Owner's manual | Beko EFE6030W Rafraîchisseur d'air Manuel du propriétaire

Add to My manuals
40 Pages
Owner's manual | Beko EFE6030W Rafraîchisseur d'air Manuel du propriétaire | Fixfr
Air cooler
User Manual
EFE6030W
EN
FR
IT
RO
01M-8804503200-4520-01
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results
from your product which has been manufactured with high quality and state-ofthe-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other
accompanying documents carefully before using the product and keep it as a
reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
C
Important information or
useful hints about usage.
A
Warning for hazardous
situations with regard to life
and property.
Warning for hot surfaces.
Warning for
danger of fire.
Warning to actions that must
never perform.
B
Warning for electric shock.
This product has been produced in environmentally friendly, modern facilities
Complies with the WEEE Regulation.
Contents
1 Safety instructions
4
2 lnstallation instructions
6
2.1 Name of components���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
3 Instructions for use
7
3.1 Instructions for key of remote controller����������������������������������������������������������������������������������� 7
3.2 Instructions for operation of body�������������������������������������������������������������������������������������������������8
4 Other
9
4.1 Maintenance instruction �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
4.2 Cleaning�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
4.3 Technical data�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
4.4 Remark �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Air cooler / User Manual
3 / 40 EN
1
Safety instructions
Warning
Read rules for safe operation and instructions carefully.
•If
• the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
•Household
•
Indoor use only.
•This
•
appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Unplug
•
the appliance during filling and cleaning.
•Prior
•
to cleaning or other maintenance, the appliance must be
disconnected from the supply mains.
•Correct
•
disposal of this product
•• This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
4 / 40 EN
Air cooler / User Manual
1
Safety instructions
•This
•
appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•Never
•
disassemble the rotor blade guard.
Air cooler / User Manual
5 / 40 EN
2
lnstallation instructions
2.1 Name of components
1
2
3
4
5
6
1. Honeycomb filter frame
2. Pre-filter
3. Remote control
4. Ice box
5. Water tank
6. Wheel
Foot-wheel installation
Front foot - wheel
Rear foot-wheel
6 / 40 EN
Air cooler / User Manual
3
Instructions for use
3.1 Instructions for key of remote controller
Battery installation
Pull notch
C
Considerate hint:
1. Slide open the battery compartment cover located on the backside of the remote
controller.
2. Remove the batteries from the battery compartment.
3. Insert two new AAA 1,5 V batteries in the battery compartment with putting
attention on the polarities (+ and -) marked on the battery and the battery
compartment.
4. Slide close the battery compartment cover. Make sure it locks in place.
5. Effective range of remote control: within 5m distance and 30-degree deflection in
front of product.
Air cooler / User Manual
7 / 40 EN
3
Instructions for use
3.2 Instructions for operation of body
Press a key on the unit to activate a corresponding function.
For instance:
• Press [OSC.] key to activate or deactivate swing function.
• Press [SPEED] key to adjust 3 speeds of air flow.
• Press [MODE] key to switch between normal, natural and sleep functions.
• Press [TIMER] key to set 1-15 hour timer setting.
• Press [ION] key to activate or deactivate negative Ion function.
• When [COOL] key is pressed, the indicator lights up constantly if the operation is normal; when the
indicator flashes, it denotes a water shortage, please add water immediately.
C
Considerate hint:
1. Push buttons on the unit may differ based on the actual product model.
2. "0N/0FF"LED light will be pale white when product is only plugged In and turn to
brighter white while In operation.
• When the air cooler is plugged into the electrical outlet the ON/OFF button will come on and stay ON.
Simply unplug the product from the electrical outlet sto extinguish the light.
Using the ice box
Pump
C
8 / 40 EN
Considerate hint:
When humidifying, water level in the water tank must remain under max indication;
replenish water if level gets lower than min indication.
Air cooler / User Manual
4
Other
4.1 Maintenance instruction
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service
personnel if service is needed.
1. Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust. Do
not disassemble the fan to remove dust.
3. Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent.
4. Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface. Do not use any of the
following as a cleaner: gasoline, thinner.
5. Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
4.2 Cleaning
1. Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with a soft cloth moisten with mild soap. Thoroughly remove soap
film with dry cloth.
4.3 Technical data
Power supply: 220V-240V, 50Hz
Technical and design modifications reserved.
Information
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
5.6
m3/min
Fan power input
P
65
W
Service value
SV
0.09
(m3/min)/W
Standby power consumption
PSB
0.5
W
Fan sound power level
LWA
65
dB(A)
Maximum air velocity
C
8
meters/sec
Measurement standard for service value ISO 5801:1997
Contact details for obtaining more
information
Air cooler / User Manual
Arcelik: Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cd. 2, 34445
Beyoglu Istanbul Turkey
9 / 40 EN
4
Other
4.4 Remark
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.
Importer in Poland
Importer w Polsce
Beko S.A.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.pl
Importer in UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD 18 8QU
Importer in Czech Republic
Dovozce do České republiky
BEKO S.A., organizačni složka
Bucharova 1423/6,
Praha 13 - Nové Butovice, 15800
www.bekocr.cz
Importer in Germany
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-lsenburg
Importer in Slovakia
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suché mýto 1
811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer in Estonia
Importija Eesti
Beko S.A
Tänav Puławska 366
02-819 Varssavi (Poola)
KSA Importer
HUSSEIN & ALHASSAN G.
