Manuel du propriétaire | De Dietrich DPI7688XT Table induction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DPI7688XT Table induction Owner's Manual | Fixfr
FR
EN
ES
PT
NL
GUIDE D’UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCCIÓN
PLACA DE INDUÇÃO
INDUCTIEKOOKPLAAT
FR
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
www.dedietrich-electromenager.com
TABLE DES MATIERES
Sécurité et précautions importantes.................................................3
Présentation.........................................................................................7
Installation............................................................................................8
Déballage .............................................................................................8
Encastrement .......................................................................................8
Branchement ......................................................................................10
Utilisation...........................................................................................11
Lexique clavier....................................................................................11
Choix du récipient................................................................................12
Sélection du foyer................................................................................12
Mise en Marche / Arrêt........................................................................12
Réglage puissance..............................................................................12
Réglage minuterie...............................................................................13
Verrouillage commande......................................................................13
Fonction Clean lock.............................................................................14
Fonction Recall....................................................................................14
Fonction Perfect Sensor (sonde).........................................................15
Consignes de cuisson.........................................................................19
Sécurités et recommandations............................................................21
Entretien.............................................................................................22
Anomalies..........................................................................................23
Environnement..................................................................................24
Service consommateurs...................................................................25
Relations consommateurs France.......................................................25
Interventions France............................................................................25
Collection Perfect Sensor.................................................................26
2
FR
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Conservez cette
notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
• Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant
des
capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance , si elles ont
été correctement informées
ou formées à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
qu’elles en comprennent les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles
deviennent
chauds pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels
que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles ne
doivent pas être placés sur
la surface, car ils peuvent
devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre
: utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table
de cuisson et un stimulateur
3
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique
est
très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
cardiaque, ce dernier doit être
conçu et réglé en conformité
avec la réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l’huile
ou de la matière grasse
effectuée sur une table, et
sans surveillance peut être
dangereuse et donner lieu à un
incendie. Ne tentez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de l’eau,
mais coupez l’alimentation de
l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
ATTENTION : la cuisson avec de l’aluminium, ou
doit être surveillée. Une en barquette d’aluminium
cuisson courte nécessite une sur votre table de cuisson.
L’aluminium
fondrait
et
surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas endommagerait définitivement
stocker d’objets sur les zones votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
de cuisson.
Si la surface est fissurée, situé sous votre table de
déconnecter l’appareil pour cuisson vos produits d’entretien
éviter le risque de choc ou produits inflammables.
électrique.
Ne plus utiliser votre table Ces tables doivent être
avant changement du dessus branchées sur le réseau par
verre.
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
de casseroles.
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur. Une déconnection
doit être incorporée dans la
canalisation fixe.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant
de l’appareil de cuisson,
référencées dans la notice
d’utilisation comme étant
adaptées, ou incorporées à
l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
Sonde
La sonde est équipée d’une
batterie de type CR2032 (utilisez uniquement la pile spécifiée).
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné
à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
Pour insérer la batterie il faut
dévisser le couvercle au dos
de la sonde à l’aide d’une
pièce de monnaie, insérer la
pile en respectant la polarité
(+ au dessus) puis revisser le
couvercle.
Remplacer la pile lorsqu’elle
est usagée ou en cas de fuite.
La batterie doit être retirée de
l’appareil avant que celui-ci ne
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur
5
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
soit mis au rebut.
La batterie doit être jetée dans
les conteneurs à pile ou rapportée dans votre magasin
(conformément à la réglementation en vigueur).
– les différents types de batteries ou les batteries neuves
et usagées ne doivent pas
être mélangées;
– si l’appareil doit être entreposé sans être utilisé pendant une longue période, il
convient de retirer les batteries;
– les bornes d’alimentation ne
doivent pas être court-circuitées.
- Les batteries non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
- La sonde n’est pas faite pour
aller dans un four.
Nous, Brandt France, déclarons que
l’appareil équipé de la fonction Perfect Sensor est conforme à la directive 2014/53/UE. La déclaration UE
de conformité complète est disponible à l’adresse internet suivante :
www.dedietrich-electromenager.com.
