Manuel du propriétaire | Canon Powershot G7X Mark III Noir Appareil photo Compact Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
329 Des pages
Manuel du propriétaire | Canon Powershot G7X Mark III Noir Appareil photo Compact Owner's Manual | Fixfr
Guide d’utilisation avancée
Sommaire
Notions de base de l’appareil photo
Prise de vue
Lecture
Fonctions sans fil
Réglages des fonctions
Accessoires
Annexe
Index
FRANÇAIS
CEL-SX7MA221
© CANON INC. 2019
Remarques préliminaires et
mentions légales
zz Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que
les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que
Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement
d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes
mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou
son enregistrement de manière illisible par le système.
zz Si l’utilisateur photographie ou enregistre (vidéo et/ou son) sans
autorisation des personnes ou des œuvres protégées par droit d’auteur,
cela peut porter atteinte à la vie privée de ces personnes et/ou peut
enfreindre les droits légaux de tiers, notamment les droits d’auteur
et d’autres droits de propriété intellectuelle. Veuillez noter que ces
restrictions peuvent s’appliquer même si de telles photographies ou de
tels enregistrements sont destinés à un usage privé uniquement.
zz Pour toute information sur la garantie de l’appareil photo ou l’assistance
clientèle, reportez-vous aux informations sur la garantie disponibles
dans le kit du Manuel de l’utilisateur de l’appareil photo.
zz Bien que l’écran fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels
s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le
signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images
enregistrées.
zz Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
2
Introduction
zz Pour sauter au début d’un chapitre, cliquez sur le titre du chapitre sur le
côté droit de la page principale.
zz Pour naviguer entre les pages, cliquez sur les icônes au bas de chaque page.
: Aller à la page principale
: Reculer d’une page
: Revenir à la page précédente
: Avancer d’une page
zz Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
identifient les modes utilisés dans les
zz Les onglets comme
instructions de prise de vue. Certaines fonctions sont également
disponibles dans d’autres modes.
: Informations importantes ou conseils pour l’utilisation avancée
zz
zz Conventions de texte
zz Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches
et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles
apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.
zz Les commandes suivantes de l’appareil photo sont représentées par
des icônes.
zz Les icônes et le texte à l’écran sont indiqués entre crochets.
zz Les numéros dans certaines figures et illustrations correspondent aux
numéros des étapes.
zz = xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple,
« xx » représente un numéro de page)
zz Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
3
Sommaire
Remarques préliminaires et mentions légales....................................2
Introduction..........................................................................................3
Conventions de texte..............................................................................3
Fonctionnement de base de l’appareil photo....................................13
Instructions en matière de sécurité...................................................16
Notions de base de l’appareil photo............................... 19
Pour commencer...............................................................................20
Fixation de la dragonne........................................................................20
Charge de la batterie............................................................................21
Préparation d’une carte mémoire.........................................................22
Insertion/retrait de la batterie et de la carte mémoire..........................23
Réglage de la date, de l’heure, du fuseau horaire et de la langue......25
Prise en main de l’appareil photo......................................................28
Test de l’appareil photo.....................................................................29
Prise de vue..........................................................................................29
Affichage...............................................................................................31
Nomenclature des pièces.................................................................32
Avant.....................................................................................................32
Arrière...................................................................................................33
Réglage de l’angle de l’écran............................................................34
Inclinaison de l’écran vers le bas.........................................................34
Inclinaison de l’écran vers le haut........................................................34
Affichage de l’indicateur....................................................................35
Réglage d’un mode de prise de vue.................................................36
Configuration des fonctions de l’appareil photo................................37
Écran de contrôle rapide......................................................................37
Écran de menu.....................................................................................39
Fonctions disponibles sur l’écran de contrôle rapide........................41
Réglages des menus........................................................................42
4
Écran de mode de prise de vue........................................................44
Cadres sur l’écran de prise de vue...................................................45
Options d’affichage de la prise de vue..............................................46
Options d’affichage de la lecture.......................................................47
Fonctionnement tactile......................................................................48
Choisir des sujets.................................................................................48
Écran de contrôle rapide......................................................................49
Écran de menu.....................................................................................50
Affichage...............................................................................................52
Clavier virtuel.....................................................................................54
Prise de vue....................................................................... 55
Prise de vue avec les réglages déterminés par l’appareil photo
(Mode Auto/Mode Auto hybride).......................................................56
Icônes de stabilisation de l’image........................................................59
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)..................60
Prise de vue en Mode Auto hybride.....................................................62
Prise de scènes spécifiques (Mode Scène spéciale).......................63
Prise d’un autoportrait avec des réglages optimaux (Mode
Autoportrait)..........................................................................................67
Prise de vue de panoramas (Mode Panorama)...................................68
Capture de sujets sur un arrière-plan en mouvement (Mode Filé)......70
Prise de personnes sur fond de ciel étoilé
(Mode Portrait avec Étoiles).................................................................71
Scènes nocturnes sous un ciel étoilé (Mode Étoiles de nuit)..............74
Prise de traînées d’étoiles (Mode Traînées d’étoiles)..........................76
Enregistrement de vidéos du déplacement des étoiles
(Mode Vidéo d’étoiles accélérée).........................................................78
Prise de vue avec des effets d’image (Mode Filtres créatifs)...........82
Prises de vue ressemblant à des modèles miniatures
(Effet miniature)....................................................................................87
5
Enregistrement de différentes vidéos (Mode vidéo).........................88
Enregistrement de vidéos à des vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques (Exposition manuelle vidéo)...........................89
Enregistrement de vidéos HDR............................................................90
Prise de vue dans le Programme AE (Mode P)................................91
Prise de vue à des vitesses d’obturation spécifiques (Mode Tv).....92
Prise de vue à des valeurs d’ouverture spécifiques (Mode Av)........93
Prise de vue à des vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture
spécifiques (Mode M)........................................................................94
Prises d’expositions longues (Pose longue)........................................96
Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique)...............97
Verrouillage de la luminosité/exposition de l’image
(Verrouillage de l’exposition automatique)........................................98
Prise de vue en gros plan (Macro)....................................................99
Prise de vue en mode de mise au point manuelle..........................100
Identification facile de la zone de mise au point (Repère MF)...........102
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
automatique.....................................................................................103
Prise de vue avec les distances focales prédéfinies
(Zoom par paliers)...........................................................................104
Modification de la qualité de l’image...............................................105
Capture au format RAW.....................................................................105
Modification du ratio d’aspect..........................................................107
Modification de la durée d’affichage de l’image prise.....................108
Modification du mode de flash........................................................109
Verrouillage de la luminosité/exposition dans la photographie
avec flash (Verrouillage de l’exposition au flash)............................ 110
Configuration des réglages du flash............................................... 112
Réglage de la correction de l’exposition au flash...............................112
Réglage de la puissance du flash......................................................113
Modification de la synchronisation du flash.......................................114
Réduction du phénomène des yeux rouges......................................115
6
Configuration de la Sécurité flash......................................................115
Prise de vue en continu................................................................... 116
Utilisation du retardateur................................................................. 117
Prise de vue en mode de rafale RAW............................................. 118
Ajout d’un cachet date.....................................................................120
Réglage de la luminosité de l’image (Correction d’exposition).......121
Bracketing d’exposition automatique (Prise de vue AEB).................122
Modification de la sensibilité ISO pour les photos..........................124
Modification de la plage de sensibilité ISO........................................124
Ajustement de la plage ISO auto.......................................................125
Réglage de la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto.............125
Modification de la sensibilité ISO pour les vidéos...........................127
Modification de la plage de sensibilité ISO........................................127
Ajustement du réglage ISO auto maximum.......................................128
Correction automatique de la luminosité et du contraste
(Correction automatique de luminosité)..........................................129
Prise de vue de sujets lumineux (Priorité hautes lumières)...........130
Ajustement des réglages du filtre ND.............................................131
Modification de la méthode de mesure...........................................132
Réglage du délai mesure................................................................133
Configuration de la simulation d’exposition....................................134
Capturer des couleurs naturelles (Balance des blancs).................135
Balance des blancs personnalisée.....................................................137
Personnalisation des couleurs (Style d’image)...............................139
Personnalisation des styles d’image...............................................141
Sauvegarde des styles d’image personnalisés..............................144
Réduction du bruit dans la prise de vue avec sensibilité
ISO élevée.......................................................................................145
Utilisation de la réduction bruit multivues...........................................145
Prise de vue en touchant l’écran (Déclenchement tactile).............147
Prise de vue avec l’obturateur électronique....................................148
Prise de vue avec la fonction AF servo...........................................149
7
Choix de la méthode autofocus......................................................150
Déplacement du collimateur AF.........................................................151
Modification du réglage de mise au point.......................................152
Configuration du faisceau d’assistance AF.....................................153
Prise de vue en continu à mesure que la distance focale est
modifiée (Bracketing de la mise au point).......................................154
Réglage précis de la mise au point.................................................157
Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé.....................158
Correction d’un bougé important de l’appareil photo.........................159
Utilisation du Niveau auto...............................................................160
Utilisation du téléconvertisseur numérique.....................................161
Changement de la taille de l’enregistrement vidéo.........................162
Enregistrement de vidéos pour la lecture au ralenti
(HFR, High Frame Rate ou cadence rapide).....................................163
Configuration des réglages d’enregistrement du son.....................164
Réglage du volume d’enregistrement................................................164
Filtre anti-vent.....................................................................................165
Atténuateur.........................................................................................165
Configuration d’AF Servo vidéo......................................................166
Utilisation de l’obturateur lent auto..................................................167
Effet de modèles miniatures dans les vidéos
(Effet miniature vidéo).....................................................................168
Enregistrement d’instantanés vidéo................................................170
Enregistrement de vidéos Time-lapse............................................172
Enregistrement de vidéos de vous‑même......................................174
Utilisation du retardateur vidéo...........................................................175
Configuration de l’affichage des informations
pour la sortie HDMI.........................................................................176
Réglages du type de résumé vidéo................................................177
Lecture............................................................................. 178
Affichage..........................................................................................179
Agrandissement des images...........................................................181
8
Lecture des résumés vidéo.............................................................182
Trouver des images dans un index.................................................183
Édition des vidéos...........................................................................184
Élimination du début ou de la fin des vidéos......................................184
Extraction d’images de vidéos 4K en tant que photos.......................186
Édition des résumés vidéo.................................................................187
Extraire des photos à partir d’images en rafale RAW.....................189
Protection des images.....................................................................191
Protection de plusieurs images..........................................................192
Rotation des images.......................................................................194
Modification des informations de rotation de la vidéo.....................195
Effacement d’images.......................................................................196
Effacement de plusieurs images en une fois.....................................197
Ajout d’images aux ordres d’impression (DPOF)...........................199
Impression des images ajoutées à l’ordre d’impression (DPOF)......200
Ajout d’images à un livre photo.......................................................201
Application d’effets de filtre aux images (Filtres créatifs)................202
Traitement des images RAW..........................................................203
Application de vos effets favoris (Création assistée)......................205
Activation du traitement RAW Contrôle rapide...............................206
Correction des yeux rouges............................................................207
Combinaison d’instantanés vidéo...................................................208
Recadrage.......................................................................................210
Redimensionnement des images...................................................212
Classement des images..................................................................213
Affichage des diaporamas...............................................................214
Trouver des images correspondant aux critères spécifiés.............215
Utilisation de la bague de réglage pour trouver des images..........216
Personnalisation de l’affichage des informations de lecture...........217
Démarrage de la lecture depuis la dernière image affichée...........218
9
Fonctions sans fil............................................................ 219
Fonctions sans fil disponibles.........................................................220
Sauvegarde des images de l’appareil photo
sur un smartphone..........................................................................222
Connexion à un smartphone via Wi-Fi au moyen
de la touche Wi-Fi...............................................................................226
Restriction de l’affichage des images.................................................228
Fonctions utilisées avec les smartphones......................................229
Envoi automatique d’images à un smartphone à mesure
qu’elles sont prises.............................................................................229
Prise de vue à distance tout en regardant une image
en direct sur le smartphone................................................................229
Commande de l’appareil photo depuis un smartphone.....................230
Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises.................230
Connexion à une imprimante via Wi-Fi...........................................232
Établissement d’une connexion via un point d’accès........................234
Envoi automatique d’images à un ordinateur.................................236
Téléchargement d’images vers des services Web.........................240
Enregistrement des services Web.....................................................240
Téléchargement d’images vers des services Web............................244
Diffuser des images en streaming..................................................245
Diffuser maintenant............................................................................247
Évènements (Streaming)....................................................................249
Reconnexion via Wi-Fi....................................................................253
Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi.....................................254
Effacement des informations des appareils synchronisés
via Bluetooth....................................................................................255
Modification ou suppression des réglages de connexion...............256
Réglages des fonctions.................................................. 257
Sélection et création de dossiers....................................................258
Modification de la numérotation des fichiers...................................259
Configuration de la rotation automatique des images verticales....260
10
Ajout d’informations sur l’orientation aux vidéos.............................261
Formatage des cartes mémoire......................................................262
Réglage de l’affichage de l’écran de démarrage............................264
Utilisation du Mode veille................................................................265
Réglage des fonctions d’économie d’énergie.................................266
Réglage de la luminosité de l’écran................................................267
Changement de couleur des informations de l’écran.....................268
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire.......................269
Modification de la langue................................................................270
Délai de la rétraction de l’objectif....................................................271
Réglage du système vidéo..............................................................272
Réglage du panneau tactile............................................................273
Réglage des bips............................................................................274
Réglage du volume.........................................................................275
Réglage de la résolution de la sortie HDMI....................................276
Lecture RAW sur un téléviseur HDR..............................................277
Personnalisation de l’affichage des informations
de prise de vue................................................................................278
Réglage de l’affichage inversé........................................................279
Affichage métrique / impérial...........................................................280
Configuration du guide des fonctions.............................................281
Configuration des fonctions personnalisées...................................282
Personnalisation des touches............................................................283
Modes de prise de vue personnalisée (Mode C)............................285
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo.........287
Réglage des informations de copyright à enregistrer
sur les images.................................................................................288
Téléchargement des manuels/logiciels à partir d’un code QR.......289
Affichage des logos de certification................................................290
Sauvegarde des éléments du menu de prise de vue
fréquemment utilisés (Mon menu)..................................................291
Renommage des onglets Mon menu.................................................292
11
Suppression d’un onglet Mon menu..................................................292
Suppression de tous les onglet Mon menu........................................292
Suppression de tous les éléments ajoutés........................................293
Personnalisation de l’affichage de Mon menu...................................293
Accessoires..................................................................... 294
Accessoires en option.....................................................................295
Alimentation........................................................................................295
Flash...................................................................................................295
Autres.................................................................................................296
Imprimantes........................................................................................296
Utilisation d’accessoires en option..................................................297
Lecture sur un téléviseur....................................................................297
Utilisation d’un adaptateur secteur USB pour charger/alimenter
l’appareil photo...................................................................................299
Prise de vue à distance......................................................................301
Utilisation d’un microphone externe...................................................302
Sauvegarde des images sur un ordinateur.....................................303
Impression de photos......................................................................304
Annexe............................................................................. 306
Précautions de manipulation...........................................................307
Dépannage......................................................................................308
Informations à l’écran......................................................................313
Lors de la prise de vue.......................................................................313
Pendant la lecture...............................................................................315
Précautions relatives aux fonctions sans fil....................................317
Précautions relatives à la sécurité.....................................................318
Logiciel tiers.....................................................................................319
Informations personnelles et précautions de sécurité....................322
Marques et licences........................................................................323
Limitation de la responsabilité.........................................................325
Index................................................................................................326
12
Fonctionnement de base de
l’appareil photo
Prendre une photo
zz Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto,
Mode Auto hybride)
-- = 29, = 62
zz Prise d’un autoportrait avec des réglages optimaux (Autoportrait)
-- = 67
zz Photographier des panoramas (Photo panoramique)
-- = 68
Bien photographier des personnes
Portraits
(= 63)
Faire correspondre des scènes données
Scène nuit main
levée
(= 63)
Feu d’artifice
(= 63)
Contrôle
rétroéclairage HDR
(= 63)
Aliments
(= 63)
Appliquer des effets spéciaux
Peau lisse
(= 63)
Monochrome
(= 82)
13
Flou d’arrière plan
(= 82)
Flou artistique
(= 82)
Effet très grand angle
(= 82)
Effet appareil photojouet
(= 82)
Effet miniature
(= 87, = 168)
Comme des aquarelles
(= 82)
zz Mise au point sur des visages
-- = 29, = 63, = 150
zz Sans utiliser le flash (Flash désactivé)
-- = 109
zz Apparaître soi-même sur la photo (Retardateur)
-- = 117
zz Ajouter un cachet date
-- = 120
zz Clips vidéo et photos ensemble
-- = 62
zz Transmettre une sensation de vitesse avec un arrière-plan flou
-- = 70
zz Prise de ciel étoilé
-- = 71, = 74, = 76, = 78
Afficher
zz Afficher des images
-- = 31, = 178
zz Lecture automatique (Diaporama)
-- = 214
zz Sur un téléviseur
-- = 297
14
zz Parcourir rapidement les images
-- = 183
zz Effacer images
-- = 196
Réaliser/lire des vidéos
zz Réaliser des vidéos
-- = 29, = 88
zz Lire des vidéos
-- = 31
Imprimer
zz Imprimer des photos
-- = 304
Sauvegarder
zz Sauvegarder des images sur un ordinateur
-- = 303
Utiliser les fonctions Wi-Fi
zz Envoyer des images vers un smartphone
-- = 222, = 229
zz Imprimer des photos
-- = 232
zz Partager des images en ligne
-- = 240
zz Diffuser des images en streaming
-- = 245
zz Envoyer des images vers un ordinateur
-- = 236
15
Instructions en matière de sécurité
zz Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité.
zz Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou
de tiers.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
zz Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation.
zz Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans ce manuel
d’instructions avec le produit.
zz Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
zz N’exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations.
zz Ne touchez pas les parties internes exposées.
zz Cessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de
fumée ou d’une odeur étrange.
zz N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
zz Ne mouillez pas le produit. N’insérez pas d’objets étrangers ou de liquides dans
le produit.
zz N’utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
zz Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
-- Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement.
-- Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes.
-- Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
-- N’exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact
avec des broches ou d’autres objets métalliques.
-- N’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
-- Lors de l’élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l’aide de ruban
adhésif ou d’un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en
contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau.
En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d’eau propre
et consultez immédiatement un médecin.
16
zz Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie ou
d’un adaptateur secteur.
-- Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise
secteur à l’aide d’un chiffon sec.
-- Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
-- N’utilisez pas le produit si la fiche électrique n’est pas insérée à fond dans la prise
secteur.
-- N’exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas
entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques.
-- Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur pendant un orage
s’il est branché sur une prise secteur.
-- Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. N’endommagez pas,
ne cassez pas et ne modifiez pas le cordon d’alimentation.
-- N’emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu’il est en
cours d’utilisation ou peu après son utilisation s’il est encore chaud.
-- Ne laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de
longues périodes.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
zz Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des
périodes prolongées en cours d’utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des
rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble
pas chaud. L’utilisation d’un trépied ou d’un équipement similaire est recommandée
lors de l’utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes
présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
zz Respectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le
dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents.
ATTENTION
Indique un risque de blessure.
zz Ne déclenchez pas le flash près des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
zz La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre
la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait
endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à
des chocs violents.
zz N’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet le heurter.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
zz Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les
doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors
de la prise de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un
dysfonctionnement du flash.
17
zz Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures
extrêmement élevées très basses.
Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures
en cas de contact.
zz En cas d'irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l'utilisation de
ce produit, veuillez cesser de l'utiliser et consulter un médecin.
ATTENTION
Indique un risque de dommage matériel.
zz Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses, comme le
soleil sous un ciel dégagé ou une source d’éclairage artificiel intense.
Vous risqueriez d’endommager le capteur d’image ou d’autres composants internes.
zz Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur une plage de sable ou dans un endroit
venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à
l’intérieur de l’appareil.
zz Essuyez la poussière, la saleté ou tout autre corps étranger collés au flash avec un
coton-tige ou un chiffon.
La chaleur émise par le flash peut provoquer l’embrasement du corps étranger ou le
dysfonctionnement du produit.
zz Retirez et rangez la batterie ou les piles lorsque vous n’utilisez pas le produit.
Une fuite du liquide de la batterie ou des piles peut infliger des dégâts au produit.
zz Avant de jeter la batterie ou les piles, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un
autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une
explosion.
zz Débranchez le chargeur de batterie utilisé avec le produit lorsque vous ne l’utilisez
pas. Ne le couvrez pas avec un chiffon ou autre pendant l’utilisation.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
zz Ne laissez pas les batteries exclusives au produit près d’animaux domestiques.
Une morsure d’animal dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion, entraînant des dommages matériels ou un incendie.
zz Si le produit utilise plusieurs piles, n’utilisez pas ensemble des piles ayant des
niveaux de charge différents et n’utilisez pas ensemble des piles neuves et
anciennes. N’insérez pas les piles avec les pôles (+) et (–) inversés.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
zz Lorsque la lecture/écriture de la carte est en cours, ne mettez pas l’appareil photo
hors tension, ni n’ouvrez le couvercle du logement de la batterie et de la carte
mémoire, ni ne secouez ou frappez l’appareil photo.
Vous risqueriez d’altérer les images ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
zz Ne forcez pas la carte mémoire dans l’appareil photo dans le mauvais sens.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo.
18
Notions de base de
l’appareil photo
Informations et instructions de base, des préparatifs initiaux à la prise de
vue et la lecture.
19
Pour commencer
zz Fixation de la dragonne
1
Attachez la dragonne fournie au
dispositif de fixation de la dragonne.
(1)
(2)
zz Vous pouvez également attacher
la dragonne sur le côté gauche de
l’appareil photo.
20
zz Charge de la batterie
(1)
1
Insérez la batterie dans le chargeur.
2
Chargez la batterie.
(2)
(2)
(1)
zz Couleurs des témoins
-- Charge en cours : orange
-- Complètement chargée : vert
3
(1)
Retirez la batterie.
(2)
zz Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures.
zz Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation de 100 à
240 V CA (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un
adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
zz Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles
ne sont pas utilisées. Chargez la batterie le jour de son utilisation
(ou juste avant).
21
zz Préparation d’une carte mémoire
Utilisez les cartes mémoire suivantes (vendues séparément), de n’importe
quelle capacité.
zz Cartes mémoire SD*1
zz Cartes mémoire SDHC*1*2
zz Cartes mémoire SDXC*1*2
*1 Cartes conformes aux normes SD. Cependant, le fonctionnement de
toutes les cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
*2 Les cartes mémoire UHS-I sont également prises en charge.
22
zz Insertion/retrait de la batterie et de la
carte mémoire
(2)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
(1)
(2)
(1)
Pour la retirer :
23
(1)
3
Insérez la carte mémoire.
(2)
Pour la retirer :
4
(2)
Fermez le couvercle.
(1)
zz Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être
verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est
tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez.
zz Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire
formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet
appareil photo.
zz L’enregistrement n’est pas possible sur les cartes mémoire dont le taquet
de protection contre l’écriture est en position verrouillée. Faites glisser le
taquet pour le débloquer.
zz Si [Changer la batterie] s’affiche, changez la batterie une fois que
l’appareil s’est éteint automatiquement.
24
zz Réglage de la date, de l’heure, du fuseau
horaire et de la langue
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
2
Réglez le fuseau horaire.
zz Touches / ou molette
pour choisir un
fuseau horaire → touche
zz Touche
zz Touches / ou
molette pour choisir
→
un fuseau horaire → touche
molette pour choisir
touches / ou
[OK] → touche
25
3
Réglez la date et l’heure.
zz Touches / ou molette
pour choisir
→
la date ou l’heure → touche
pour régler
touches / ou molette
→ touche
zz Choisissez [OK] → touche
4
Réglez la langue d’affichage.
zz Touches
touche
/
zz Touches /
→ touche
26
pour choisir [Langue
]→
/ / pour choisir une langue
zz Réglez correctement la date, l’heure et la zone actuelles si l’écran
[Date/Heure/Zone] s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous
tension. Les informations spécifiées de cette façon sont enregistrées dans
les propriétés de l’image lorsque vous photographiez et sont utilisées
lorsque vous gérez les images par date de prise de vue ou imprimez les
images en affichant la date.
zz Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), réglez [ ] sur [ ] sur
l’écran [Date/Heure/Zone].
zz Si les réglages de date/heure/zone ont été effacés, réglez-les à nouveau
correctement.
zz La date/l’heure/la zone doivent être réglées pour permettre le contrôle
normal de la température de l’appareil photo. Une fois la date/l’heure/
la zone réglées, les avertissements de température peuvent s’afficher
correctement.
27
Prise en main de l’appareil photo
zz Placez la dragonne autour de
votre poignet.
zz Pendant la prise de vue, gardez les
bras près du corps et tenez fermement
l’appareil photo pour l’empêcher de
bouger. Si vous avez déployé le flash,
ne reposez pas les doigts dessus.
28
Test de l’appareil photo
Allumez l’appareil photo, enregistrez des photos ou des vidéos et
affichez‑les pour vérifier le fonctionnement de l’appareil.
zz Prise de vue
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
2
Activez le mode
3
Faites un zoom avant ou arrière,
au besoin.
zz Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
.
zz Déplacez la commande de zoom tout
en regardant l’écran.
Lorsque le flash est utilisé :
29
4
Faites la mise au point (appuyez à
mi-course).
zz L’appareil photo émet bips après la mise
au point.
zz Un collimateur AF s’affiche autour des
positions nettes.
5
Prenez la photo (appuyez
complètement).
Lors de l’enregistrement de vidéos :
zz [ REC] s’affiche pendant
l’enregistrement.
zz Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo.
30
zz Affichage
1
Appuyez sur la touche
2
Choisissez les images.
.
zz Les vidéos sont étiquetées avec [
Lecture des vidéos :
zz Touche
(deux fois)
zz Appuyez sur les touches
régler le volume.
31
/
pour
].
Nomenclature des pièces
zz Avant
(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (2) (12) (13)
(1)
(2)
(3)
(14)
(15)
(16)
(4)
(1)
Commande de zoom
Prise de vue : Lecture : (grand angle) /
(téléobjectif)
(index) /
(agrandissement)
(8)
Touche ON/OFF
(9)
Microphone (stéréo)
(10) Flash
(11) Bague de réglage (bague
(12) Levier
)
(flash relevé)
(2)
Dispositif de fixation de la dragonne
(3)
Lampe
(13) Borne d’entrée (IN) pour microphone
externe
(4)
Objectif
(14) Numéro de série
(5)
Molette de correction d’exposition
(15) Filetage pour trépied
: Position attribuée
par la molette/bague
(16) Couvercle du logement de la batterie
et de la carte mémoire
(6)
Molette modes
(7)
Déclencheur
32
zz Arrière
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(16)
(1)
Écran
S’ouvre vers le haut d’environ 180°
et vers le bas d’environ 45°.
(2)
Haut-parleur
(3)
Borne DIGITAL
(4)
Borne HDMITM
(5)
Touche
(6)
Molette de sélection (molette
(7)
(Verrouillage de
Touche
l’exposition automatique)
(8)
Touche d’enregistrement vidéo
Les vidéos peuvent également être
enregistrées dans d’autres modes
que le mode vidéo.
(9)
(Mode d’acquisition) /
Touche
(Effacer une image) /
Haut
(Contrôle rapide)
(10) Touche
Affiche l’écran de contrôle rapide.
Sert également à confirmer les
réglages sélectionnés.
(11) Touche
(Wi-Fi)
)
(15) (14)
(12) Touche
(Flash) /
/
Droite
Bas
(13) Indicateur
(14) Touche
Sert à afficher les écrans de menu.
(15) Touche
(Lecture)
(Macro) /
(Mise au
(16) Touche
point manuelle) / Gauche
33
Réglage de l’angle de l’écran
zz Inclinaison de l’écran vers le bas
zz Abaissez le haut de l’écran vers vous.
zz L’écran s’ouvre de 45° environ.
zz Inclinaison de l’écran vers le haut
zz L’écran se soulève vers le haut et s’ouvre
d’environ 180°.
zz Visionnez une image inversée de
vous‑même lorsque vous photographiez
avec l’écran pivoté vers l’avant.
zz Lorsque vous avez terminé, ramenez
l’écran à la position initiale.
zz Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez l’écran fermé.
zz Ne forcez pas plus l’ouverture de l’écran sous peine d’endommager
l’appareil photo.
34
Affichage de l’indicateur
L’affichage de l’indicateur dépend du statut de l’appareil photo.
Couleur
Vert
Orange
État de
l’indicateur
État de l’appareil photo
Allumé
zz Enregistrement de photos sur la carte
mémoire, ou lecture de photos depuis
la carte
Clignotement
lent
zz Affichage éteint
Clignotant
zz Enregistrement de vidéos sur la carte
mémoire, ou lecture de vidéos depuis
la carte
Allumé
Clignotant
zz Transmission via Wi-Fi
zz Charge par USB
zz Erreur de charge USB
35
Réglage d’un mode de prise de vue
Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue.
(1)
(6)
(2)
(3)
(7)
(4)
(8)
(9)
(5)
(10)
(1)
Mode Tv
Réglez la vitesse d’obturation avant
la prise de vue (= 92). Réglez
avec la bague . L’appareil photo
ajuste automatiquement la valeur
d’ouverture d’après votre vitesse
d’obturation.
(6)
Mode Av
Réglez la valeur d’ouverture avant
la prise de vue (= 93). Réglez
avec la bague . L’appareil photo
ajuste automatiquement la vitesse
d’obturation d’après votre valeur
d’ouverture.
(2)
Mode P
La vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sont automatiquement
ajustées selon la luminosité du
sujet. Réglez à votre guise un
éventail de réglages avant la prise
de vue (= 91).
(7)
(3)
Mode Auto
Prise de vue entièrement
automatique, avec réglages
déterminés par l’appareil photo
(= 56).
Mode M
Réglez la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture avant la prise
de vue pour obtenir l’exposition
souhaitée (= 94). Tournez la
pour régler la vitesse
molette
d’obturation et tournez la bague
pour régler la valeur d’ouverture.
(8)
(4)
Mode Auto hybride
Enregistrez automatiquement un
clip de la scène avant chaque prise
de vue (= 62).