SHAKER BROS. FOR MODERN
TRADING CO. LTD. Hail Street Al Bughdadiyah Al Gharbeyah
District Shaker Building - 6th floor
(+966)126454227
Importer in Norway
Karenslyst Allé 2
0278 Oslo
Importer in France
BEKO France / Immeuble
Stadium, 266, Avenue du
Président Wilson 93218
La Plaine Saint-Denis Cedex
Importer in Spain
BEKO ELECTRONICS
ESPANA S.L.C/ Provenza,
388.3a planta, 08025
Barcelona
Importer for Malta
ETV LTD
119/120
Archbishop Street VALLETTA
MALTA
Importer in Austria
ELEKTRA BREGENZ AG
PFARRGASSE 77
VIENNA post code 1230
Importer in Sweden
Grundig Nordic AB
Klarabergsviadukten
SE-11164 Stockholm
Importer in Hungary
Hauser Magyarorszag imited
Baross utca 89 PC: 2040
Budaörs / Hungary
Importer in Slovenia
BIG BANG, D.O.O.
Šmartinska cesta 152
PC:1000
Ljubljana/Slovenia
Importer in Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/l-20151 Milano (Ml)
Importer in Romania
ARCTIC S.A.
Str. 13 Decembrie, nr.210
Găeşti, 135200, România
www.arctic.ro
Importer in Benelux
Schaliënhoevedreef
B-2800
Mechelen - Belgium
Importer in Greece
PAR. SEITANIDIS S.A.
Polistilo, P.O. Box: 1402
Kavala, 64003
Importer in Bulgaria
VIDEOLUX Ltd.
265, Okolovrasten pat Str.
Mladost 4,
1766 Sofia, Bulgaria
Importer in Croatia
E PLUS doo ZA Unutarnju /
GOSPODARSKA 16c/
10225 GORNJI
STUPNIK/ZAGREP
Importer in Latvia
Importētāja Latvijā
Beko S.A .
lelas Puławska 366
02-819 Varšava (Polija)
Importer in
Switzerland
Secomp AG
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Importer in Lithuania
Importuotojas
Lietuvoje Beko S.A.
Gatvė Puławska 366
02-819 Varšuva
(Lenkija)
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель: Arcelik A.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “Arçelik A.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul,Turkey
10 / 40 EN
SDA-HVAC-11-20-04
Air cooler / User Manual
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit
vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une
usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez
lire en intégralité le présent manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le
soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre
utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel de l’utilisateur. Veillez à bien respecter les
consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.
Signification des pictogrammes
Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation :
C
Informations importantes et
conseils utiles concernant
l’utilisation de l’appareil.
A
Avertissement à propos des
situations dangereuses qui
pourraient entraîner des
blessures ou des dégâts
matériels.
Attention ! Surfaces
chaudes !
Risque
d’incendie.
Avertissement relatif aux
actions à ne jamais effectuer.
B
Risque d’électrocution.
Ce produit a été fabriqué dans le respect de l’environnement et dans des installations modernes.
Ce produit est conforme à la réglementation
DEEE (Déchets d’équipements électriques et
électroniques) en vigueur.
Table des matières
1 Consignes de sécurité
13
2 Instructions d’installation
15
2.1 Schéma des composants�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
3 Instructions d’utilisation
16
3.1 Instructions relatives au fonctionnement de la télécommande����������������������������������16
3.2 Instructions relatives au fonctionnement du rafraîchisseur d’air�������������������������������17
4 Autres instructions
18
4.1 Consignes d’entretien�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
4.2 Nettoyage�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
4.3 Données techniques �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
4.4 Remarque �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
12 / 40 FR
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
1
Consignes de sécurité
Avertissement
Veuillez lire attentivement les instructions et consignes de sécurité.
•Si
• le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou
toute autre personne qualifiée afin d’éviter toute mise en danger.
•Cet
• appareil est uniquement conçu pour un usage domestique en
intérieur.
•Cet
• appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou
si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
•Débranchez
•
l’appareil avant de le remplir ou de le nettoyer.
•L’appareil
•
doit être débranché de l’alimentation secteur avant
d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien.
•Mise
•
au rebut adéquate de cet appareil.
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
13 / 40 FR
1
Consignes de sécurité
•• Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, et ce dans toute l’Union européenne. Afin de
prévenir tout danger pour l’environnement ou la santé humaine
provenant d’une élimination incontrôlée des déchets, recyclez cet
appareil de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour recycler votre appareil
usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de récupération
ou contactez le détaillant chez qui le produit a été acheté. Le
magasin peut reprendre votre produit en vue de son recyclage en
toute sécurité.
•Ne
• démontez jamais la grille de protection de l’hélice du rotor.
14 / 40 FR
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
2
Instructions d’installation
2.1 Schéma des composants
1
2
3
4
5
6
1. Cadre et filtre alvéolé
2. Préfiltre
3. Télécommande
4. Bloc réfrigérant
5. Réservoir d’eau
6. Roulette
Installation roulettes multidirectionnelles
Roulette avant
Roulette arrière
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
15 / 40 FR
3
Instructions d’utilisation
3.1 Instructions relatives au fonctionnement de la
télécommande
Installation des piles
Tirer le cache
vers le bas de la
télécommande.