6
• 0 PRESENTATION
Grâce à la table De Dietrich Perfect Sensor avec sa sonde de température connectée,
vous pouvez réaliser tous les gestes d’expertise culinaire avec maîtrise et précision,
en régulant la température au coeur de votre préparation et cuire toutes les viandes
et poissons selon vos envies et réussir vos préparations.
Le respect de la température de cuisson des ingrédients au degré près permet de
maîtriser la cuisson et d’atteindre l’excellence culinaire.
Les fonctions suivantes sont disponibles avec un retour d’information de température:
Thermometre / Fondre / Réchauffer / Cuire sous vide /Cuisson lente / Bouillir
Cette table de cuisson est fournie avec sa sonde de température connectée et son
support spécifique pouvant se positionner facilement sur tout type de récipient. Cette
sonde est utilisable sur tous les foyers.
7
• 1 INSTALLATION
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection
de la table de cuisson, de la sonde et du
support de sonde.
Votre sonde est livrée avec une pile que
vous devez installer (1.0). Pour insérer
la batterie il faut dévisser le couvercle
au dos de la sonde à l’aide d’une pièce
de monnaie, insérer la pile en respectant
la polarité (+ au dessus) puis revisser le
couvercle.
Vérifiez et respectez les caractéristiques
de l’appareil figurant sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous
les références de service et de type
norme figurant sur cette plaque pour un
usage futur.
1.0
CC
XXXX WXXXXXXX
1.1.1
Type:
Service:
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE
MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties
d’air soient bien dégagées (1.2.1).
Tenez compte des indications sur les
dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson.
- Encastrement sur plan de travail
Voir schéma (1.2.2)
1.2.1
64
64
65
0
55
ISM GROUPE 2 CLASSE B
SERVICE:
XXXXXXXX
XXXXXXX
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
TYPE:
XXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
TYPE:
Nr XX XX XXXXX
XXXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
SERVICE:
65
0
515
515
518
10
55
65
3
R3
490
560
10
25
5
R3
1.2.2
8
1.2.3
• 1 INSTALLATION
- Encastrement à fleur de plan de travail
Voir schéma (1.2.3)
Vérifiez que l’air circule correctement
entre l’avant et l’arrière de votre table
de cuisson.
En cas d’installation de la table au-dessus
d’un tiroir (1.2.6) ou au-dessus d’un
four encastrable (1.2.7), respectez les
dimensions notées sur les illustrations
afin d’assurer une sortie d’air suffisante
à l’avant. Collez le joint d’étanchéité sur
tout le pourtour de la table (1.2.8).
Introduisez la table dans le meuble
(1.2.9).
20
Si votre four est situé sous votre
table de cuisson, les sécurités thermiques
de la table peuvent limiter l’utilisation
simultanée de celle-ci et du four en
mode pyrolyse. Votre table est équipée
d’un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être
activée en cas d’installation au-dessus
d’un four insuffisamment isolé. Le code
«F7» s’affiche alors dans les zones de
commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d’augmenter l’aération
de votre table de cuisson en pratiquant
une ouverture sur le côté de votre
meuble (8cm x 5cm).
1.2.8
40
1.2.6
4
40
9
1.2.7
1.2.9
• 1 INSTALLATION
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Cette table doit être branchée sur le
réseau par l’intermédiaire d’un dispositif
à coupure omnipolaire conforme aux
règles d’installations en vigueur. Une
déconnection doit être incorporée dans
la canalisation fixe.
Identifiez le type de câble de votre table
de cuisson, selon le nombre de fils et les
couleurs:
- Câble à 5 fils (1.3.1) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d)
noir, e) gris.
1.3.1
A la mise sous tension de votre table,
ou après une coupure de courant
prolongée, un codage lumineux apparaît
sur le clavier de commande. Attendez
30 secondes environ ou appuyez sur
une touche pour que ces informations
disparaissent pour utiliser votre table
(cet affichage est normal et il est réservé
le cas échéant à votre Service AprèsVente). En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte.
