexion de l'appareil dans l'application. Suivez les étapes de connexion. S'il vous est demandé d'activer la fonction Wi-Fi de la hotte, procédez comme suit : 18 Première mise en service Arrêtez la hotte. Maintenez la touche « » enfoncée. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Setup). Arrêtez la hotte. Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . 2 brille en continu, 3 clignote. Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent. Maintenez la touche « » enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . 2 brille en continu, 3 clignote. Suivez les instructions de l'application. Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu. Vous devez activer la connexion Wi-Fi simultanément sur votre hotte et votre routeur (WPS). Au bout de quelques secondes, pressez la touche « » sur la hotte. Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . Peu après, 2 brille en continu, 3 et B clignotent. Vous pouvez à présent commander votre hotte via l'application. Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent. 19 Première mise en service Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) Démarrez la connexion WPS sur votre routeur Wi-Fi. Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable. Arrêtez la hotte. Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu. Maintenez la touche « » enfoncée. Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . Vous pouvez à présent commander votre hotte via l'application. Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile. 20 Si votre hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et 3 clignotent. Vous pouvez déconnecter la hotte dans les deux minutes qui suivent. Première mise en service Activer Con@ctivity Appuyez sur la touche « ». 2 brille en continu, 3 clignote. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte est désormais déconnectée. Quittez le mode déconnexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . La hotte n'est plus connectée au réseau Wi-Fi. Vous pouvez à présent établir une nouvelle connexion. La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele. – L'éclairage et l'aspiration de la hotte s'enclenchent peu de temps après l'activation de l'une des zones de la table de cuisson. – Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance d’aspiration en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés. – Au terme de la cuisson, l'aspiration et l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Utilisation ». 21 Première mise en service Cette hotte permet d'utiliser la fonction Con@ctivity via connexion Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) ou par liaison radio (Con@ctivity 2.0). Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et votre table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir « Activer Miele@home »). La fonction Con@ctivity est automatiquement activée. Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion directe entre votre table de cuisson et votre hotte. Pour les instructions, reportez-vous au mode d'emploi de votre table de cuisson. Les instructions ci-après concernent uniquement la hotte. Arrêtez la hotte. Maintenez la touche « » enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche « ». 2 brille en continu, 3 clignote. Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent. 22 Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson. Con@ctivity : connexion directe par ondes radio (Con@ctivity 2.0) Conditions préalables : – Table de cuisson Miele compatible Con@ctivity 2.0 Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu. Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . La fonction Con@ctivity est désormais activée. Si vous avez établi une connexion directe par ondes Wi-Fi, vous ne pouvez plus raccorder votre table de cuisson et votre hotte à votre réseau Wi-Fi local. Si vous souhaitez en changer, vous devrez désactiver au préalable la connexion Wi-Fi directe entre votre table de cuisson et votre hotte (voir « Déconnexion du Wi-Fi »). Cette hotte est livrée avec un stick Con@ctivity 2.0 . Le stick permet d'utiliser la fonction Con@ctivity sur une table de cuisson compatible. Vérifiez dans la notice de montage du module Con@ctivity 2.0 si le raccordement est possible. Attention : la hotte ne peut pas fonctionner simultanément avec une connexion Wi-Fi et une connexion par ondes radio (Con@ctivity 2.0, télécommande). 23 Première mise en service Installer le module Con@ctivity 2.0 Activation sur la hotte Pour l'installation, consultez la notice de montage du module Con@ctivity 2.0. La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Activer la liaison radio La hotte et la table de cuisson doivent être installées et opérationnelles. La liaison radio de la hotte et de la table de cuisson doivent être activées simultanément. Vous trouverez ci-après le descriptif de l'activation sur la hotte. En ce qui concerne l'activation sur la table de cuisson, veuillez consulter le mode d'emploi de cette dernière. Commencez par lire attentivement les informations fournies. Lancez l'activation sur la hotte puis sur la table de cuisson. Appuyez sur la touche d'arrêt différé pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche sensitive 1 s'allume. Appuyez ensuite successivement sur : – la touche « », – puis la touche « », – et enfin la touche d'éclairage . La hotte se trouve maintenant en mode connexion/déconnexion. Si aucune liaison radio n'a été établie, les témoins 2 et 3 clignotent simultanément. Si une connexion radio a déjà été établie, les témoins 2 et 3 restent allumés en continu (le système Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une commande à distance est connectée). 