C
16 / 40 FR
Remarque bienveillante :
1. Faites glisser le capot du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
2. Retirez les piles du compartiment à piles si elles sont usées.
3. Insérez deux piles AAA 1,5 V neuves dans le compartiment à piles en veillant à
respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et dans le compartiment à piles.
4. Faites glisser le capot du compartiment à piles pour le refermer. Assurez-vous qu'il
s'enclenche correctement dans son emplacement.
5. Portée effective de la télécommande : jusqu'à 5 m de distance, dans un angle de
30 degrés en faisant face au rafraîchisseur d’air.
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
3
Instructions d’utilisation
3.2 Instructions relatives au fonctionnement du rafraîchisseur d’air
Appuyez sur une touche située sur le panneau de contrôle du rafraîchisseur d'air pour activer la
fonction correspondante.
Par exemple :
• Appuyez sur la touche [OSC.] (Oscillation) pour activer ou désactiver la fonction Oscillation.
• Appuyez sur la touche [SPEED] (Vitesse) pour régler le flux d’air sur l’une des 3 vitesses disponibles.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour commuter entre les fonctions Normal (Normal), Natural
(Naturel) et Sleep (Sommeil).
• Appuyez sur la touche [TIMER] (Minuteur) pour programmer le minuteur de 1 à 15 heures.
• Appuyez sur la touche [ION] (Ioniseur) pour activer ou désactiver la fonction de destruction des ions négatifs.
• Lorsque la touche [COOL] (Humidification) est enfoncée, le voyant s’allume et reste fixe si l’appareil
fonctionne normalement ; lorsque le voyant clignote, cela signifie que l’appareil manque d’eau,
remplissez immédiatement le réservoir.
Remarque :
1. Les touches situées sur le panneau de contrôle peuvent différer en fonction du
modèle actuel,
2. Le voyant « ON/OFF » sera blanc pâle (avec faible luminosité) lorsque le produit
sera uniquement branché et deviendra blanc plus prononcé (avec forte luminosité)
lorsqu'il sera en fonctionnement.
C
• Lorsque le rafraîchisseur d'air est branché sur la prise électrique le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
s'allume et reste allumé (même lorsqu'il est en veille). Il suffit de débrancher le produit de la prise
électrique pour que le voyant s'éteigne.
Utilisation du bloc réfrigérant
Pompe
C
Remarque :
Lorsque l’appareil est en mode d’humidification, le niveau d’eau dans le réservoir doit
rester au-dessous du niveau maximal indiqué. Si le niveau d’eau est inférieur au niveau
minimal indiqué, remplissez le réservoir.
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
17 / 40 FR
4
Autres instructions
4.1 Consignes d’entretien
Ce rafraîchisseur d'air exige peu d’entretien. N’essayez pas de le réparer par vous-même. Si une
réparation est nécessaire, veuillez contacter un technicien qualifié.
1. Débranchez le rafraîchisseur d'air avant son nettoyage et/ou son montage.
2. Empêchez la poussière de s’accumuler à l’arrière de l’appareil, afin de garantir une bonne circulation
de l’air vers le moteur. Ne démontez pas le rafraîchisseur d'air pour ôter la poussière.
3. Veuillez essuyer les parties extérieures à l’aide d’un chiffon non pelucheux imprégné de détergent doux.
4. N’utilisez ni solvant ni détergent abrasif, car il pourrait rayer la surface de l’appareil. N’utilisez aucun
des produits suivants pour nettoyer l’appareil : essence, dissolvant.
5. Ne laissez pas d’eau ou tout autre liquide s’infiltrer dans le boîtier du moteur ou mouiller les
composants intérieurs.
4.2 Nettoyage
1. Avant de le nettoyer, assurez-vous que l’appareil est bien débranché de sa source d’alimentation
électrique.
2. Les composants en plastique doivent être nettoyés à l’aide d’un chiffon non pelucheux imprégné de
savon doux. Retirez soigneusement tous les résidus de savon à l’aide d’un chiffon sec.
4.3 Données techniques
Alimentation électrique : 220 V-240 V, 50 Hz
Sous réserve de modifications techniques ou d’aspect extérieur du produit.
Informations
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d’air maximal du rafraîchisseur d'air
F
5,6
m3/min
Puissance du rafraîchisseur d'air
P
65
W
Valeur de service
SV
0,09
(m3/min)/W
Consommation électrique en mode Veille
PSB
0,5
W
Niveau de puissance sonore du rafraîchisseur d'air
LWA
65
dB(A)
C
8
mètres/s
Vitesse maximale de l’air
Norme de mesure de la valeur de service
ISO 5801:1997
Coordonnées de contact pour tout complément
d’information
Arcelik : Arcelik A.S. Sütlüce, Karaağaç Cd. 2,
34445 Beyoğlu, Istanbul, Turquie
18 / 40 FR
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
4
Autres instructions
4.4 Remarque
Assurez-vous que le rafraîchisseur d'air est éteint et débranché de l’alimentation secteur avant de
retirer le film plastique de protection.