Mode C
Sauvegardez les modes de prise
de vue couramment utilisés et vos
réglages de fonction configurés pour
les réutiliser par la suite (= 285).
(9)
Mode vidéo
Enregistrez différentes vidéos
(= 88).
(5)
Mode Scène spéciale
Photographiez avec des réglages
pour des scènes données
(= 63).
(10) Mode Filtres créatifs
Ajoutez un vaste choix d’effets
aux images lors de la prise de vue
(= 82).
36
Configuration des fonctions de
l’appareil photo
zz Écran de contrôle rapide
1
(1)
(1)
Appuyez sur la touche
.
zz (1) Éléments de réglage
zz (2) Options de réglage
(2)
2
Choisissez un élément de réglage.
3
Choisissez une option de réglage.
zz Configurez les éléments étiquetés avec
] en appuyant sur la
une icône [
.
touche
37
4
Terminez le réglage.
zz Vous pouvez également choisir les options en tournant la molette .
zz Vous pouvez également configurer les fonctions contrôle rapide sur l’écran
du menu.
38
zz Écran de menu
(1)
(2)
1
Appuyez sur la touche
2
Choisissez un onglet.
.
zz (1) Onglet principal
zz (2) Sous-onglet
zz (3) Éléments de réglage
zz (4) Options de réglage
(3)
(4)
zz Utilisez la commande de zoom pour
choisir un onglet principal.
zz Utilisez les touches / ou la bague
pour choisir un onglet secondaire.
39
3
Choisissez un élément de réglage.
4
Choisissez une option de réglage.
5
Terminez le réglage.
6
Revenez à l’écran de prise de vue.
zz Certains éléments sont sélectionnés avec
sur un
les touches / ou la molette
écran différent après que vous appuyez
initialement sur la touche .
40
Fonctions disponibles sur l’écran de
contrôle rapide
(1)
(1)
(2)
Appuyez sur la touche
sur les écrans de prise
de vue ou de lecture pour accéder à l’écran de
contrôle rapide, d’où vous pouvez ajuster les
réglages. Choisissez un élément de réglage à
droite ou à gauche pour afficher les options de
réglage correspondantes en bas.
(1) Éléments de réglage
(2) Options de réglage
Les réglages suivantes sont disponibles dans le mode . Les éléments de
réglage et les options disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Méthode AF
Opération AF
Mode de mesure
Qualité image
Taille enr. vidéo
Filtre ND
Sensibilité ISO
Balance blancs
Style d’image
Correction auto de
luminosité
Filtres créatifs
Choisissez un mode de mise au point
automatique (AF) pour la scène que vous
photographiez.
] pour maintenir la mise au
Choisissez [
point sur le sujet tandis que vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Choisissez comment la luminosité est mesurée.
Choisissez la taille (nombre de pixels) et la
compression (qualité) de vos photos.
Choisissez la taille d’enregistrement et la cadence
d’enregistrement des images pour les vidéos.
Réduisez l’intensité lumineuse pour obtenir une
luminosité adéquate.
Choisissez la sensibilité ISO.
Photographiez avec des couleurs naturelles sous
certains types d’éclairage.
Choisissez des réglages de couleur qui expriment
bien les scènes ou les sujets.
Choisissez le degré de correction automatique
pour la luminosité et le contraste.
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de
la prise de vue.
41
Réglages des menus
Utilisez les écrans de menu pour configurer un éventail de fonctions
de l’appareil photo. Pour accéder aux écrans de menu, appuyez sur la
touche
. Les éléments de réglage sont organisés en cinq groupes
principaux et plusieurs onglets pour chaque groupe.
Vous pouvez configurer les éléments de réglage suivants sur les écrans de
menu. Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise
de vue.
„„
Réglages prise de vue
zz Mode d’expo
zz Balance blancs
zz Point Zoom MF
zz Qualité image
zz B. blanc personnal.
zz Param. stabil.
zz Format images fixes
zz Écart br/Bal B
zz
zz Durée de revue
zz Affichage info HDMI
zz Zoom numér.
Niveau auto
zz Réglages flash
zz Style d’image
zz Type de résumé
zz Mode d’acquisition
zz Réduct. bruit en ISO
élevée
zz Qualité enr vidéo
zz Mode rafale RAW
zz Cachet date
zz Corr. expo/AEB
zz Conserver Création
assistée
zz Décl.tactile
zz
Réglages de
sensibilité ISO
zz Mode d’obturation
zz
Réglages de
sensibilité ISO
zz Méthode AF
zz Correction auto de
luminosité
zz Priorité hautes
lumières
zz Opération AF
zz Retardateur vidéo
zz Enr. son
zz AF Servo vidéo
zz
Obturateur lent
auto
zz Régl. vidéo étoiles
accél.
zz AF continu
zz Accentue etoiles
zz Faisceau
d’assistance AF
zz Param. portrait avec
Étoiles
zz Bracketing m.a.p
zz Réglage des couleurs
zz Filtre ND
zz AF+MF
zz Instant. vidéo
zz Mode de mesure
zz Délai mesure
zz Paramètres de
repères MF
zz Télécommande
zz Simulation expo.
zz Map man. sécur
42
zz Vidéo Time-lapse
„„
Réglages de lecture
zz Protéger les images
zz Faire pivoter
les photos
zz Traitement des images
RAW
zz Création assistée
zz Classement
zz Diaporama
zz Régler critères
recherche img
zz Chger info rotation
vidéo
zz Traitement RAW
Contrôle rapide
zz Effacer images
zz Correc yeux rouges
zz Ordre d’impression
zz Créer un album
zz Aff. informations
de lecture
zz Config. livre photo
zz Recadrer
zz Voir de dern. visu
zz Filtres créatifs
zz Redimensionner
„„
Réglages sans fil
zz Connexion Wi-Fi/
Bluetooth
zz Réglages Bluetooth
zz Réglages GPS
zz Pseudo
zz Effacer les réglages
sans fil
zz Paramètres Wi-Fi
„„
zz Saut image par
Réglages fonction
zz Sélectionner dossier
zz Langue
zz Guide fonctions
zz N° fichiers
zz Rétract. obj.
zz Fonct.
personnalisées(C.Fn)
zz Rotation auto
zz Système vidéo
zz Ajt info rotation
zz Commande tactile
zz Formater la carte
zz Signal sonore
zz Première image
zz Volume
zz Mode veille
zz Résolution HDMI
zz Mode éco
zz Sortie HDR HDMI
zz Aff. luminosité
zz Affichage info pdv
zz Affichage nuit
zz Aff. inversé
zz Date/Heure/Zone
zz Unités
„„
zz Mode de pdv perso
(mode C)
zz Réinit. l’appareil
zz Infos de copyright
zz URL manuel/logiciel
zz Afficher logo
certification
zz Firmware
Mon menu
zz Ajouter onglet
Mon menu
zz Effacer tous onglets
Mon menu
zz Effacer tous
paramètres
zz Affich. menu
43
Écran de mode de prise de vue
(1) (2)(3) (4) (5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Mode de prise de vue/Icône de scène
Prises de vue enregistrables
Nombre maximum de prises en continu
Durée d’enregistrement vidéo disponible
Niveau de la batterie
44
Cadres sur l’écran de prise de vue
Des cadres pour la mise au point (collimateurs AF) sont affichés sur l’écran
de prise de vue.
Cadre
blanc
Cadre
vert
Cadre
bleu
Cadre
jaune
Affiché autour du sujet ou du visage de la personne détectée
comme sujet principal.
S’affiche après que l’appareil photo fait la mise au point lorsque
vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
S’affiche alors que l’appareil photo continue à faire la mise
au point sur les sujets en mouvement. S’affiche tant que vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
S’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point
lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
zz Essayez d’utiliser le mode
si aucun cadre ne s’affiche, si les cadres ne
s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les cadres s’affichent dans
l’arrière-plan ou dans des zones semblables.
45
Options d’affichage de la prise de vue
Vous pouvez changer l’affichage de l’écran de prise de vue pour voir
d’autres informations.
1
Appuyez sur la touche
46
.
Options d’affichage de la lecture
Vous pouvez changer l’affichage de l’écran de lecture pour voir d’autres
informations.
1
Appuyez sur la touche
.
zz Les hautes lumières surexposées clignotent par-dessus l’image avec
affichage des informations lorsque vous accédez aux écrans montrant les
informations détaillées.
zz Un graphique appelé histogramme de luminosité en haut des écrans
avec informations détaillées montre la distribution de la luminosité dans
les images. L’axe horizontal représente le niveau de luminosité et l’axe
vertical le pourcentage de l’image pour chaque niveau de luminosité.
Cet histogramme vous permet de vérifier l’exposition.
Changer d’histogrammes
zz Lors du basculement sur l’affichage RVB, un histogramme RVB affiche
la distribution du rouge, vert et bleu dans les images. L’axe horizontal
représente la luminosité R, V ou B et l’axe vertical quel pourcentage de
l’image est à chaque niveau de luminosité. Cet histogramme permet de
vérifier les caractéristiques de couleur de l’image.
47
Fonctionnement tactile
zz Choisir des sujets
Vous pouvez choisir des sujets en touchant le visage d’une personne ou
d’autres éléments affichés à l’écran.
1
Choisissez un sujet.
2
Prenez la photo.
zz Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si le contraste entre les sujets et
l’arrière-plan est inadéquat.
48
zz Écran de contrôle rapide
Accéder à l’écran de réglage
zz Touchez [
].
Configurer l’appareil photo
zz Touchez un élément de réglage →
une option de réglage
Changer d’écrans
zz Configurez les éléments étiquetés avec
] en touchant [
].
une icône [
Revenir à l’écran précédent
zz Touchez [
].
Régler les degrés sur les barres
zz Touchez ou faites glisser la barre.
49
zz Écran de menu
Configurer l’appareil photo
zz Touchez un onglet principal → onglet
secondaire → élément de réglage →
option
Revenir à l’écran précédent
zz Touchez [
].
Ajouter/supprimer des coches
zz Touchez une case à cocher.
Au lieu d’appuyer sur la touche
zz Touchez [
50
].
Au lieu d’appuyer sur la touche
zz Touchez [
].
Au lieu d’appuyer sur la touche
zz Touchez [
51
].
zz Affichage
Affichage d’images individuelles
zz Image suivante : faites glisser vers
la gauche
zz Image précédente : faites glisser vers
la droite
Lecture des vidéos
zz Lire : touchez [
]
Opérations pendant les vidéos
zz Arrêter : touchez l’écran
zz Reprendre : touchez [ ]
zz Régler le volume : touchez [
Passer à l’affichage de l’index
52
]
Afficher moins d’images
Agrandissement des images
zz Touchez deux fois rapidement.
Réduire les images agrandies
zz Rétablir la taille originale : touchez [ ]
ou touchez l’écran deux fois rapidement
zz Le panneau de lecture vidéo peut également être affiché en touchant
l’écran pendant la lecture vidéo.
zz Pendant l’affichage de l’index, faites glisser votre doigt vers le haut ou le
bas pour faire défiler les images.
zz Faites glisser votre doigt pour déplacer la position d’affichage pendant
l’affichage agrandi.
53
Clavier virtuel
Saisir des caractères
zz Touchez les caractères pour les saisir.
Déplacer le curseur
zz [
]/[
] ou bague
Changer de mode de saisie
zz [ ] : Pour basculer sur les majuscules
zz [ ] : Pour basculer sur les nombres ou
les symboles
Supprimer des caractères
zz [
]
Saisir des sauts de ligne
zz [
]
Revenir à l’écran précédent
zz [
]
54
Prise de vue
Photographiez facilement avec des modes simples ou prenez des photos
plus sophistiquées en utilisant un éventail de fonctions.
55
Prise de vue avec les réglages
déterminés par l’appareil photo
(Mode Auto/Mode Auto hybride)
Utilisez le mode Auto pour la sélection entièrement automatique des
réglages optimaux pour la scène d’après le sujet et les conditions de prise
de vue déterminées par l’appareil photo.
1
Activez le mode
2
Faites un zoom avant ou arrière,
au besoin.
.
zz Déplacez la commande de zoom tout en
regardant l’écran.
Lorsque le flash est utilisé :
3
Faites la mise au point (appuyez à
mi-course).
56
zz L’appareil photo émet bips après la mise
au point.
zz Un collimateur AF s’affiche autour des
positions nettes.
4
Prenez la photo (appuyez
complètement).
Lors de l’enregistrement de vidéos :
zz [ REC] s’affiche pendant
l’enregistrement.
zz Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo.
Photos
zz Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
zz Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet.
zz Pour aider à la mise au point, la lampe peut s’activer lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions
d’éclairage.
57
Vidéos
zz Les bandes noires en haut et en bas de l’écran ne sont pas enregistrées.
zz Lorsque vous recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les
couleurs sont automatiquement ajustées.
zz L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est
pleine ou qu’un seul enregistrement atteint la durée maximum.
zz La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 29 minutes
59 secondes.
zz Même si l’appareil photo chauffe lorsque vous enregistrez des vidéos à
plusieurs reprises pendant une période prolongée, cela n’est pas le signe
d’un problème.
zz Éloignez les doigts du microphone pendant l’enregistrement vidéo. Si vous
obstruez le microphone, vous risquez d’empêcher l’enregistrement du son
ou le son enregistré risque d’être assourdi.
zz Le son est enregistré par le microphone intégré en stéréo.
zz Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la touche
d’enregistrement vidéo ou l’écran lorsque vous enregistrez des vidéos,
car les sons émis par l’appareil photo seront enregistrés. Pour ajuster les
réglages ou effectuer d’autres opérations pendant l’enregistrement, utilisez
le panneau tactile dans la mesure du possible.
zz Les sons du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés par des
microphones intégré ou externe. Lors de l’enregistrement du son,
l’utilisation de la fonction de communication sans fil n’est pas
recommandée.
zz Après le lancement de l’enregistrement vidéo, la zone d’affichage de
l’image change et les sujets sont agrandis pour permettre la correction
d’un bougé important de l’appareil photo. Pour filmer des sujets à la
taille affichée avant l’enregistrement, ajustez le réglage de stabilisation
de l’image.
zz Pendant l’enregistrement vidéo, le bruit de fonctionnement de l’objectif lors
de la mise au point automatique peut également être enregistré.
zz Chaque vidéo dépassant 4 Go peut être divisée en plusieurs fichiers.
La lecture automatique des fichiers vidéo divisés l’un après l’autre n’est
pas possible. Lisez chaque vidéo séparément.
Icônes de scène
zz En modes
/
, les scènes de prise de vue déterminées par
l’appareil photo sont indiquées par l’icône affichée, et les réglages
correspondants sont automatiquement sélectionnés pour une mise au
point, une luminosité du sujet et des couleurs optimales.
si l’icône de scène ne correspond
zz Essayez de photographier en mode
pas aux conditions de prise de vue réelles ou s’il n’est pas possible de
photographier avec l’effet, les couleurs ou la luminosité escomptés.
58
zz Icônes de stabilisation de l’image
Une stabilisation optimale de l’image selon les conditions de prise de vue
(Stabilisateur intelligent) est automatiquement appliquée, et les icônes
suivantes s’affichent.
Stabilisation d’image pour les photos (Normal)
Stabilisation d’image pour les photos pendant la prise de vue en
filé (Filé)*
Stabilisation d’image pour le bougé angulaire de l’appareil photo et
les vibrations linéaires dans les prises de vue macro (Hybrid IS).
Pour les vidéos, [
] s’affiche et la stabilisation de l’image [ ] est
également appliquée.
Stabilisation d’image pour les vidéos, réduisant le bougé de
l’appareil photo prononcé, comme lorsque vous filmez en marchant
(Dynamique)
Stabilisation d’image pour un bougé d’appareil photo lent, comme
lorsque vous enregistrez des vidéos au téléobjectif (Motorisé)
Pas de stabilisation d’image, car l’appareil photo est monté sur
un trépied ou stabilisé par d’autres moyens. Toutefois, pendant
l’enregistrement vidéo, [ ] s’affiche et la stabilisation de l’image
pour neutraliser le vent ou d’autres sources de vibration est utilisée
(Stabilisé par trépied).
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en
mouvement avec l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se
déplaçant horizontalement, la stabilisation d’image neutralise uniquement
le bougé vertical de l’appareil photo et la stabilisation horizontale s’arrête.
De la même manière, lorsque vous suivez des sujets se déplaçant
verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
59
zz Prise de vue en appliquant des effets
(Création assistée)
Choisissez les effets de votre préférence lors de la prise de vue.
1
Appuyez sur la touche
2
Choisissez un effet.
3
Choisissez le degré de l’effet et
d’autres détails.
.
zz Touches / → touche
zz Touches / → touche
zz Réinitialiser : bouton
Préréglage
Choisissez l’un des effets préréglés.
Réglez le flou d’arrière-plan. Choisissez des valeurs
supérieures pour que l’arrière-plan soit plus net.
Flou
Choisissez des valeurs inférieures pour que l’arrière-plan
d’arrière-plan
soit plus flou. [AUTO] ajuste le flou d’arrière-plan selon
la luminosité.
Luminosité
Réglez la luminosité de l’image.
Contraste
Réglez le contraste.
Saturation
Réglez la vivacité des couleurs.
Teinte
couleur 1
Réglez la teinte de couleur bleue/ambre.
60
Teinte
couleur 2
Réglez la teinte de couleur magenta/verte.
Réglez le virage de couleur lors de la prise de vue en
Monochrome monochrome. Réglez sur [Arrêt] pour photographier en
couleur.
zz [Flou arrière-plan] n’est pas disponible lorsque le flash est utilisé.
zz Ces réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de modes ou
éteignez l’appareil photo. Pour sauvegarder les réglages, réglez
[Conserver Création assistée] sur [Activer].
zz Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois effets actuels dans [Préréglage] en
appuyant sur [Enregistrer].
61
zz Prise de vue en Mode Auto hybride
Enregistrez également des clips de scène de 2 à 4 secondes
automatiquement avant chaque prise, simplement en prenant des photos.
Chaque clip, qui se termine par la photo et un bruit d’obturation, forme
un chapitre individuel. L’appareil photo crée un court résumé vidéo de la
journée en combinant les clips.
1
Activez le mode
2
Faites la mise au point et
photographiez.
.
zz Pour des résumés vidéo encore plus impressionnants, dirigez l’appareil
photo sur les sujets pendant environ quatre secondes avant de prendre
des photos.
zz La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le
, étant donné que des résumés vidéo sont enregistrés pour
mode
chaque prise.
zz Il se peut qu’un résumé vidéo ne soit pas enregistré si vous prenez une
photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension, choisi le
ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
mode
zz Tout bruit et toute vibration liés au fonctionnement de l’appareil photo ou de
l’objectif sont enregistrés dans les résumés vidéo.
zz La qualité d’image des résumés vidéo est [
] pour NTSC ou
] pour PAL. Cela dépend du réglage du système vidéo.
[
zz Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi‑course ou enclenchez le retardateur.
zz Les résumés vidéo sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les
.
cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode
-- La durée d’enregistrement des résumés vidéo atteint environ 29 minutes
et 59 secondes. (Peuvent également être sauvegardés en tant que fichiers
séparés si la taille dépasse environ 4 Go.)
-- Le résumé vidéo est protégé.
-- Les réglages d’heure d’été, du système vidéo ou du fuseau horaire
sont modifiés.
zz Les bruits d’obturation enregistrés ne peuvent pas être modifiés ou effacés.
62
Prise de scènes spécifiques
(Mode Scène spéciale)
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil
photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos
optimales. Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
1
Activez le mode
2
Touche
→ [ ] → choisissez
une option
3
Prenez la photo.
63
.
Pour les autoportraits, le traitement
personnalisable des images comprend le lissage
de peau, ainsi que le réglage de la luminosité et
de l’arrière-plan pour vous faire mieux ressortir.
Autoportrait
Capturez des sujets se détachant sur un arrièreplan flou, avec un teint de peau lisse et des
cheveux soyeux.
Portrait
Traitez les images pour rendre la peau
plus lisse.
Peau lisse
zz Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modifiées,
selon les conditions de prise de vue.
zz Les détails de réglage en mode [ ] ne sont pas appliqués en mode [
64
].
Réglez les teintes de couleur pour que les
aliments aient l’air frais et éclatant.
Aliments
zz Ces teintes de couleur peuvent ne pas convenir si vous les appliquez à
des personnes.
zz Dans la photographie avec flash, [Teinte couleur] est ramené au réglage
standard.
Prenez de magnifiques photos de scènes
nocturnes ou de portraits avec une scène
nocturne en arrière-plan.
Scène nuit main levée
zz Le bruit d’image est réduit en combinant des photos consécutives en une
seule image.
zz Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de vue en continu.
zz Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite et combine les images.
zz Les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la sensibilité
ISO augmente selon les conditions de prise de vue.
zz Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
zz Essayez de maintenir l’appareil photo immobile lorsque vous utilisez le
flash, car la vitesse d’obturation peut être plus lente.
65
Contrôle rétroéclairage
HDR
Trois photos consécutives sont capturées à
des niveaux de luminosité différents chaque
fois que vous photographiez et celles-ci sont
automatiquement combinées pour créer une
seule photo. Ce mode permet de réduire la perte
des détails dans les zones de hautes lumières
et d’ombres qui ont tendance à se produire
dans les photos comprenant des zones d’image
claires et sombres.
zz Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de vue en continu.
zz Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
zz Si un bougé excessif de l’appareil photo perturbe la prise de vue, montez
l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser. Dans ce cas, désactivez également la stabilisation de l’image.
zz Tout mouvement du sujet rendra les photos floues.
zz Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car
l’appareil photo traite et combine les images.
Prises de vue éclatantes de feux d’artifice.
Feu d’artifice
zz Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour
le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par ailleurs, il est
recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un
trépied ou d’autres moyens pour maintenir en place l’appareil photo.
zz Même si aucun cadre n’est affiché lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course, la mise au point optimale est déterminée.
66
zz Prise d’un autoportrait avec des réglages
optimaux (Mode Autoportrait)
1
2
Choisissez [
3
Configurez les réglages.
].
Ouvrez l’écran.
zz Sur l’écran, touchez l’icône de l’élément
à configurer.
zz Choisissez une option.
zz Pour revenir à l’écran précédent,
touchez [ ].
4
Prenez la photo.
zz Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modifiées,
selon les conditions de prise de vue.
zz Les réglages [Effet Peau lisse] spécifiés dans le mode [ ] ne sont pas
appliqués en mode [ ].
zz Réglez [Flou arrière-plan] sur [AUTO] lorsque vous réglez le mode de flash
sur [ ] pour la photographie avec flash (car le flash ne se déclenchera pas
dans les modes autres que [AUTO]).
67
zz Prise de vue de panoramas (Mode Panorama)
Créez un panorama combinant des photos capturées en continu à mesure
que vous déplacez l’appareil photo dans un sens tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à fond.
1
2
Choisissez [
].
Choisissez un sens de prise de vue.
zz Utilisez la touche pour choisir le sens
de la prise de vue.
zz Une flèche s’affiche montrant le sens
dans lequel vous devez déplacer
l’appareil photo.
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi‑course.
zz Si vous continuez à maintenir enfoncé le
déclencheur à mi-course, la mise au point
se fait sur le sujet.
(2)
4
Prenez la photo.
zz Tout en maintenant le déclencheur
enfoncé à fond, déplacez l’appareil photo
à une vitesse constante dans le sens de
la flèche.
(1)
zz La zone affichée clairement (1) est
capturée.
zz Un indicateur de progression de la prise
de vue (2) s’affiche.
zz La prise de vue s’arrête lorsque
vous relâchez le déclencheur ou
lorsque l’indicateur de progression est
complètement blanc.
68
zz Dans certaines scènes, les images escomptées peuvent ne pas être
sauvegardées et les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
zz La prise de vue peut s’arrêter en cours si vous déplacez l’appareil photo
trop lentement ou trop rapidement. Toutefois, le panorama créé jusque-là
est sauvegardé.
sont grandes.
zz Les images créées à partir de photos en mode
Utilisez un ordinateur ou un autre appareil pour réduire les images
panoramiques si vous prévoyez de les imprimer en insérant une carte
mémoire dans une imprimante Canon. Si les panoramas ne sont pas
compatibles avec certains logiciels ou services Web, essayez de les
redimensionner sur un ordinateur.
zz Les sujets et les scènes suivants peuvent ne pas être assemblés
correctement.
-- Sujets en mouvement
-- Sujets à proximité
-- Scènes aux contrastes considérablement variés
-- Scènes avec de longs segments de même couleur ou motif, comme la
mer ou le ciel
69
zz Capture de sujets sur un arrière-plan en
mouvement (Mode Filé)
La vue filé vous permet de rendre flou
l’arrière‑plan pour transmettre une sensation
de vitesse.
1
2
Choisissez [
].
Prenez la photo.
zz Avant la prise de vue, enfoncez le
déclencheur à mi-course tout en
déplaçant l’appareil photo pour qu’il suive
le sujet.
zz Maintenez le sujet en mouvement dans
le cadre affiché et appuyez à fond sur le
déclencheur.
zz Même après avoir enfoncé complètement
le déclencheur, continuez à déplacer
l’appareil photo pour suivre le sujet.
zz Pour des résultats optimaux, tenez fermement l’appareil photo des deux
mains, avec vos coudes près du corps et tournez l’ensemble de votre
corps pour suivre le sujet.
zz Cette fonctionnalité est plus efficace pour les sujets se déplaçant à
l’horizontale, comme les véhicules ou les trains.
70
zz Prise de personnes sur fond de ciel étoilé
(Mode Portrait avec Étoiles)
Capturez de magnifiques photos de personnes sous un ciel étoilé.
Après avoir déclenché initialement le flash pour prendre la personne en
photo, l’appareil photo prend deux photos sans flash. Ces trois images sont
combinées automatiquement pour créer une seule photo.
1
Choisissez [ ].
zz Le zoom est réglé sur grand angle
maximal et ne peut pas être ajusté.
Réglage des couleurs
zz Touche
→[
] → touches /
zz Réglage précis : touche
→[ ]→
→ touches / / /
touche
2
Dressez le flash.
3
Stabilisez l’appareil photo.
4
Prenez la photo.
zz Déplacez le levier
pour relever le flash.
zz Montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser.
zz Appuyez sur le déclencheur. Le flash se
déclenche au moment où l’appareil photo
prend la première image.
zz La deuxième et la troisième image sont
alors prises sans déclencher le flash.
71
5
Demandez à la personne de rester
immobile jusqu’à ce que la lampe
clignote.
zz La personne que vous photographiez doit
rester immobile jusqu’à ce que la lampe
clignote après la troisième image, ce qui
peut prendre jusqu’à deux secondes
environ.
zz Toutes les images sont combinées pour
créer une seule photo.
72
zz Pour obtenir de meilleures images, demandez à la personne de s’éloigner
des sources d’éclairage, par exemple les lampadaires et assurez-vous que
le flash est relevé.
zz Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite les images.
zz Pour éviter les images floues, assurez-vous que la personne que vous
photographiez reste immobile.
zz B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert
zz Les teints de peau restent identiques lorsque vous réglez les couleurs.
zz Essayez de régler [Affichage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
zz Pour ajuster la luminosité du sujet, essayez de modifier la correction
d’exposition au flash.
zz Pour ajuster la luminosité de l’arrière-plan, essayez de modifier la
correction d’exposition. Veuillez noter que les images peuvent ne pas
correspondre à ce que vous attendiez dans certaines conditions de prise
de vue, et que la personne doit rester immobile aux étapes 4 et 5, car la
prise de vue prend plus de temps (jusqu’à environ 15 secondes).
zz Pour capturer plus d’étoiles et des étoiles plus brillantes, choisissez
[Param. portrait avec Étoiles] → [Visibilité étoiles] → [Forte].
Veuillez noter que les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous
attendiez dans certaines conditions de prise de vue, et que la personne
doit rester immobile aux étapes 4 et 5, car la prise de vue prend plus de
temps (jusqu’à environ 30 secondes).
[Accentue etoiles]
zz Pour rendre les étoiles plus brillantes, choisissez
→ [Net]. Pour accentuer les étoiles brillantes dans un ciel étoilé, réglez
sur [Flou]. Ce réglage peut produire des photos captivantes prises en
agrandissant les étoiles brillantes tout en mettant moins l’accent sur
les étoiles plus sombres. Pour désactiver le traitement des étoiles,
sélectionnez [Arrêt]. Veuillez noter que dans des scènes lumineuses,
les images ne sont pas traitées pour accentuer les étoiles, même si
l’option [Net] ou [Flou] est réglée.
73
zz Scènes nocturnes sous un ciel étoilé
(Mode Étoiles de nuit)
Obtenez des clichés impressionnants de ciel étoilé au-dessus de scènes
nocturnes.
1
Choisissez [ ].
zz Le zoom est réglé sur grand angle
maximal et ne peut pas être ajusté.
Réglage des couleurs
zz Touche
→[
] → touches /
zz Réglage précis : touche
→[ ]→
→ touches / / /
touche
2
Stabilisez l’appareil photo.
zz Montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser.
Réglage de la mise au point
zz Touche
→[
] → touche
zz Appuyez sur la touche
, puis
inclinez l’appareil photo de sorte que les
étoiles à capturer se trouvent à l’intérieur
du cadre affiché.
zz Appuyez sur la touche
le réglage.
pour démarrer
zz Le réglage pouvant prendre un certain
temps, ne bougez pas l’appareil photo
tant qu’un message n’indique pas que le
réglage est terminé.
74
3
Prenez la photo.
zz Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite les images.
zz B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert
zz Essayez de régler [Affichage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
[Accentue etoiles]
zz Pour rendre les étoiles plus brillantes, choisissez
→ [Net]. Pour accentuer les étoiles brillantes dans un ciel étoilé, réglez
sur [Flou]. Ce réglage peut produire des photos captivantes prises en
agrandissant les étoiles brillantes tout en mettant moins l’accent sur
les étoiles plus sombres. Pour désactiver le traitement des étoiles,
sélectionnez [Arrêt]. Veuillez noter que dans des scènes lumineuses,
les images ne sont pas traitées pour accentuer les étoiles, même si
l’option [Net] ou [Flou] est réglée.
zz Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécifier plus
précisément la position focale avant la prise de vue.