24 Première mise en service Finaliser l'activation sur la hotte Appuyez sur la touche « » pour activer Con@ctivity 2.0. Dans un premier temps, 2 brille en continu et 3 clignote. Une fois la connexion établie, B s'éteint, tandis que 2 et 3 brillent en continu. Confirmez l'activation à l'aide de la touche d'arrêt différé . Toutes les diodes s'éteignent. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 brillent en continu, B clignote. Vous pouvez à présent utiliser la fonction Con@ctivity. La recherche d'une liaison radio démarre. Si votre validation n'a pas lieu dans les 4 minutes qui suivent, l'activation est annulée. Activation sur la table de cuisson Pendant que la hotte cherche la liaison radio, démarrez l'activation de la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson. L'activation n'a lieu qu'une seule fois. Si les appareils sont hors tension pendant un certain temps, par exemple à cause d'une panne de courant, l'activation est maintenue. Lorsque la table de cuisson vous informe que la liaison radio a été établie, finalisez l'activation sur la table de cuisson. 25 Première mise en service Echec d'activation Si, malgré l'activation de la hotte et de la table de cuisson, vous n'arrivez pas à établir de liaison radio, désactivez les deux appareils puis réactivez-les. Pour désactiver la fonction Con@ctivity 2.0, appuyez sur la touche « ». Désactiver la liaison radio La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Dans un premier temps, 2 brille en continu et 3 clignote. Appuyez sur la touche d'arrêt différé pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche sensitive 1 s'allume. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. Appuyez ensuite successivement sur : – la touche « », – puis la touche « », – et enfin la touche d'éclairage . La hotte se trouve maintenant en mode connexion/déconnexion. Si une liaison radio est détectée, 2 et 3 brillent en continu. 26 La liaison radio est désactivée. Pour désactiver la table de cuisson, respectez les instructions du mode d'emploi correspondant. N'oubliez pas que si vous désactivez la liaison radio, la commande à distance sera également désactivée. Elle devra donc être réactivée. Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir « Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre « Cuisiner sans fonction Con@ctivity ». Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de votre choix. L'éclairage de la table de cuisson s'allume. Au bout de quelques secondes, le moteur s'enclenche : après une courte phase à la puissance 2, il redescend rapidement au niveau 1. Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance d’aspiration. Exemples pour les niveaux de puissance 1 à B Temps de réaction La hotte réagit de manière différée. Le fait de modifier le niveau de puissance de la table de cuisson n'entraîne pas d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson. La table de cuisson transmettant les informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette dernière réagisse avec un léger différé. Il faut attendre de quelques secondes à quelques minutes. C'est la puissance totale de la table de cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés. Si vous augmentez la puissance de cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de la hotte augmente sa puissance d'aspiration. Si vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence. 27 Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt Lorsque vous enclenchez la table de cuisson à la puissance maximum, par exemple pour faire chauffer une poêle et que vous repassez à un niveau de puissance plus faible dans les 10 secondes à 4 minutes qui suivent*, la hotte comprend que vous faites cuire de la viande (*60 secondes à 5 minutes sur une table de cuisson Highlight). Désactivez toutes les zones de la table de cuisson. La hotte s’allume et passe au niveau 3 lorsque la puissance de la table de cuisson a baissé, puis reste à ce niveau d’aspiration pendant environ 5 minutes. Ensuite le niveau de puissance est de nouveau contrôlé par la fonction Con@ctivity. Vous pouvez aussi anticiper et sélectionner une autre puissance d'aspiration manuellement. La puissance d'aspiration diminue graduellement pendant les minutes qui suivent puis le moteur s'arrête. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. – Le moteur bascule aussitôt du niveau Booster à la puissance 3. – De la puissance 3, l'aspiration redescend ensuite au niveau 2 au bout d'1 minute. – Puis la puissance d'aspiration passe du niveau 2 au niveau 1 au bout de 2 minutes. – Enfin, au bout de 2 minutes, le moteur s'arrête. – L'éclairage de la table de cuisson s'arrête au bout de 30 secondes. Le processus de cuisson est terminé. 28 Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément le mode automatique Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous : sélectionnez une autre puissance manuellement, arrêtez la hotte manuellement, ou activez la fonction Arrêt différé de la hotte. Le moteur s'arrête une fois ce délai écoulé. L'éclairage reste activé. Vous pouvez également utiliser la hotte en mode manuel tout au long du processus de cuisson. Pour ce faire, enclenchez l'aspiration de la hotte avant d'activer la table de cuisson. Si, après la cuisson, le moteur de la hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum, la hotte fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous l'utiliserez. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions de la hotte manuellement (voir « Cuisiner sans fonction Con@ctivity »). Retour au mode automatique La hotte retourne en mode automatique si : après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte pendant 5 minutes, la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à la puissance automatique, ou le moteur de la hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. Le mode automatique reprend donc au prochain démarrage de la table de cuisson. 29 Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellement aux conditions suivantes : – la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, – vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir « Interrompre momentanément le mode automatique »). Enclencher le moteur de ventilation Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Le moteur passe au niveau 2. Le symbole et le 2 correspondant au niveau de puissance s'allument. Sélectionner le niveau de puissance En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3. Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. Utilisez les touches « » et « » afin de sélectionner le niveau souhaité. 30 Désactiver le niveau Booster Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes. Utilisation en mode manuel Sélectionner l'arrêt différé Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant. Allumer / Eteindre l'éclairage de la table de cuisson Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage de la table de cuisson indépendamment du moteur. Appuyez sur la touche d'éclairage . Lorsque l'éclairage est enclenché, le symbole s'allume. La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur après un délai défini. Une fois la cuisson terminée, laissez le moteur enclenché et appuyez sur la touche d'arrêt différé : – 1 fois : le moteur s'arrête au bout de 5 minutes (5 s'allume). – 2 fois : le moteur s'arrête au bout de 15 minutes (15 s'allume). – Si vous appuyez de nouveau sur la touche d'arrêt différé , le moteur reste activé ( s'éteint). Arrêter le moteur Arrêtez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint. 31 Utilisation en mode manuel Powermanagement La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui permet d'obtenir des économies d'énergie en baissant automatiquement la puissance du moteur et en désactivant l'éclairage de la hotte. – Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes. – Si le niveau de puissance de la hotte est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit par s'arrêter par paliers de 30 minutes. – Si l'éclairage de la table de cuisson est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures. Vous pouvez désactiver le Powermanagement. Gardez toutefois à l'esprit que la désactivation peut engendrer une augmentation de vos dépenses énergétiques. Activer / Désactiver le Powermanagement Il est possible de désactiver le Powermanagement. Il faut toutefois garder à l'esprit que cela peut engendrer une augmentation des dépenses énergétiques. Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Appuyez sur la touche d'arrêt différé pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration s'allume. Appuyez ensuite successivement sur : – la touche d'éclairage , – la touche « » puis de nouveau – la touche d'éclairage . Si le Powermanagement est activé, les diodes 1 et B brillent en continu. S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent. Appuyez sur la touche « » pour désactiver le Powermanagement. Les diodes 1 et B clignotent. Pour l'activer, appuyez sur la touche « ». Les diodes 1 et B brillent en continu. Validez votre choix à l'aide de la touche d'arrêt différé . Toutes les diodes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli. 32 Utilisation en mode manuel Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson). Pour la rallumer, effleurez la touche Marche/Arrêt ou la touche d'éclairage . 33 Utilisation en mode automatique et manuel Compteur d'heures de fonctionnement Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. La hotte enregistre la durée de fonctionnement. Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé et sur les témoins de saturation . Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage du témoin de saturation du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Pour plus d'informations sur le nettoyage et le changement des filtres et la remise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement, consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ». Modifier la fréquence de nettoyage du filtre à graisses Vous pouvez régler le compteur d'heures de fonctionnement selon vos besoins et vos habitudes de cuisson. Le réglage d'usine du délai entre deux nettoyages correspond à 30 heures de fonctionnement. – Optez pour une fréquence de nettoyage de 20 heures si vous préparez souvent des grillades et des fritures. – Même si vous ne cuisinez que de temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et de faciliter le nettoyage. – Un intervalle plus long, de 40 ou 50 heures, est approprié si vous cuisinez régulièrement avec très peu de matière grasse. 