Importer in Poland
Importer w Polsce
Beko S.A.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.pl
Importer in UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD 18 8QU
Importer in Czech Republic
Dovozce do České republiky
BEKO S.A., organizačni složka
Bucharova 1423/6,
Praha 13 - Nové Butovice, 15800
www.bekocr.cz
Importer in Germany
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-lsenburg
Importer in Slovakia
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suché mýto 1
811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer in Estonia
Importija Eesti
Beko S.A
Tänav Puławska 366
02-819 Varssavi (Poola)
KSA Importer
HUSSEIN & ALHASSAN G.
SHAKER BROS. FOR MODERN
TRADING CO. LTD. Hail Street Al Bughdadiyah Al Gharbeyah
District Shaker Building - 6th floor
(+966)126454227
Importer in Latvia
Importētāja Latvijā
Beko S.A .
lelas Puławska 366
02-819 Varšava (Polija)
Importer in Norway
Karenslyst Allé 2
0278 Oslo
Importer in France
BEKO France / Immeuble
Stadium, 266, Avenue du
Président Wilson 93218
La Plaine Saint-Denis Cedex
Importer in Spain
BEKO ELECTRONICS
ESPANA S.L.C/ Provenza,
388.3a planta, 08025
Barcelona
Importer for Malta
ETV LTD
119/120
Archbishop Street VALLETTA
MALTA
Importer in
Switzerland
Secomp AG
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Importer in Lithuania
Importuotojas Lietuvoje
Beko S.A.
Gatvė Puławska 366
02-819 Varšuva
(Lenkija)
Importer in Austria
ELEKTRA BREGENZ AG
PFARRGASSE 77
VIENNA post code 1230
Importer in Sweden
Grundig Nordic AB
Klarabergsviadukten
SE-11164 Stockholm
Importer in Hungary
Hauser Magyarorszag imited
Baross utca 89 PC: 2040
Budaörs / Hungary
Importer in Slovenia
BIG BANG, D.O.O.
Šmartinska cesta 152
PC:1000
Ljubljana/Slovenia
Importer in Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/l-20151 Milano (Ml)
Importer in Romania
ARCTIC S.A.
Str. 13 Decembrie, nr.210
Găeşti, 135200, România
www.arctic.ro
Importer in Benelux
Schaliënhoevedreef
B-2800
Mechelen - Belgium
Importer in Greece
PAR. SEITANIDIS S.A.
Polistilo, P.O. Box: 1402
Kavala, 64003
Importer in Bulgaria
VIDEOLUX Ltd.
265, Okolovrasten pat Str.
Mladost 4,
1766 Sofia, Bulgaria
Importer in Croatia
E PLUS doo ZA Unutarnju /
GOSPODARSKA 16c/
10225 GORNJI
STUPNIK/ZAGREP
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель: Arcelik A.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “Arçelik A.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul,Turkey
Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
SDA-HVAC-11-20-04
19 / 40 FR
Leggere prima il presente manuale.
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori
risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con una
tecnologia all'avanguardia. Pertanto, legga attentamente tutto il manuale e tutti
i documenti di accompagnamento, prima di utilizzare il prodotto, e li conservi per
riferimento futuro. Se cede il prodotto a qualcun altro, gli fornisca anche il manuale
dell'utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale
dell'utente.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni di questo manuale:
C
Informazioni importanti
o suggerimenti pratici
sull'utilizzo.
A
Avvertenza: situazioni di
pericolo relative a vita e
proprietà.
Avvertenza: operazioni da
non eseguire.
B
Attenzione alle superfici
calde.
Attenzione
al pericolo di
incendi.
Attenzione alle scosse
elettriche.
Il presente prodotto è stato realizzato in strutture ecosostenibili e moderne
Conforme alla Direttiva RAEE.
Sommario
1 Istruzioni per la sicurezza
22
2 Istruzioni di installazione
24
2.1 Nome dei componenti���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
3 Istruzioni per l'uso
25
3.1 Istruzioni per il telecomando���������������������������������������������������������������������������������������������������������25
3.2 Istruzioni per il funzionamento del ventilatore�������������������������������������������������������������������� 26
4 Istruzioni supplementari
27
4.1 Istruzioni per la manutenzione�����������������������������������������������������������������������������������������������������27
4.2 Pulizia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
4.3 Dati tecnici�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
4.4 Note���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
21 / 40 IT
1
Istruzioni per la sicurezza
Attenzione
Leggere attentamente le regole e le istruzioni per il funzionamento
sicuro.
•Se
• il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da personale qualificato
al fine di evitare rischi.
•Solo
•
per uso interno.
•Questo
•
elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini dagli
8 anni in su e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, anche in caso di mancata esperienza
o conoscenza, solo se controllati e istruiti all'uso sicuro
dell'elettrodomestico e informati sui possibili rischi. Non
consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza
sorveglianza. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giocheranno con l'apparecchio.
•Scollegare
•
l'apparecchio durante il riempimento e la pulizia.
•Prima
•
di effettuare la pulizia o altro tipo di manutenzione,
l’apparecchio deve essere scollegato dalla pressa di corrente.