75
zz Prise de traînées d’étoiles
(Mode Traînées d’étoiles)
L’empreinte laissée par le déplacement des étoiles dans le ciel est
enregistrée en une seule image. Après avoir déterminé la vitesse
d’obturation et le nombre de prises, l’appareil photo photographie en rafale.
Une séance de prise de vue peut durer jusqu’à deux heures environ.
Vérifiez au préalable le niveau de la batterie.
1
Choisissez [ ].
zz Le zoom est réglé sur grand angle
maximal et ne peut pas être ajusté.
Réglage des couleurs
zz Touche
→[
] → touches /
zz Réglage précis : touche
→[ ]→
→ touches / / /
touche
2
Spécifiez la durée de la séance de
prise de vue.
zz Tournez la bague pour choisir la durée
de la prise de vue.
3
Stabilisez l’appareil photo.
zz Montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour
le stabiliser.
Réglage de la mise au point
zz Touche
→[
] → touche
zz Appuyez sur la touche
, puis
inclinez l’appareil photo de sorte que les
étoiles à capturer se trouvent à l’intérieur
du cadre affiché.
76
zz Appuyez sur la touche
le réglage.
pour démarrer
zz Le réglage pouvant prendre un certain
temps, ne bougez pas l’appareil photo
tant qu’un message n’indique pas que le
réglage est terminé.
4
Prenez la photo.
zz Ne gênez pas l’appareil photo pendant la
prise de vue.
zz Pour annuler la prise de vue, enfoncez à
nouveau le déclencheur à fond. Veuillez
noter que l’annulation peut nécessiter
jusqu’à 30 secondes environ.
zz Si la batterie de l’appareil photo est épuisée, la prise de vue cesse et
une image composite créée à partir des images prises jusqu’ici est
sauvegardée.
zz Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite les images.
zz B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert
zz Essayez de régler [Affichage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
zz Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécifier plus
précisément la position focale avant la prise de vue.
77
zz Enregistrement de vidéos du déplacement des
étoiles (Mode Vidéo d’étoiles accélérée)
En enregistrant une vidéo accélérée combinant les images prises à
l’intervalle spécifié, vous pouvez créer des vidéos avec des étoiles se
déplaçant rapidement. Vous pouvez régler l’intervalle de prise de vue et la
durée de l’enregistrement au besoin.
Veuillez noter que chaque séance prend du temps et nécessite de
nombreuses prises. Vérifiez au préalable le niveau de la batterie et l’espace
libre sur la carte mémoire.
1
Choisissez [
].
zz Le zoom est réglé sur grand angle
maximal et ne peut pas être ajusté.
Réglage des couleurs
zz Touche
→[
] → touches /
zz Réglage précis : touche
→[ ]→
→ touches / / /
touche
2
Configurez les réglages vidéo.
3
Stabilisez l’appareil photo.
zz Touche → choisissez un élément →
choisissez une option
zz Montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser.
Réglage de la mise au point
zz Touche
78
→[
] → touche
zz Appuyez sur la touche
, puis
inclinez l’appareil photo de sorte que les
étoiles à capturer se trouvent à l’intérieur
du cadre affiché.
zz Appuyez sur la touche
pour démarrer
le réglage.
zz Le réglage pouvant prendre un certain
temps, ne bougez pas l’appareil photo
tant qu’un message n’indique pas que le
réglage est terminé.
4
Vérifiez la luminosité.
5
Commencez à filmer.
zz Enfoncez le déclencheur à fond pour
capturer une seule photo.
zz Passez au mode de lecture et vérifiez la
luminosité de l’image.
zz Pour ajuster la luminosité, sur l’écran
de prise de vue, tournez la molette de
correction d’exposition pour modifier le
niveau d’exposition, puis reprenez la
prise de vue.
zz Touche d’enregistrement vidéo →
appuyez sur le déclencheur à fond
zz Ne gênez pas l’appareil photo pendant
l’enregistrement.
zz Aucune image n’est affichée sur l’appareil
photo pendant l’enregistrement.
zz Pour annuler l’enregistrement, enfoncez
à nouveau le déclencheur ou la touche
d’enregistrement vidéo. Veuillez noter
que l’annulation peut nécessiter jusqu’à
30 secondes environ.
79
Éléments
Enr. img
sources
Options
Détails
Vous pouvez choisir de sauvegarder
chaque prise recueillie avant de
créer la vidéo. Veuillez noter que
lorsque [Act.] est sélectionné, [Effet]
n’est pas disponible.
Choisissez les effets vidéo, comme
les traînées d’étoiles.
Choisissez l’intervalle entre
chaque prise.
Désac./Act.
Effet
Intervalle
Taille enr. vidéo
15 sec./30 sec./
1 min.
(NTSC)
(PAL)
,
,
,
,
,
,
Durée de prise
60 min./90 min./
120 min./Illimité
Exposition auto
Fixé 1re image/
Chaque image
Télécommande
Désac./Act.
Choisissez la taille de
l’enregistrement vidéo.
Choisissez la durée de la séance
d’enregistrement. Pour enregistrer
jusqu’à ce que la batterie s’épuise,
choisissez [Illimité].
Choisissez si l’exposition est
déterminée par la première prise
ou mise à jour pour chaque prise.
Choisissez de photographier avec
une télécommande sans fil ou non.
Choisissez si l’appareil photo émet
un bip pour chaque prise ou non.
Bip qd img prise Activé/Désactive
zz Vous pouvez également configurer ce réglage en choisissant
[Régl.
vidéo étoiles accél.].
zz L’utilisation de l’adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous
permet de prendre des photos sans avoir à vous soucier du niveau restant
de la batterie.
zz Même si vous spécifiez [Illimité] dans [Durée de prise], l’enregistrement
s’arrête après environ 8 heures, au plus.
80
Durée de lecture estimée d’après l’intervalle de prise de vue et la cadence
d’enregistrement des images (pour une séance d’une heure)
Intervalle entre
les prises
15 sec.
15 sec.
30 sec.
30 sec.
1 min.
1 min.
Taille de
l’enregistrement vidéo
NTSC
PAL
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Durée de lecture
(environ)
NTSC
PAL
16 sec.
19,2 sec.
8 sec.
9,6 sec.
8 sec.
9,6 sec.
4 sec.
4,8 sec.
4 sec.
4,8 sec.
2 sec.
2,4 sec.
zz Si la batterie de l’appareil photo est épuisée ou si la carte mémoire n’a
plus d’espace libre, la prise de vue cesse et une vidéo créée à partir des
images prises jusqu’ici est sauvegardée.
zz Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite les images.
zz L’intervalle de prise de vue de [1 min.] n’est pas disponible avec ces
effets : [ ], [ ], [ ] ou [ ].
zz B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert
zz Le son n’est pas enregistré.
zz Essayez de régler [Affichage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
zz Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécifier plus
précisément la position focale avant la prise de vue.
81
Prise de vue avec des effets d’image
(Mode Filtres créatifs)
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir
les résultats désirés.
1
Activez le mode
2
Touche
→[
une option
3
Choisissez un niveau d’effet.
4
Prenez la photo.
] → choisissez
zz Tournez la bague
82
.
pour régler le niveau.
Prenez des photos en noir et blanc avec une
sensation grossière et granuleuse.
N&B granuleux
Vous pouvez photographier des sujets pour
qu’ils se détachent de l’arrière-plan.
Flou d’arrière-plan
zz Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
zz Pour des résultats optimaux avec le flou artistique en arrière-plan, essayez
de photographier près du sujet et laissez une distance importante entre le
sujet et l’arrière-plan.
zz Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos
après la prise de vue.
Photographiez avec un effet de filtre de flou
artistique simulé pour une atmosphère douce.
Flou artistique
83
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu
avec un objectif à très grand angle.
Effet très grand angle
Adoucissez les couleurs pour obtenir des photos
ressemblant à des aquarelles.
Effet Aquarelle
Prenez des photos ressemblant à des images
prises avec un appareil photo-jouet, avec
vignetage et la couleur globale différente.
Effet appareil photo-jouet
Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant
floues les zones d’image en dehors de la zone
sélectionnée.
Effet miniature
84
Ajoutez un effet pour que les photos
ressemblent à des peintures faiblement
contrastées aux tons mats.
Art standard HDR
Ajoutez un effet pour que les photos
ressemblent à des illustrations éclatantes.
Art éclatant HDR
Ajoutez un effet pour que les photos
ressemblent à des peintures à l’huile, aux bords
marqués.
Art huile HDR
Ajoutez un effet pour que les photos
ressemblent à de vieilles photos décolorées aux
bords marqués et à l’atmosphère sombre.
Art relief HDR
85
Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et
Art relief HDR
zz Ce mode peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails
dans les zones d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de
vue à contraste élevé.
zz Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, l’appareil photo prend
trois photos et les combine. Stabilisez l’appareil photo pendant la prise
de vue.
zz Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
zz Si un bougé excessif de l’appareil photo perturbe la prise de vue, montez
l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser. Dans ce cas, désactivez également la stabilisation de l’image.
zz Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite et combine les images.
Effet Peinture huile
zz [
] n’est pas disponible en mode
86
(mais disponible en mode
).
zz Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
1
2
Choisissez [
].
Réglez la zone à conserver nette
(cadre de la scène à effet miniature).
zz Touche
→ touches / pour
déplacer le cadre → touche
3
Réglez la position nette
(collimateur AF).
zz Touches / / / pour déplacer le
collimateur AF → touche
4
Prenez la photo.
zz Le cadre affiché en position horizontale lorsque vous appuyez sur la
à l’étape 2 peut être passé en orientation verticale en appuyant
touche
sur les touches / .
87
Enregistrement de différentes vidéos
(Mode vidéo)
Le mode
complet offre des vidéos avec effet miniature (= 168), des
instantanés vidéo (= 170), des vidéos Time-Lapse (= 172), et bien plus.
1
Activez le mode
2
Commencez à filmer.
.
zz [ REC] s’affiche pendant
l’enregistrement.
zz Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo.
zz Vous pouvez également démarrer ou arrêter l’enregistrement en touchant
[ ]/[ ] sur l’écran.
.
zz Des bandes noires s’affichent en haut et en bas de l’écran en mode
Les bandes noires indiquent les zones d’image non enregistrées.
, la zone d’affichage des images se rétrécit et les sujets sont
zz En mode
agrandis.
zz L’exposition peut être réglée en tournant la molette de correction
d’exposition.
zz Pour permuter entre l’enregistrement avec autofocus et une mise au
] sur l’écran ou appuyez sur la touche avant ou
point fixe, touchez [
vert dans le
pendant l’enregistrement. (L’autofocus est indiqué par un
].) Veuillez noter que cette icône ne
coin supérieur gauche de l’icône [
[AF Servo vidéo] est réglé sur [Désactiver].
s’affiche pas lorsque
88
zz Enregistrement de vidéos à des vitesses
d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques
(Exposition manuelle vidéo)
Réglez la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO
avant l’enregistrement.
1
Touche
2
Réglez la sensibilité ISO →
touche
3
Réglez la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture.
→[
] → choisissez [
zz Vitesse d’obturation : molette
zz Valeur d’ouverture : bague
4
Commencez à filmer.
89
]
zz Certaines vitesses d’obturation peuvent entraîner un scintillement de
l’écran lors de l’enregistrement sous un éclairage fluorescent ou LED,
lequel peut être enregistré.
zz Lorsque la sensibilité ISO est fixe, vous pouvez comparer la valeur que
vous avez spécifiée (où l’indicateur du niveau d’exposition bouge) au
niveau d’exposition standard en enfonçant le déclencheur à mi-course.
L’indicateur du niveau d’exposition apparaît comme [ ] ou [ ] lorsque la
différence avec l’exposition standard dépasse 3 valeurs.
zz Vous pouvez vérifier la sensibilité ISO en mode [AUTO] en appuyant sur
le déclencheur à mi-course. Si l’exposition standard ne peut pas être
obtenue avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture que vous
avez spécifiées, l’indicateur du niveau d’exposition indique la différence
par rapport à l’exposition standard. L’indicateur du niveau d’exposition
apparaît comme [ ] ou [ ] lorsque la différence avec l’exposition standard
dépasse 3 valeurs.
zz Enregistrement de vidéos HDR
Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui
conservent les détails dans les hautes lumières des scènes fortement
contrastées.
1
Touche
2
Commencez à filmer.
90
→[
] → choisissez [ ]
Prise de vue dans le Programme AE
(Mode P)
La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont automatiquement
ajustées selon la luminosité du sujet.
Le mode offre une grande souplesse de réglage d’opération AF,
des modes de mesure et de plusieurs autres fonctions.
1
Activez le mode
2
Configurez chaque fonction
au besoin.
3
Prenez la photo.
.
zz
: Programme AE ; AE : Exposition automatique
zz Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition standard lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture clignotent en blanc. Le cas échéant, essayez d’ajuster
la sensibilité ISO ou d’activer le flash (si les sujets sont sombres) pour
obtenir une exposition standard.
en appuyant sur la
zz Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode
touche d’enregistrement vidéo. Toutefois, certains réglages sur les écrans
de contrôle rapide et de menus peuvent être automatiquement ajustés
pour l’enregistrement vidéo.
zz Après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course, vous pouvez ajuster
la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en
(Décalage de programme).
tournant la bague
91
Prise de vue à des vitesses
d’obturation spécifiques (Mode Tv)
Réglez la vitesse d’obturation avant la prise de vue. L’appareil photo ajuste
automatiquement la valeur d’ouverture d’après votre vitesse d’obturation.
Lente
Rapide
1
Activez le mode
2
Réglez la vitesse d’obturation.
3
Prenez la photo.
.
zz Bague
zz
: Valeur temporelle
zz Nous vous recommandons de désactiver la stabilisation de l’image lorsque
vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un trépied.
zz Si la valeur d’ouverture clignote lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, cela indique que l’exposition standard n’a pas été obtenue.
Réglez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture cesse
de clignoter.
92
Prise de vue à des valeurs
d’ouverture spécifiques (Mode Av)
Réglez la valeur d’ouverture avant la prise de vue. L’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation d’après votre valeur d’ouverture.
Petite valeur
Grande valeur
1
Activez le mode
2
Réglez la valeur d’ouverture.
3
Prenez la photo.
.
zz Bague
zz
: Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par le diaphragme dans
l’objectif)
zz Si la vitesse d’obturation clignote lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, cela indique que l’exposition standard n’a pas été obtenue.
Réglez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation cesse
de clignoter.
93
Prise de vue à des vitesses
d’obturation et valeurs d’ouverture
spécifiques (Mode M)
Réglez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture avant la prise de vue
pour obtenir l’exposition souhaitée.
1
Activez le mode
2
Touche
→ [ ] → réglez la
sensibilité ISO
3
Réglez la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture.
.
zz Vitesse d’obturation : molette
zz Valeur d’ouverture : bague
4
Prenez la photo.
94
zz
: Manuel
zz Lorsque la sensibilité ISO est fixe, vous pouvez comparer la valeur que
vous avez spécifiée (où l’indicateur du niveau d’exposition bouge) au
niveau d’exposition standard en enfonçant le déclencheur à mi-course.
L’indicateur du niveau d’exposition apparaît comme [ ] ou [ ] lorsque la
différence avec l’exposition standard dépasse 3 valeurs.
zz Après avoir défini la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture,
l’indicateur du niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou
recadrez la photo.
zz Lorsque la sensibilité ISO est fixe, la luminosité de l’écran peut changer
selon la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture que vous avez
spécifiées. Cependant, la luminosité de l’écran demeure inchangée
lorsque le flash se dresse et que le mode est réglé sur [ ].
zz Il se peut que l’exposition ne corresponde pas à ce que vous attendiez
lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], car la sensibilité ISO est
réglée pour garantir une exposition standard en fonction de la vitesse
d’obturation et de la valeur d’ouverture que vous avez spécifiées.
zz La luminosité de l’image peut être affectée par la correction automatique
de luminosité. Pour maintenir désactivée la correction automatique de
, cochez [ ] [Désactivée en expo man.] sur l’écran
luminosité en mode
de réglage de la correction automatique de luminosité.
zz Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure
spécifiée.
zz Pour ajuster l’exposition lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO],
tournez la molette de correction d’exposition.
95
zz Prises d’expositions longues (Pose longue)
Avec la pose longue, les photos sont exposées
aussi longtemps que vous maintenez enfoncé le
déclencheur.
1
Molette
2
Prenez la photo.
→ [BULB]
zz Tournez la molette
dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Après l’affichage de [30"], l’option
suivante est [BULB].
zz Les photos sont exposées tant que vous maintenez complètement
enfoncé le déclencheur. Le temps d’exposition écoulé s’affiche pendant
l’exposition.
zz Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour
le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce cas,
désactivez également la stabilisation de l’image.
zz Lorsque [Décl.tactile] est réglé sur [Validé], la prise de vue est lancée en
touchant une fois l’écran et arrêtée en le touchant à nouveau. Prenez soin
de ne pas bouger l’appareil photo lorsque vous touchez l’écran.
96
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
allant jusqu’à environ 16x.
1
Déplacez la commande de zoom
vers .
zz Appuyez sur la commande et
maintenez‑la enfoncée.
zz Le zoom s’arrête au facteur de zoom le
plus grand avant que l’image ne devienne
visiblement granuleuse, ce qui est
ensuite indiqué à l’écran.
(1)
2
Appuyez à nouveau vers
.
zz L’appareil photo fait un zoom avant
encore plus proche sur le sujet.
zz (1) correspond au facteur de zoom
actuel.
zz Si vous utilisez la commande de zoom, la position actuelle s’affichera sur
la barre de zoom. La barre de zoom a un code de couleur pour indiquer la
plage de zoom.
-- Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît pas granuleuse.
-- Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas
manifestement granuleuse (ZoomPlus).
-- Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît granuleuse.
zz La plage bleue n’est pas affichée sous certains réglages du nombre de pixels,
et vous pouvez faire un zoom avant au niveau maximum en une seule fois.
zz Pour désactiver le zoom numérique, choisissez
[Zoom numér.] → [Arrêt].
97
Verrouillage de la luminosité/exposition
de l’image (Verrouillage de l’exposition
automatique)
L’exposition peut être verrouillée lorsque vous prenez des photos et
enregistrez des vidéos, ou la mise au point et l’exposition peuvent être
réglées séparément.
2
1
Sans verrouillage de l’exposition
automatique
1
2
Verrouillage de l’exposition automatique
Visez un sujet pour l’exposition fixe.
Appuyez sur la touche
.
zz [ ] s’affiche et l’exposition est
verrouillée.
zz Pour la déverrouiller, appuyez à nouveau
sur la touche.
3
Cadrez et prenez la photo.
zz AE : Exposition automatique
98
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo
sur [ ].
1
Appuyez sur la touche
choisir [ ].
2
Prenez la photo.
pour
zz Si le flash se déclenche, un vignetage peut se produire.
zz Pour éviter le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil
et en choisissant [
photo sur un trépied, en appuyant sur la touche
avant la prise de vue.
99
]
Prise de vue en mode de mise au
point manuelle
Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la mise
au point manuelle. Pour faciliter la mise au point, agrandissez l’affichage.
1
Réglez l’appareil photo sur la mise
au point manuelle.
zz Appuyez sur la touche
et choisissez [
].
zz [
] et l’indicateur de mise au point
manuelle s’affichent.
2
(1)
Faites la mise au point.
zz En vous servant de l’indicateur de
mise au point manuelle (1, indiquant la
distance et la position focale) comme
référence, maintenez enfoncées les
touches / pour spécifier la position
focale générale.
zz Appuyez brièvement sur les touches /
pour régler avec précision la position
focale tout en regardant l’affichage
agrandi. Pour ajuster l’agrandissement,
appuyez sur la touche .
zz Vous pouvez déplacer la zone d’affichage
agrandi en la faisant glisser. Pour la
ramener au centre, appuyez sur la
.
touche
3
Prenez la photo.
100
zz Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil
photo à un trépied pour le stabiliser.
zz Vous pouvez démarrer la mise au point manuelle avec l’affichage agrandi
(Point Zoom MF).
zz Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo ajuste
avec précision la position focale (Mise au point manuelle sécurisée).
zz L’affichage agrandi à l’étape 2 n’est pas disponible lors de la prise de vue
en rafale RAW.
101
zz Identification facile de la zone de mise au point
(Repère MF)
Les bords des sujets mis au point s’affichent en couleur pour faciliter
la mise au point manuelle. Vous pouvez ajuster la couleur et le niveau
d’affichage.
1
[Paramètres de repères MF] →
[Repère] → [Activé]
2
Configurez les réglages.
zz Les couleurs affichées pour le repère MF ne sont pas enregistrées sur
vos photos.
102
Prise de vue avec verrouillage de la
mise au point automatique
Il est possible de verrouiller la mise au point. Après avoir verrouillé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
1
Verrouillez la mise au point.
zz Avec le déclencheur enfoncé à mi-course,
appuyez sur la touche .
zz La mise au point est désormais
] et l’indicateur de mise
verrouillée, et [
au point manuelle s’affichent.
2
Cadrez et prenez la photo.
zz Pour déverrouiller la mise au point,
appuyez à nouveau sur la touche et
choisissez [ ] ou [ ].
zz Le verrouillage de la mise au point automatique n’est pas disponible
lorsque AF Servo (= 149) est réglé.
103
Prise de vue avec les distances
focales prédéfinies (Zoom par paliers)
Photographiez à une distance focale courante dans une plage comprise
entre 24 et 100 mm (équivalente au format 24 x 36 mm).
zz Pour faire un zoom avant, tournez la
bague dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Pour faire un
zoom arrière, tournez la bague dans le
sens des aiguilles d’une montre.
zz Le zoom par paliers n’est pas disponible si vous filmez des vidéos, même
si vous tournez la bague .
zz Lorsque vous utilisez le zoom numérique, vous ne pouvez pas ajuster le
dans le sens inverse des aiguilles
facteur de zoom en tournant la bague
d’une montre. Toutefois, vous pouvez régler la distance focale sur 100 mm
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
104
Modification de la qualité de l’image
Choisissez parmi 7 combinaisons de taille (nombre de pixels) et
compression (qualité d’image). Spécifiez également si vous souhaitez
capturer ou non les images au format RAW.
1
Touche
→[
une option
] → choisissez
zz [ ] et [ ] indiquent différents niveaux de qualité d’image selon l’étendue
de la compression. À la même taille (nombre de pixels), [ ] offre une
qualité d’image supérieure. Bien que les images [ ] présentent une
qualité d’image légèrement inférieure, une carte mémoire peut en contenir
davantage. Veuillez noter que les images de taille [ ] sont de qualité [ ].
zz Capture au format RAW
L’appareil photo peut capturer des images au format JPEG et RAW.
Les images RAW sont des données brutes avant le traitement permettant
de créer des images JPEG.
1
Touche
touche
105
→[
] → appuyez sur la
2
Choisissez la méthode de prise de
vue en RAW.
zz [
] produit des images RAW avec une qualité d’image maximale.
] produit des images RAW avec des tailles de fichier plus
[
compactes.
zz Les données d’image RAW ne peuvent pas être utilisées telles quelles à
des fins de visualisation sur un ordinateur ou d’impression. Vous devez
d’abord les traiter sur cet appareil photo ou utiliser l’application Digital
Photo Professional de Canon pour convertir les images en fichiers
ordinaires JPEG ou TIFF.
zz Le zoom numérique n’est pas disponible lors de la capture d’images au
format RAW.
zz L’extension de fichier est .JPG pour les images JPEG et .CR3 pour les
images RAW. Les noms de fichier des images JPEG ou RAW capturées
ensemble ont le même numéro d’image.
[Qualité
zz Vous pouvez également configurer ce réglage dans
image]. Pour capturer des images à la fois au format JPEG et RAW
] ou [
] dans [RAW].
simultanément, choisissez [
zz Seules les images JPEG sont capturées lorsque [RAW] est réglé sur [−]
[Qualité image], et seules les images RAW sont capturées
sur l’écran
lorsque [JPEG] est réglé sur [−].
106
Modification du ratio d’aspect
Le ratio d’aspect de l’image (rapport largeur-hauteur) peut être modifié.
1
[Format images fixes]
107
Modification de la durée d’affichage
de l’image prise
Vous pouvez régler la durée d’affichage des images après les avoir prises.
1
Arrêt
2 sec./
4 sec./
8 sec.
Maintien
[Durée de revue]
Les images ne sont pas affichées après les prises.
Les images sont affichées pendant la durée spécifiée.
Même avec la photo affichée, vous pouvez vous préparer
pour la photo suivante en appuyant à nouveau sur le
déclencheur à mi-course.
Les images sont affichées jusqu’à ce que vous enfonciez
le déclencheur à mi-course.
108
Modification du mode de flash
Vous pouvez modifier le mode de flash selon la scène de prise de vue.
1
Flash automatique
Flash activé
Synchro lente
Flash désactivé
Appuyez sur la touche pour
choisir un mode de flash.
Se déclenche automatiquement si la luminosité est
trop faible.
Se déclenche pour chaque prise.
Se déclenche pour éclairer le sujet principal (une
personne, par exemple) pendant la prise de vue
à une vitesse d’obturation lente pour éclairer les
arrière‑plans hors de portée du flash.
Pour une prise de vue sans flash.
zz Si le flash se déclenche, un vignetage peut se produire.
zz En mode [ ], montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors
de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour maintenir en place
l’appareil photo.
zz En mode [ ], même après le déclenchement du flash, assurez-vous que
le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible.
109
Verrouillage de la luminosité/exposition
dans la photographie avec flash
(Verrouillage de l’exposition au flash)
Conservez le niveau de puissance du flash.
Verrouillage de l’exposition au flash
Sans verrouillage de l’exposition au flash
(surexposé)
1
Redressez le flash et réglez-le sur
[ ] ou [ ].
2
Visez un sujet pour l’exposition fixe.
3
Appuyez sur la touche
.
zz Le flash se déclenche, un cercle s’affiche
montrant la plage de mesure, et [ ]
est affiché, indiquant que le niveau de
puissance du flash a été conservé.
110
4
Cadrez et prenez la photo.
zz FE : Exposition au flash
zz [ ] clignote lorsque l’exposition standard n’est pas possible, même si vous
pour déclencher le flash. Activez le verrouillage
appuyez sur la touche
lorsque les sujets se
de l’exposition au flash en appuyant sur la touche
trouvent dans la portée du flash.
111
Configuration des réglages du flash
Plusieurs réglages de flash sont disponibles.
1
[Réglages flash]
zz Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglages flash] en appuyant
.
sur la touche puis immédiatement après sur la touche
zz Réglage de la correction de l’exposition au flash
Vous pouvez régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur
dans une plage de –2 à +2.
Réglez vers –
Réglez vers +
1
[Corr expo flash]
112
2
Réglez le degré de correction.
zz Réglage de la puissance du flash
Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans les modes
Puissance flash : Minimale
/
/
Puissance flash : Maximale
1
[Mode flash] → [Manuel]
2
[Puissance flash]
113
.
zz Modification de la synchronisation du flash
La synchronisation du déclenchement du flash par rapport au
déclenchement de l’obturateur est réglable.
1er rideau
2e rideau
1
1er rideau
2e rideau
[Synchro]
Le flash se déclenche juste après l’ouverture de
l’obturateur.
Le flash se déclenche juste avant la fermeture de
l’obturateur.
zz [1er rideau] est utilisé quand la vitesse d’obturation est 1/100 ou plus
rapide, même si vous sélectionnez [2e rideau].
114
zz Réduction du phénomène des yeux rouges
Pour aider à prévenir le phénomène des yeux rouges, l’appareil photo peut
allumer la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges avant de
déclencher le flash dans les scènes faiblement éclairées.
1
[Par lampe]
zz Configuration de la Sécurité flash
Pour garantir une exposition adéquate dans la photographie avec flash
dans des conditions d’exposition défavorables, l’appareil photo peut
ajuster automatiquement la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la
sensibilité ISO.
1
[Sécurité flash]
zz Les photos peuvent être capturées au moyen de réglages différents des
valeurs affichées lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
115
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier
en continu.
1
Touche
2
Prenez la photo.
→[
] ou [
]
zz L’appareil photo photographie en continu
tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé à fond.
zz Pendant la prise de vue en continu en mode
, la mise au point est
verrouillée sur l’emplacement déterminé pour la première photo.
zz La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en
continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue et les réglages de
l’appareil photo.
zz À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir.
zz Il peut y avoir un délai avant que vous puissiez reprendre des photos,
selon les conditions de prise de vue, le type de carte mémoire et le
nombre de photos prises en continu.
zz La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
zz L’affichage de l’écran pendant la prise de vue en continu est différent des
images réellement capturées et peut sembler flou.
zz Un nombre moins important de photos en continu peuvent être prises
dans certaines conditions de prise de vue ou selon les réglages de
l’appareil photo.
116
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou
d’autres photos programmées. L’appareil photo photographiera au bout
d’environ 10 secondes après que vous enfoncez le déclencheur à fond.
En réglant le retardateur sur deux secondes, vous pouvez également éviter
tout bougé de l’appareil photo dû à l’enfoncement du déclencheur.
1
Touche
2
Prenez la photo.
→[
], [
] ou [
]
zz Faites la mise au point sur le sujet et
enfoncez le déclencheur à fond.
zz Lorsque vous déclenchez le retardateur,
la lampe clignote et l’appareil photo émet
un son de retardateur.
zz Même s’il est réglé, le retardateur reste sans effet si vous appuyez sur la
touche d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement.
zz Un intervalle de temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le
flash se déclenche ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise
de vue s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
117
Prise de vue en mode de rafale RAW
Ce mode permet la prise de vue en continu rapide d’images RAW.
Pratique si vous voulez choisir la meilleure photo prise juste au bon
moment parmi les images capturées. Les photos sont capturées dans un
seul fichier (rouleau) avec plusieurs images. Vous pouvez extraire une
image du rouleau pour la sauvegarder séparément (= 189).
Act.
Désac.
1
[Mode rafale RAW] →
[Mode rafale RAW] → [Act.]
2
[Pré-prise de vue]
La prise de vue commence légèrement avant (jusqu’à
environ 0,5 seconde avant) que vous appuyiez sur
le déclencheur à fond, après l’avoir initialement
maintenu enfoncé à mi-course momentanément.
La prise de vue commence lorsque vous enfoncez le
déclencheur à fond.