34 Le symbole du filtre à graisses et une diode du niveau d'aspiration clignotent. Les diodes 1 à B indiquent la durée configurée : Diode 1 .................................. 20 heures Diode 2 .................................. 30 heures Diode 3 .................................. 40 heures Diode B.................................. 50 heures Utilisez les touches « » et « » pour raccourcir ou allonger la durée. Validez en appuyant sur la touche des témoins de saturation . Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli. Utilisation en mode automatique et manuel Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif Les filtres à charbon actif sont nécessaires en mode recyclage. Vous pouvez régler le compteur d'heures de fonctionnement selon vos besoins et vos habitudes de cuisson. Consulter le témoin de saturation Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé. Enclenchez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . Vous devez le désactiver pour le fonctionnement en mode évacuation. Maintenez la touche des témoins de saturation enfoncée : Le réglage d'usine du délai de remplacement correspond à 180 heures de fonctionnement. – une seule fois pour connaître le temps de fonctionnement du filtre à graisses. Le symbole du filtre à graisses s'allume. Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Appuyez simultanément sur la touche « » et sur les témoins de saturation . Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration clignotent. Les diodes 1 à B indiquent la durée configurée : Diode 1 ................................ 120 heures Diode 2 ................................ 180 heures Diode 3 ................................ 240 heures Diode B................................. désactivée Utilisez les touches « » et « » afin de sélectionner la durée souhaitée. Validez en appuyant sur la touche des témoins de saturation . – deux fois pour le filtre à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif s'allume. Une ou plusieurs diodes correspondant aux niveaux de puissance se mettent à clignoter. Le nombre de diodes qui clignotent indique le pourcentage du temps écoulé sur le temps configuré. 1 ................................................... 25 % 1 et 2 ........................................... 50 % 1 à 3 ............................................. 75 % 1 à B .......................................... 100 % Le nombre d'heures de fonctionnement reste enregistré en cas d'arrêt soudain de la hotte ou de coupure de courant. Toutes les diodes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli. 35 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse. – Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiène. – Utilisez la fonction Con@ctivity. La hotte s'allume puis s'éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique réduite. – Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit : – Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire. – En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte. – Pensez à éteindre la hotte une fois la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement au terme de la durée renseignée. 36 Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de se rayer. Respectez les conseils de nettoyage ci-dessous. Pour toutes les surfaces et éléments de commande de la hotte, utilisez uniquement une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans la hotte. Soyez particulièrement vigilants aux éléments de commande : essorez bien l'éponge avant de l'utiliser. Séchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilisez pas : – de détergent à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure, – de produit abrasif tel que la poudre ou le lait à récurer, d'éponge avec tampon abrasif ou contenant des résidus de produit abrasif. Filtre à graisses Risque d'incendie ! Un filtre à graisses saturé est inflammable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte. Le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement. Si votre filtre à graisses est trop encrassé, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement. Fréquence de nettoyage La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les 3 à 4 semaines. Le témoin de saturation vous rappelle régulièrement de nettoyer le filtre à graisses en allumant le symbole . Vous pouvez choisir la fréquence à laquelle vous souhaitez que le témoin de saturation effectue ce rappel, suivant que vous cuisinez souvent ou non (voir chapitre « Utilisation »). 37 Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire tomber le filtre lorsque vous le manipulez. Vous risquez d'endommager la table de cuisson et le filtre lui-même. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Nettoyage manuel du filtre à graisses Nettoyez le filtre à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : – de produit détartrant, – de poudre ou crème à récurer – de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant Déverrouillez le filtre à graisses, faites-le pivoter de 45° vers l'avant, décrochez-le à l'arrière puis sortez-le. 38 – de décapant four en bombe Nettoyage et entretien Passer le filtre à graisses au lavevaisselle Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses Disposez le filtre à graisses verticalement ou incliné dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner. Le témoin de saturation doit être remis à zéro en fin de nettoyage. Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le commerce. Sélectionnez un programme avec une température de lavage située entre 50 °C et 65 °C. Suivant le détergent utilisé, le nettoyage du filtre à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement. Après le nettoyage Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. Moteur enclenché, appuyez sur la touche des témoins de saturation pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. Le symbole du filtre à graisses s'éteint. Si vous nettoyez le filtre à graisses avant que le délai soit écoulé : appuyez sur la touche des témoins de saturation pendant environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. Remontez le filtre à graisses. En posant le filtre à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers l'extérieur. Une fois le filtre à graisses démonté, profitez-en pour nettoyer les pièces accessibles de la carrosserie sur lesquelles la graisse a dû accumuler. Cette mesure contribue à prévenir les incendies. Si le filtre à graisses a été posé à l'envers : déverrouillez-le par les orifices avec un petit tournevis. 39 Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Fréquence de remplacement En mode recyclage, la hotte doit être équipée de deux filtres à charbon actif en plus du filtre à graisses. Ceux-ci permettent d'absorber les odeurs de cuisson. Remplacez les filtres à charbon actif lorsqu'ils ne retiennent plus suffisamment les odeurs. Remplacez-les tous les six mois au minimum. On les installe dans le déflecteur audessus du filtre à graisses. En s'allumant, le témoin de saturation vous rappelle de changer régulièrement les filtres à charbon actif. Pour vous procurer des filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur ou contactez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». Installer / Remplacer les filtres à charbon actif Pour installer ou changer les filtres à charbon actif, commencez par sortir les filtres à graisses comme expliqué précédemment. Retirez les filtres à charbon actif de leur emballage. Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif Le témoin de saturation doit être remis à zéro après remplacement du ou des filtre(s). Moteur enclenché, appuyez deux fois sur la touche des témoins de saturation pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint. Si vous remplacez les filtres à charbon actif avant que le délai soit écoulé : appuyez deux fois sur la touche des témoins de saturation pendant environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. Jeter le filtre à charbon actif Insérez les filtres à charbon actif dans le cadre d'aspiration. Remettez les filtres à graisses. 40 Vous pouvez jeter les filtres à charbon actif avec vos ordures ménagères. Nettoyage et entretien Remplacer l'éclairage Utilisez uniquement les ampoules indiquées. Les autres ampoules, par ex. les ampoules halogènes, peuvent entraîner des dommages dus à l'émission de chaleur à températures élevées. Remplacez les ampoules par des ampoules du même type : Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Les ampoules peuvent chauffer fortement en fonctionnement. Attendez quelques minutes avant de changer les ampoules. Débranchez la hotte (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Fabricant...................................... EGLO Type d'ampoule............................ GU10 Désignation du type .... 11427 ou 12981 Puissance ........................................ 3 W Code ILCOS D...... DR-3-H-GU10-50/56 Il est également possible d'utiliser l'ampoule suivante : Fabricant...................................... EGLO Type d'ampoule............................ GU10 Désignation du type .................... 11511 Puissance ........................................ 5 W Code ILCOS D...... DR-5-H-GU10-50/54 Les deux types d'ampoules sont de luminosité différente. Utilisez uniquement des ampoules identiques dans la hotte. Les ampoules sont disponibles dans les enseignes spécialisées ou auprès du service après-vente. Insérez le déverrouilleur fourni dans la fente située entre l'ampoule et la douille de l'ampoule. Poussez l'ampoule vers le bas. Saisissez l'ampoule, tournez vers la gauche et retirez-la vers le bas. Vissez la nouvelle ampoule dans la douille et poussez vers le haut. Veuillez suivre les instructions du fabricant. 41 Montage Avant le montage Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de sécurité et mises en garde ». Schéma de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni. 42 La hotte est conçue pour un montage dans un meuble haut ou un fût, en hotte murale ou en îlot. Avant le montage, vérifiez si le haut de l'appareil restera accessible une fois l'appareil installé. Dans le cas contraire, installez le conduit d'évacuation et préparez le câble d'alimentation réseau avant le montage de la hotte. Montage Matériel nécessaire 43 Montage a 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation d'air 150 mm. Veuillez conserver les pièces suivantes : e ntag tallation aje gio nt Ins Mo Montag ntering agem s nt Mo Mo Asennu Mo b 1 raccord de réduction pour un conduit d'évacuation d'air 125 mm. c 1 raccord pour un canal plat vers l'arrière ou sur le côté (uniquement série ...EXT). d Jeu d'adaptation pour fonctionnement en mode recyclage (non fourni, accessoires en option, voir « Caractéristiques techniques »). Le jeu d'adaptation comprend une grille d'évacuation, un tube en aluminium et des colliers de serrage. Vis 3,5 x 16 mm pour fixer la hotte. Les vis jointes sont conçues pour la fixation sur un fond d'armoire massif en bois, d'une épaisseur minimale de 16 mm. Assurez-vous que la capacité portante du fond de l'armoire soit suffisante et durable. 