10
• 2 UTILISATION
b
c
j
e
k
Puissance - Minute
a
i
Puissance - Minute
l
f
g
h
Lexique clavier
a = Mise en Marche / Arrêt
b = Verrouillage / Clean Lock (Verrouillage de la table pendant le nettoyage)
c = Choix zone de cuisson
e = Afficheur (Puissance / minutes)
f = Fonction Thermomètre (Affichage de la température)
g = Réglage sonde
h = Fonctions culinaires
Expert
/ Fondre
Cuissson sous vide
/
/ Réchauffer
/ Cuisson lente
/ Bouillir
i = Réglage minuterie
j = Réglage puissance
k = Fonction Boost (Puissance maximum)
l = Fonction Recall (Rappel des réglages de puissance & minuterie)
11
• 2 UTILISATION
Lors
de
l’utilisation
simultanée
de plusieurs foyers, la table gère la
répartition de puissance afin de ne pas
dépasser la puissance totale de celle-ci.
2.1 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont
compatibles avec l’induction. Seuls le
verre, la terre et l’aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec
la cuisson induction.
2.3 MISE EN MARCHE - ARRET
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt
. Un «0» clignote sur chaque foyer
pendant 8 secondes.
Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et plat. La
chaleur sera mieux répartie et la cuisson
plus homogène. Ne jamais mettre à
chauffer un récipient vide sans
surveillance.
Si aucun récipient n’est détecté,
sélectionnez votre foyer
. Si un
récipient est détecté. le «0» clignote
avec un point.
Evitez de poser des récipients sur le
clavier de commande.
2.2 SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers
sur lesquels déposer les récipients.
Sélectionnez celui qui vous convient,
en fonction de la taille du récipient.
Si la base du récipient est trop petite,
l’indicateur de puissance se mettra à
clignoter et le foyer ne fonctionnera pas,
même si le matériau du récipient est
préconisé pour l’induction. Veillez à ne
pas utiliser de récipients au diamètre
inférieur à celui du foyer (voir tableau).
Diamètre du
foyer
Puissance max.
du foyer (Watt)
Diamètre du fond
du récipient
16 cm
2400
10 à 18 cm
23 cm
3700
12 à 24 cm
28 cm
3700
Vous pouvez alors régler la puissance
désirée Sans demande de puissance de
votre part, la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement.
Arrêt d’une zone / table
Appuyez longuement sur la touche de la
zone
, un bip long retentit et l’afficheur
s’éteint ou le symbole “H” (chaleur
résiduelle) apparaît.
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt
pour l’arrêt complet de la table.
2.4 REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche
Lors de la
mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance maximum
15 à 32 cm
12
• 2 UTILISATION
(hors boost) en appuyant sur la touche
«-».
- Réglez le temps avec la
touche - ou +.
2.5 REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise
en route dès que la zone de cuisson
concernée est en fonctionnement.
Pour mettre en marche ou modifier la
minuterie, appuyez sur la touche de la
minuterie
. Pour faciliter le réglage
de temps très long, vous pouvez accéder
directement à 8h dès le départ en
- l’affichage du temps restant est fixe.
- Vous pouvez arrêter un décompte en
cours par appui long sur la touche de
sélection du foyer.
- A la fin du décompte, émission d’un
double bip pendant 20s.
appuyant sur la touche -, chaque appui
successif sur la touche - permet de
passer à 7h, 6h, 5h, 4h , 3h, 2h, 99 min...
En fin de cuisson, l’affichage indique
0 et un bip vous prévient. Pour effacer
ces informations, appuyez sur n’importe
quelle touche de commande de la
zone de cuisson concernée. A défaut,
elles s’arrêteront au bout de quelques
instants.
Pour arrêter la minuterie en cours de
cuisson, appuyez simultanément sur les
2.6 VERROUILLAGE DES COMMANDES
ou revenir à 0 avec la
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possède une
sécurité enfants qui verrouille les
commandes à l’arrêt ou en cours de
cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, Seule la
touche arrêt et les touches de sélection
de zone sont toujours actives et
autorisent l’arrêt de table ou la coupure
d’une zone de chauffe.
Minuteur indépendant
Cette fonction permet de chronométrer
un évènement sans réaliser une cuisson.
- Sélectionnez une zone non utilisée
Verrouillage
Appuyez sur la touche
, jusqu’à ce
que le symbole de verrouillage «bloc»
apparaisse dans les afficheurs et qu’un
bip confirme votre manoeuvre
+
touche -.
touches
et
-,
- Faites un appui sur la touche +
un “t” avec un point s’affiche
13
• 2 UTILISATION
Table verrouillée en fonctionnement
L’affichage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement :
«bloc» apparait 2 secondes puis
disparaît.