3
Prenez la photo.
zz Un indicateur à l’écran affiche l’état de la
mémoire tampon.
118
zz Si vous appuyez sur le déclencheur à
fond, les photos sont prises en continu
jusqu’à ce que la mémoire tampon soit
saturée ou jusqu’à ce que vous relâchiez
la touche.
zz Utilisez des cartes mémoire ayant assez d’espace libre (4 Go ou plus).
zz Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed
Class 10 ou supérieure pour la prise de vue en rafale RAW. L’écriture se
terminera plus rapidement sur les cartes avec une vitesse d’écriture rapide.
zz La prise de vue en rafale RAW n’est pas disponible lorsque l’indicateur du
niveau de charge de la batterie clignote.
zz Les images risquent de ne pas être capturées correctement si la batterie
s’épuise pendant le traitement des images lorsque vous photographiez en
mode de rafale RAW avec une carte à écriture lente et une batterie faible.
zz La sensibilité ISO ne peut pas être réglée manuellement dans le mode ,
ou
, car ISO auto est utilisé.
zz Des vitesses d’obturation plus lentes que 1/30e de seconde ne sont pas
ou
.
disponibles en mode
zz L’appareil photo ne fait pas la mise au point automatique à mesure que vous
photographiez, et la mise au point est déterminée par la première photo.
zz Le réglage d’exposition pour la première photo s’appliquera aux photos
suivantes.
zz Le style d’image, la balance des blancs et d’autres réglages configurés
pour le première photo s’appliquent également aux photos suivantes.
zz L’appareil photo n’émet pas de bip pendant la prise de vue en continu,
quel que soit le réglage du [Signal sonore].
zz Les noms de fichier des images en rafale RAW commencent par CSI_ et
se terminent par l’extension de fichier .CR3.
zz Les images sont capturées à l’aide de l’obturateur électronique. Avant la
prise de vue en mode de rafale RAW, lisez les notes et conseils à propos
de l’obturateur électronique (= 148).
zz Les données d’image RAW en rafale ne peuvent pas être utilisées telles
quelles à des fins de visualisation sur un ordinateur. Vous devez d’abord
les traiter sur cet appareil photo ou utiliser l’application Digital Photo
Professional de Canon.
119
Ajout d’un cachet date
L’appareil photo peut ajouter la date de prise de vue aux images dans
le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, que les cachets date ne
pouvant être modifiés ou retirés, mieux vaut vérifier au préalable que la
date et l’heure sont correctes (= 25).
1
[Cachet date
[Date/heure]
2
Prenez la photo.
] → [Date] ou
zz L’appareil photo ajoute la date ou l’heure
de la prise de vue aux photos que
vous prenez dans le coin inférieur droit
des images.
zz Les photos prises sans avoir ajouté un cachet date peuvent être
imprimées avec un cachet date comme suit.
Toutefois, si vous ajoutez de cette façon un cachet date aux images qui en
comportent déjà un, celui-ci risque d’être imprimé deux fois.
-- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante.
-- Utilisez les réglages d’impression DPOF de l’appareil photo pour imprimer.
120
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo pour
les photos ou les vidéos par incréments de 1/3 de valeur dans une plage
de ±3.
Réglez vers –
Réglez vers +
1
Réglez la correction d’exposition.
2
Cadrez et prenez la photo.
zz Tournez la molette de correction
d’exposition pour régler le niveau.
zz Pour en savoir plus sur l’emplacement [ ] (attribuer) de la molette de
correction d’exposition, voir (= 284).
121
zz Bracketing d’exposition automatique
(Prise de vue AEB)
Trois images sont capturées à différents niveaux d’exposition. La largeur
du bracketing est réglable par palier de 1/3 de valeur dans une plage de
±2 valeurs, centrée sur le degré de correction d’exposition.
Sous-exposition
Surexposition
1
2
[Corr. expo/AEB]
Configurez le réglage → touche
zz Correction d’exposition : molette de
correction d’exposition
zz AEB : bague
3
Prenez la photo.
zz Dans une série de trois images capturées
alors que vous enfoncez le déclencheur,
l’exposition est ajustée en relation avec le
niveau défini à l’étape 2, de l’exposition
standard à la sous-exposition à la
surexposition.
122
zz Avec le mode d’acquisition réglé sur
[Hte vitesse en rafale] ou [Bas. vitesse
en rafale], trois images sont capturées
chaque fois que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à fond, avant que
l’appareil photo cesse la prise de vue.
zz Pour effacer le réglage AEB, réglez la valeur AEB sur 0, après la
procédure de configuration.
zz La prise de vue AEB est disponible uniquement dans les modes
/
/
/ / sans utiliser le flash.
zz Si la correction d’exposition est déjà utilisée, la valeur spécifiée pour cette
fonction est considérée comme le niveau d’exposition standard pour AEB.
123
Modification de la sensibilité ISO pour
les photos
Réglez la sensibilité ISO sur [AUTO] pour un réglage automatique
convenant au mode de prise de vue et aux conditions de prise de vue.
Ou bien réglez une sensibilité ISO supérieure pour une sensibilité plus
importante ou une valeur inférieure pour une sensibilité plus faible.
1
Touche
→ [ ] → choisissez
une option
zz Bien que la sélection d’une sensibilité ISO inférieure puisse réduire le grain
des images, elle présente un plus grand risque de bougé de l’appareil
photo et du sujet dans certaines conditions de prise de vue.
zz Le choix d’une sensibilité ISO élevée augmente la vitesse d’obturation,
ce qui peut réduire le bougé de l’appareil photo et du sujet et permettre un
éclairage au flash suffisant pour les sujets plus éloignés. Cependant, les
photos peuvent sembler granuleuses.
zz La sensibilité ISO peut être réglée sur H (25600) lorsque [Maximum] pour
[Plage ISO] est réglé sur [H(25600)].
zz Modification de la plage de sensibilité ISO
Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement
(limites minimum et maximum).
1
[ Réglages de sensibilité ISO]
→ [Plage ISO]
124
zz Étant donné que H (équivalent à 25600 ISO) est une sensibilité ISO
élargie, du bruit d’image (notamment un effet granuleux, des points de
lumière et un effet de bande), des couleurs irrégulières et un décalage de
couleur seront plus visibles, et la résolution plus faible que d’habitude.
zz Ajustement de la plage ISO auto
Vous pouvez spécifier la plage utilisée pour ISO Auto.
1
[Plage auto]
zz Réglage de la vitesse d’obturation minimum
pour ISO auto
Vous pouvez spécifier la vitesse d’obturation minimum utilisée pour ISO
Auto en mode ou
.
1
[Vit. obtur. min.]
2
[Auto] ou [Manuelle]
Auto
Tournez la bague pour régler la différence (plus lente ou plus
rapide) par rapport à la vitesse standard.
Manuelle
Tournez la bague
minimum.
pour régler la vitesse d’obturation
125
zz Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition correcte avec la
limite maximum de sensibilité ISO réglée avec [Plage auto], une vitesse
d’obturation plus lente que [Vit. obtur. min.] sera réglée pour obtenir
l’exposition standard.
126
Modification de la sensibilité ISO pour
les vidéos
Dans le mode [ ], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO.
Réglez la sensibilité ISO sur [AUTO] pour un réglage automatique
convenant aux conditions de prise de vue. Ou bien réglez une sensibilité
ISO supérieure pour une sensibilité plus importante ou une valeur inférieure
pour une sensibilité plus faible.
1
Touche
→ [ ] → choisissez
une option
zz Modification de la plage de sensibilité ISO
Vous pouvez spécifier la plage (minimum et maximum) utilisée lorsque la
sensibilité ISO est réglée manuellement pour les vidéos HD, Full-HD ou 4K.
Ce réglage s’applique au mode [ ].
1
[ Réglages de sensibilité ISO]
→ [Plage ISO] ou [Plage pour
]
zz [Plage ISO] s’applique aux vidéos HD et
Full-HD.
127
zz Ajustement du réglage ISO auto maximum
Vous pouvez choisir la sensibilité ISO maximale réglée automatiquement
pour les vidéos HD, Full-HD, 4K ou Time-lapse.
1
[ Réglages de sensibilité ISO]
→ [Max. pour Auto]/[
max. pour
Auto]/[ max. pour Auto]
zz [Max. pour Auto] s’applique aux vidéos
HD et Full-HD.
128
Correction automatique de la luminosité
et du contraste (Correction automatique
de luminosité)
Corrigez automatiquement la luminosité et le contraste pour éviter les
images trop sombres ou ayant trop ou pas assez de contraste.
Faible
Élevée
1
Touche
→[
une option
] → choisissez
zz Cette fonction peut augmenter le bruit d’image dans certaines conditions
de prise de vue.
zz Lorsque l’effet de la correction automatique de luminosité est trop
important et que les images deviennent trop claires, réglez cette option sur
] ou [
].
[
zz Les images peuvent toujours être claires ou l’effet de la correction
] si vous utilisez
d’exposition peut être faible avec un réglage autre que [
un réglage plus sombre pour la correction d’exposition ou la correction de
l’exposition au flash. Pour les photos avec la luminosité que vous avez
].
spécifiée, réglez cette fonction sur [
zz Un nombre moins important de photos en continu peuvent être prises
].
lorsque ce réglage est sur [
129
Prise de vue de sujets lumineux
(Priorité hautes lumières)
Améliorez la gradation sur les zones d’image lumineuses pour éviter la
perte des détails dans les hautes lumières du sujet.
1
[Priorité hautes lumières]
zz Régler la priorité hautes lumières sur [D+] ou [D+2] vous empêchera de
régler des sensibilités ISO inférieures à [200]. La correction automatique
] et ne peut pas être modifiée,
de luminosité est également réglée sur [
dans ce cas.
zz Dans certaines conditions de prise de vue, les images peuvent ne pas
correspondre à ce que vous attendiez même si vous choisissez [D+2].
130
Ajustement des réglages du filtre ND
Pour une luminosité optimale dans les scènes que vous photographiez, le
filtre ND automatique réduit l’intensité de la lumière à 1/8e du niveau réel,
par une quantité équivalente à trois diaphragmes. Si vous choisissez [ ],
vous pouvez réduire la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
1
Touche
→ [ ] → choisissez
une option
zz Lorsque vous sélectionnez [ ], montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de
l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé]
sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour
maintenir en place l’appareil photo.
zz ND : Neutral Density (densité neutre)
131
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue.
1
Touche
→[
une option
] → choisissez
Mesure
évaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques,
y compris en contre-jour. Règle automatiquement
l’exposition en fonction des conditions de prise
de vue.
Mesure spot
Mesure limitée à la zone [ ] (zone de mesure spot)
affichée au centre de l’écran.
Moy. à préd.
centrale
Détermine la luminosité moyenne de la lumière
sur l’ensemble de la zone d’image, calculée en
considérant la luminosité dans la zone centrale
comme la plus importante.
132
Réglage du délai mesure
Règle la durée pendant laquelle la valeur d’exposition est affichée après
que vous avez enfoncé le déclencheur à mi-course.
1
[Délai mesure]
133
Configuration de la simulation
d’exposition
Avec la simulation d’exposition, la luminosité de l’image coïncide plus
étroitement avec la luminosité actuelle (exposition) de vos photos.
La luminosité de l’image change en réponse à la correction d’exposition.
N’utilisez pas cette fonction si vous préférez afficher l’image à une
luminosité standard, ce qui est généralement plus facile à voir.
1
[Simulation expo.]
134
Capturer des couleurs naturelles
(Balance des blancs)
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de
l’image pour la scène photographiée seront plus naturelles.
Lumière du jour
Nuageux
1
Lumière tungstène
Touche
→[
une option
] → choisissez
Réglage de la balance des blancs
zz Touche
→ touches /
Réglage de la balance des blancs
zz Touche
→ touches
/
/ /
Réglage du bracketing de la balance
des blancs
zz Touche
→ molette
zz Trois images sont capturées par photo,
chacune avec une teinte de couleur
différente.
Réglage de la température de
couleur de la balance des blancs
zz [
] → touche
135
→ touches /
zz Tout niveau de correction défini est conservé même si vous changez
l’option de balance des blancs.
zz Sur l’écran des réglages avancés pour la correction, B correspond à bleu,
A à ambre, M à magenta et G à vert.
zz Un degré de correction du bleu ou de l’ambre est équivalent à environ
5 mireds sur un filtre de conversion de la température des couleurs.
(Mired : unité de température de couleur représentant la densité d’un filtre
de conversion de température de couleur)
zz La température de couleur peut être réglée par palier de 100 K dans une
plage comprise entre 2 500 et 10 000 K.
136
zz Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de
votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse
que celle qui éclairera votre prise.
1
Photographiez un objet blanc.
zz Faites la mise au point et photographiez
avec un objet complètement blanc
remplissant l’écran.
zz Appuyez sur la touche
2
3
4
[
]→[
.
]
[B. blanc personnal]
Chargez les données de blanc.
zz Sélectionnez votre image à partir de
→ [OK]
l’étape 1 → touche
zz Utilisez la touche
l’écran de prise de vue.
137
pour revenir à
zz La capture d’un sujet blanc trop clair ou trop sombre peut vous empêcher
de régler correctement la balance des blancs.
zz Choisissez [Annuler] pour choisir une image différente. Choisissez [OK]
pour utiliser cette image pour charger des données de blanc, mais veuillez
noter que la balance des blancs obtenue peut ne pas être adéquate.
zz Pour obtenir une balance des blancs plus précise, utilisez une échelle de
gris ou un réflecteur gris à 18 % (en vente dans le commerce) au lieu d’un
objet blanc.
zz La balance des blancs actuelle et les réglages relatifs sont ignorés lorsque
vous capturez un sujet blanc.
138
Personnalisation des couleurs
(Style d’image)
Choisissez des réglages de couleur qui expriment bien les scènes ou
les sujets.
1
Touche
→[
une option
] → choisissez
Auto
La teinte de couleur est automatiquement ajustée en
fonction de la scène. Les couleurs sont éclatantes,
en particulier pour le ciel bleu, la végétation et
les couchers de soleil des scènes dans la nature,
à l’extérieur ou à la tombée de la nuit.
Standard
L’image paraît vive, nette et lumineuse. Convient à
la plupart des scènes.
Portrait
Paysage
Détails fins
Neutre
Pour des teints de peau lisse avec une netteté
légèrement moindre. Convient pour les portraits en
gros plan. Pour modifier les teints de peau, réglez
[Teinte couleur].
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des
images très nettes et lumineuses. Idéal pour des
paysages saisissants.
Pour un rendu détaillé des contours fins du sujet et
des textures subtiles. Les images sont légèrement
plus éclatantes.
Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur.
Les images sont adoucies avec un contraste plus
faible et des teintes de couleur naturelles.
139
Fidèle
Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur.
Restitue fidèlement les couleurs réelles des sujets
telles qu’elles sont mesurées sous une lumière
ambiante avec une température de couleur de
5 200 K. Les couleurs éclatantes sont diminuées
pour obtenir un aspect adouci.
Monochrome
Crée des images en noir et blanc.
Déf. ut.
Ajoutez un nouveau style d’après les préréglages
comme [Portrait] ou [Paysage] ou un fichier de
style d’image, puis réglez-le au besoin.
zz Les réglages par défaut [Auto] sont utilisés pour [
tant que vous n’ajoutez pas de style d’image.
140
], [
] et [
]
Personnalisation des styles d’image
Personnalisez les paramètres des styles d’image, comme le contraste ou
la saturation.
1
Touche
→[
] → choisissez
une option → touche
2
Configurez les réglages.
zz Élément : touches
zz Option : touches /
141
/
Force
Finesse
Netteté
Seuil
Contraste
Saturation*1
Teinte couleur*1
Réglez le niveau de l’amélioration des
bords. Choisissez des valeurs inférieures
pour adoucir (rendre flous) les sujets ou des
valeurs supérieures pour les rendre nets.
Indique l’épaisseur du bord auquel sera
appliquée l’amélioration. Choisissez des
valeurs inférieures pour des détails encore
plus améliorés.
Seuil de contraste entre les bords et les
zones d’image environnantes, déterminant
l’amélioration des bords. Choisissez des
valeurs inférieures pour améliorer les bords
ne se détachant pas beaucoup des zones
environnantes. Veuillez noter qu’avec des
valeurs inférieures, le bruit peut également
être accentué.
Réglez le contraste. Choisissez des valeurs
inférieures pour diminuer le contraste ou des
valeurs supérieures pour l’augmenter.
Réglez l’intensité des couleurs. Choisissez
des valeurs inférieures pour donner un
air délavé aux couleurs ou des valeurs
supérieures pour leur donner plus d’intensité.
Ajustez la teinte de la couleur de peau.
Choisissez des valeurs inférieures pour
produire des teintes plus rouges ou des
valeurs supérieures pour produire des teintes
plus jaunes.
142
Effet filtre*2
Virage*2
Accentuez les nuages blancs, le vert des
arbres ou d’autres couleurs sur les images
monochromes.
N : Image en noir et blanc normale sans effet
de filtre.
Ye : Le ciel bleu semble plus naturel et les
nuages blancs lumineux.
Or : L
e ciel bleu semble légèrement plus
sombre. Le coucher de soleil semble
plus brillant.
R : Le ciel bleu semble assez sombre.
Les feuilles d’automne semblent plus
vives et plus nettes.
es teints de peau et les lèvres semblent
G:L
adoucis. Les feuilles vertes des arbres
semblent plus vives et plus nettes.
Choisissez parmi les teintes monochromes
suivantes : [N:Aucun], [S:Sépia], [B:Bleu],
[P:Violet] ou [G:Vert].
*1 Non disponible avec [
].
*2 Uniquement disponible avec [
].
zz Dans [Netteté], les réglages [Finesse] et [Seuil] ne sont pas appliqués
aux vidéos.
zz Les résultats de [Effet filtre] sont plus perceptibles avec des valeurs
supérieures de [Contraste].
143
Sauvegarde des styles d’image
personnalisés
Sauvegardez les préréglages (comme [
] ou [
]) que vous avez
personnalisés en tant que nouveaux styles. Vous pouvez créer plusieurs
styles d’image avec des réglages différents pour les paramètres tels que la
netteté ou le contraste.
1
Touche
[
], [
touche
2
Configurez les réglages.
→[
] → choisissez
] ou [
]→
zz Élément : touches
zz Option : touches /
144
/
Réduction du bruit dans la prise de
vue avec sensibilité ISO élevée
Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de
réduction du bruit : [Faible], [Standard], [Élevée].
Cette fonction se révèle particulièrement utile
lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO
élevée.
1
[Réduct. bruit en ISO élevée]
zz Utilisation de la réduction bruit multivues
Combinez automatiquement quatre images
capturées en une fois pour réduire le bruit.
Par rapport au réglage de [Réduct. bruit en
ISO élevée] sur [Élevée], cette fonctionnalité
minimise la perte de qualité d’image tout en
réduisant le bruit.
1
[Réduct. bruit en ISO
élevée] → [Réduct. bruit multivues]
145
zz Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus si les images sont
considérablement mal alignées (en raison d’un bougé de l’appareil photo,
par exemple). Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser, si possible.
zz Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut
laisser des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir
sombre.
zz Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des
conditions de prise de vue.
zz La prise de vue avec flash est impossible.
zz L’enregistrement de l’image sur la carte prendra plus de temps qu’avec la
prise de vue normale. Vous ne pouvez pas prendre une autre photo tant
que le processus n’est pas terminé.
146
Prise de vue en touchant l’écran
(Déclenchement tactile)
Avec cette option, au lieu d’appuyer sur le déclencheur, vous pouvez
toucher l’écran et relâcher le doigt pour photographier. L’appareil photo
fait la mise au point sur les sujets et règle automatiquement la luminosité
de l’image.
1
Configurez le réglage.
2
Prenez la photo.
zz Touchez [
] et basculez sur [
].
zz Touchez la zone où vous voulez faire la
mise au point.
zz Un collimateur AF jaune indique que l’appareil photo n’a pas pu faire la
mise au point sur les sujets.
147
Prise de vue avec l’obturateur
électronique
Un obturateur mécanique est normalement utilisé pour la prise de vue, mais
si vous basculez sur l’obturateur électronique, la vitesse d’obturation sera
plus rapide.
1
[Mode d’obturation] →
[Électronique]
2
Prenez la photo.
zz Convient pour la prise de vue dans des conditions lumineuses avec une
vitesse d’obturation rapide.
zz La vitesse d’obturation la plus rapide est 1/25600 de seconde.
zz Le bougé de l’appareil photo ou le mouvement du sujet peuvent déformer l’image.
zz Sous un éclairage fluorescent ou d’autres sources lumineuses vacillantes,
l’écran peut scintiller et les images peuvent être affectées par des bandes
horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière. Le cas échéant, il peut
s’avérer utile de réduire la vitesse d’obturation.
zz Pendant l’exposition, un cadre blanc s’affiche autour de l’écran alors
que vous photographiez. Veuillez noter qu’il n’apparaît pas à une vitesse
d’obturation plus lente qu’une seconde.
zz Le réglage de l’ouverture de l’objectif est toujours perceptible, même si
l’option [Électronique] est réglée. D’autres bruits mécaniques peuvent
également être perceptibles, en fonction des conditions de prise de vue.
zz L’obturateur mécanique peut être activé pour le traitement des images
après la prise de vue, dans certaines conditions de prise de vue.
zz Des bandes de lumière peuvent apparaître et les images capturées
peuvent être affectées de bandes claires et sombres si vous
photographiez avec l’obturateur électronique pendant le déclenchement du
flash d’autres appareils photo ou sous un éclairage fluorescent ou d’autres
sources de lumière scintillante.
zz La prise de vue en continu et la photographie avec flash ne sont pas disponibles.
148
Prise de vue avec la fonction AF servo
La mise au point et l’exposition sont conservées à l’endroit où le collimateur
AF bleu s’affiche tandis que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Grâce à cela, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement.
1
Touche
2
Appuyez sur le déclencheur à
mi‑course pour effectuer la mise
au point.
3
Appuyez à fond pour photographier.
→[
]→[
]
zz Il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de photographier
pendant la mise au point, même si vous enfoncez à fond le déclencheur.
Continuez de maintenir enfoncé le déclencheur à mesure que vous suivez
le sujet.
zz L’exposition n’est pas verrouillée en mode AF servo lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course, mais elle est déterminée au moment où vous
prenez la photo.
zz La prise de vue en continu avec mise au point automatique est possible en
spécifiant AF servo. Veuillez noter que la prise de vue en continu est plus
lente à cette étape.
zz Selon la distance jusqu’au sujet et la vitesse du sujet, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à obtenir la bonne mise au point.
149
Choix de la méthode autofocus
Choisissez une méthode de mise au point automatique (AF) pour le sujet et
la scène que vous photographiez.
1
+Suivi
AF spot
1 collimateur AF
Touche
→[
une option
] → choisissez
Photographiez avec la mise au point sur le visage du
sujet principal comme déterminé par l’appareil photo.
Les sujets sont suivis dans une certaine plage.
Faites la mise au point automatique avec un collimateur
AF plus petit que l’option 1 collimateur AF.
L’appareil photo fait la mise au point au moyen d’un
seul collimateur AF. Pratique pour faire une mise au
point fiable.
zz La mise au point peut prendre plus de temps ou être incorrecte si les sujets
sont sombres ou manquent de contraste, ou sous un éclairage très lumineux.
+Suivi
zz Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage du sujet principal comme déterminé par l’appareil photo.
zz Si aucun visage n’est détecté lorsque vous dirigez l’appareil photo sur
des personnes, une pression à mi-course sur le déclencheur affiche des
cadres verts autour des autres zones nettes.
zz Avec les sujets suivants, les visages peuvent ne pas être détectés.
-- Sujets éloignés ou très proches
-- Sujets sombres ou clairs
-- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
zz L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages.
150
zz Déplacement du collimateur AF
Le collimateur AF peut être déplacé lorsque la méthode autofocus est
[1 collimateur AF] ou [AF spot].
1
Touchez l’écran.
zz Touchez un endroit pour faire la mise au
point dessus (AF tactile).
zz Centrer (position initiale) : touche
151
Modification du réglage de mise
au point
L’AF continu fait continuellement la mise au point sur les sujets sur lesquels
l’appareil photo est dirigé, même si le déclencheur n’est pas enfoncé.
Ce réglage peut être modifié pour limiter la mise au point automatique
de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur à
mi‑course.
1
Activer
Désactiver
[AF continu]
Permet d’éviter de rater des occasions soudaines de
photo, car l’appareil photo maintient continuellement
la mise au point sur les sujets jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
Économise la batterie, car l’appareil photo ne fait pas
continuellement la mise au point. Toutefois, cela peut
retarder la mise au point.
152
Configuration du faisceau
d’assistance AF
La lampe s’allume pour vous aider à faire la mise au point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions
d’éclairage. Vous pouvez configurer si le faisceau est activé ou non.
1
[Faisceau d’assistance AF]
153
Prise de vue en continu à mesure
que la distance focale est modifiée
(Bracketing de la mise au point)
Le bracketing de mise au point permet la prise de vue en continu avec la
distance focale automatiquement modifiée après une seule photo.
À partir de ces images, vous pouvez créer une seule image nette sur une
large étendue en utilisant une application prenant en charge la composition
de la profondeur comme l’application Canon, Digital Photo Professional.
1
[Bracketing m.a.p] → [Bracketing
m.a.p] → [Act.]
2
Configurez les réglages.
Nb prises de vue Spécifiez le nombre d’images capturées par photo.
Spécifiez le degré de décalage de la mise au point.
Palier m.a.p
Ce degré est ajusté automatiquement en fonction de la
valeur d’ouverture au moment de la prise de vue.
154
3
Prenez la photo.
zz Pour créer un nouveau dossier :
touchez [ ] → [OK]
zz Faites la mise au point sur l’extrémité
la plus proche de votre plage focale
préférée, puis enfoncez le déclencheur
à fond.
zz Une fois que la prise de vue commence,
relâchez le déclencheur.
zz L’appareil photo photographie en continu,
en décalant la position focale vers l’infini.
zz La prise de vue se termine au bout du
nombre d’images que vous avez spécifié
ou sur l’extrémité la plus éloignée de la
plage focale.
155
zz Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser.
zz Il est recommandé de photographier avec un angle de champ plus élargi.
zz Étant donné qu’une valeur d’ouverture plus grande augmente le décalage
de la mise au point, le bracketing de la mise au point couvre une plage
plus vaste sous les mêmes réglages [Palier m.a.p] et [Nb prises de vue]
dans ce cas.
zz Les réglages appropriés pour [Palier m.a.p] dépendent du sujet.
Un réglage inapproprié pour [Palier m.a.p] peut donner des images
composites inégales, ou la prise de vue peut prendre plus de temps,
car plus de photos sont prises. Prenez des photos tests pour déterminer
un réglage approprié pour [Palier m.a.p].
zz La prise de vue avec flash est impossible.
zz Les détails comme la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la
sensibilité ISO sont déterminés par les conditions de la première prise.
zz Pour annuler la prise de vue en cours, enfoncez à nouveau le déclencheur
à fond.
zz Si vous annulez la prise de vue en cours, des problèmes d’exposition
peuvent affecter la dernière image. Évitez d’utiliser la dernière image
lorsque vous combinez les images dans Digital Photo Professional.
zz Les images sont capturées à l’aide de l’obturateur électronique. Avant la
prise de vue avec le bracketing de la mise au point, lisez les notes et
conseils à propos de l’obturateur électronique (= 148).
zz Si [Style d’image] est réglé sur [Auto], [Standard] sera appliqué pour la
prise de vue.
zz [Bracketing m.a.p] bascule sur [Désac.] lorsque l’appareil photo est mis
hors tension.
zz Après la composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l’image
au besoin.
zz La combinaison des images peut prendre un certain temps lorsque le
réglage [Nb prises de vue] est élevé.
156
Réglage précis de la mise au point
Vous pouvez régler précisément la mise au point après l’autofocus en
tournant la bague de réglage.
1
[AF+MF] → [Act.]
2
Faites la mise au point.
3
Réglez précisément la mise
au point.
zz Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point sur le
sujet, puis continuez à maintenir enfoncé
le déclencheur à mi-course.
zz Tournez la bague . En vous reportant
à l’indicateur de mise au point manuelle
à l’écran (indiquant la distance et la
position focale) et à l’affichage agrandi,
tournez la bague pour ajuster la mise
au point.
zz Pour agrandir ou réduire l’affichage
agrandi, appuyez sur la touche .
4
Prenez la photo.
zz Impossible à utiliser avec l’AF servo.
157
Modification des réglages de l’option
Mode Stabilisé
La stabilisation d’image est réglable.
1
Arrêt
Activé
Prise de vue
[Param. stabil.] →
[Mode Stabilisé]
La stabilisation de l’image est désactivée.
La stabilisation d’image optimale selon les conditions
de prise de vue est automatiquement appliquée.
La stabilisation de l’image est uniquement active au
moment de la prise de vue.
zz Le réglage [Mode Stabilisé] bascule sur [Activé] pour l’enregistrement
vidéo même si [Prise de vue] est réglé.
zz Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de
l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser. Par ailleurs, il est recommandé de régler
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres
moyens pour maintenir en place l’appareil photo.
158
zz Correction d’un bougé important de
l’appareil photo
Neutralisez un bougé important de l’appareil photo, comme lors de
l’enregistrement de vidéos en se déplaçant. La partie des images affichée
change plus qu’avec [Standard], et les sujets sont agrandis davantage.
1
[Stab. Dynam.] → [Elevé]
159
Utilisation du Niveau auto
Le nivellement automatique maintient les vidéos droites à mesure que
vous les enregistrez. Une fois que l’enregistrement commence, la zone
d’affichage peut se rétrécir et les sujets peuvent être agrandis.
1
[
160
Niveau auto]
Utilisation du téléconvertisseur
numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,6x ou
2,0x. Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que
la vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom
avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
1
[Zoom numér.] → [1.6x] ou [2.0x]
zz L’affichage est agrandi et le facteur de
zoom s’affiche.
zz La vitesse d’obturation pour le téléobjectif maximum (lorsque vous
déplacez la commande de zoom à fond vers ) peut être équivalente à
la vitesse lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir des sujets
avec le zoom numérique.