•Smaltimento
•
corretto del prodotto
•• Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere
smaltito con i rifiuti domestici nell'UE. Per evitare possibili danni
all'ambiente o alla salute derivanti da smaltimento di rifiuti
abusivo, riciclare il dispositivo in maniera responsabile per
promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse. Per restituire
il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di raccolta e recupero
22 / 40 IT
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
1
Istruzioni per la sicurezza
o rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.
In questo modo è possibile effettuarne il riciclaggio sicuro nel
rispetto dell'ambiente.
•Questo
•
elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o che non posseggono la dovuta esperienza e
conoscenza, a meno che non siano controllate o istruite all'uso
dell'elettrodomestico da una persona responsabile della loro
sicurezza.
•Non
• smontare mai la griglia di protezione delle pale del rotore.
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
23 / 40 IT
2
Istruzioni di installazione
2.1 Nome dei componenti
1
2
3
4
5
6
1. Filtro a nido d’ape
2. Prefiltro
3. Telecomando
4. Portaghiaccio
5. Tanica dell'acqua
6. Ruote
Installazione delle rotelle
Rotella anteriore
Rotella posteriore
24 / 40 IT
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
3
Istruzioni per l'uso
3.1 Istruzioni per il telecomando
Installazione della batteria
Tirare la tacca
C
Suggerimenti:
1. Far scorrere il coperchio del vano porta batterie che si trova sul retro del
telecomando.
2. Rimuovere le batterie dal suddetto vano.
3. Inserire due nuove batterie di tipo AAA da 1,5 V rispettando la corretta polarità (+ e -)
indicata sia sulla batteria sia all’interno del vano.
4. Chiudere il vano porta batterie facendo scorrere il coperchio. Assicurarsi che scatti in
posizione.
5. Portata utile del telecomando: entro 5 m di distanza e una deviazione di 30° davanti
al prodotto.
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
25 / 40 IT
3
Istruzioni per l'uso
3.2 Istruzioni per il funzionamento del ventilatore
Premere un tasto sull’unità per attivare la funzione corrispondente.
Ad esempio:
• Premere il tasto [OSC.] (Oscillazione) per attivare o disattivare la funzione di oscillazione.
• Premere il tasto [SPEED] (Velocità) per regolare le 3 velocità di ventilazione.
• Premere il tasto [MODE] (Modalità) per passare tra le varie funzioni (normale, naturale e sleep).
• Premere il tasto [TIMER] (Timer) per impostare il timer da 1 a 15 ore.
• Premere il tasto [ION] (Ionizzatore) per attivare o disattivare la funzione di ionizzazione negativa.
• Quando si preme il tasto [COOL] (Raffreddamento), la spia si accende emettendo una luce fissa
in caso di normale operatività. La spia lampeggia per segnalare un’eventuale carenza d’acqua.
Aggiungere immediatamente dell’acqua.
C
Suggerimenti:
1. I tasti sull'unità potrebbero differire in base al modello di prodotto effettivo.
2. L'indicatore luminoso a LED "ON/OFF" risulterà bianco pallido quando
l'elettrodomestico sarà semplicemente attaccato alla corrente elettrica e diventerà
bianco intenso quando in utilizzo.
• Quando la spina del refrigeratore d’aria è collegata alla presa elettrica, il tasto ON/OFF (Accensione/
Spegnimento) si attiva rimanendo acceso. Staccando la spina dalla presa elettrica, il tasto si disattiverà.
Utilizzo del portaghiaccio
Pompa
C
26 / 40 IT
Suggerimenti:
Durante la modalità di umidificazione, il livello dell'acqua nel relativo contenitore deve
rimanere sotto il livello massimo; aggiungere acqua se viene raggiunto il livello minimo.
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
4
Istruzioni supplementari
4.1 Istruzioni per la manutenzione
Il ventilatore non richiede particolari attenzioni. Non tentare di riparare il ventilatore da soli. Rivolgersi
a personale qualificato se occorre eseguire delle riparazioni.
1. Prima di eseguire pulizia e assemblaggio, il ventilatore deve essere scollegato dall'alimentazione.
2. Per garantire l'adeguata circolazione dell'aria nei pressi del motore, rimuovere la polvere dalle prese
d'aria sul retro del motore. Non smontare il ventilatore per rimuovere la polvere.
3. Pulire le parti esterne con un panno morbido imbevuto di detergente delicato.
4. Non utilizzare detergenti o solventi abrasivi per evitare di graffiare la superficie. Non utilizzare
benzina o diluenti come detergente.
5. Non lasciare che acqua o altri liquidi penetrino nell'alloggiamento del motore o nelle parti interne.
4.2 Pulizia
1. Accertarsi di scollegare l'alimentazione prima di eseguire la pulizia.
2. Pulire le parti in plastica con un panno morbido leggermente inumidito con del sapone delicato.
Rimuovere accuratamente i residui di sapone con un panno asciutto.