Déverrouillage
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce
que le symbole de verrouillage «bloc»
disparait dans l’afficheur et un bip
confirme votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer Clean lock :
Faites un appui court sur la touche
(cadenas). Un bip est émis et le symbole
«bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip
est émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la
possibilité d’arrêter le Clean lock à tout
moment par un appui long sur la touche
.
14
2.7 FONCTION RECALL
Cette fonction permet d’afficher les
derniers réglages «puissance et
minuterie» de tous les foyers éteints
dernièrement éteints (moins de 3 minutes).
Pour utiliser cette fonction, la table doit
être dévérouillée. Appuyez sur la touche
Marche / Arrêt, puis faites un appui court
sur la touche
.
Lorsque la table fonctionne (au moins un
foyer allumé), faites un appui court sur la
touche
. La fonction permet de
rappeler les réglages de puissance et de
minuterie du (ou des) foyer(s) éteint(s)
depuis moins de 30 secondes.
Lorsque la table est éteinte (tous les
foyers éteints), appuyer sur la touche
Marche / Arrêt
, puis faites un appui
court sur la touche
. La fonction
permet de rappeler les réglages de
puissance et de minuterie du (ou des)
foyer(s) éteint(s) depuis moins de 3
minutes).
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez
un couvercle en verre, vous pouvez
parfaitement contrôler votre cuisson.
• 2 UTILISATION
2.8 FONCTION PERFECT SENSOR
Trois modes d’utilisation sont à votre
disposition
- Visualiser la température mesurée
dans le plat directement sur l’afficheur
de la table.
- Programmer une consigne de
température à atteindre dans le plat
(Expert)
- Réguler la température grâce aux 5
fonctions cuisson proposées.
Appairage de la sonde avec la table
L’appairage n’est à faire qu’une seule
fois à la mise en service de la sonde ou
en cas de remplacementde celle-ci.
La table doit être éteinte.
1 - Faire un appui 3 secondes sur le
bouton marche / arrêt à l’arrière de la
sonde, la sonde émet un flash bleuté et
clignote ensuite en vert
2 - Faire un appui long sur le picto
,
clignote en vert.
s’affiche la sonde
3 - Faire un appui court sur le picto
la table émet un bip de confirmation,
clignote
pour
confirmer l’appairage. la sonde clignote
en bleu (cette étape peut prendre jusqu’à
15 sec).
la sonde n’est pas faite pour
aller dans un four.
Positionnement de la sonde
3 positions conseillées sont à votre disposition :
- Verticale
- intermédiaire (réglable)
- En biais
Il
est
déconseillé
d’utiliser la sonde sans son support.
Utilisation de la sonde
Pour faire fonctionner la sonde, il faut
15
• 2 UTILISATION
l’allumer (appui sur le bouton plusieurssecondes), allumer la table puis sélectionner un foyer. Lors de la regulation en
temperature, la table ajuste automatiquement la puissance necessaire ce qui peut
provoquer une variation d’ébullition.
- la sonde doit être à minimum 1 cm du
fond de la casserole.
- la sonde doit être immergée de minimum 1 cm dans le mets à cuisiner.
Fonction Thermomètre
1 cm
1 cm
Cette fonction indique sur l’afficheur de
la table de cuisson, la température mesurée par la sonde (plage 5° - 180°C).
Cette fonction est une information de la
température.
Cette fonction est utilisable pour mesurer la température d’un mets en cours de
cuisson sur la table ou d’un roti sorti du
four par exemple.
En l’absence de récipient, la température
et «°C» clignotent sur l’afficheur du foyer.
Si cela n’est pas possible, adapter le
diamètre de la casserole et le foyer à laquantité à cuisiner.
Il est recommandé de remuer régulièrement le contenu de votre récipient durant
la cuisson.
Pour accéder aux différentes fonctions:
Appuyer sur la touche dédiée à la fonction (puis sur les touches + ou - si vous
souhaitez modifier la température préconisée). La température s’affiche pendant
5 secondes puis le «°» s’anime jusqu’à
ce que la température de consigne soit
atteinte. La fonction choisie s’affiche en
alternance avec la température. Un bip
retenti et le «°» est fixe.La température
sera maintenue jusqu’à ce que vous éteigniez le foyer.