161
Changement de la taille de
l’enregistrement vidéo
Réglez la taille de l’enregistrement vidéo. La cadence d’enregistrement
des images indique le nombre d’images enregistrées par seconde, et les
options disponibles dépendent du réglage NTSC ou PAL.
1
Touche
→[
une option
] → choisissez
zz [
] et [
] sont disponibles uniquement en mode
.
zz La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 9 minutes
59 secondes pour les vidéos 4K et de 29 minutes 59 secondes pour les
vidéos Full-HD et HD.
zz Les noms de fichier vidéo commencent par MVI_ et se terminent par
l’extension .MP4.
zz L’appareil photo peut surchauffer après des enregistrements vidéo répétés
ce qui peut désactiver temporairement la prise de vue.
zz Pour éviter toute surchauffe, mettez l’appareil photo hors tension lorsque
vous ne l’utilisez pas.
zz La date/l’heure/la zone doivent être réglées pour permettre le contrôle
normal de la température de l’appareil photo. Une fois la date/l’heure/
la zone réglées, les avertissements de température peuvent s’afficher
correctement.
zz Si le message [Surchauffe! Eteindre.] s’affiche, éteignez l’appareil photo
et patientez au moins 5 minutes. Notez que l’appareil photo doit être éteint
20 minutes ou plus si vous comptez enregistrer une vidéo 4K de maximum
9 minutes 59 secondes ou une vidéo à cadence rapide de maximum
7 minutes 29 secondes. (Les durées réelles d’enregistrement des vidéos
peuvent être plus courtes, selon l’environnement d’enregistrement et les
conditions d’utilisation.)
162
zz Enregistrement de vidéos pour la lecture
au ralenti (HFR, High Frame Rate ou
cadence rapide)
Enregistrez des vidéos Full-HD à une cadence rapide (High Frame Rate,
HFR) de 119,9 ou 100,0 im/s.
Étant donné que les vidéos à cadence rapide sont enregistrées en tant
que fichiers vidéo à 29,97 im/s ou 25,00 im/s, elles sont lues au ralenti à la
vitesse 1/4.
1
[Qualité enr vidéo] →
[Cadence rapide]
zz Avant l’enregistrement, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
zz La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 7 minutes 29 secondes.
zz Le son n’est pas enregistré.
163
Configuration des réglages
d’enregistrement du son
Plusieurs réglages d’enregistrement du son sont disponibles.
1
[Enr. son]
zz Réglage du volume d’enregistrement
Si [Auto] est sélectionné, le niveau d’enregistrement (volume) est
automatiquement ajusté pendant l’enregistrement. Si vous préférez ajuster
manuellement le niveau selon la scène, sélectionnez [Manuel].
1
[Enr. son] → [Manuel]
2
[Niveau d’enr.]
zz Touche
164
→ touches /
zz Filtre anti-vent
Le bruit provenant de sites d’enregistrement venteux peut être diminué
avec le filtre anti-vent. En l’absence de vent, les enregistrements peuvent
ne pas sembler naturels si cette option est utilisée. Dans ce cas, réglez
[Filtre anti-vent] sur [Désactiver].
1
[Filtre anti-vent/Atténuateur] →
[Filtre anti-vent]
zz Atténuateur
L’atténuateur peut empêcher la déformation du son sur des sites
d’enregistrement bruyants. Trois options sont disponibles : [Activer],
[Désactiver] ou [Auto] pour l’activation/désactivation automatique au besoin.
1
[Filtre anti-vent/Atténuateur] →
[Atténuateur]
165
Configuration d’AF Servo vidéo
Définissez vos caractéristiques préférées pour la mise au point automatique
lors de l’enregistrement de vidéos, par exemple si vous voulez maintenir en
permanence la mise au point sur les sujets.
1
Mode 1
Mode 2
Désactiver
[AF Servo vidéo]
Permet une mise au point rapide et réactive.
Convient pour le suivi réactif des sujets ou si vous
comptez marcher ou bouger d’une quelconque manière
pendant l’enregistrement. Conserve les sujets nets,
même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course.
Accentue la mise au point naturelle et l’homogénéité
lors de l’enregistrement de vidéos. Convient pour
des paysages ou des sujets relativement immobiles.
Conserve les sujets nets, même si le déclencheur n’est
pas enfoncé à mi-course.
La mise au point demeure constante à mesure que les
vidéos sont enregistrées.
zz Pour maintenir la mise au point sur une position spécifique ou si vous
préférez ne pas enregistrer les bruits mécaniques de l’objectif, vous
] ou en
pouvez arrêter provisoirement l’AF Servo vidéo en touchant [
appuyant sur la touche .
166
Utilisation de l’obturateur lent auto
Spécifiez de réduire ou non automatiquement la vitesse d’obturation sous
un faible éclairage lors de l’enregistrement de vidéos [
], [
],
[
] ou [
].
1
Activer
Désactiver
[
Obturateur lent auto]
Vous permet d’enregistrer des vidéos avec plus d’éclat
et moins affectées par le bruit d’image en réduisant
automatiquement la vitesse d’obturation à 1/30e de
seconde (ou 1/25e de seconde) sous un faible éclairage.
Vous permet d’enregistrer des vidéos avec un
mouvement plus fluide et plus naturel, moins affectées
par le bougé du sujet que si cette option est réglée sur
[Activer]. Veuillez noter que sous un faible éclairage,
les vidéos peuvent être plus sombres que si cette option
est réglée sur [Activer].
zz Réglez sur [Désactiver] lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement
sous un faible éclairage ou si des images rémanentes comme des
traînées peuvent se produire.
167
Effet de modèles miniatures dans les
vidéos (Effet miniature vidéo)
Crée l’effet d’un modèle miniature dans les
vidéos, en rendant floues les zones d’image en
dehors de la zone sélectionnée.
Effet miniature vidéo
1
Touche
→[
une option
2
Réglez la zone à conserver nette
(cadre de la scène à effet miniature).
] → choisissez
zz Touche
→ touches / pour
déplacer le cadre → touche
3
Réglez la position nette
(collimateur AF).
zz Touches / / / pour déplacer le
collimateur AF → touche
4
Commencez à filmer.
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point, puis appuyez
sur la touche d’enregistrement vidéo.
168
La vitesse et la durée de lecture estimées pour une vidéo enregistrée
pendant une minute :
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
zz Le son n’est pas enregistré.
zz Pour que les personnes et les objets de la scène se déplacent rapidement
], [
] ou [
] avant d’enregistrer la
pendant la lecture, choisissez [
vidéo. La scène ressemblera à un modèle miniature.
zz Pour changer l’orientation du cadre de la scène à effet miniature, appuyez
sur les touches / à l’étape 2.
169
Enregistrement d’instantanés vidéo
Enregistre une série d’instantanés vidéo de 4, 6 ou 8 secondes.
L’appareil photo les combinera pour créer un album d’instantanés vidéo qui
montrera ces temps forts de votre voyage ou évènement.
1
[Instant. vidéo] → [Instant. vidéo]
→ [Activer]
2
Configurez les réglages.
Durée de lecture
Choisissez la durée de lecture de l’instantané vidéo.
Effet de lecture
Choisissez l’effet de lecture des instantanés vidéo.
Choisissez d’afficher ou non un message de
confirmation après l’enregistrement de chaque
instantané vidéo.
Afficher confirm.
zz La durée nécessaire pour enregistrer un
instantané vidéo ([Durée requise]) est
affichée, d’après [Durée de lecture] et
[Effet de lecture].
zz Après avoir enregistré votre premier
instantané vidéo, dans [Réglages de
l’album], vous pouvez choisir dans
quel album vous sauvegarderez votre
prochain instantané vidéo.
170
3
Commencez à filmer.
zz Appuyez sur la touche
pour
revenir à l’écran de prise de vue, puis
appuyez sur la touche d’enregistrement
vidéo.
zz Une barre affichant le temps écoulé
s’affiche, et l’enregistrement s’arrête
automatiquement une fois terminé.
4
Sauvegardez dans un album.
zz Ce message ne s’affichera pas si vous
réglez [Afficher confirm.] sur [Désactiver]
à l’étape 2, et l’instantané vidéo est
automatiquement sauvegardé dans
l’album que vous avez sélectionné dans
[Réglages de l’album] à l’étape 2.
zz Répétez les étapes 3 et 4 au besoin.
5
Arrêtez l’enregistrement
d’instantanés vidéo.
zz Touche
→[
]→[
]
zz Les instantanés vidéo sont sauvegardés dans un nouvel album lorsque la
durée d’enregistrement de l’album actuel dépasse 5 minutes.
zz La durée de lecture indiquée par instantané vidéo est à titre indicatif
uniquement.
] ou [
].
zz Réglez la taille de l’enregistrement vidéo sur [
zz Tout instantané vidéo dont vous arrêtez l’enregistrement manuellement est
sauvegardé en tant que vidéo normale.
zz Aucun son n’est enregistré lorsque vous réglez [Effet de lecture] sur
[Vitesse 2x] ou [Vitesse 1/2x].
171
Enregistrement de vidéos Time-lapse
Les vidéos Time-lapse combinent des images qui sont prises
automatiquement à un intervalle donné. Tout changement progressif du
sujet (comme les changements dans le paysage) est lu en accéléré.
1
[Vidéo Time-lapse] →
[Time-lapse] → [Scène *] ou
[Personnaliser]
2
Configurez les réglages.
3
Retournez à l’écran de prise
de vue et préparez-vous pour
l’enregistrement.
zz Réglez l’intervalle de prise de vue et
d’autres réglages.
zz Montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser.
zz Réglez l’exposition.
zz Pour prendre une photo test : appuyez
sur le déclencheur à fond.
4
Commencez à filmer.
zz Touche d’enregistrement vidéo →
appuyez sur le déclencheur à fond
172
zz Alors que vous configurez les éléments, le temps requis [ ] et la durée
] s’affichent.
de lecture vidéo [
zz Réglez [Ext. auto écran] sur [Désactivée] pour maintenir l’écran allumé
pendant 30 minutes après le démarrage de la prise de vue. Réglez-le sur
[Activée] pour éteindre l’écran environ 10 secondes après la capture de la
première image.
zz Ne gênez pas l’appareil photo pendant l’enregistrement.
zz Pour annuler l’enregistrement, enfoncez à nouveau le déclencheur ou la
touche d’enregistrement vidéo.
zz Les sujets se déplaçant rapidement peuvent sembler déformés dans
les vidéos.
zz Le son n’est pas enregistré.
173
Enregistrement de vidéos de
vous‑même
1
2
Activez le mode
3
Touchez [ ].
.
Ouvrez l’écran.
zz L’enregistrement vidéo commence.
Pour arrêter l’enregistrement,
touchez [ ].
zz Pour verrouiller l’exposition (verrouillage de l’exposition automatique)
pendant l’enregistrement vidéo, touchez [ ].
zz Pour faire la mise au point manuellement pendant l’enregistrement vidéo,
touchez [AF] pour le changer en [MF], puis réglez la mise au point en
touchant [ ] [ ].
174
zz Utilisation du retardateur vidéo
L’enregistrement vidéo peut être démarré par le biais du retardateur.
1
[Retardateur vidéo] →
[10 secondes] ou [2 secondes]
2
Prenez la photo.
zz Après avoir touché [ ] ou appuyé sur la
touche d’enregistrement vidéo, l’appareil
photo émet un bip et affiche le nombre de
secondes restant avant l’enregistrement.
zz Vous pouvez également utiliser le retardateur vidéo pour un
enregistrement vidéo ordinaire.
175
Configuration de l’affichage des
informations pour la sortie HDMI
Spécifiez si vous souhaitez voir les informations à l’écran sur les images
dans la sortie HDMI.
1
Avec info
Clean/
sortie
Clean/
sortie
[Affichage info HDMI]
L’affichage des informations est inclus dans la sortie HDMI
pendant que les vidéos sont enregistrées. Aucune image
n’est affichée sur l’appareil photo. Les vidéos peuvent être
enregistrées sur l’appareil photo.
La sortie HDMI comporte uniquement le contenu 4K, sans
affichage des informations. Sur l’appareil photo, l’affichage
des informations apparaît par-dessus les images. Les vidéos
ne peuvent pas être enregistrées sur l’appareil photo.
La sortie HDMI comporte uniquement le contenu Full-HD,
sans affichage des informations. Sur l’appareil photo,
l’affichage des informations apparaît par-dessus les
images. Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées sur
l’appareil photo.
176
Réglages du type de résumé vidéo
Lors de la prise de vue en mode
, les photos et les résumés vidéo
sont enregistrés. Précisez si vous voulez inclure un passage figé dans les
résumés vidéo.
1
[Type de résumé]
Incl. photos
Les résumés vidéo comprennent un passage figé.
Aucune photo
Les résumés vidéo ne comprennent pas de passage figé.
177
Lecture
Parcourez vos photos, et trouvez et éditez des images de plusieurs façons.
zz En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche
pour passer à la lecture.
178
Affichage
Après avoir enregistré des photos ou des vidéos, vous pouvez les voir sur
l’écran comme suit.
1
Appuyez sur la touche
2
Choisissez les images.
.
zz Les vidéos sont étiquetées avec [
Lecture des vidéos
zz Touche
(deux fois)
zz Appuyez sur les touches
régler le volume.
zz (1) Scène clé
(1)
179
/
pour
].
zz Si vous appuyez sur la touche
lorsque l’appareil photo est éteint,
la lecture commence et si vous appuyez à nouveau sur cette touche,
l’appareil photo s’éteint.
zz L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ pendant la lecture.
Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension lorsque l’objectif est
.
rétracté en appuyant sur la touche
zz Pour basculer sur un mode de prise de vue pendant la lecture, enfoncez
le déclencheur à mi-course, appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo,
ou tournez la molette modes.
zz Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été
renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur.
zz Pour suspendre ou reprendre les vidéos, appuyez sur la touche .
zz Des lignes indiquant le ratio d’aspect s’affichent lorsque vous visionnez
des images RAW. Ces lignes sont affichées en haut et en bas des images
] et à gauche et à droite des images
prises à un ratio d’aspect de [
] ou [
].
prises à un ratio d’aspect de [
zz Une pression sur la touche ou saute d’environ 4 secondes en avant ou
en arrière pendant la lecture vidéo. Pendant la lecture de résumé vidéo,
l’appareil sautera au clip précédent ou suivant.
Scènes clés
zz Les sections en bleu sur le tableau de lecture vidéo sont des scènes clés
détectées par l’appareil photo. Selon la vidéo, l’affichage des sections
bleues peut prendre un certain temps. Veuillez noter que la section
bleue pour une scène clé longue peut être automatiquement divisée en
plusieurs parties.
pendant la lecture vidéo, l’appareil saute au
zz Si vous tournez la bague
début de la scène clé. Lorsqu’il y a plusieurs scènes clés, l’appareil saute
au début de la scène clé précédente ou suivante.
zz Les scènes clés ne sont pas détectées dans les vidéos suivantes.
-- Résumés vidéo
-- Vidéos avec effet miniature
-- Instantanés vidéo
-- Vidéos HFR
-- Vidéos HDR
-- Vidéos Time-lapse
180
Agrandissement des images
Les images lues peuvent être agrandies.
1
2
Choisissez une image.
Agrandissez ou réduisez l’image.
zz Agrandir : commande de zoom vers
zz Réduire : commande de zoom vers
zz Déplacer la position d’affichage :
touches / / /
zz Lorsque vous affichez une image agrandie, vous pouvez basculer sur
d’autres images tout en maintenant l’affichage agrandi en tournant la
molette .
181
Lecture des résumés vidéo
Un court-métrage de scènes est automatiquement créé lors de la prise
de vue en mode
. La lecture d’un résumé vidéo montre les scènes
capturées ce jour-là.
1
Choisissez une image [
2
Touche
→ choisissez [
].
]
zz Le résumé vidéo enregistré
automatiquement le jour de la prise de
photos est lu depuis le début.
zz Au bout d’un moment, [
] cesse de s’afficher lorsque vous utilisez
l’appareil photo avec l’affichage des informations désactivé.
182
Trouver des images dans un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement
trouver les images que vous recherchez.
1
Déplacez la commande de zoom
vers
.
zz Afficher plus d’images : commande de
zoom vers
zz Afficher moins d’images : commande de
zoom vers
2
Trouvez les images.
zz Touches
zz Bague
3
/
/ / ou molette
: écran précédent/suivant
Choisissez une image.
zz Touche
183
Édition des vidéos
zz Élimination du début ou de la fin des vidéos
Vous pouvez retirer les portions inutiles en début et fin de vidéos.
1
Choisissez une vidéo [
2
Touche
3
Choisissez [ ].
].
→[ ]
zz Pendant la lecture, appuyez sur la
pour choisir [ ].
touche
zz Le panneau d’édition vidéo et la barre
d’édition sont affichés.
4
Spécifiez les portions à couper.
zz Choisissez [
] ou [
].
zz Pour voir les portions que vous pouvez
couper (identifiées par [ ] à l’écran),
appuyez sur les touches / pour
déplacer [ ] ou [ ]. Sur la position de
coupe, appuyez sur la touche .
184
5
Examinez la vidéo éditée.
zz Lecture : [ ]
zz Annuler l’édition : touche
6
Sauvegardez la vidéo.
zz [ ] → [Nouv. fichier]
zz Sauvegarder une version comprimée :
] → [OK]
[
La qualité d’image après la compression lorsque vous choisissez [Enr.
version compressée]
Avant la compression
,
,
,
,
Après la compression
zz Lorsque vous spécifiez des portions à couper, si vous déplacez [ ] ou
[ ] sur une position non identifiée par une icône [ ], la portion du début
au repère [ ] le plus proche sur la gauche sera coupée (pour [ ]) ou la
portion du repère [ ] le plus proche sur la droite à la fin (pour [ ]).
zz Pour les résumés vidéo (= 62) et les instantanés vidéo (= 170), la
suppression se fait par clips.
zz Pour effacer et remplacer la vidéo originale par la vidéo éditée, choisissez
[Écraser] sur l’écran de sauvegarde des vidéos éditées.
zz Si la carte mémoire n’a pas assez d’espace libre, seul [Écraser] sera
disponible.
zz Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se
décharge pendant la sauvegarde.
zz Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie
complètement chargée.
185
zz Extraction d’images de vidéos 4K en tant
que photos
Les images de votre choix dans les vidéos [
être sauvegardées en tant que photos.
] ou [
] peuvent
1
Choisissez une image à extraire.
2
Sauvegardez l’image.
zz Pendant la lecture, appuyez sur la touche
puis utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
une image.
zz [
] → [OK]
186
zz Édition des résumés vidéo
Les chapitres individuels (clips) (= 62) enregistrés en mode
peuvent
être effacés. Prenez garde lorsque vous effacez des clips, car ils ne
peuvent pas être récupérés.
1
Choisissez une image [
2
Touche
3
Choisissez un clip.
4
Effacez le clip sélectionné.
→ choisissez [
].
]
zz Pendant la lecture, appuyez sur la
puis utilisez [ ] ou [ ] pour
touche
choisir un clip.
zz [ ] → [OK]
187
zz Après l’affichage de [Effacer vidéo ?], le chapitre est effacé et le résumé
vidéo est écrasé lorsque vous choisissez [OK] et appuyez sur la
touche .
zz Les albums créés lors de l’enregistrement d’instantanés vidéo peuvent
[Créer un album] ne
également être édités. Les albums créés avec
peuvent pas être édités.
188
Extraire des photos à partir d’images
en rafale RAW
Vous pouvez extraire n’importe quelle image (au format JPEG ou RAW) à
partir d’ensembles (rouleaux, = 118) capturés en mode de rafale RAW.
1
Choisissez le rouleau d’images :
[
].
2
Touche
3
Choisissez une image.
→[
] → touche
zz Appuyez sur les touches / pour choisir
une image à extraire.
zz Pour supprimer les portions inutiles au
début et à la fin du rouleau, appuyez sur
la touche .
4
Sauvegardez l’image.
zz Touche
→ [Extraire en JPEG] ou
]
[Extraire en
189
zz Lors de l’extraction d’images JPEG,
vous pouvez choisir [Éditer/sauveg.] et
appliquer le traitement des images RAW
(= 203) avant la sauvegarde.
zz Les images sauvegardées lorsque [Extraire en JPEG] est sélectionné ont
].
la qualité [
zz Les filtres créatifs, le recadrage et le redimensionnement ne sont pas
disponibles lors du traitement d’images JPEG extraites à partir d’images
RAW en rafale ou à partir d’images RAW extraites d’images RAW
en rafale.
190
Protection des images
Les images importantes peuvent être sélectionnées et protégées pour
éviter leur effacement accidentel de l’appareil photo.
Les images protégées sont étiquetées avec une icône .
1
2
Choisissez une image.
Touche
→[
] → [Activer]
zz Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous
formatez la carte.
zz Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction
Effacer de l’appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez
d’abord la protection.
zz Vous pouvez choisir [Ttes imgs trouvées] ou [Déprotég tt trouvé] au moyen
[Protéger les images] ou de la touche
→[
] → touche
de
lorsque les résultats sont affichés pour les critères de recherche d’images
que vous avez spécifiés.
-- Choisissez [Ttes imgs trouvées] pour protéger toutes les images trouvées.
-- Choisissez [Déprotég tt trouvé] pour retirer la protection de toutes les
images trouvées.
zz Pour annuler la protection et retirer l’affichage [ ], appuyez à nouveau
lorsque [ ] s’affiche sur l’écran après que vous avez
sur la touche
[Protéger les images] → [Sélectionner les images].
choisi
191
zz Protection de plusieurs images
Vous pouvez choisir plusieurs images à protéger en une fois.
1
2
[Protéger les images]
Choisissez les images.
Sélectionner individuellement
les images
zz [Sélectionner les images] →
choisissez une image → touche
touche
→
Sélectionner une plage
zz [Sélectionner série] → choisissez
→
la première image → touche
choisissez la dernière image → touche
→ touche
Sélectionner toutes les images
d’un dossier
zz [Toutes les images du dossier] →
choisissez un dossier → [OK]
192
Sélectionner toutes les images sur
une carte
zz [Toutes les images de la carte] → [OK]
193
Rotation des images
Changez l’orientation des images et
sauvegardez-les.
1
2
Choisissez une image.
Touche
→ [ ] → choisissez
une option
194
Modification des informations de
rotation de la vidéo
Modifiez manuellement les informations de rotation de la vidéo
(qui détermine quel côté est en haut).
1
2
3
[Chger info rotation vidéo]
Choisissez une vidéo.
Appuyez sur la touche
.
zz Pendant que vous regardez l’icône
d’orientation de l’appareil photo dans le
coin supérieur gauche, appuyez sur le
pour spécifier quel côté est
bouton
en haut.
195
Effacement d’images
Les images inutiles peuvent être effacées. Prenez garde lorsque vous
effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
1
2
Choisissez une image.
Appuyez sur la touche
.
zz Choisissez l’option d’effacement →
touche
zz Les images protégées ne peuvent pas être effacées.
zz Pendant l’affichage des images capturées à la fois au format RAW et
], [Effacer JPEG]
JPEG, si vous appuyez sur la touche , [Effacer
+JPEG] s’affichent. Choisissez une option pour effacer
et [Effacer
l’image.
[Effacer
zz Vous pouvez choisir [Ttes imgs trouvées] au moyen de
images] lorsque les résultats sont affichés pour les critères de recherche
d’images que vous avez spécifiés.
-- Choisissez [Ttes imgs trouvées] pour effacer toutes les images trouvées.
zz Pour annuler la sélection et retirer l’affichage [ ], appuyez à nouveau sur
lorsque [ ] s’affiche sur l’écran après que vous avez choisi
la touche
[Effacer images] → [Sélectionner et effacer images].
196
zz Effacement de plusieurs images en une fois
Vous pouvez choisir plusieurs images pour les effacer en une fois.
1
[Effacer images]
2
Choisissez les images.
Sélectionner individuellement
les images
zz [Sélectionner et effacer images] →
choisissez une image → touche
zz L’image est étiquetée avec [
zz Touche
].
→ [OK]
Sélectionner une plage
zz [Sélectionner série] → choisissez
→
la première image → touche
choisissez la dernière image → touche
→ [OK]
→ touche
197
Sélectionner toutes les images
d’un dossier
zz [Toutes les images du dossier] →
choisissez un dossier → [OK]
Sélectionner toutes les images sur
une carte
zz [Toutes les images de la carte] → [OK]
zz Si vous choisissez une image capturée à la fois au format RAW et JPEG,
les deux versions seront effacées.
198
Ajout d’images aux ordres
d’impression (DPOF)
Configurez l’impression par lot (jusqu’à 400 images) ou l’ordre d’impression
auprès d’un service de tirage photo (jusqu’à 998 images) en choisissant
les images sur une carte mémoire et le nombre de copies. Les informations
d’impression que vous préparez de cette manière seront conformes aux
normes DPOF (Digital Print Order Format).
1
[Ordre d’impression]
2
Ajoutez les images à la liste
d’impression.
Choisir les images
zz [Sél image] ou [Multiple] → choisissez les
images et le nombre d’exemplaires
zz Appuyez sur la touche
pour
revenir à l’écran d’impression.
Autres réglages
zz [Régler] → choisissez un élément →
choisissez une option
zz Appuyez sur la touche
pour
revenir à l’écran d’impression.
199
zz Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées.
zz Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués
lors de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo,
dans certains cas.
zz Régler la [Date] sur [Act.] peut provoquer l’impression en double de la date
avec certaines imprimantes.
zz Impression des images ajoutées à l’ordre
d’impression (DPOF)
1
Connectez l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge.
zz L’écran de lecture s’affiche.
zz Touche
2
→ [Ordre d’impression]
Imprimez les images.
zz [Imprimer] → [OK]
200
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés en choisissant un maximum de
998 images sur une carte mémoire.
1
[Config. livre photo]
2
Choisissez les images.
Sélectionner individuellement
les images
zz [Sélectionner les images] → choisissez
une image → touche
→ touche
Sélectionner une plage
zz [Multiple] → [Sélectionner série] →
choisissez la première image →
→ choisissez la dernière image
touche
→ touche
→ touche
Sélectionner toutes les images
d’un dossier
zz [Multiple] → [Toutes les images du
dossier] → choisissez un dossier → [OK]
Sélectionner toutes les images sur
une carte
zz [Multiple] → [Toutes les images de la
carte] → [OK]
zz Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées.
201
Application d’effets de filtre aux
images (Filtres créatifs)
Appliquez des effets équivalant à la prise de vue dans les modes [ ], [ ],
[ ], [ ], [ ], [
] et [ ] aux images et sauvegardez-les comme des
images distinctes.
1
Touche
→ [ ] → choisissez
une option
2
Ajustez l’effet au besoin.
zz Régler le niveau : touches / →
touche
zz Déplacer le cadre [
touche
3
] : touches
/
→
Sauvegardez l’image.
zz Pour [
], vous pouvez également choisir le type d’effet de filtre.
zz Pour [ ], vous pouvez également déplacer le cadre en touchant l’écran
ou en faisant glisser votre doigt dessus.
zz Pour [ ], vous pouvez basculer sur l’orientation verticale en appuyant sur
[ ] et rétablir l’orientation horizontale en appuyant à nouveau sur [ ].
202
Traitement des images RAW
Traitez les images capturées au format RAW
sur l’appareil photo. L’image RAW d’origine est
conservée et une copie est sauvegardée au
format JPEG.
Disponible lorsque la molette modes est réglée
/
/ / .
sur /
1
2
[Traitement des images RAW]
Choisir les images
Sélectionner individuellement
les images
zz [Sélectionner les images] → choisissez
une image → touche
zz L’image est étiquetée avec [ ].
zz Touche
→ [Utiliser réglages
de pdv]
Sélectionner une plage
zz [Sélectionner série] → choisissez la
→ choisissez
première image → touche
→
la dernière image → touche
→ [Utiliser réglages de pdv]
touche
203
3
Sauvegardez l’image.
4
Choisissez l’image à afficher.
zz Les images produites par un traitement dans l’appareil photo ne
correspondront pas exactement à celles traitées avec Digital Photo
Professional.
zz Pour annuler la sélection et retirer l’affichage [ ], appuyez à nouveau sur
lorsque [ ] s’affiche sur l’écran après que vous avez choisi
la touche
[Sélectionner les images].
zz Cette méthode de traitement des images n’est pas disponible pour les
images dans des ensembles (rouleaux) capturés en mode de rafale RAW.
Traitez les images après les avoir extraites de rouleaux en tant qu’images
RAW (= 189).
Personnalisation du traitement RAW
zz En choisissant [Traitement RAW perso], vous pouvez ajuster
manuellement la luminosité de l’image, les styles d’image et d’autres
détails avant le traitement.
zz Sur l’écran des conditions de traitement, vous pouvez également choisir
un effet pour la condition de traitement sélectionnée en tournant la
molette .
zz Pour l’affichage agrandi sur l’écran des conditions de traitement, déplacez
la commande de zoom vers .
zz Vous pouvez comparer l’image actuelle (« après le changement ») à
l’image d’origine (« réglages de la prise de vue ») en appuyant sur la
et en tournant la molette .
touche
204
Application de vos effets favoris
(Création assistée)
Traitez les images RAW en appliquant vos effets préférés et en les
sauvegardant en tant qu’images JPEG.
1
Touche
2
Choisissez un effet.
3
Choisissez le degré de l’effet et
d’autres détails.
→[
]
zz Touches / → touche
zz Touches / → touche
zz Pour réinitialiser le réglage, touchez
[Réinitialiser].
4
Sauvegardez l’image.
zz Touche
zz Pour en savoir plus sur les effets de création assistée, voir le tableau dans
« Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée) » (= 60).
205
Activation du traitement RAW
Contrôle rapide
Changez [ ] sur l’écran de contrôle rapide pendant la lecture sur [ ].
Disponible lorsque la molette modes est réglée sur /
/
/ / .
1
[Traitement RAW Contrôle rapide]
→ [Traitement des images RAW]
zz [ ] est maintenant disponible sur l’écran
de contrôle rapide pendant la lecture.
206
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les images
affectées par le phénomène des yeux rouges.
Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en
tant que fichier distinct.
1
2
3
4
[Correc yeux rouges]
Choisissez une image.
Appuyez sur la touche
.
Sauvegardez l’image.
zz Une fois que les yeux rouges sont corrigés, des cadres apparaissent
autour des zones d’image corrigées.
zz Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément.