4.3 Dati tecnici
Alimentazione: 220 V-240 V, 50 Hz
Specifiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni
Descrizione
Simbolo
Valore
Unità
Portata d'aria massima
F
5,6
m3/min
Alimentazione ventilatore
P
65
W
Valore d’esercizio
SV
0,09
(m3/min)/W
Consumo energetico in standby
PSB
0,5
W
Livello di potenza sonora del ventilatore
LWA
65
dB(A)
C
8
metri/sec
Velocità massima dell'aria
Norma di misura per il valore di servizio
ISO 5801:1997
Dettagli di contatto per ulteriori
informazioni
Arcelik: Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cd. 2, 34445
Beyoglu, Istanbul - Turchia
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
27 / 40 IT
4
Istruzioni supplementari
4.4 Note
Assicurarsi che il ventilatore non sia collegato alla rete elettrica prima di rimuovere la griglia di
protezione.
Importer in Poland
Importer w Polsce
Beko S.A.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.pl
Importer in UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD 18 8QU
Importer in Czech Republic
Dovozce do České republiky
BEKO S.A., organizačni složka
Bucharova 1423/6,
Praha 13 - Nové Butovice, 15800
www.bekocr.cz
Importer in Germany
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-lsenburg
Importer in Slovakia
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suché mýto 1
811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer in Estonia
Importija Eesti
Beko S.A
Tänav Puławska 366
02-819 Varssavi (Poola)
KSA Importer
HUSSEIN & ALHASSAN G.
SHAKER BROS. FOR MODERN
TRADING CO. LTD. Hail Street Al Bughdadiyah Al Gharbeyah
District Shaker Building - 6th floor
(+966)126454227
Importer in Latvia
Importētāja Latvijā
Beko S.A .
lelas Puławska 366
02-819 Varšava (Polija)
Importer in Norway
Karenslyst Allé 2
0278 Oslo
Importer in France
BEKO France / Immeuble
Stadium, 266, Avenue du
Président Wilson 93218
La Plaine Saint-Denis Cedex
Importer in Spain
BEKO ELECTRONICS
ESPANA S.L.C/ Provenza,
388.3a planta, 08025
Barcelona
Importer for Malta
ETV LTD
119/120
Archbishop Street VALLETTA
MALTA
Importer in
Switzerland
Secomp AG
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Importer in Lithuania
Importuotojas Lietuvoje
Beko S.A.
Gatvė Puławska 366
02-819 Varšuva
(Lenkija)
Importer in Austria
ELEKTRA BREGENZ AG
PFARRGASSE 77
VIENNA post code 1230
Importer in Sweden
Grundig Nordic AB
Klarabergsviadukten
SE-11164 Stockholm
Importer in Hungary
Hauser Magyarorszag imited
Baross utca 89 PC: 2040
Budaörs / Hungary
Importer in Slovenia
BIG BANG, D.O.O.
Šmartinska cesta 152
PC:1000
Ljubljana/Slovenia
Importer in Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/l-20151 Milano (Ml)
Importer in Romania
ARCTIC S.A.
Str. 13 Decembrie, nr.210
Găeşti, 135200, România
www.arctic.ro
Importer in Benelux
Schaliënhoevedreef
B-2800
Mechelen - Belgium
Importer in Greece
PAR. SEITANIDIS S.A.
Polistilo, P.O. Box: 1402
Kavala, 64003
Importer in Bulgaria
VIDEOLUX Ltd.
265, Okolovrasten pat Str.
Mladost 4,
1766 Sofia, Bulgaria
Importer in Croatia
E PLUS doo ZA Unutarnju /
GOSPODARSKA 16c/
10225 GORNJI
STUPNIK/ZAGREP
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель: Arcelik A.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “Arçelik A.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul,Turkey
28 / 40 IT
SDA-HVAC-11-20-04
Refrigeratore d’aria/Manuale dell’utente
Vă rugăm să consultați în prealabil acest manual de
utilizare!
Stimate client,
Vă mulțumim că ați ales un produs Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune
rezultate cu acest produs, care a fost fabricat cu o înaltă calitate și folosind
tehnologia cea mai modernă. De aceea, înainte de a folosi produsul, vă rugăm să
consultați în întregime manualul de utilizare și toate celelalte documente aferente
acestuia ce servesc drept referință pentru întrebuințări ulterioare. Dacă încredințați
produsul unei alte persoane, oferiți, de asemenea, și manualul de utilizare. Respectați
toate atenționările și informațiile din manualul de utilizare.
Semnificația simbolurilor
În diferitele capitole ale acestui manual, veți întâlni următoarele simboluri:
C
Informații importante sau
sfaturi utile cu privire la
utilizare.
A
Avertizare asupra situațiilor
care pot pune în pericol viața
și bunurile materiale.
Avertisment pentru acțiuni
ce nu trebuie niciodată
întreprinse.
B
Avertizare pentru suprafețe
fierbinți.
Avertizare
pentru pericol
de incendiu.
Avertizare pentru
electrocutare.
Acest produs a fost fabricat în condiții moderne cu respectarea normelor de protecție a mediului
Produsul este în conformitate cu Regulamentul
privind DEEE.
Cuprins
1 Instrucţiuni de siguranţă
31
2 Instrucțiuni privind instalarea
33
2.1 Denumirea componentelor�������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
3 Instructiuni de utilizare
34
3.1 Instrucțiuni de operare a telecomenzii������������������������������������������������������������������������������������ 34
3.2 Instrucțiuni pentru funcționarea aparatului �������������������������������������������������������������������������35
4 Alte instrucțiuni
36
4.1 Instrucțiuni de întreținere�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
4.2 Curățare�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
4.3 Date tehnice������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 36
4.4 Remarc��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
30 / 40 RO
Răcitor de aer / Manual de utilizare
1
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizare
Citiți cu atenție instrucțiunile și regulile pentru o utilizare sigură.