Le rafraîchissement de la température de la sonde se fait toutes les 1.5 secondes.
Les fonctions culinaires
Pour accéder aux différentes fonctions
culinaires, mettre la table sous tension,
choisir le foyer (en absence de récipient
un 0 clignote) puis faire un appui sur le
symbole de la fonction prédéfinie désirée.
Dans ces fonctions, la cuisson est pilotée
par la sonde.
Mode expert
Cette fonction permet de faire cuire des
aliments en choisissant directement
la température souhaitée à l’aide des
Pour toutes les fonctions, exceptée la
fonction fondre :
16
• 2 UTILISATION
touche + / -. La température est réglable
entre 40 et 180°C.
des aliments à une température réglable
entre 80 et 90°C, la température de
consigne est 80°C.
Lors de la régulation en température on peut observer une variation
d’ébullition.
Fondre
Cette fonction permet de faire fondre
des aliments à une température réglable
entre 40 et 70°C. La température de
consigne est 50°C. Durant ce type de
cuisson, la sonde doit être en position
verticale et le bout de la sonde doit toucher le fond de la casserole.
Il faut veiller a bien mélanger lors de la
cuisson pour homogénéiser le mélange.
Durant ce type de cuisson, la sonde doit
être au contact du fond de la casserole.
Cette fonction est disponible uniquement
sur les foyers 16 cm, 23 cm ou 1/2 Horizone de votre table de cuisson.
Bouillir
Cette fonction permet de faire bouillir de
l’eau à une température de 100°C.
Vous pouvez couvrir partiellement votre
récipient à l’aide d’un couvercle, nous
vous recommandons de le faire dès le
début de la cuisson.
Cette fonction n’est pas destinée à
faire bouillir du lait. Dans ce cas utiliser la
fonction cuisson lente.
Cuisson sous vide
Cette fonction permet de faire cuire des
aliments à une température réglable
entre 45 et 85°C. La température de
consigne est 60°C.
Réchauffer
Cette fonction permet de réchauffer des
aliments à une température réglable
entre 65 et 80°C. La température de
consigne est 70°C.
Cuisson lente
Cette fonction permet de faire mijoter
17
• 2 UTILISATION
Avertissement :
Minuterie :
- Vous pouvez programmer un temps en
fonction sonde. Dans ce cas le temps
s’affiche de manière alternée avec la
température.
- La sonde ne s’utilise que sur un seul
foyer à la fois.
- En fin d’utilisation, n’oubliez pas
d’éteindre la sonde en effectuant un
appui long sur la sonde, la led s’éclaire
en rouge quelques secondes.
- La sonde s’éteint automatiquement 1
minute après extinction de la table.
- Afin de ne pas dégrader votre sonde,
veillez à ne pas mettre le boitier
électronique de la sonde directement
au dessus des émanations de cuisson.
- La température d’ébullition de l’eau
peut varier en fonction de l’altitude
et des conditions atmosphériques de
votre situation géographique.
- Une perte de communication peut-être
liée à une batterie trop faible.