207
Combinaison d’instantanés vidéo
Combinez des instantanés vidéo pour créer une nouvelle vidéo (album).
1
[Créer un album]
2
Spécifiez les instantanés vidéo.
3
Éditez l’album.
zz Choisissez une vidéo (un album existant)
→ touche
→ [OK]
→ touche
zz Les instantanés vidéo dans la vidéo
sélectionnée à l’étape 2 sont affichés.
zz Choisissez un élément dans le menu
d’édition en bas et appuyez sur la
touche .
zz En haut de l’écran, choisissez les
instantanés vidéo à éditer, et éditez-les
au besoin.
208
Réorganiser instant.
vidéo
Supprimer instantané
vidéo
Réorganisez les instantanés vidéo.
Choisissez un instantané vidéo à déplacer et
appuyez sur la touche . Pour le déplacer,
servez-vous des touches / .
Choisissez les instantanés vidéo à exclure
du nouvel album. Les instantanés vidéo
étiquetés avec une icône [ ] ne sont pas
inclus dans le nouvel album, mais ils ne sont
pas supprimés de l’album original.
Lire instantané vidéo
Lisez l’instantané vidéo sélectionné.
Finir édition
Quittez l’édition de l’album.
4
Quittez l’édition.
zz Appuyez sur la touche
revenir au menu d’édition.
pour
zz Choisissez [ ] pour quitter l’édition.
5
Sauvegardez l’album.
zz Choisissez [Sauvegarder].
zz Pour ajouter une musique de fond,
choisissez [Musique de fond].
zz Choisissez [Prévisualiser] pour
prévisualiser l’album que vous avez édité.
zz Les albums créés avec
[Créer un album] ne peuvent pas être édités.
209
Recadrage
Vous pouvez spécifier une zone d’une image
pour la sauvegarder dans un autre fichier
d’image.
1
Touche
2
Ajustez la zone de recadrage.
→[ ]
zz Réduire l’image : levier de zoom vers
Agrandir l’image : levier de zoom vers
zz Déplacer l’image : touches
/
zz Redresser l’image : molette
→ molette
touche
/ /
→[
]→
zz Changer le ratio d’aspect : molette
[ ] → touche
→
zz Prévisualiser l’image : molette
→ touche
210
→[
]
3
Sauvegardez l’image.
zz Molette
→ [ ] → [OK]
zz Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
zz Les images recadrées ne peuvent pas être de nouveau recadrées.
zz Vous ne pouvez pas redimensionner les images recadrées ni leur
appliquer des filtres créatifs.
zz Les images recadrées ont un nombre de pixels inférieur à celui des
images non recadrées.
zz Pendant que vous prévisualisez l’image recadrée, vous pouvez régler la
taille, la position et le ratio d’aspect du cadre de recadrage.
zz Vous pouvez également spécifier la taille du cadre de recadrage,
sa position, son orientation et son ratio d’aspect en choisissant
[Recadrer], en choisissant une image et en appuyant sur la touche
211
.
Redimensionnement des images
Sauvegardez une version plus petite d’une
image, avec moins de pixels.
zz Les images [
1
Touche
→[
une option
2
Sauvegardez l’image.
] → choisissez
] JPEG et les images RAW ne peuvent pas être éditées.
212
Classement des images
Organisez les images en leur attribuant un classement sur une échelle de
1 à 5.
1
2
Choisissez une image.
Touche
→[
une option
] → choisissez
zz Choisir plusieurs images : touche
choisissez un élément
→
zz [Sélectionner série] : choisissez la
première image → choisissez la dernière
→ bague
image → touche
pour régler le classement → [OK]
zz [Toutes les images de la carte] : bague
pour régler le classement → [OK]
zz En affichant uniquement les images avec un classement donné, vous pouvez
limiter les opérations suivantes à toutes les images ayant ce classement.
-- Affichage, protection, effacement ou ajout d’images à une liste
d’impression ou un livre photo, affichage de diaporamas
zz Pour retirer les classements, appuyez sur la touche , choisissez [ ]
dans l’élément de réglage [ ], puis appuyez sur la touche .
zz Lorsque vous attribuez un classement aux images au moyen de
[Classement], vous pouvez appliquer un classement à toutes les
images dans le dossier.
213
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire.
1
[Diaporama] → [Commencer]
zz Après le lancement de la lecture et l’affichage de [Chargement de
l’image...], le diaporama démarre au bout de quelques secondes.
pour arrêter le diaporama.
zz Appuyez sur la touche
zz Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo sont désactivées pendant
les diaporamas.
zz Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche .
zz Pendant un diaporama, vous pouvez également suspendre la lecture en
touchant l’écran.
zz Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur
les touches / ou en tournant la molette . Pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches / .
zz Sur l’écran de démarrage du diaporama, vous pouvez choisir [Régler] pour
configurer la répétition du diaporama, la durée d’affichage des images et la
transition entre les images.
214
Trouver des images correspondant
aux critères spécifiés
Trouvez rapidement des images sur une carte mémoire pleine d’images en
filtrant l’affichage des images d’après les critères que vous avez spécifiés.
1
Touche
2
Spécifiez les critères.
→[
]
zz Élément : touches
/
zz Option : touches /
3
Terminez le réglage.
zz Touche
→ [OK]
zz Les images correspondant s’affichent
dans des cadres jaunes.
Annuler l’affichage filtré
zz Touche
touche
→[
] → touche
→ [OK]
→
zz Vous pouvez appliquer une protection ou des classements exclusivement
aux images trouvées dans les cadres jaunes en appuyant sur la touche .
zz Si vous modifiez des images et les sauvegardez en tant que nouvelles
images, un message s’affiche et les images précédemment trouvées ne
sont plus affichées.
215
Utilisation de la bague de réglage
pour trouver des images
Utilisez la bague pour rapidement trouver les images souhaitées et sauter
entre elles en filtrant l’affichage des images d’après vos propres critères.
1
Touche
→ [ ] → choisissez
une option
2
Trouvez les images.
zz Bague
216
Personnalisation de l’affichage des
informations de lecture
Les informations de prise de vue affichées changent chaque fois que vous
appuyez sur la touche
si l’affichage est réglé sur lecture. Vous pouvez
personnaliser les informations affichées.
1
2
[Aff. informations de lecture]
Appuyez sur les touches
sélectionnez les écrans.
/
et
zz Pour les écrans à afficher, appuyez sur la
pour ajouter [ ].
touche
zz Pour les écrans que vous préférez ne pas
pour
afficher, appuyez sur la touche
effacer [ ].
zz Pour spécifier un histogramme à afficher,
appuyez sur la touche .
zz Choisissez [OK] pour appliquer vos
réglages.
217
Démarrage de la lecture depuis la
dernière image affichée
Vous pouvez spécifier comment l’affichage des images commence
lorsque vous basculez sur l’écran de lecture après avoir éteint et allumé
l’appareil photo.
1
Activer
Désactiver
[Voir de dern. visu]
La dernière image affichée sur l’écran de lecture est
affichée.
La plus récente image est affichée.
218
Fonctions sans fil
Envoyez sans fil des images vers un éventail d’appareils compatibles ou les
partager via des services Web.
Avant d’utiliser les fonctions sans fil, veillez à lire « Précautions relatives
aux fonctions sans fil » (= 317).
zz Veuillez noter que Canon ne peut être tenu responsable de pertes ou
dommages résultant de réglages communication sans fil erronés lors
de l’utilisation de l’appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu
responsable de tout autre dommage ou perte résultant de l’utilisation de
l’appareil photo.
zz Lorsque vous utilisez des fonctions de communication sans fil, vous devez
établir la sécurité adéquate à vos risques et à votre discrétion. Canon ne
peut être tenu responsable de pertes ou dommages causés par un accès
non autorisé ou d’autres violations de la sécurité.
219
Fonctions sans fil disponibles
(1) Se connecter à des
smartphones
(3) Imprimer depuis des
imprimantes Wi-Fi
(2) Envoyer automatiquement des
images à un ordinateur
(4) Télécharger sur des
services Web
(1)
Se connecter à des smartphones (= 222, = 229)
Commandez à distance l’appareil photo et parcourez les images
présentes sur l’appareil photo via une connexion Wi-Fi au moyen
de l’application dédiée Camera Connect sur un smartphone ou
une tablette.
Vous pouvez également géomarquer les images et utiliser d’autres
fonctions si vous êtes connecté par Bluetooth®*.
Par commodité, dans ce guide, les smartphones, tablettes et autres
appareils compatibles sont collectivement appelés « smartphones ».
* Technologie Bluetooth Low Energy (appelée ci-après « Bluetooth »)
(2)Envoyer automatiquement des images à un ordinateur (= 236)
Image Transfer Utility 2 permet d’envoyer automatiquement les
images de l’appareil photo vers un ordinateur connecté par Wi-Fi.
220
(3)Imprimer depuis des imprimantes Wi-Fi (= 232)
Imprimez les images via une connexion Wi-Fi depuis une
imprimante compatible avec la technologie PictBridge (LAN sans fil).
(4)Télécharger sur des services Web (= 240)
Partagez des images avec vos amis ou votre famille sur les
réseaux sociaux ou sur le service de photos en ligne CANON
iMAGE GATEWAY pour les clients Canon après vous être inscrit
(gratuitement), ou diffusez en streaming sur YouTube.
zz D’autres périphériques, tels que des ordinateurs, ne peuvent pas être
utilisés avec l’appareil photo en les connectant à l’aide d’un câble
d’interface lorsque l’appareil photo est connecté à des périphériques via
Wi-Fi. Coupez la connexion avant de connecter le câble d’interface.
zz Les réglages communication sans fil ne peuvent pas être configurés
lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un autre
périphérique via un câble d’interface. Déconnectez le câble d’interface
avant de modifier les réglages.
zz L’appareil photo ne peut pas être connecté via Wi-Fi si aucune carte
]). De plus,
mémoire n’est présente dans l’appareil photo (sauf pour [
pour [ ] et les services Web, l’appareil photo ne peut pas être connecté
via Wi-Fi si aucune image n’est enregistrée sur la carte.
zz Les connexions Wi-Fi sont interrompues si vous réglez l’appareil photo sur
ou retirez la carte mémoire ou la batterie.
221
Sauvegarde des images de l’appareil
photo sur un smartphone
Les images sur l’appareil photo peuvent être sauvegardées sur un
smartphone avec Bluetooth connecté via Wi-Fi.
Préparez le smartphone comme suit.
zz L’application dédiée gratuite Camera Connect doit être installée sur le
smartphone.
zz Pour plus de détails sur cette application (smartphone pris en charge et
fonctions incluses), reportez-vous au site Web Canon.
zz Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou
de l’App Store. Vous pouvez également accéder à Google Play ou à
l’App Store à partir d’un code QR affichable sur l’appareil photo lors de
l’enregistrement du smartphone sur l’appareil photo.
zz Utilisez la version la plus récente du système d’exploitation du
smartphone.
zz Activez Bluetooth et Wi-Fi sur le smartphone. Veuillez noter que la
synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran
des réglages Bluetooth du smartphone.
zz Pour connaître les versions de système d’exploitation prises en charge
par Camera Connect, reportez-vous au site de téléchargement de
Camera Connect.
zz L’interface ou les fonctions de l’appareil photo et de Camera Connect sont
sujets à modification en cas de mise à jour du firmware de l’appareil photo
ou des applications Camera Connect, Android, iOS, etc. Dans ce cas, les
fonctions de l’appareil photo ou de Camera Connect peuvent différer des
écrans d’exemples ou des instructions d’utilisation de ce manuel.
222
1
[Connexion Wi-Fi/Bluetooth]
2
[ Connexion au smartphone]
3
[Ajouter périph pour connexion]
4
Choisissez un élément.
zz Si Camera Connect est déjà installé,
sélectionnez [Ne pas afficher].
zz Si Camera Connect n’est pas installé,
sélectionnez [Android] ou [iOS], scannez
le code QR affiché avec le smartphone
pour accéder à Google Play ou à l’App
Store et installez Camera Connect.
5
[Synchroniser via Bluetooth]
223
zz Pour synchroniser avec un smartphone
différent de celui de la synchronisation
initiale, choisissez [OK] sur l’écran
de gauche.
6
7
Démarrez Camera Connect.
Choisissez l’appareil photo avec
lequel vous voulez effectuer la
synchronisation.
Sous Android
zz Touchez le pseudo de l’appareil photo.
Sous iOS
zz Touchez le pseudo de l’appareil photo →
[Jumeler]
8
Sur l’appareil photo, choisissez
[OK].
zz La synchronisation est maintenant
terminée, et l’appareil photo est connecté
au smartphone via Bluetooth.
224
9
Dans Camera Connect, touchez
[Images sur l’appareil photo].
zz Une connexion Wi-Fi est établie
automatiquement.
zz Dans iOS, touchez [Rejoindre] lorsqu’un
message de confirmation de la connexion
de l’appareil photo s’affiche.
10
Confirmez que les appareils sont
connectés via Wi-Fi.
zz Les images sur l’appareil photo sont
répertoriées sur le smartphone.
zz [Wi-Fi activé] s’affiche sur l’appareil photo.
11
Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur le smartphone.
zz Choisissez les images de l’appareil photo
répertoriées et sauvegardez-les sur le
smartphone.
zz Toute connexion Bluetooth active sera perdue si vous retirez la batterie
de l’appareil photo. La connexion est rétablie si vous insérez la batterie et
mettez l’appareil photo sous tension.
zz La durée de vie de la batterie peut être réduite si vous utilisez l’appareil
photo après la synchronisation avec un smartphone, étant donné qu’il y a
consommation d’électricité même avec l’appareil photo éteint.
zz Avant d’emporter l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation
d’appareils électroniques est restreinte, désactivez la communication
Bluetooth active (qui est utilisée même lorsque l’appareil photo est éteint)
[Réglages Bluetooth] → [Bluetooth] → [Désactiver].
en choisissant
zz Pour désactiver la transmission du signal Wi-Fi, choisissez
[Paramètres Wi-Fi] → [Wi-Fi] → [Désactiver].
[Pseudo].
zz Vous pouvez modifier le pseudo de l’appareil photo dans
zz Vous pouvez envoyer des images à un smartphone connecté via Wi-Fi ou
synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) en choisissant
les images depuis l’écran de lecture de l’appareil photo. Appuyez sur la
et choisissez [ ].
touche
225
zz Connexion à un smartphone via Wi-Fi au
moyen de la touche Wi-Fi
Vous pouvez également établir une connexion Wi-Fi avec un smartphone
depuis la touche .
1
Appuyez sur la touche
2
[ Connexion au smartphone]
3
[Ajouter périph pour connexion]
4
[Ne pas afficher]
5
[Se connecter via Wi-Fi]
226
.
6
Vérifiez le SSID et le mot de passe.
7
Connectez le smartphone à
l’appareil photo.
zz Dans le menu de réglage Wi-Fi du
smartphone, choisissez le SSID (nom de
réseau) affiché sur l’appareil photo pour
établir la connexion.
zz Dans le champ du mot de passe sur le
smartphone, tapez le mot de passe affiché
sur l’appareil photo.
8
9
Démarrez Camera Connect.
Sélectionnez l’appareil photo auquel
vous souhaitez vous connecter.
zz Dans la liste [Appareils photo] de Camera
Connect, touchez l’appareil photo pour
vous connecter par Wi-Fi.
10
Établissez une connexion Wi-Fi.
zz [OK] → touche
zz [ Wi-Fi activé] s’affiche sur
l’appareil photo.
zz L’écran principal de Camera Connect
s’affiche sur le smartphone.
zz Les appareils sont à présent connectés
via Wi-Fi.
227
zz Restriction de l’affichage des images
Limitez les images qui peuvent être envoyées au smartphone ou
parcourues depuis le smartphone.
1
Avant de vous connecter via Wi-Fi,
appuyez sur la touche .
2
3
[ Connexion au smartphone]
4
Choisissez [Img affichable], puis
spécifiez quelles images peuvent
être affichées.
Choisissez [Modifier/supprimer
périphérique], puis choisissez le
smartphone.
zz Avant de vous reconnecter, vérifiez les réglages des images affichables.
zz La prise de vue en direct à distance dans Camera Connect n’est pas
possible à moins que [Img affichable] soit réglé sur [Toutes les images].
228
Fonctions utilisées avec les smartphones
Les fonctions décrites ci-dessous sont disponibles via une connexion sans
fil avec des smartphones.
Synchronisez l’appareil photo avec un smartphone via Bluetooth comme
décrit aux étapes 1 à 8 de « Sauvegarde des images de l’appareil photo sur
un smartphone » (= 222), et connectez-vous via Wi-Fi comme décrit aux
étapes 1 à 10.
zz Envoi automatique d’images à un smartphone à
mesure qu’elles sont prises
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone
connecté via Wi-Fi. Procédez comme suit lorsque l’écran principal de
Camera Connect est affiché.
1
[Paramètres Wi-Fi] → [Envoi à
smartphone apr. PdV]
2
[Envoi auto] → [Activer]
3
Prenez la photo.
zz Choisissez une taille dans [Taille d’envoi].
zz Vos photos sont envoyées au smartphone.
zz Prise de vue à distance tout en regardant une
image en direct sur le smartphone
Vous pouvez prendre des photos à distance pendant que vous regardez
une image en direct sur un smartphone connecté via Wi-Fi.
1
Démarrez Camera Connect.
2
Touchez [Prise de vue en direct
à distance].
229
zz La mise au point peut prendre plus de temps lors de la prise de vue à distance.
zz Selon le statut de communication, l’affichage des images ou le
déclenchement de l’obturateur peuvent être retardés.
zz Commande de l’appareil photo depuis
un smartphone
Vous pouvez commander l’appareil photo en vous servant d’un smartphone
synchronisé via Bluetooth comme télécommande. (Non disponible si vous
êtes connecté via Wi-Fi.)
1
Démarrez Camera Connect.
2
Touchez [Télécommande Bluetooth].
zz Mettez fin à la connexion Wi-Fi, le cas
échéant.
zz L’extinction automatique est désactivée lorsque vous utilisez la fonction de
télécommande Bluetooth.
zz Géomarquage des images à mesure qu’elles
sont prises
Vos photos peuvent être géomarquées au moyen des informations GPS
(comme la latitude, la longitude et l’altitude) provenant d’un smartphone
synchronisé via Bluetooth. Sur l’écran de lecture, vous pouvez vérifier les
informations sur l’emplacement ajoutées à vos photos.
Sur le smartphone, activez les services de localisation.
1
Démarrez Camera Connect.
zz Mettez fin à la connexion Wi-Fi,
le cas échéant.
230
2
3
4
[Réglages GPS]
[GPS via mobile] → [Act.]
Prenez la photo.
zz Avant la prise de vue, confirmez que [ ]
] sont affichés sur l’appareil photo.
et [
zz Vos photos sont à présent géomarquées.
zz À partir de maintenant, les photos que
vous prenez alors que Camera Connect
s’exécute seront géomarquées.
zz Les informations sur l’emplacement ajoutées aux vidéos sont initialement
obtenues lorsque vous commencez l’enregistrement.
zz Les photos ne peuvent pas être géomarquées immédiatement après avoir
allumé l’appareil photo.
zz Vous pouvez être localisé ou identifié par des tiers utilisant les données
d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées. Soyez prudent
lorsque vous partagez ces images avec des tiers, tout comme lorsque
vous mettez des images en ligne sur des sites où de nombreuses autres
personnes peuvent les voir.
zz En accédant aux écrans de lecture avec informations détaillées, vous
pouvez vérifier les informations sur l’emplacement ajoutées à vos photos.
La latitude, la longitude, l’altitude et l’heure UTC (date et heure de la prise
de vue) sont énumérées de haut en bas.
zz UTC : temps universel coordonné, pratiquement identique à l’heure
de Greenwich
zz [---] s’affiche à la place des valeurs numériques pour les éléments non
disponibles sur votre smartphone ou les éléments qui n’ont pas été
enregistrés correctement.
231
Connexion à une imprimante via Wi-Fi
Les images sur l’appareil photo peuvent être imprimées sur une imprimante
connectée à l’appareil photo via Wi-Fi.
1
2
Appuyez sur la touche
3
[Ajouter périph pour connexion]
4
Vérifiez le SSID et le mot de passe.
[
.
]
232
5
Connectez-vous à l’appareil photo
depuis l’imprimante.
zz Dans le menu de réglage Wi-Fi de
l’imprimante, choisissez le SSID (nom de
réseau) affiché sur l’appareil photo pour
établir la connexion.
zz Dans le champ du mot de passe sur
l’imprimante, tapez le mot de passe
affiché sur l’appareil photo.
6
Choisissez l’imprimante.
zz Choisissez l’imprimante à connecter via
Wi-Fi et appuyez sur la touche .
zz Les images sur la carte mémoire
s’affichent après avoir connecté les
appareils via Wi-Fi.
7
Choisissez une image à imprimer.
zz Choisissez une image et appuyez sur la
touche .
zz Sélectionnez ou spécifiez les éléments
affichés, puis imprimez.
233
zz Établissement d’une connexion via un
point d’accès
L’appareil photo peut se connecter à un point d’accès auquel une
imprimante est connectée, afin d’imprimer via le point d’accès.
Connectez les appareils près du point d’accès, car vous aurez besoin
d’appuyer sur la touche WPS.
1
À l’étape 4 de « Connexion à une
imprimante via Wi-Fi » (= 232),
choisissez [Changer réseau].
2
[Connexion avec WPS]
3
[WPS (mode PBC)] → [OK]
4
Appuyez sur la touche WPS du
point d’accès.
234
5
[Réglage auto] → [OK]
6
Avancez à l’étape 6 de « Connexion
à une imprimante via Wi-Fi »
(= 232).
zz L’appareil photo va se connecter au point
d’accès.
zz Le code PIN affiché lorsque vous choisissez [WPS (mode PIN)] dans
[Connexion avec WPS] doit être défini sur le point d’accès. Choisissez
un appareil sur l’écran [Sélectionner périph pr connexion]. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre point d’accès.
235
Envoi automatique d’images à
un ordinateur
Les images sur l’appareil photo peuvent être automatiquement envoyées
à un ordinateur connecté à un point d’accès (également configuré pour les
connexions Wi-Fi avec appareil photo) si l’appareil photo se trouve à sa
portée, comme lorsque vous ramenez l’appareil photo chez vous après la
prise de vue.
Connexion via Wi-Fi
1
Connectez l’ordinateur au point
d’accès.
zz Installez Image Transfer Utility 2 sur
l’ordinateur.
2
3
Démarrez Image Transfer Utility 2.
Dans Image Transfer Utility 2,
accédez à l’écran des réglages de
synchronisation.
zz L’écran pour configurer la synchronisation
apparaît lorsque vous suivez les
instructions affichées au tout premier
démarrage d’Image Transfer Utility 2.
4
[Paramètres Wi-Fi]
236
5
[Envoi auto images à ordinateur] →
[Envoi auto] → [Activer]
6
[OK]
7
[Connexion avec WPS] →
[WPS (mode PBC)] → [OK]
8
Appuyez sur la touche WPS.
9
[Réglage auto] → [OK]
zz Appuyez sur la touche WPS sur le point
d’accès pour autoriser l’appareil photo à
se connecter.
237
10
Choisissez un ordinateur.
11
Sur l’ordinateur, choisissez
l’appareil photo pour la
synchronisation.
zz Choisissez un ordinateur pour le transfert
automatique des images et appuyez sur
la touche .
zz Les pseudos des appareils photo
s’affichent sur l’écran de synchronisation
dans Image Transfer Utility 2.
zz Choisissez l’appareil photo
pour la connexion et cliquez sur
[Synchronisation] pour connecter
l’ordinateur et l’appareil photo.
Configuration du transfert automatique d’images
12
Spécifiez les options d’envoi.
13
Mettez l’appareil photo hors tension.
zz Pour [Envoi auto images à ordinateur]
à l’étape 5, choisissez [Options d’envoi
des images] et spécifiez les conditions
du transfert.
238
Envoi automatique d’images
zz En suivant les options d’envoi à
l’étape 12, les images sur l’appareil
photo sont automatiquement envoyées
à l’ordinateur auquel vous êtes connecté
lorsque vous placez l’appareil photo
à portée du point d’accès et le mettez
sous tension.
zz Lorsque vous utilisez le transfert automatique des images, assurez-vous
que la batterie est suffisamment chargée. L’économie d’énergie sur
l’appareil photo est désactivé pendant le transfert d’images.
zz Toutes les images capturées après le transfert automatique des
images ne sont donc pas envoyées à l’ordinateur. Elles sont envoyées
automatiquement au redémarrage de l’appareil photo.
zz Si le transfert automatique des images sur un ordinateur ne démarre pas
automatiquement, essayez de redémarrer l’appareil photo.
zz Pour arrêter d’envoyer automatiquement les images, choisissez [Envoi
auto images à ordinateur] → [Envoi auto] → [Désactiver].
zz Les images ne sont pas envoyées automatiquement à un ordinateur
pendant la connexion via USB (y compris la connexion au PD-E1).
239
Téléchargement d’images vers des
services Web
zz Enregistrement des services Web
Utilisez un smartphone ou un ordinateur pour ajouter vos services Web à
l’appareil photo.
zz Un smartphone ou un ordinateur avec un navigateur et une connexion
Internet est nécessaire pour effectuer les réglages de l’appareil photo
pour CANON iMAGE GATEWAY et d’autres services Web.
zz Visitez le site Web CANON iMAGE GATEWAY pour en savoir plus sur
les versions de navigateur (comme Internet Explorer) et les réglages
nécessaires pour accéder à CANON iMAGE GATEWAY.
zz Pour plus d’informations sur les pays et les régions où CANON
iMAGE GATEWAY est disponible, visitez le site Web Canon
(http://www.canon.com/cig/).
zz Pour des instructions et des détails sur les réglages de CANON
iMAGE GATEWAY, consultez les informations de l’aide pour CANON
iMAGE GATEWAY.
zz Pour utiliser des services Web autres que CANON iMAGE GATEWAY,
vous devez posséder un compte auprès de ces services. Pour plus de
détails, consultez les sites Web de chaque service Web auquel vous
souhaitez vous enregistrer.
zz Des frais séparés pour la connexion au fournisseur d’accès et au point
d’accès peuvent s’appliquer.
zz Toute modification des services de vos services Web enregistrés peut
empêcher le fonctionnement ou nécessiter un fonctionnement différent de
celui indiqué dans les instructions de ce guide.
zz Pour en savoir plus sur les services Web que vous pouvez utiliser
via Wi-Fi à partir de l’appareil photo, visitez le site Web CANON
iMAGE GATEWAY.
240
„„ Enregistrement de CANON iMAGE GATEWAY
Reliez l’appareil photo et CANON iMAGE GATEWAY en ajoutant CANON
iMAGE GATEWAY comme service Web de destination sur l’appareil photo.
Connectez les appareils près du point d’accès, car vous aurez besoin
d’appuyer sur la touche WPS.
Veuillez noter que vous aurez besoin de saisir une adresse électronique
utilisée sur votre ordinateur ou smartphone pour recevoir un message de
notification indiquant que les réglages de liaison sont terminés.
1
2
Appuyez sur la touche
3
Donnez votre accord pour saisir une
adresse électronique.
[
.
]
zz Lisez l’accord affiché et choisissez
[J’accepte].
4
Établissez une connexion avec
un point d’accès.
zz [Connexion avec WPS] → [WPS (mode
PBC)] → [OK]
zz Appuyez sur la touche WPS du point
d’accès.
zz Choisissez [Réglage auto] sur l’écran
[Rég. adresse IP] de l’appareil photo.
241
5
Saisissez votre adresse
électronique.
6
Saisissez le numéro à quatre
chiffres de votre choix.
7
Vérifiez le message de notification.
zz [OK]
zz [
8
] devient alors [
].
Accédez à la page mentionnée
dans le message de notification et
terminez les réglages de liaison de
l’appareil photo.
zz Suivez les instructions pour terminer les
réglages sur la page des réglages de
liaison de l’appareil photo.
242
9
Choisissez [
].
zz CANON iMAGE GATEWAY est
désormais ajouté comme service Web
de destination.
zz Assurez-vous au préalable que l’application mail de votre ordinateur ou
smartphone n’est pas configurée pour bloquer les e-mails provenant
des domaines pertinents, ce qui pourrait vous empêcher de recevoir le
message de notification.
„„ Enregistrement d’autres services Web
Vous pouvez également ajouter des services Web autres que CANON
iMAGE GATEWAY à l’appareil photo.
1
Connectez-vous à CANON iMAGE
GATEWAY et accédez à la page des
réglages du lien de l’appareil photo.
zz http://www.canon.com/cig/
2
Suivez les instructions à l’écran
pour définir les paramètres des
services Web que vous souhaitez
utiliser.
3
Appuyez sur la touche
choisir [
].
243
pour
zz En cas de changement des réglages configurés, mettez à jour les
réglages de l’appareil photo en enregistrant les services Web affectés sur
l’appareil photo.
zz Téléchargement d’images vers des
services Web
1
2
Appuyez sur la touche
.
Choisissez la destination.
zz Choisissez une icône de service Web.
zz Si un service Web offre plusieurs
destinataires ou options de partage,
choisissez un élément sur l’écran affiché
pour la sélection des destinataires.
3
Envoyez une image.
zz Choisissez les options d’envoi et
téléchargez l’image.
zz Lors du téléchargement sur YouTube,
lisez les conditions de service et
choisissez [J’accepte].
zz Une fois l’image envoyée, [OK] s’affiche.
pour revenir à
Appuyez sur la touche
l’écran de lecture.
zz Pour voir les images téléchargées sur CANON iMAGE GATEWAY sur
un smartphone, essayez l’app dédiée Canon Online Photo Album.
Téléchargez et installez l’app Canon Online Photo Album pour iPhone ou
iPad depuis l’App Store ou pour les appareils Android depuis Google Play.
244
Diffuser des images en streaming
Les images peuvent être diffusées en direct depuis l’appareil photo.
Consultez au préalable les exigences de streaming YouTube sur le site
YouTube.
1
Activez le streaming YouTube dans
votre compte.
zz Effectuez les réglages de streaming
requis sur le site YouTube.
zz Visitez le site YouTube pour obtenir des
instructions.