•În
• cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit fie de către producător, de un reprezentant
al service-ului sau de o persoană calificată pentru a evita orice
pericol.
•Destinat
•
doar pentru uz casnic.
•Acest
•
aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani
precum și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau persoane cărora le lipsesc experiența și
cunoștințele, doar în cazul în care li se asigură supraveghere sau
primesc instrucțiuni pentru utilizarea în condiții de siguranță și
informații asupra riscurilor implicate. Copiii nu trebuie să se joace
cu acest aparat. Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate
de copii fără a fi supravegheați de un adult. Copiii mici trebuie
supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
•Deconectați
•
aparatul în timpul umplerii și curățării.
•Înainte
•
de curățare sau altă întreținere, aparatul trebuie
deconectat de la rețeaua de alimentare.
•Eliminarea
•
corectă a acestui produs
•• Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie să fie
aruncat împreună cu alte deșeuri menajere, regulă valabilă pe
întreg teritoriul UE. Pentru a preveni posibilele efecte dăunătoare
asupra mediului sau a sănătății umane cauzate de eliminarea
necontrolată a deșeurilor, reciclați-l într-un mod responsabil
pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Răcitor de aer / Manual de utilizare
31 / 40 RO
1
Instrucţiuni de siguranţă
Pentru a returna dispozitivul utilizat, vă rugăm să folosiți sistemele
de returnare și colectare sau să contactați distribuitorul de la care
a fost achiziționat produsul. Acesta poate prelua acest produs
pentru a efectua reciclarea sa ecologică.
•Acest
•
aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care
nu dispun de experienţă şi cunoştinţe, în cazul în care nu sunt
supravegheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului de
către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
•Nu
• dezasamblați niciodată grila de protecție a elicei rotorului.
32 / 40 RO
Răcitor de aer / Manual de utilizare
2
Instrucțiuni privind instalarea
2.1 Denumirea componentelor
1
2
3
4
5
6
1. Cadru și filtru alveolar
2. Prefiltru
3. Telecomandă
4. Bloc de refrigerare
5. Rezervor de apă
6. Roată
Instalarea roților multidirecţionale
Roata din față
Roata din spate
Răcitor de aer / Manual de utilizare
33 / 40 RO
3
Instructiuni de utilizare
3.1 Instrucțiuni de operare a telecomenzii
Instalarea bateriei
Trageți capacul de
pe telecomandă
C
34 / 40 RO
Indicație utilă:
1. Glisați capacul compartimentului pentru baterii situat pe partea din spate a
telecomenzii.
2. Scoateți bateriile din compartimentul pentru baterii.
3. Introduceți două baterii noi AAA 1,5 V în compartimentul pentru baterii, acordând
atenție polarităților (+ și -) marcate pe baterie și în compartimentul pentru baterii.
4. Glisați închiderea capacului compartimentului bateriei. Asigurați-vă că se blochează
în poziție.
5. Raza de acțiune efectivă a telecomenzii: la o distanță de 5 m și o deviere de 30 de
grade în fața produsului.
Răcitor de aer / Manual de utilizare
3
Instructiuni de utilizare
3.2 Instrucțiuni pentru funcționarea aparatului
Apăsați un buton de pe panoul de control al aparatului pentru a activa o funcție corespunzătoare.
De exemplu:
• Apăsați butonul [OSC.] (Oscilare) Pentru a activa sau dezactiva funcția de oscilare.
• Apăsați butonul [SPEED] (Viteză) pentru a regla fluxul de aer la una din cele 3 viteze disponibile.
• Apăsați butonul [MODE] (Mod) pentru a comuta între funcțiile Normal (Normal), Natural (Natural) și
Sleep (Somn).
• Apăsați butonul [TIMER] (Temporizator) pentru a seta temporizatorul de la 1 la 15 ore.
• Apăsați butonul [ION] (Ionizator) pentru a activa sau a dezactiva funcția ionizatorului.
• Când este apăsat butonul [COOL] (Rece) dacă funcţionarea este normală indicatorul se aprinde și
rămâne constant; când indicatorul clipește, indică o lipsă de apă, vă rugăm să adăugați imediat apă.
C
Indicație utilă:
1. Butoanele de pe aparat se pot diferenţia în funcţie de modelul real al produsului.
2. Lumina LED "0N/0FF" (PORNIT/OPRIT) va fi albă pală atunci când produsul este
conectat doar și se transformă în alb mai strălucitor în timpul funcționării.
• Când răcitorul de aer este conectat la priza electrică, butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) va porni și va
rămâne pornit. Este necesar doar să deconectați produsul de la priza electrică pentru a stinge lumina.
Utilizarea blocului de refrigerare
Pompă
C
Indicație utilă:
În procesul de umidificare, nivelul apei din rezervorul de apă trebuie să rămână sub
indicația maximă; adăugați apă dacă nivelul este mai mic decât indicația minimă.