18
Informations techniques sur la sonde :
Paramètre
Tension
Autonomie
Couleur du
témoin
Specifications
2.5 - 3V
300 h
Blanc
vert
Bleu
Rouge
Température
d’utilisation
0 - 85°C
Gamme de
mesure de
température
5° - 180°C
Fréquence
de travail
2402 - 2480
MHz
Portée de la
sonde
2 mètres
Puissance
maximum
< 10 mW
Notes
Pile CR2032
avec pile neuve
Mise sous tension
Attente connection
Connectée
Arrêt
Boitier de la sonde
• 2 UTILISATION
Consignes de cuisson :
Fonction
Expert
Ingrédient de base ou
plat
Viandes blanches
Quantité (g)
filets de poulet 150g
Température (°C)
80 °C
8 à 12 min
150 a 200g
35 à 45°C (bleu)
30s à 2 min/face
(selon épaisseur)
150 a 200g
50 à 55°C (saignant)
150 a 200g
60 à 65°C (a point)
150 a 200g
70 à 75°C (bien cuit)
200g / 1,5l huile
160° puis
180°
11 min
2 min 30s
Sauces béchamel
500
85 à 87 °C
1 min a ébullition
Cremes au chocolat
1300
87 à 92°C
8 à 10 min
Caramel
"à sec" (100g)
jusqu’à 150°C
(coloration)
Caramel
à l'eau (100g
sucre/60 ml eau)
jusqu'à 145°c
8 à 12 min
(puissance 10)
400 - 1000
105 - 110
suivant quantité
Viandes rouges
Frites congelées
Pâtes de fruit
Fondre
Chocolat noir
Chocolat au lait
Conseils
Aplatir les blancs (1/1,5 cm de haut)
Laisser reposer la viande 5 min après
cuisson
1 min a 3 min/face Laisser reposer la viande 5 min après
(selon épaisseur) cuisson
1 min 30 à 4 min
(selon épaisseur)
Laisser reposer la viande 5 min après
cuisson
2 min à 8 min/face Laisser reposer la viande 5 min après
(selon épaisseur) cuisson
Plonger 11min puis retirer, re-ponger
2 min 30s dés les 180° atteint pour
terminer la cuisson
Mélanger en continu durant la
cuisson pour éviter de coller au fond
de la casserole
Mélanger en continu durant la
cuisson pour éviter de coller au fond
de la casserole
Le brunissement est très rapide,
3 a 5 min (puissance
rester vigilant,
10)
Surveiller l'ébullition, quand elle
s'arrête, le brunissement est très
rapide.
EXPERT (compter 1 à 1,2% de
pectine /kg de fruits)
50 - 55
100 - 500
Chocolat blanc
Réchauffer
Temps
45 -50
5 a 10 min
Mélanger souvent
45 - 50
Beurre
50 - 500
40 - 50
5 à 20 min
Beurre clarifié
50 - 500
40 - 50
5 à 20 min
ne pas mélanger pour bien
décanter la caseine du beurre
Fromage pour fondue
200 - 1500
40 - 50
10 à 25 min
la quantité de vin ajouté pour la
cuisson jouera sur le temps de fonte
(50cl pour 1kg de fromage)
Purée
200 - 800
65 - 75
Suivant quantité
Soupe
200 - 2000
65 - 75
2 min 30 à 15 min
Bocaux / conserves
300 - 1000
65 - 75
4 min à 10 min
Petits pots
125 - 300
60 - 70
Suivant quantité
19
attention, selon la viscosité de la
soupe, les temps peuvent varier.
test réalisé sur des conserves de
cassoulet
Tester
la
température
consommation
avant
• 2 UTILISATION
Consignes de cuisson :
Fonction
Ingrédient de base ou
plat
Quantité (g)
Température (°C)
Temps
Cuisson
lente
Conseils
Adapter le contenant de cuisson à
Pot au feu
1000 - 4000
70 - 80
2h30 à 3h00
Blanquette de veau
1000 - 4000
70 - 80
2h00 à 3h00
Bourguignon
1000 - 4000
70 - 80
2h00 à 4h00
Daube
1000 - 4000
70 - 80
2h00 à 4h00
Poulet basquaise
1000 - 4000
70 - 80
1h15 à 1h30
Confiture
1000 - 4000
105
la quantité à cuire. Rajouter les
pommes de terre épluchées avant
la derniere 1/2 heure de cuisson
Adapter le contenant de cuisson à
la quantité a cuire.
Adapter le contenant de cuisson à
la quantité a cuire.
Aadapter le contenant de cuisson
à la quantité a cuire.
Adapter le contenant de cuisson à
la quantité a cuire.
La température de gélification
d'une confiture est de 105°C
20 min a 1h00 selon (thermometre à sucre). On peut
le fruit, verifier
abaisser cette température aux
texture)
environs des 90°C en ajoutant de la
pectine (15g pour 1kg de fruits)
Attention à l'acidité de la tomate
en cuisson, sur une sauce à base
Sauce tomate
1000 - 4000
70 - 80
40 min
de tomates fraiches, rajouter une
pincée de sucre en poudre à la
Cuisson
sous vide
cuisson.