44 Schéma de montage 1 levier pour changer les ampoules. Montage Dimensions de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle. 45 Montage Le croquis n'est pas à l'échelle. 46 Montage a Possibilité de positionner le raccord d'évacuation d'air à l'arrière. b Possibilité de positionner le raccord d'évacuation d'air avec un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou sur le côté. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent. Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». Appareil de cuisson Distance S minimum Table de cuisson électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW. 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8 kW. 760 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8 kW. impossible Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible 47 Montage Conseils de montage – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné. – Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées. – Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte soit centrée au-dessus de la table de cuisson, et non décalée sur le côté ou vers l'arrière. – L'idéal est que la table de cuisson soit plus étroite que le déflecteur de la hotte. La table de cuisson doit être au maximum aussi large que le déflecteur. – L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si la hotte devait être démontée par exemple. Envisagez cet aspect dès que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte. 48 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois. En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger. – La fixation et l'étanchéité des raccordements doivent être parfaites. Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement. Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (disponible en option). Pour les conduits d’évacuation, utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau non inflammable. En cas de fonctionnement avec un moteur externe, le conduit d'évacuation doit être suffisamment rigide. En effet, le moteur externe peut générer une dépression qui déforme le conduit d'évacuation. Pour obtenir un débit d'air maximal tout en limitant les émissions sonores liées au flux d'air, veillez aux points suivants : – Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. – Si des canaux plats sont utilisés, la section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacuation. – Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Utilisez uniquement des coudes avec de grands rayons. Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon d'entrée doit être orienté dans le sens de l'écoulement. Si le conduit d'évacuation est posé à l'horizontale, il est nécessaire de respecter une pente minimale de 1 cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne revienne dans la hotte. Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, une forte chute de température peut être constatée dans la zone traversée, ce qui peut entraîner la formation d'eau de condensation. Pensez à isoler le conduit d'évacuation en conséquence. – Le conduit d'évacuation ne doit être ni coudé ni compressé. 49 Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci. Cet accessoire est disponible en option pour un conduit d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre. Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation. Mode évacuation Le piège à eau de condensation doit être installé verticalement, le plus près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air. Les hottes conçues pour être raccordées à un moteur externe (série ...EXT) sont déjà équipées du piège à eau de condensation. 50 Le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par le conduit (ex. : bruits des voitures). Aussi le réducteur de bruit doit-il être posé le plus près possible de la sortie d'évacuation . Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aération . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant. Evacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près possible du moteur externe , et en cas de conduit d'évacuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte . En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe . 51 Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, AC 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil. La prise doit être facilement accessible pour faciliter les interventions du service après-vente. Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté. Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique (voir chapitre « Service après-vente »). Assurez-vous que ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau. 52 Service après-vente et garantie Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente ou votre revendeur Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de document. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. Emplacement de la plaque signalétique Pour trouver la plaque signalétique, démontez le filtre à graisses. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. 