2
Inscrivez-vous à CANON iMAGE
GATEWAY et effectuez les réglages
de liaison de l’appareil photo.
zz Enregistrez l’appareil photo sur CANON
iMAGE GATEWAY et effectuez les
réglages de liaison de l’appareil photo
comme décrit dans « Enregistrement de
CANON iMAGE GATEWAY » (= 241).
3
Connectez-vous à CANON iMAGE
GATEWAY et accédez à la page des
réglages du lien de l’appareil photo.
zz http://www.canon.com/cig/
245
4
Activez le streaming YouTube sur
l’écran de réglages du service Web
de CANON iMAGE GATEWAY.
zz Choisissez la rubrique [LIVE Streaming]
et suivez les instructions affichées pour
effectuer les réglages.
zz Réglez [LIVE Streaming] sur [ON].
5
Activez le mode
6
Appuyez sur la touche
choisir [
].
.
zz Vous pouvez régler l’appareil photo sur
le mode d’enregistrement vidéo et choisir
l’enregistrement vidéo avec exposition
automatique ou manuelle. (Pour régler :
→ [Mode d’expo])
touche
pour
zz L’icône [LIVE Streaming] s’affiche.
zz Également disponible depuis l’écran
[Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Diffusion en streaming
zz YouTube est le seul service de streaming pris en charge par cet
appareil photo.
zz Il est nécessaire d’être inscrit à CANON iMAGE GATEWAY pour pouvoir
utiliser les services de streaming.
zz Le streaming YouTube est susceptible d’être modifié, suspendu ou résilié
sans préavis.
zz Canon n’est en aucun cas responsable des services tiers comme le
streaming YouTube.
246
zz Aucune image n’est enregistrée sur la carte pendant le streaming (mais
une carte doit être insérée dans l’appareil photo).
]
zz Les images sont diffusées en streaming à environ 6 Mbps pour [
] (PAL).
(NTSC) ou [
zz Les images sont diffusées en streaming horizontalement, quel que soit le
].
réglage [Ajt info rotation
zz La batterie n’est pas chargée si vous diffusez en streaming pendant
l’utilisation de l’adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément), et
l’alimentation est fournie uniquement à l’appareil photo.
zz La synchronisation via Bluetooth n’est pas possible pendant le streaming.
zz Le son peut être bruyant pendant le streaming. Vérifiez au préalable la
présence de bruit avec [PRVW] (= 251), par exemple. Si le bruit du
microphone externe est gênant, essayez de le placer sur le côté gauche
de l’appareil photo (du côté borne d’entrée pour microphone externe) aussi
loin que possible de l’appareil photo.
zz Diffuser maintenant
1
[Diffusion en direct]
2
Consultez les conditions de service.
3
[Diffuser maintenant]
zz Lisez l’accord affiché et choisissez
[J’accepte].
247
4
Consultez les détails du streaming
→ [OK]
5
[OK]
6
Lancez la diffusion en streaming.
zz Configurez les fonctions
d’enregistrement, comme pour
l’enregistrement vidéo standard.
zz Une fois prêt à lancer la diffusion en
streaming, appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo.
zz Le streaming commence
automatiquement juste après l’affichage
de [Préparer le streaming].
zz [ LIVE] s’affiche dans le coin supérieur
droit pendant la diffusion en streaming.
zz La durée écoulée depuis que vous avez
appuyé sur la touche d’enregistrement
vidéo est affichée dans le coin supérieur
gauche, avec le nombre de spectateurs
dans le coin inférieur gauche.
zz Consultez la page YouTube En direct
pour voir à quoi ressemblent les images
diffusées en streaming.
248
7
Arrêtez la diffusion en streaming.
8
Quittez le mode de diffusion
en direct.
zz Appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo pour arrêter
le streaming.
zz Appuyez sur la touche
choisir [OK].
pour
zz Il faudra un moment avant que le streaming commence à l’étape 6.
N’utilisez pas l’appareil photo pendant que le message est affiché.
zz En cas de problèmes d’affichage (caractères corrompus) sur l’appareil
photo du texte saisi sur la page YouTube, saisissez-le à nouveau sur la
page YouTube au format ASCII (lettres ou chiffres à un octet).
zz Évènements (Streaming)
Vous pouvez également diffuser en streaming en sélectionnant un
évènement que vous avez configuré au préalable sur la page YouTube
En direct (en entrant l’heure de diffusion et le titre).
1
Effectuez les réglages de l’évènement
sur la page YouTube En direct.
zz Visitez le site YouTube pour obtenir des
instructions.
2
[Diffusion en direct]
249
3
Consultez les conditions de service.
4
[Évènements]
5
Choisissez un évènement.
6
Consultez les détails du streaming
→ [OK]
7
[OK]
zz Lisez l’accord affiché et choisissez
[J’accepte].
zz Choisissez un évènement que vous
avez entré au préalable dans YouTube
En direct.
250
8
Appuyez sur la touche
.
zz Choisissez [PRVW] ou [LIVE].
zz [PRVW] (prévisualisation) : vous permet de
tester le streaming sans rendre publiques
les images. Utile pour vérifier les images
avant de les diffuser en streaming.
[LIVE] : vous permet de lancer
immédiatement la diffusion en
streaming en appuyant sur la touche
d’enregistrement vidéo.
9
Lancez la diffusion en streaming.
zz Configurez les fonctions
d’enregistrement, comme pour
l’enregistrement vidéo standard.
zz Une fois prêt à lancer la diffusion en
streaming, appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo.
zz Le streaming commence juste après
l’affichage de [Préparer prévisualisation]
ou [Préparer le streaming].
zz [ PRVW] ou [ LIVE] s’affiche dans le
coin supérieur droit pendant la diffusion
en streaming.
zz La durée écoulée depuis que vous avez
appuyé sur la touche d’enregistrement
vidéo est affichée dans le coin supérieur
gauche, avec le nombre de spectateurs
dans le coin inférieur gauche.
zz Consultez la page YouTube En direct
pour voir à quoi ressemblent les images
diffusées en streaming.
251
10
Arrêtez la diffusion en streaming.
zz Appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo pour arrêter
le streaming.
zz Après vérification de l’image avec
[PRVW], revenez à l’étape 8 et
choisissez [LIVE] pour lancer la diffusion
en streaming.
11
Quittez le mode de diffusion
en direct.
zz Appuyez sur la touche
choisir [OK].
pour
zz Il faudra un moment avant que le streaming commence à l’étape 9.
N’utilisez pas l’appareil photo pendant que le message est affiché.
zz Jusqu’à 20 évènements sont affichés.
zz Le nombre de spectateurs n’est pas indiqué pendant les prévisualisations.
zz En cas de problèmes d’affichage (caractères corrompus) sur l’appareil
photo du texte saisi sur la page YouTube, saisissez-le à nouveau sur la
page YouTube au format ASCII (lettres ou chiffres à un octet).
252
Reconnexion via Wi-Fi
Il est possible de se reconnecter à des appareils ou services Web via Wi-Fi
une fois que les réglages de connexion sont enregistrés.
1
2
Appuyez sur la touche
.
Dans les connexions passées,
choisissez une destination.
zz Si votre destination n’est pas affichée,
appuyez sur les touches / pour
basculer sur d’autres écrans.
zz Pour les services Web, la connexion est
à présent terminée.
3
Préparez l’autre appareil.
zz Préparez l’autre appareil en suivant les
instructions affichées.
253
Comment mettre fin aux
connexions Wi-Fi
1
Appuyez sur la touche
2
[Couper,quit.] → [OK]
254
.
Effacement des informations des
appareils synchronisés via Bluetooth
Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit.
1
[Connexion Wi-Fi/Bluetooth] →
[ Connexion au smartphone]
2
3
[Modifier/supprimer périphérique]
4
[Supprimer informations connexion]
→ [OK]
5
Préparez le smartphone.
Choisissez le smartphone avec des
informations enregistrées à effacer.
zz Dans les réglages système Bluetooth,
effacez les informations sur l’appareil
photo enregistrées.
255
Modification ou suppression des
réglages de connexion
Les réglages de connexion sauvegardés sur l’appareil photo peuvent être
modifiés ou supprimés. Avant de modifier ou supprimer des réglages de
connexion, mettez fin à la connexion Wi-Fi.
1
2
Appuyez sur la touche
.
Choisissez un élément.
zz Sur l’écran de gauche, vous pouvez
passer à d’autres écrans en appuyant sur
les touches / .
zz Sur l’écran de gauche, choisissez un
élément avec des réglages de connexion
à supprimer ou modifier.
3
Choisissez [Modifier/supprimer
périphérique].
zz Sur l’écran affiché, choisissez un appareil
avec des réglages de connexion à
modifier, puis modifiez le pseudo ou
d’autres informations.
zz Vous pouvez changer de connexion
Bluetooth en choisissant un smartphone
étiqueté avec [ ] en gris. Après que
l’écran [Connexion au smartphone]
s’affiche, choisissez [Synchroniser via
Bluetooth], puis appuyez sur la touche
sur l’écran suivant.
256
Réglages des fonctions
Facilitez l’utilisation de l’appareil photo en personnalisant ou en réglant des
fonctions de base.
zz Ces réglages sont configurés sur les onglets de menu et .
Personnalisez les fonctions couramment utilisées pour plus de facilité.
zz Ces instructions concernent l’appareil photo en mode
257
.
Sélection et création de dossiers
Vous pouvez sélectionner ou créer les dossiers où sont sauvegardées
les images. De nouveaux dossiers peuvent être créés en sélectionnant
[Créer dossier] sur l’écran de sélection de dossiers.
1
[Sélectionner dossier]
2
Configurez les réglages.
zz Sélectionner des dossiers : sélectionnez
simplement un dossier
zz Créer des dossiers : [Créer dossier] →
[OK]
zz Les noms de dossier comprennent un numéro de dossier à trois chiffres,
suivi de cinq lettres ou numéros, comme 100CANON.
zz Des dossiers avec des numéros compris entre 100 et 999 peuvent
être créés.
258
Modification de la numérotation
des fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre
séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant
contenir jusqu’à 9 999 images chacun. Vous pouvez modifier la manière
dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
1
Continue
Réinit. Auto
Réinit. Man.
[N° fichiers] → [Numérotation] ou
[Réinit. Man.]
Les images sont numérotées à la suite (jusqu’à ce que
la 9999e photo soit prise/sauvegardée) même si vous
changez de carte mémoire ou de dossier.
La numérotation des images est réinitialisée à 0001 si
vous changez de carte mémoire ou lorsqu’un nouveau
dossier est créé.
Créé un nouveau dossier et commence la numérotation
des images depuis 0001.
zz Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue
peuvent être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images
présentes sur la carte mémoire nouvellement insérée. Pour commencer
à sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire
vide (ou formatée).
259
Configuration de la rotation
automatique des images verticales
Vous pouvez modifier le réglage de rotation automatique qui redresse les
images prises à la verticale lorsqu’elles sont affichées.
1
Oui
Oui
Désactivée
[Rotation auto]
Faire pivoter automatiquement les images pendant la
lecture à la fois sur l’appareil photo et l’ordinateur.
Faire pivoter automatiquement les images pendant la
lecture sur un ordinateur.
Ne pas faire pivoter automatiquement les images.
260
Ajout d’informations sur l’orientation
aux vidéos
Pour les vidéos enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement,
les informations sur l’orientation indiquant quel côté est en haut peuvent
être ajoutées automatiquement pour permettre la lecture dans la même
orientation sur des smartphones ou d’autres appareils.
1
Act.
Désac.
[Ajt info rotation
]
Lisez les vidéos sur des smartphones ou d’autres
appareils dans l’orientation dans laquelle elles ont été
enregistrées.
Lisez les vidéos horizontalement sur les smartphones
ou d’autres appareils, quelle que soit l’orientation de
l’enregistrement.
* Ces vidéos sont lues horizontalement sur l’appareil photo, quel que soit le
réglage [Ajt info rotation
].
261
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée
sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo.
Le formatage simple peut se révéler pratique si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, la lecture/écriture des images sur la carte
mémoire est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente ou
l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement.
Le formatage habituel et le formatage simple effacent tous deux toutes les
données sur une carte mémoire et elles ne peuvent pas être récupérées.
1
[Formater la carte]
zz Formatage : [OK]
zz Formatage de bas niveau : touche
pour sélectionner [ ] → [OK]
262
zz Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie
uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et
n’efface pas complètement les données. Lorsque vous jetez ou transférez
la propriété des cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger
vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement
les cartes.
zz La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
zz Le formatage simple prend plus de temps que le formatage initial,
car les données sont effacées de toutes les zones de stockage de la
carte mémoire.
zz Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant
[Annuler]. Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte
mémoire peut être utilisée normalement.
263
Réglage de l’affichage de l’écran
de démarrage
Spécifiez l’affichage de l’écran de démarrage qui apparaît lorsque vous
mettez l’appareil photo sous tension.
1
[Première image]
264
Utilisation du Mode veille
Cette fonction vous permet d’économiser la batterie dans les modes de
prise de vue. Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé, l’écran s’assombrit
pour économiser la batterie.
1
Activé
Arrêt
[Mode veille]
L’écran s’assombrit lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant environ deux secondes ; puis environ dix secondes
après s’être assombri, l’écran s’éteint. L’appareil photo
s’éteint après environ trois minutes d’inactivité. Pour activer
l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran
est éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Le mode veille n’est pas utilisé.
265
Réglage des fonctions d’économie
d’énergie
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de
l’écran (Arrêt auto et Aff. désac., respectivement) au besoin.
1
2
[Mode éco]
Configurez les réglages.
zz Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de choisir
[Mode éco] → [Aff. désac.] et [Arrêt auto] → [1 min.] ou moins.
zz Le réglage [Aff. désac.] est appliqué même si vous réglez [Arrêt auto] sur
[Désactiver].
266
Réglage de la luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
1
2
[Aff. luminosité]
Configurez les réglages.
zz Touches / → touche
zz Pour une luminosité maximale (indépendamment du réglage
[Aff. luminosité]), maintenez enfoncée la touche
pendant au moins
une seconde depuis l’écran de prise de vue ou pendant l’affichage
image par image. Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée
une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou
la touche
redémarrez l’appareil photo.
267
Changement de couleur des
informations de l’écran
La couleur des informations affichées sur l’écran et les menus peut être
modifiée pour convenir à la prise de vue dans des conditions de faible
éclairage. L’activation de ce réglage se révèle pratique dans des modes tels
que [ ], [ ], [ ] et [
].
1
[Affichage nuit]
zz Pour ramener [Affichage nuit] sur [Arrêt], maintenez enfoncée la
pendant au moins une seconde sur l’écran de prise de vue ou
touche
durant la lecture avec l’affichage image par image.
268
Réglage de la date, de l’heure et du
fuseau horaire
Réglez la date, l’heure et le fuseau horaire.
1
2
[Date/Heure/Zone]
Configurez les réglages.
zz Exécutez les étapes 2 et 3 de « Réglage
de la date, de l’heure, du fuseau horaire
et de la langue » (= 25) pour ajuster
les réglages.
269
Modification de la langue
La langue d’affichage actuelle peut être modifiée.
1
2
[Langue ]
Configurez les réglages.
zz Touches /
→ touche
270
/ / pour choisir une langue
Délai de la rétraction de l’objectif
Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une
minute après que vous avez appuyé sur la touche
dans les modes de
prise de vue. Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se
rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche
.
1
[Rétract. obj.]
271
Réglage du système vidéo
Réglez le système vidéo de n’importe quel téléviseur utilisé pour l’affichage.
Ce réglage détermine la qualité d’image (cadence d’enregistrement des
images) disponible pour les vidéos.
1
Pour NTSC
Pour PAL
[Système vidéo]
Pour les régions utilisant le système TV NTSC, comme
l’Amérique du Nord, le Japon, la Corée du Sud et le Mexique.
Pour les régions utilisant le système TV PAL comme l’Europe,
la Russie, la Chine, et l’Australie.
272
Réglage du panneau tactile
La sensibilité du panneau tactile peut être augmentée pour répondre à un
effleurement plus léger ou vous pouvez désactiver la commande tactile.
1
[Commande tactile]
zz Pour augmenter la sensibilité du
panneau : [Sensible]
zz Pour désactiver le panneau : [Désactivée]
zz Augmentez la sensibilité du panneau tactile si les gestes ne sont pas
facilement détectés.
zz Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le panneau tactile.
-- L’écran n’est pas sensible à la pression. N’utilisez pas d’objets pointus
comme l’ongle ou un stylo à bille pour les opérations tactiles.
-- N’effectuez pas d’opérations sur l’écran tactile si vous avez les
doigts mouillés.
-- Si vous effectuez des opérations sur l’écran tactile alors que l’écran
ou vos doigts sont mouillés, l’appareil photo peut ne pas répondre ou
présenter un dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez l’appareil photo
et séchez l’écran avec un chiffon.
-- N’appliquez pas de protecteurs d’écran ou de film adhésif vendus
séparément. Cela risque de réduire la réactivité des opérations tactiles.
zz L’appareil photo peut être moins réactif si vous effectuez rapidement les
opérations tactiles lorsque le réglage est sur [Sensible].
273
Réglage des bips
Spécifiez si vous souhaitez que l’appareil photo émette des sons lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course ou utilisez le retardateur.
1
[Signal sonore]
274
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo.
1
2
[Volume]
Configurez les réglages.
zz Touche
275
→ touches /
Réglage de la résolution de la
sortie HDMI
Réglez la résolution de sortie utilisée pour les images de l’appareil photo
lorsqu’il est raccordé à un téléviseur ou un enregistreur externe avec un
câble HDMI.
1
Auto
1080p
[Résolution HDMI]
Les images sont automatiquement affichées à la résolution
optimale pour le téléviseur connecté.
Sortie à une résolution de 1080p. Sélectionnez cette option
si vous préférez éviter les problèmes d’affichage ou de retard
lors du changement de résolution.
276
Lecture RAW sur un téléviseur HDR
Vous pouvez voir les images RAW en HDR en raccordant l’appareil photo à
un téléviseur HDR.
1
[Sortie HDR HDMI]
zz Pour un affichage des couleurs de l’image correspondant aux
caractéristiques du téléviseur HDR, choisissez [Sortie HDR HDMI] →
[Activée].
zz Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l’entrée HDR.
Pour en savoir plus sur la manière de permuter les entrées sur le
téléviseur, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
zz La sortie HDR n’est pas disponible pour les images dans des ensembles
(rouleaux) capturés en mode de rafale RAW.
zz Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à
ce que vous attendiez.
zz Certains effets d’image et informations peuvent ne pas s’afficher sur un
téléviseur HDR.
277
Personnalisation de l’affichage des
informations de prise de vue
Vous pouvez personnaliser les détails et les écrans des informations
indiquées sur l’appareil photo lorsque vous photographiez. L’affichage du
quadrillage et de l’histogramme peut également être configuré.
1
[Affichage info pdv] → [Réglages
info écran]
2
Appuyez sur les touches
sélectionnez les écrans.
/
et
zz Pour les écrans que vous préférez ne pas
pour
afficher, appuyez sur la touche
effacer [ ].
zz Pour modifier l’écran, appuyez sur la
touche .
3
Modifiez l’écran.
zz Utilisez les touches / pour naviguer
entre les éléments.
pour ajouter un [ ]
zz Utilisez la touche
à côté des éléments à afficher.
zz Choisissez [OK] pour appliquer vos
réglages.
zz L’affichage du quadrillage peut être configuré via [Affichage info pdv] →
[Aff. quadrillage].
zz Pour passer d’un histogramme de luminosité à un histogramme RVB
ou pour ajuster la taille d’affichage, choisissez [Affichage info pdv] →
[Histogramme].
[Méthode AF] est réglé
zz Le niveau électronique ne s’affiche pas lorsque
].
sur [
278
Réglage de l’affichage inversé
Spécifiez si vous souhaitez afficher une image inversée lorsque vous
photographiez avec l’écran pivoté vers l’avant.
1
[Aff. inversé]
279
Affichage métrique / impérial
Modifiez les unités de mesure affichées dans la barre de zoom (= 97),
sur l’indicateur de mise au point manuelle (= 100) et ailleurs pour les faire
passer de m/cm à ft/in, au besoin.
1
[Unités]
280
Configuration du guide des fonctions
Spécifiez si vous souhaitez afficher le guide des fonctions lorsque des
éléments sont sélectionnés sur l’écran de contrôle rapide.
1
[Guide fonctions]
281
Configuration des fonctions
personnalisées
Configurez les fonctions personnalisées pour une personnalisation avancée
de l’appareil photo.
1
[Fonct. personnalisées(C.Fn)]
2
Choisissez un élément.
3
Configurez les réglages.
zz Touches / → touche
C.Fn I:Exposition
Décalage de
sécurité
C.Fn II:Autres
Rotation bague
commande
C.Fn II:Autres
Rotation molette
sélection
C.Fn II:Autres
Commandes
personnalisées
Réglez sur [1:Activé] pour le réglage automatique
de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture
pour rapprocher le niveau d’exposition de l’exposition
standard si celle-ci n’est pas disponible autrement
avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture
que vous avez spécifiées dans le mode
ou
.
Changez le sens de rotation de la bague
Changez le sens de rotation de la molette
.
.
Personnalisez les fonctions des touches, comme le
déclencheur.
282
zz Lorsque C.Fn-2 ou C.Fn-3 est réglée sur [1:Sens inversé], le changement
du sens de rotation ne s’applique qu’à la vitesse d’obturation, la valeur
d’ouverture ou le réglage du décalage de programme, tel qu’attribué à la
ou à la molette .
bague
zz Pour rétablir les réglages par défaut de [Fonct. personnalisées(C.Fn)]
(sauf les réglages [Commandes personnalisées]), choisissez [Réinit.
l’appareil] → [Autres réglages] → [Fonct. personnalisées(C.Fn)] → [OK].
zz Personnalisation des touches
Personnalisez les fonctions des touches, comme le déclencheur.
Les réglages de la touche
(verrouillage de l’exposition automatique), de
la bague et de la molette
s’appliquent aux modes
/ /
/
/ / .
Les réglages [
Déclencheur mi-course] et [
Touche vidéo]
s’appliquent aux modes /
/
/ / .
1
[C.Fn II:Autres Commandes
personnalisées]
2
Choisissez une touche.
3
Choisissez une fonction.
283
zz Vous pouvez attribuer la fonctionnalité [Correction d'exposition] à la
bague . Pour ajuster la correction d’exposition avec la molette ,
choisissez [ ] sur l’écran de réglage des commandes personnalisées,
choisissez [ ], revenez sur l’écran de prise de vue, puis placez la molette
de correction d’exposition sur la position [ ].
avec la molette de correction d’exposition réglée sur [ ] et
zz En mode
et la molette
réglées sur [STD], il est possible de régler la
la bague
pendant que le délai
correction d’exposition au moyen de la molette
mesure est actif.
dépendent du mode de prise de
zz Les options réglables avec la bague
/
/
ou en mode
/ ).
vue (si l’appareil photo est en mode /
zz Pour rétablir les réglages par défaut de [Commandes personnalisées],
choisissez [Réinit. l’appareil] → [Autres réglages] → [Commandes
personnalisées] → [OK].
zz Certaines fonctions que vous configurez peuvent ne pas s’appliquer
(peuvent être désactivées) en mode vidéo.
Options réglables lorsque [STD] est attribué
Éléments
Modes de prise de vue
Réglages
Bague
STD
Décalage de
programme
Vitesse
d’obturation
Valeur
d’ouverture
Molette
STD
―
―
―
* Lorsque la bague n’est pas attribuée à [STD] mais à la molette , vous
pouvez utiliser la molette
pour régler le décalage de programme en
mode , la vitesse d’obturation en mode
ou la valeur d’ouverture en
mode
.
* Lorsque la molette
est attribuée à [STD] en mode / , vous pouvez
l’utiliser pour régler la vitesse d’obturation (ou la valeur d’ouverture)
lorsque la bague est attribuée à [
] (ou [
]).
284
Modes de prise de vue personnalisée
(Mode C)
Sauvegardez les modes de prise de vue couramment utilisés et vos
réglages de fonction configurés pour les réutiliser par la suite. Pour accéder
ultérieurement aux réglages sauvegardés, il vous suffit de tourner la molette
modes sur . Même les réglages généralement effacés lorsque vous
changez de modes de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension
peuvent être conservés de cette façon.
Réglages pouvant être sauvegardés
zz Modes de prise de vue ( /
/
/
)
zz Fonctionnalités réglées dans les modes
exceptions)
/
/
/
(avec quelques
zz Positions du zoom
zz Positions de mise au point manuelle (= 100)
1
Activez un mode de prise de
vue avec les réglages que vous
souhaitez sauvegarder et modifiez
les réglages comme souhaité.
2
[Mode de pdv perso (mode C)]
3
[Enregistrer réglages]
285
zz Pour modifier les réglages sauvegardés (autres que le mode de prise de
vue), choisissez , modifiez les réglages, puis choisissez [Mode de
pdv perso (mode C)] → [Enregistrer réglages] à nouveau. Ces détails de
réglage ne sont pas appliqués aux autres modes de prise de vue.
zz Pour ramener les réglages sauvegardés à leurs valeurs par défaut,
choisissez [Mode de pdv perso (mode C)] → [Réinitialiser les réglages].
zz Pour mettre automatiquement à jour les réglages sauvegardés avec tout
changement apporté pendant la prise de vue en mode , réglez [Mode
de pdv perso (mode C)] → [Mise à jour auto] → [Activer].
286
Rétablissement des réglages par
défaut de l’appareil photo
Rétablissez les réglages par défaut de l’appareil photo dans les modes
/
/
/ / .
1
[Réinit. l’appareil]
zz Réinitialiser les réglages de base :
[Régl. de base] → [OK]
zz Réinitialiser les autres réglages :
[Autres réglages] → choisissez un
élément → [OK]
zz Les réglages de base comme [Langue ] et [Date/Heure/Zone] ne sont
pas ramenés à leurs valeurs par défaut.
287
Réglage des informations de
copyright à enregistrer sur les images
Le nom de l’auteur et les détails de copyright que vous avez spécifiés
peuvent être enregistrés dans vos photos.
1
[Infos de copyright] → [Saisir nom
de l’auteur] ou [Saisir détails du
copyright]
zz Tapez un nom → touche
→ [OK]
zz Pour vérifier les informations saisies, choisissez [Infos de copyright] →
[Afficher infos copyright].
zz Vous pouvez supprimer simultanément le nom de l’auteur et les détails
de copyright en choisissant [Infos de copyright] → [Supprimer infos de
copyright], mais les informations de copyright déjà enregistrées dans les
images ne seront pas supprimées.
288
Téléchargement des manuels/
logiciels à partir d’un code QR
Un code QR peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo pour accéder à
une page Web de téléchargement des modes d’emploi et des logiciels.
1
[URL manuel/logiciel]
289
Affichage des logos de certification
Certains logos pour les exigences de certification satisfaites par l’appareil
photo peuvent être vus sur l’écran.
1
[Afficher logo certification]
290
Sauvegarde des éléments du menu
de prise de vue fréquemment utilisés
(Mon menu)
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à six éléments du menu de prise de vue
fréquemment utilisés sur l’onglet . En personnalisant l’onglet , vous
pouvez accéder rapidement à ces éléments depuis un écran unique.
1
2
3
[Ajouter onglet Mon menu] →
[OK]
[Configurer]
[Choisir paramètres à enreg.]
zz Choisissez un élément → [OK]
zz Les éléments que vous avez sélectionnés
sont ajoutés à l’onglet Mon menu.
Réorganiser les éléments
zz [Trier paramètres enregistrés] →
choisissez un élément à déplacer →
touches / pour déplacer → touche
291
zz Vous pouvez ajouter jusqu’à [ 5] onglets Mon menu.
zz Si vous choisissez [Configurer] → [Effac. tous param. sur onglet] → [OK]
sur l’onglet Mon menu que vous avez ajouté, tous les éléments ajoutés à
l’onglet seront supprimés.
zz Renommage des onglets Mon menu
1
[Renommer onglet]
2
Changez le nom de l’onglet.
zz Saisissez un nom d’onglet → touche
→ [OK]
zz Suppression d’un onglet Mon menu
1
[Effacer onglet]
zz Suppression de tous les onglet Mon menu
1
[Effacer tous onglets Mon menu]
292
zz Suppression de tous les éléments ajoutés
1
[Effacer tous paramètres]
zz Personnalisation de l’affichage de Mon menu
Spécifiez l’écran qui s’affichera lorsque la touche
modes de prise de vue.
1
Affichage normal
Affic. depuis onglet
Mon menu
Seul onglet Mon menu
affiché
est enfoncée en
[Affich. menu]
Affichez le plus récent menu, comme illustré
pour votre opération précédente.
Démarrez l’affichage depuis les écrans
d’onglet .
Limitez l’affichage aux écrans d’onglet
293
.
Accessoires
Profitez davantage de l’appareil photo avec les accessoires Canon en
option et d’autres accessoires compatibles vendus séparément.
„„ L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est
recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances
optimales avec des accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit
et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un
accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la
batterie, par exemple). Veuillez noter que toutes réparations que pourrait
nécessiter votre produit Canon suite à un tel dysfonctionnement ne sont
pas couvertes par la garantie et seront payantes.
294
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne
plus être disponibles.
zz Alimentation
Batterie NB-13L
zz Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie série CB-2LH
zz Chargeur pour batterie NB-13L
Adaptateur secteur USB PD-E1
zz Adaptateur permettant d’utiliser l’appareil
photo avec l’alimentation secteur
zz Le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur USB peuvent être utilisés
dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz).
zz Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en
vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur
électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
zz Flash
Flash haute puissance HF-DC2
zz Flash externe pour éclairer les sujets
hors de portée du flash intégré.
295
zz Autres
Câble d’interface IFC-100U
zz Permet de raccorder l’appareil photo à un
ordinateur
Télécommande sans fil BR-E1
zz Télécommande sans fil avec Bluetooth
zz Imprimantes
Imprimantes Canon compatibles
PictBridge
zz Vous pouvez imprimer des images même
sans utiliser un ordinateur en connectant
l’appareil photo directement à une
imprimante.