Poisson
saumon 250-300g
45-50
20 min
Poisson
poisson blanc 250300g
56°C
15 min
Légumes
verts 200-300g
85°C
30-75 min
Légumes
racine 150g
85°C
60- 80min
Viande blanche
filet de poulet 150g
64°C
25 min
Viande blanche
cuisse de poulet
200g
68°C
120 min
Viande rouge
Œuf parfait
filet de bœuf 150 a
300g
50g / 1l d'eau
Entre 3L et 5L d'eau, attention à
l'assaisonnement, la cuisson sous
vide a tendance à décupler la
puissance du sel.
30 min pour 2,5 cm
épaisseur / 2h00
56,5°C du bain d'eau
pour 5 cm épaiseur
/ jusqu’à 4h00.
64°
Bouillir
Riz
100-500 (sec) = 300
à 1500 ml d'eau
salée
90-100
Pates
100 - 500 (seches) =
1l a 5l d'eau salée
90-100
45 min
1l d'eau
Riz "créole": porter l'eau de cuisson
à ébullition, verser le riz (rincé a
l'eau froide au préalable), couvrir
12 à 20 min selon le
et laisser cuire chaleur douce
riz
(attention, certains riz demande
plus de temps de cuisson : riz
"vénéré")
Porter l'eau à ébullition, verser les
10 à 12 min de
cuisson
pâtes et cuire à frémissement.
Vérifier cuisson selon la nature des
pâtes utilisées.
20
• 2 UTILISATION
2.10 SECURITES ET
RECOMMANDATIONS
Système «Auto-Stop»
Si vous oubliez d’éteindre une
préparation, votre table de cuisson
est équipée d’une fonction de sécurité
«Auto-Stop» qui coupe automatiquement
la zone de cuisson oubliée, après un
temps prédéfini (compris entre 1 et 10
heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette
sécurité, la coupure de la zone de
cuisson est signalée par l’affichage “AS”
dans la zone de commande et un signal
sonore est émis pendant 2 minutes
environ. Il vous suffit d’appuyer sur
une touche quelconque des commandes
pour l’arrêter.
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone
de cuisson que vous venez d’utiliser
peut rester chaude quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones
concernées.
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée
d’un capteur de sécurité qui surveille en
permanence la température du fond du
récipient. En cas d’oubli d’un récipient
vide sur une zone de cuisson allumée,
ce capteur adapte automatiquement la
puissance délivrée par la table et limite
ainsi les risques de détérioration de
l’ustensile ou de la table.
Des sons semblables à ceux des
aiguilles d’une horloge peuvent se
produire.
Ces bruits interviennent que lorsque
la table est en fonctionnement et
disparaissent ou diminuent en fonction
de la configuration de chauffe. Des
sifflements
peuvent
également
apparaitre selon le modèle et la qualité
de votre récipient. Les bruits décrits sont
normaux, ils font partie de la technologie
d’induction et ne signalent pas de panne.
Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table peut être déclenché
dans les 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches
de commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches
de commande.
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les
touches de commandes puis relancez la
cuisson.
Dans ces cas, le symbole
s’affiche
accompagné d’un signal sonore.
Nous ne recommandons pas de dispositif de protection de table.
21
• 3 ENTRETIEN
Entretien de la sonde
- Nettoyer la sonde avant la première
utilisation
- Utiliser uniquement des produits
neutre, pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants, ni
d’objets métalliques.
- Ne pas laver la sonde dans le lave
vaisselle.
- Le support de sonde peut être lavé au
lave vaisselle.
Entretien de la table
Pour des salissures légères, utilisez
une éponge sanitaire. Bien détremper
la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures
recuites, des débordements sucrés, du
plastique fondu, utilisez une éponge
sanitaire et/ou un racloir spécial verre.
Bien détremper la zone à nettoyer
avec de l’eau chaude, utilisez un racloir
spécial verre pour dégrossir, finir avec
une éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
salissure, laissez agir, et essuyez avec
un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques
brillantes et entretien hebdomadaire,
utilisez un produit spécial verre
vitrocéramique. Appliquez le produit
spécial (qui comporte du silicone et qui
a de préférence un effet protecteur) sur
le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser
de poudre ni d’éponge abrasive.
Privilégiez les crèmes et les éponges
spéciales vaisselle délicate.