53 Caractéristiques techniques Moteur* 220 W Éclairage de la table de cuisson DA 2558, DA 2578 2x3W DA 2518 4x3W Puissance totale de raccordement* DA 2558, DA 2578 226 W DA 2518 232 W Tension réseau, fréquence Fusible Longueur du câble d'alimentation électrique AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m Poids DA 2558 DA 2558 EXT DA 2578 DA 2578 EXT DA 2518 10,4 kg 6 kg 11,6 kg 7,2 kg 14,3 kg *Type EXT : la puissance de raccordement des hottes de type EXT dépend du moteur indépendant raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le moteur externe : 1,9 m Module Wi-Fi Bande fréquence Puissance maximale d'émission 2,412 - 2,462 GHz < 100 mW Module radio (ZigBee) Bande fréquence Puissance maximale d'émission 2,405 - 2,48 GHz < 10 mW Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage Kit de recyclage DUU 150 ou DUU 151 et ensemble de filtres DKF 15-1. Contient deux filtres à charbon actif. 54 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr – Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série Remarque concernant les essais comparatifs L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir « Première mise en service »). 55 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2558 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 51,7 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 54,7 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 29,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 55,0 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 90,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré 335,7 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 250 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 360 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 600 m /h Débit d'air max. (Qmax) 600 m /h Pression d'air optimale mesurée 436 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 47 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 56 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 67 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 138,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 330 Ix Facteur de prolongation 0,9 56 3 3 3 3 3 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2558 EXT Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 4,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 23,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (LEhotte) 58,3 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Volume d'air optimal mesuré m /h Débit d'air (vitesse minimale) m /h Débit d'air (vitesse maximale) m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) m /h Débit d'air max. (Qmax) m /h Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 330 Ix 3 3 3 3 3 Facteur de prolongation 57 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2578 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 51,7 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 54,7 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 29,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 50,0 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 94,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré 335,7 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 250 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 360 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 600 m /h Débit d'air max. (Qmax) 600 m /h Pression d'air optimale mesurée 436 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 47 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 56 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 67 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 138,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 300 Ix Facteur de prolongation 0,9 58 3 3 3 3 3 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2578 EXT Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 4,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 23,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (LEhotte) 50,0 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Volume d'air optimal mesuré m /h Débit d'air (vitesse minimale) m /h Débit d'air (vitesse maximale) m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) m /h Débit d'air max. (Qmax) m /h Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 300 Ix 3 3 3 3 3 Facteur de prolongation 59 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2518 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 54,6 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 54,6 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 31,0 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 43,3 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 90,6% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré 375,1 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 250 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 360 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 600 m /h Débit d'air max. (Qmax) 600 m /h Pression d'air optimale mesurée 422 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 47 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 56 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 67 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 142,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 520 Ix Facteur de prolongation 0,9 60 3 3 3 3 3 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh DA 2558, DA 2578, DA 2518, DA 2558 EXT, DA 2578 EXT fr-FR M.-Nr. 10 868 910 / 01