296
Utilisation d’accessoires en option
zz Lecture sur un téléviseur
Vous pouvez afficher vos images sur un téléviseur en connectant l’appareil
photo à un téléviseur HD au moyen d’un câble HDMI en vente dans le
commerce (ne dépassant pas 2,5 m, avec un connecteur type D côté
appareil photo). Vous pouvez également prendre des photos tout en
prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
1
Assurez-vous que l’appareil photo
et le téléviseur sont éteints.
2
Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
3
Allumez le téléviseur et réglez
l’entrée du téléviseur sur la borne
connectée.
297
4
Passez à la lecture.
zz Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur.
(Rien ne s’affiche sur l’écran de
l’appareil photo.)
zz Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur.
zz Pendant la sortie HDMI, l’affichage de l’image suivante peut prendre un
certain temps si vous basculez entre les vidéos 4K et HD, ou des vidéos
ayant des cadences d’enregistrement des images différentes.
298
zz Utilisation d’un adaptateur secteur USB pour
charger/alimenter l’appareil photo
L’adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous permet d’utiliser
l’appareil photo tout en rechargeant la batterie sans la retirer.
1
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
2
Connectez l’adaptateur secteur USB.
3
Connectez le cordon d’alimentation.
zz Insérez la fiche de l’adaptateur comme
illustré.
zz Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur USB et branchez
l’autre extrémité sur la prise secteur.
zz Le témoin de charge (1) devient orange
et la charge commence.
(1)
zz Mettez l’appareil photo sous tension pour
l’utiliser pendant la charge de la batterie
(sauf lors de la prise de vue ou en attente
de prise de vue).
zz Le témoin s’éteint une fois la recharge
terminée.
299
zz Les icônes ont la signification suivante.
: charge/alimentation de l’appareil photo,
: alimentation de
: complètement chargé
l’appareil photo uniquement,
zz Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures.
zz Si le témoin de charge ne s’allume pas ou si un problème survient pendant
la charge (indiqué par le clignotement en orange du voyant au dos de
l’appareil photo), débranchez le cordon d’alimentation, remettez la batterie
en place et patientez quelques minutes avant de le brancher à nouveau.
Si le problème persiste, prenez contact avec un centre d’assistance.
zz La durée de charge nécessaire et la quantité chargée dépendent de la
température ambiante et de l’autonomie restante.
zz Par mesure de sécurité, la recharge à basse température prendra plus
de temps.
300
zz Prise de vue à distance
La télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) peut servir à la prise
de vue.
Reportez-vous également au mode d’emploi de la télécommande sans fil
pour de plus amples informations.
1
Synchronisez les appareils.
2
Maintenez enfoncées les deux
touches W et T sur la BR-E1
pendant au moins trois secondes.
zz
[Connexion Wi-Fi/Bluetooth] → [ ]
(Connexion à téléc. ss fil) → [Ajouter
périph pour connexion]
zz Les appareils sont à présent
synchronisés.
3
Configurez l’appareil photo pour la
prise de vue à distance.
zz Photos : touche
→[
]
zz Pour l’enregistrement vidéo, assurez‑vous
[Télécommande] est réglé sur
que
[Activée].
301
4
Prenez la photo.
zz Pour l’enregistrement vidéo, placez le
sélecteur de délai de déclenchement/
commutateur d’enregistrement vidéo de
et appuyez sur
la télécommande sur
la touche de déclenchement.
zz L’extinction automatique est déclenchée en deux minutes environ, même
si vous l’avez réglée sur une minute ou moins.
zz Pour effacer les informations de synchronisation, choisissez
[Connexion Wi-Fi/Bluetooth] → [ ] → [Supprimer informations
connexion] → [OK].
zz Utilisation d’un microphone externe
Pour enregistrer avec un microphone externe (= 32), raccordez un
microphone externe en vente dans le commerce avec mini-fiche (3,5 mm
de diamètre) à la borne d’entrée pour microphone externe. Veuillez noter
que le microphone intégré n’est pas utilisé pour l’enregistrement lorsqu’un
microphone externe est connecté.
1
Connectez le microphone externe.
zz Insérez la fiche du microphone externe
comme illustré.
zz Tous réglages de l’atténuateur que vous avez configurés sont également
appliqués à l’enregistrement avec le microphone externe.
zz Si vous connectez un microphone externe, le réglage [Filtre anti-vent] sera
désactivé.
302
Sauvegarde des images sur
un ordinateur
Vous pouvez sauvegarder sur un ordinateur les images que vous avez
capturées en connectant l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble
d’interface IFC-100U (vendu séparément ; côté appareil photo : type C).
Pour en savoir plus sur les connexions d’ordinateur, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
1
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
2
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
3
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
zz Pour ouvrir les images, servez-vous d’un
logiciel préinstallé ou d’usage courant.
zz Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour transférer
les images.
303
Impression de photos
Imprimez vos photos en connectant l’appareil photo à une imprimante
compatible PictBridge avec un câble USB (vendu séparément ; côté
appareil photo : type C).
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée
ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles
dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
1
Assurez-vous que l’appareil photo
et l’imprimante sont éteints.
2
Connectez l’appareil photo à
l’imprimante.
3
4
Mettez l’imprimante sous tension.
Basculez sur la lecture et choisissez
une image.
304
5
Accédez à l’écran d’impression.
6
[Imprimer]
zz Touche
305
→ [Imprimer image]
Annexe
306
Précautions de manipulation
zz Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
zz Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs
ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques.
Les champs électromagnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements ou effacer les données d’image.
zz Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo
ou l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon
pour lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus.
zz N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
zz Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance.
zz Rangez les batteries non utilisées dans un sac en plastique ou autre
récipient. Pour conserver les performances de la batterie si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps, environ une fois
par an, chargez-la, puis utilisez l’appareil photo jusqu’à épuisement de
la batterie avant de la ranger.
307
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier
les points suivants. Si le problème persiste, prenez contact avec un centre
d’assistance.
„„ Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
zz Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie.
Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la
batterie à plusieurs reprises.
La batterie se vide rapidement.
zz Les performances de la batterie diminuent à faible température.
Essayez de réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple,
dans votre poche en vous assurant que les bornes ne touchent pas
d’objets métalliques.
zz Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie.
Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la
batterie à plusieurs reprises.
zz Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours
rapidement après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie
utile. Achetez-en une neuve.
La batterie gonfle.
zz Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes
de sécurité. Cependant, si le gonflement de la batterie empêche
d’insérer la batterie dans l’appareil photo, prenez contact avec un
centre d’assistance.
„„ Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
zz Pendant la lecture, enfoncez le déclencheur à mi-course.
308
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
zz Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas
enregistrés sur les photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
-- L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître
sous un éclairage fluorescent ou LED.
L’enregistrement vidéo ou la lecture s’arrête brusquement.
] ou [
], utilisez une carte mémoire UHS-I avec
zz Pour [
une classe de vitesse UHS de 3 ou supérieure.
zz Pour les vidéos HFR, utilisez une carte mémoire UHS-I avec une
classe de vitesse UHS de 3 ou supérieure.
zz Pour la lecture de vidéos Time-lapse 4K (1), de vidéos Time-lapse
Full‑HD (2) ou de vidéos en mode Auto hybride (3), optez pour une
carte mémoire ayant une vitesse de lecture d’environ (1) 300 Mbps
ou (2)/(3) 90 Mbps ou plus rapide. Si vous utilisez une carte mémoire
lente, la lecture vidéo en cours risque de s’arrêter.
[
] s’affiche et l’appareil photo s’éteint automatiquement.
zz Après une prise de vue prolongée ou par temps chaud, [ ] s’affiche
pour indiquer que l’appareil photo s’éteindra bientôt automatiquement.
Dans ce cas, éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.
La prise de vue en continu est beaucoup plus lente.
zz Sous une température élevée, la prise de vue en continu peut être
beaucoup plus lente. Dans ce cas, éteignez l’appareil photo et
laissez‑le refroidir.
[
] s’affiche.
zz [ ] peut s’afficher après l’enregistrement répété de vidéos avec les
réglages suivants, ou si vous maintenez l’appareil photo en attente
d’enregistrement vidéo pendant des périodes prolongées.
-- Enregistrement vidéo 4K
-- Enregistrement vidéo HFR
-- Enregistrement vidéo pendant la connexion par liaison Wi-Fi
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes environ si
vous continuez à enregistrer avec [ ] affiché. L’appareil photo peut aussi
s’éteindre automatiquement s’il est en attente d’enregistrement vidéo avec
[ ] affiché. Lorsque [ ] est affiché, mettez l’appareil photo hors tension
et laissez-le refroidir.
309
zz La date/l’heure/la zone doivent être réglées pour permettre le contrôle
normal de la température de l’appareil photo. Une fois la date/l’heure/
la zone réglées, les avertissements de température peuvent s’afficher
correctement.
zz Si le message [Surchauffe! Eteindre.] s’affiche, éteignez l’appareil
photo et patientez au moins 5 minutes. Notez que l’appareil photo doit
être éteint 20 minutes ou plus si vous comptez enregistrer une vidéo 4K
de maximum 9 minutes 59 secondes ou une vidéo à cadence rapide de
maximum 7 minutes 29 secondes. (Les durées réelles d’enregistrement
des vidéos peuvent être plus courtes, selon l’environnement
d’enregistrement et les conditions d’utilisation.)
La qualité de l’image est médiocre.
zz La qualité de l’image peut diminuer si vous photographiez alors que
la température interne de l’appareil est élevée.
Les photos ne sont pas nettes.
zz Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
zz Essayez de photographier avec le verrouillage de la mise au point
automatique.
Aucun collimateur AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au
point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
zz Pour que les collimateurs AF s’affichent et que l’appareil photo fasse
correctement la mise au point, essayez de cadrer la scène avec les
zones du sujet à fort contraste centrées avant d’enfoncer le déclencheur
à mi-course (ou d’appuyer dessus à mi-course à plusieurs reprises).
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
zz Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition.
zz Utilisez la fonction de verrouillage de l’exposition automatique ou
de mesure spot.
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
zz Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition.
zz Utilisez la fonction de verrouillage de l’exposition automatique ou
de mesure spot.
zz Diminuez l’éclairage sur les sujets.
310
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche.
zz Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou
en modifiant le niveau de puissance du flash.
zz Augmentez la sensibilité ISO.
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes
lumières sont délavées.
zz Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou
en modifiant le niveau de puissance du flash.
„„ Enregistrement de vidéos
Les sujets semblent déformés.
zz Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler
déformés.
„„ Wi-Fi
Impossible d’accéder au menu Wi-Fi en appuyant sur la touche
.
zz Il n’est pas possible d’accéder au menu Wi-Fi lorsque l’appareil
photo est raccordé à une imprimante ou un ordinateur via un câble.
Débranchez le câble.
Impossible de se connecter au point d’accès.
zz Confirmez que le canal du point d’accès est réglé sur un canal pris en
charge par l’appareil photo. Veuillez noter qu’au lieu de l’attribution
automatique des canaux, il est recommandé de spécifier manuellement
un canal pris en charge. Pour en savoir plus sur les canaux pris en
charge, consultez le site Web de Canon.
Le temps d’envoi des images est long. / La connexion sans fil est interrompue.
zz N’utilisez pas l’appareil photo à proximité de sources d’interférence du
signal Wi-Fi comme les fours à micro-ondes ou d’autres équipements
fonctionnant sur la bande 2,4 GHz.
zz Rapprochez l’appareil photo de l’autre appareil auquel vous essayez de
vous connecter (le point d’accès par exemple) et assurez-vous qu’il n’y
a pas d’obstacles entre les appareils.
Synchronisation impossible avec un smartphone via Bluetooth.
zz La synchronisation avec un smartphone via Bluetooth est impossible si
vous utilisez la télécommande sans fil BR-E1.
311
„„ Codes d’erreur
Les codes d’erreur (Errxx) et les réponses recommandées sont affichés.
zz Les codes d’erreur sont affichés si des problèmes se produisent avec
l’appareil photo. Si le problème persiste, notez par écrit le code d’erreur
(Errxx) et prenez contact avec un centre d’assistance.
zz Les numéros d’erreur pour les erreurs de communication sans
fil (Errxx) sont affichés dans le coin supérieur droit de l’écran
[Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Appuyez sur la touche
pour voir les
détails des erreurs sur les écrans d’affichage des informations.
312
Informations à l’écran
zz Lors de la prise de vue
(48)
(49)
(50) (51) (52)
(14) (15)
(56)
(18)
(16)
(17) (19)(20)(21)(22)
(23)
(57)
(1)
(3)
(5)
(45)
(10)
(12)
(46)
(55)
(54)
(53)
(2)
(24)
(25)
(4)
(26)
(6)
(7)
(27)
(28)
(8)
(9)
(29)
(30)
(11)
(32)
(33)
(13)
(35)
(58)
(59)
(31)
(34)
(40) (41) (42) (43)(44)
(36)(37)(38)(39)
(61)
(47)
(62)
(63) (64)
(65)
(66) (67) (68) (69)
(1)
(70)
(60)
Mode de prise de vue,
icône de scène
(8)
Qualité de l’enregistrement vidéo
(2)
Méthode AF
(9)
Filtre ND
(3)
Bracketing de la mise au point/
Nombre de prises de vue
(10) Avertissement de bougé de
l’appareil photo
(4)
Opération AF
(5)
Quadrillage
(6)
Mode de mesure
(7)
Qualité de l’image
(11) Déclenchement tactile
(12) Mode d’acquisition/Retardateur
(13) Verrouillage de l’exposition
automatique
(14) Photos enregistrables/Rouleaux
enregistrables
313
(15) Photos en continu maximum/
Rouleaux en continu maximum
(fixés à 1)
(42) Force du signal Wi-Fi
(43) Priorité hautes lumières
(44) Sensibilité ISO
(16) Durée d’enregistrement vidéo
disponible
(45) Instantané vidéo
(46) Indicateur
(17) Niveau de la batterie
(18) Indicateur d’orientation vidéo
(47) AF Servo vidéo
(19) Agrandissement par zoom,
téléconvertisseur numérique
(48) Stabilisateur intelligent
(49) Mode Auto hybride/Type de résumé
(20) Collimateur AF
(50) Mode rafale RAW
Pré-prise de vue
(21) Zone de mesure spot
(51)
(22) Niveau électronique
(52) Réduction bruit multivues
(23) Contrôle rapide
(53)
(24) Histogramme
(54) Barre de zoom
(25) Plage de mise au point
(55)
Durée requise
(26) Balance des blancs
(56)
Intervalle
(27) Style d’image
(57) Vidéo autoportrait
(28) Correction auto de luminosité
(58) Correction de la balance des blancs
(29) Filtres créatifs
(59) Effet miniature vidéo
(30) Connexion Bluetooth avec
smartphone, statut d’obtention GPS
(60) Indicateur de mise au point manuelle
(31) Simulation d’exposition
(32) Cachet date
(62) Compteur du niveau
d’enregistrement audio
(33) Créer dossier
(63) Mode veille
(34) État de la connexion Bluetooth
(64) Stabilisation de l’image
(35) Vitesse d’obturation
(65) Correction d’exposition
(36) Obturateur électronique
(66) Mode d’enregistrement audio
(37) Mode de flash/Verrouillage de
l’exposition au flash
(67) Filtre anti-vent
(38) Valeur d’ouverture
(39) Correction de l’exposition au flash/
Niveau de puissance du flash
Nombre de prises de vue
(61) Création assistée
(68) Atténuateur
(69)
Obturateur lent auto
(70)
Niveau auto
(40) Indicateur du niveau d’exposition
(41) AEB
314
zz Pendant la lecture
(1)
(2)
(8)
(9) (10)
(3) (4)
(6)
(5)
(11)
(12)
(7)
(13)
(1)
Image actuelle/
Nombre total d’images
(7)
Numéro de dossier –
numéro de fichier
(2)
Niveau de la batterie
(8)
Vitesse d’obturation
(3)
Force du signal Wi-Fi
(9)
Valeur d’ouverture
(4)
État de la connexion Bluetooth
(10) Niveau de correction d’exposition
(5)
Classement
(11) Sensibilité ISO
(6)
Protection
(12) Priorité hautes lumières
(13) Qualité de l’image*
* Les images capturées auxquelles ont été appliqués un filtre créatif, le traitement
des images RAW, le redimensionnement, la création assistée, le recadrage ou la
]. Les images recadrées sont
correction des yeux rouges sont étiquetées avec [
étiquetées avec [ ].
315
(1)
(2)
(3)
(4)
(9)
(10)
(15)(16)(17)
(5)
(6)
(11)
(18)
(19)
(7)
(8)
(12) (13)
(14)
(20)
(21)
(1)
Date/heure de prise de vue
(12)
(2)
Histogramme
(3)
Mode de prise de vue/
Mode de rafale RAW
(13) Correction de l’exposition au flash/
Réduction bruit multivues
Niveau auto
(4)
Vitesse d’obturation
(15) Correction auto de luminosité
(5)
Valeur d’ouverture
(16) Filtre ND
(6)
Niveau de correction d’exposition
(17) Infos de rotation vidéo
(7)
Sensibilité ISO
(18) Taille de l’enregistrement vidéo
(8)
Priorité hautes lumières
(19) Qualité de l’image*
(9)
Balance des blancs
(10) Correction de la balance des blancs
(20) Durée d’enregistrement vidéo/
Mode de rafale RAW
(11) Détails de réglage du style d’image
(21) Taille du fichier
(14) Mode de mesure
* Les images capturées auxquelles ont été appliqués un filtre créatif, le traitement
des images RAW, le redimensionnement, la création assistée, le recadrage ou la
]. Les images recadrées sont
correction des yeux rouges sont étiquetées avec [
étiquetées avec [ ].
316
Précautions relatives aux fonctions
sans fil
zz Avant que les marchandises ou technologies de l’appareil photo
réglementées par la loi relative aux échanges et au commerce avec
l’étranger soient exportées (notamment les emporter hors du Japon
ou les montrer à des non-résidents du Japon), une autorisation
d’exportation ou de transaction portant sur un service du gouvernement
japonais peut être nécessaire.
zz Comme ce produit intègre des éléments de cryptage américains,
il entre dans le cadre de la loi de l’administration américaine relative
aux exportations et ne peut pas être exporté ou introduit dans un pays
soumis à un embargo commercial américain.
zz Il est vivement recommandé de noter les réglages Wi-Fi que vous
utilisez. Les réglages sans fil sauvegardés sur ce produit peuvent
changer ou être effacés suite à un dysfonctionnement du produit, aux
effets des ondes radio, à l’électricité statique, à un accident ou à une
défaillance. Veuillez noter que Canon n’accepte aucune responsabilité
suite à des dommages directs ou indirects ou une perte de recettes
résultant d’une dégradation ou de la disparition du contenu.
zz Lorsque vous transférez la propriété du produit, le jetez ou l’envoyez
pour réparation, rétablissez les réglages sans fil par défaut en effaçant
tous les réglages que vous avez saisis.
zz Canon ne fournira aucun dédommagement pour des dégâts résultant
de la perte ou du vol du produit.
Canon n’accepte aucune responsabilité pour les dégâts ou la perte
résultant d’un accès ou d’une utilisation non autorisés des appareils
cibles enregistrés sur ce produit en cas de perte ou de vol du produit.
zz Veillez à utiliser le produit comme indiqué dans ce guide.
Veillez à utiliser la fonction sans fil de ce produit conformément aux
directives générales données dans ce guide. Canon n’accepte aucune
responsabilité en cas de dommages ou de perte, si la fonction et le
produit sont utilisés selon des manières différentes de ce qui est décrit
dans ce guide.
317
zz Précautions relatives à la sécurité
Étant donné que le Wi-Fi utilise les ondes radio pour transmettre des
signaux, des précautions de sécurité plus strictes que lors de l’utilisation
d’un câble LAN sont requises.
Gardez à l’esprit les points suivants lorsque vous utilisez le Wi-Fi.
zz N’utilisez que les réseaux que vous êtes autorisé à utiliser.
Ce produit recherche les réseaux Wi-Fi qui se trouvent dans le
voisinage et affiche les résultats sur l’écran. Les réseaux que vous
n’êtes pas autorisé à utiliser (réseaux inconnus) peuvent également
être affichés. Toutefois, la tentative de connexion ou l’utilisation de ces
réseaux peut être considérée comme un accès non autorisé. Veillez
à utiliser uniquement les réseaux que vous êtes autorisé à utiliser et
n’essayez pas de vous connecter aux autres réseaux inconnus.
Si les paramètres de sécurité n’ont pas été définis correctement, les
problèmes suivants peuvent survenir.
zz Surveillance des transmissions
Des tiers avec des intentions malveillantes risquent de surveiller les
transmissions Wi-Fi et de tenter d’acquérir les données que vous envoyez.
zz Accès non autorisé au réseau
Des tiers avec des intentions malveillantes risquent de réussir à
obtenir un accès non autorisé au réseau que vous utilisez pour voler,
modifier ou détruire des informations. En outre, vous risquez d’être
victime d’autres types d’accès non autorisés tels que l’usurpation
d’identité (lorsque quelqu’un adopte une identité pour obtenir l’accès à
des informations non autorisées) ou les attaques par rebond (lorsque
quelqu’un obtient un accès non autorisé à votre réseau comme tremplin
pour couvrir ses traces lorsqu’il infiltre d’autres systèmes).
Pour éviter que ces types de problèmes ne se produisent, veillez à
sécuriser complètement votre réseau Wi-Fi.
N’utilisez la fonction Wi-Fi de cet appareil photo que si vous comprenez
bien la sécurité Wi-Fi et comparez les risques et les avantages lors du
réglage des paramètres de sécurité.
318
Logiciel tiers
zz AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights
reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes) is
allowed without the payment of fees or royalties provided that:
1. source code distributions include the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in their documentation;
3. the name of the copyright holder is not used to endorse products
built using this software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in
respect of its properties, including, but not limited to, correctness and/or
fitness for purpose.
319
zz CMSIS Core header files
Copyright (C) 2009-2015 ARM Limited.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
-- Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
-- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
320
zz KSDK Peripheral Drivers, Flash / NVM, KSDK H/W Abstraction Layer
(HAL)
(c) Copyright 2010-2015 Freescale Semiconductor, Inc.
ALL RIGHTS RESERVED.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the <organization> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
<COPYRIGHT HOLDER> BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
321
Informations personnelles et
précautions de sécurité
Si des informations personnelles et/ou des réglages de sécurité Wi-Fi,
comme des mots de passe, etc., sont sauvegardés sur l’appareil photo,
soyez conscient que de telles informations et de tels réglages peuvent être
conservés sur l’appareil photo.
Lorsque vous transférez l’appareil photo à une autre personne, le jetez ou
l’envoyez pour réparation, veillez à prendre les mesures suivantes pour
éviter la fuite de ces informations et réglages.
zz Effacez les informations de sécurité Wi-Fi enregistrées en choisissant
[Effacer les réglages sans fil].
322
Marques et licences
zz Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques
enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou
dans d’autres pays.
zz Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
zz App Store, iPhone et iPad sont des marques d’Apple Inc.
zz Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
zz HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
zz Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™
sont des marques ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
zz La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Canon Inc. doit faire l’objet d’une licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
zz Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
zz Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence
par Microsoft.
zz This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
323
zz THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE
REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH
THE AVC STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A
PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE
IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
324
Limitation de la responsabilité
zz La reproduction non autorisée de ce guide est interdite.
zz Toutes les mesures reposent sur les normes de test de Canon.
zz Les informations sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable,
tout comme les caractéristiques et l’apparence du produit.
zz Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
zz Indépendamment de ce qui précède, Canon ne saurait être tenu
responsable de toute perte résultant de l’utilisation de ce produit.
325
Index
Numéros
Auto hybride
(mode de prise de vue) 62
Autoportrait
(mode de prise de vue) 64, 67
Av (mode de prise de vue) 93
1 collimateur AF 150
A
Accessoires 295
AF continu 152
Affichage 31, 179
Affichage agrandi 181
Affichage de l’index 183
Affichage image par image 179
Affichage par saut 216
Affichage sur un téléviseur 297
Diaporama 214
Fonctionnement tactile 52
Recherche d’images 215
Résumés vidéo 182
Affichage agrandi 181
Affichage de l’index 183
Affichage par saut 216
Affichage sur un téléviseur 297
AF Servo 149
AF spot 150
Alimentation 295
Aliments (mode de prise de vue) 65
Appareil photo
Réinitialisation 287
Art éclatant HDR
(mode de prise de vue) 85
Art huile HDR
(mode de prise de vue) 85
Art relief HDR
(mode de prise de vue) 85
Art standard HDR
(mode de prise de vue) 85
Atténuateur 165
B
Balance des blancs (couleur) 135
Balance des blancs
personnalisée 137
Batterie
Charge 21, 299
Mode éco 266
Mode veille 265
Bluetooth 220, 255
Borne 297, 303, 304
Bracketing de la mise au point 154
C
C (mode de prise de vue) 285
Câble HDMI 297
Cadence rapide 163
Camera Connect 220
CANON iMAGE GATEWAY 240
Cartes mémoire 22
Charge 21, 299
Chargeur de batterie 295
Classement 213
Collimateurs AF 45, 151
Compression 105
Configuration d’un livre photo 201
Contrôle rétroéclairage HDR
(mode de prise de vue) 66
Correction automatique
de luminosité 129
326
Correction de l’exposition
au flash 112
Correction des yeux rouges 207
Couleur (balance des blancs) 135
Création assistée (lecture) 205
Création assistée (prise de vue) 60
Effet miniature vidéo
(mode de prise de vue) 168
Effet très grand angle
(mode de prise de vue) 84
Envoi d’images 240
Envoi d’images vers des
services Web 240
Envoi d’images vers
un smartphone 222, 229
Étoiles de nuit
(mode de prise de vue) 74
Exposition
Correction 121
Verrouillage de l’exposition
au flash 110
Verrouillage de l’exposition
automatique 98
Exposition manuelle vidéo
(mode de prise de vue) 89
D
Date/heure/zone
Modification 269
Réglages 25
Déclenchement tactile 147
Dépannage 308
Diaporama 214
Diffusion en direct 245
Diffuser maintenant 247
Évènements 249
DPOF 199
Dragonne 20
E
F
Écran
Icônes 313
Langue d’affichage 25, 270
Écran de contrôle rapide 41
Fonctionnement tactile 49
Procédures de base 37
Édition
Correction des yeux rouges 207
Recadrage 210
Redimensionnement
des images 212
Effacement 196
Effet appareil photo-jouet
(mode de prise de vue) 84
Effet Aquarelle
(mode de prise de vue) 84
Effet miniature
(mode de prise de vue) 84, 87
Faisceau d’assistance AF 153
Feu d’artifice
(mode de prise de vue) 66
Filé (mode de prise de vue) 70
Filtre anti-vent 165
Filtre ND 131
Filtres créatifs
(mode de prise de vue) 82
Flash
Correction de l’exposition
au flash 112
Flash désactivé 109
Mode 109
Synchro lente 109
Synchronisation du flash 114
Flash désactivé 109
Flou artistique
(mode de prise de vue) 83
327
Flou d’arrière plan
(mode de prise de vue) 83
Fonctions personnalisées 282
Fonctions sans fil 219, 317
Fonctions Wi-Fi 219
Microphone externe 302
Mise au point
AF Servo 149
Collimateurs AF 150
Repère MF 102
Verrouillage de la mise au point
automatique 103
Mise au point manuelle
(plage de mise au point) 100
Mode Auto (mode de prise de vue) 56
Mode éco 266
Mode rafale RAW 118
Mode veille 265
Modifier ou supprimer les informations
de connexion 256
Mon menu 291
G
Géomarquage des images 230
I
Icônes 313, 315
Images
Durée d’affichage 108
Effacement 196
Protection 191
Impression 199, 232, 304
Instantané vidéo 208
Instant. vidéo 170
N
N&B granuleux
(mode de prise de vue) 83
Niveau auto 160
Nocturne manuel
(mode de prise de vue) 65
Nombre de pixels (taille d’image) 105
Numérotation de fichiers 259
L
Lampe 153
Langue d’affichage
Modification 270
Réglages 25
Logiciels
Envoi automatique d’images
à un ordinateur 236
Longues expositions 96
O
Obturateur électronique 148
M
P
M (mode de prise de vue) 94
Macro (plage de mise au point) 99
Menu
Fonctionnement tactile 50
Procédures de base 39
Tableau 42
Messages d’erreur 312
Méthode AF 150
Méthode de mesure 132
MF (Mise au point manuelle) 100
P (mode de prise de vue) 91
Peau lisse (mode de prise de vue) 64
Photo panoramique
(mode de prise de vue) 68
PictBridge 232, 296, 304
Plage de mise au point
Macro 99
Mise au point manuelle 100
328
Portrait avec Étoiles
(mode de prise de vue) 71
Portrait (mode de prise de vue) 64
Pose longue 96
Priorité à la teinte 130
Priorité hautes lumières 130
Prise de vue
Informations sur la prise
de vue 313
Prise de vue AEB 122
Prise de vue en continu 116
Programme d’exposition
automatique 91
Protection 191
Protéger les images 191
Signal sonore 274
Stabilisation de l’image 158
Style d’image 139, 141, 144
Système vidéo 272
T
Téléconvertisseur numérique 161
Température de couleur 135
Traînées d’étoiles
(mode de prise de vue) 76
Traitement des
images RAW 203, 206
Tv (mode de prise de vue) 92
V
Ratio d’aspect 107
RAW 105
Recadrage 210
Recherche 215
Redimensionnement des images 212
Réduction bruit multivues 145
Réduction du bruit pour les
vitesses ISO élevées 145
Réinitialisation 287
Repère MF 102
Retardateur 117, 175
Rotation 194, 195
Verrouillage de la mise au point
automatique 103
Verrouillage de l’exposition
au flash 110
Verrouillage de l’exposition
automatique 98
Vidéo autoportrait 174
Vidéo d’étoiles accélérée
(mode de prise de vue) 78
Vidéo HDR 90
Vidéos
AF Servo 166
Créer un album 208
Édition 184
Taille d’enregistrement 162
Vidéo Time-lapse
(mode de prise de vue) 172
Visage+Suivi 150
S
Z
Saturation 141
Sauvegarde des images
sur un ordinateur 303
Sensibilité ISO 124, 127
Zoom 29, 56, 97, 104
Zoom numérique 97
Zoom sur pt AF 100
Q
Quadrillage 278
Qualité de l’image 105
R
329

Manuels associés