22
• 4 ANOMALIES
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont
échauffés (voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone
de chauffe, les voyants lumineux du
clavier clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre
table émet un cliquetis lors de la
cuisson (voir le conseil «Sécurités et
recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de
récipient, c’est le passage de l’énergie de
la table vers le récipient.
La ventilation continue de fonctionner
après l’arrêt de votre table.
C’est
normal.
Cela
permet
le
refroidissement de l’électronique.
En cas de dysfonctionnement
persistant.
Mettez votre table hors tension durant
1 minute. Si le phénomène persiste,
contactez le Service Après-Vente.
A la mise en service
Vous constatez qu’un affichage
lumineux apparaît. C’est normal. il
disparaîtra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul
côté fonctionne. Le branchement de
votre table est défectueux. Vérifiez sa
conformité (voir chapitre branchement).
La table dégage une odeur lors des
premières cuissons. L’appareil est neuf.
Faites chauffer chaque zone pendant une
demi heure avec une casserole pleine
d’eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les
afficheurs lumineux sur le clavier
restent éteints.
L’appareil
n’est
pas
alimenté.
L’alimentation ou le raccordement sont
défectueux. Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service
Après-Vente.
La table ne fonctionne pas,
l’information
«bloc»
s’affiche.
Déverrouillez la sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à
170 V.
Code défaut F0 : température inférieure
à 5°C.
Sonde
Une perte de communication de la sonde
peut être liée à une pile trop faible.
Si affichage
: la sonde n’est pas
appairée ou est éteinte. SI le problème
persiste, vérifier le positionnement de la
pile.
En cours d’utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel
affiche
et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet
encombre le clavier de commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez
la cuisson.
Si affichage
: la sonde est déjà
utilisée sur un autre foyer.
Si affichage
+ un BIP : La
température mesurée est incompatible
avec la fonction sélectionnée. Vérifiez
l’adéquation entre la zone choisie et la
fonction sélectionnée.
23
• 4 ANOMALIES
La sonde clignote en rouge :
- Avant de s’éteindre si la pile est trop
faible.
- En cas de perte de communication,
clignotement en rouge puis en vert suivant que la connexion avec la table est
rétablie ou pas.
• 5 ENVIRONNEMENT
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l’environnement.
Les matériaux d’emballage de cet
appareil sont recyclables. Participez
à leur recyclage et contribuez ainsi
à la protection de l’environnement
en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient
également de nombreux
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être
mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans
les meilleures conditions, conformément
à la directive européenne sur les
déchets d’équipements électriques et
électroniques.
24
• 6 SERVICE CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS FRANCE
RELATIONS CONSOMMATEURS
FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes
de votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Pour en savoir plus sur nos produits ou
nous contacter, vous pouvez:
> consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale
suivante :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :
> nous appeler du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S.
au capital social de 100.000.000 euros.
RCS Nanterre 801 250 531.
25
Collection Perfect Sensor
Collection Perfect Sensor, une table de cuisson qui mesure et régule la température
en continu et au degré près.
Pour une mise en marche rapide de votre table de cuisson, vous pouvez vous aider
des instructions ci-dessous.
Le clavier
La sonde et son support
La led de la sonde émet un flash blanc bleuté : mise sous tension de la sonde
La led de la sonde clignote en vert : connection en cours
La led de la sonde est bleu : la sonde est connectée
La led de la sonde clignote en rouge : pile trop faible / perte de communication
Les fonctions
- Fonction thermomètre (info température)
- Réglage de la température
- Sonde (mode expert)
- Fonction Fondre (50°C)
- Fonction Cuisson sous vide (60°C)
- Fonction Réchauffer (70°C)
- Fonction Cuisson lente (80°C)
- Fonction Bouillir (100°C)
- Mise en Marche / Arrêt
- Selection d’une zone de cuisson
- Verrouillage / Clean lock
- Réglage de la puissance
- Réglage de la minuterie
- Fonction BOOST (puissance maxi)
- Fonction Recall (rappel des réglages)
Informations Consommateurs : www.dedietrich-electromenager.com
0892 02 88 04 (0,50€ ttc/mn depuis un poste fixe)
Service Après-vente : 09 69 39 34 34 (service gratuit)
26
CZ5703843_00_FR

Manuels associés