Răcitor de aer / Manual de utilizare
35 / 40 RO
4
Alte instrucțiuni
4.1 Instrucțiuni de întreținere
Ventilatorul necesită puțină întreținere. Nu încercați să-l reparați de unul singur. Dacă este necesară o
reparație, adresați-vă personalului de service calificat.
1. Deconectați ventilatorul înainte de curățare și asamblare.
2. Împiedicați acumularea prafului în orificiile de ventilare din spatele motorului pentru a asigura o
circulație adecvată a aerului către motor. Nu dezasamblați ventilatorul pentru a îndepărta praful.
3. Vă rugăm să ștergeți părțile exterioare cu o cârpă moale, îmbibată cu un detergent moale.
4. Nu folosiți detergenți sau solvenți abrazivi pentru a evita zgârierea suprafeței. Nu utilizați niciunul
dintre următoarele ca produs de curățare: benzină, dizolvant.
5. Nu permiteți pătrunderea apei sau oricărui alt lichid în carcasa motorului sau în părțile interioare.
4.2 Curățare
1. Înainte de curățare, asigurați-vă că deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
2. Părțile din plastic trebuie curățate cu o cârpă moale, unmuiată cu săpun delicat. Îndepărtați cu grijă
resturile de săpun cu ajutorul unei cârpe uscate.
4.3 Date tehnice
Alimentare electrică: 220V-240V, 50Hz
Modificări tehnice și de proiectare rezervate.
Informație
Descriere
Simbol
Valoare
Unitate
Debitul maxim de aer al ventilatorului
F
5,6
m3/min
Puterea ventilatorului de aer
P
65
W
Valoarea serviciului
SV
0,09
(m3/min)/W
Consum de energie în modul de așteptare
PSB
0,5
W
Nivelul de putere a sunetului ventilatorului
LWA
65
dB(A)
C
8
m/s
Viteza maximă a aerului
Standard de măsurare pentru valoarea serviciului ISO 5801:1997
Detalii de contact pentru a obține mai multe
informații
36 / 40 RO
Arcelik: Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cd. 2,
34445 Beyoglu, Istanbul, Turcia
Răcitor de aer / Manual de utilizare
4
Alte instrucțiuni
4.4 Remarcă
Asigurați-vă că ventilatorul este deconectat de la rețeaua de alimentare înainte de a scoate folia
protectoare din plastic.
Importer in Poland
Importer w Polsce
Beko S.A.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.pl
Importer in UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD 18 8QU
Importer in Czech Republic
Dovozce do České republiky
BEKO S.A., organizačni složka
Bucharova 1423/6,
Praha 13 - Nové Butovice, 15800
www.bekocr.cz
Importer in Germany
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-lsenburg
Importer in Slovakia
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suché mýto 1
811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer in Estonia
Importija Eesti
Beko S.A
Tänav Puławska 366
02-819 Varssavi (Poola)
KSA Importer
HUSSEIN & ALHASSAN G.
SHAKER BROS. FOR MODERN
TRADING CO. LTD. Hail Street Al Bughdadiyah Al Gharbeyah
District Shaker Building - 6th floor
(+966)126454227
Importer in Latvia
Importētāja Latvijā
Beko S.A .
lelas Puławska 366
02-819 Varšava (Polija)
Importer in Norway
Karenslyst Allé 2
0278 Oslo
Importer in France
BEKO France / Immeuble
Stadium, 266, Avenue du
Président Wilson 93218
La Plaine Saint-Denis Cedex
Importer in Spain
BEKO ELECTRONICS
ESPANA S.L.C/ Provenza,
388.3a planta, 08025
Barcelona
Importer for Malta
ETV LTD
119/120
Archbishop Street VALLETTA
MALTA
Importer in
Switzerland
Secomp AG
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Importer in Lithuania
Importuotojas Lietuvoje
Beko S.A.
Gatvė Puławska 366
02-819 Varšuva
(Lenkija)
Importer in Austria
ELEKTRA BREGENZ AG
PFARRGASSE 77
VIENNA post code 1230
Importer in Sweden
Grundig Nordic AB
Klarabergsviadukten
SE-11164 Stockholm
Importer in Hungary
Hauser Magyarorszag imited
Baross utca 89 PC: 2040
Budaörs / Hungary
Importer in Slovenia
BIG BANG, D.O.O.
Šmartinska cesta 152
PC:1000
Ljubljana/Slovenia
Importer in Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/l-20151 Milano (Ml)
Importer in Romania
ARCTIC S.A.
Str. 13 Decembrie, nr.210
Găeşti, 135200, România
www.arctic.ro
Importer in Benelux
Schaliënhoevedreef
B-2800
Mechelen - Belgium
Importer in Greece
PAR. SEITANIDIS S.A.
Polistilo, P.O. Box: 1402
Kavala, 64003
Importer in Bulgaria
VIDEOLUX Ltd.
265, Okolovrasten pat Str.
Mladost 4,
1766 Sofia, Bulgaria
Importer in Croatia
E PLUS doo ZA Unutarnju /
GOSPODARSKA 16c/
10225 GORNJI
STUPNIK/ZAGREP
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель: Arcelik A.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “Arçelik A.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul,Turkey
Răcitor de aer / Manual de utilizare
SDA-HVAC-11-20-04
37 / 40 RO
www.beko.com

Related manuals