Manuel du propriétaire | Miele TWF 640 WP Sèche linge pompe à chaleur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele TWF 640 WP Sèche linge pompe à chaleur Owner's Manual | Fixfr
Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 409 151
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................
5
Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................
6
Utilisation ........................................................................................................... 17
Bandeau de commande ...................................................................................... 17
Fonctionnement de l'écran de commande.......................................................... 18
Première mise en service ................................................................................. 20
Temps de repos après l'installation..................................................................... 20
Economies d'énergie ........................................................................................ 21
1. Conseils d'entretien de votre linge ..............................................................
A respecter dès le lavage ....................................................................................
Préparer les textiles pour le sèche-linge .............................................................
Séchage ..............................................................................................................
Respecter les symboles d'entretien ...............................................................
Sélectionner le bon palier de séchage ...........................................................
22
22
22
23
23
23
2. Comment charger votre sèche-linge........................................................... 24
Charger le linge ................................................................................................... 24
3. Sélectionner et lancer un programme.........................................................
Sélectionner un programme ................................................................................
Sélectionner un palier de séchage pour les programmes compatibles .........
Sélectionner les autres programmes et les programmes à durée modulable
Sélectionner Rythme délicat ...............................................................................
Sélectionner Départ différé..................................................................................
25
25
25
26
26
27
4. Sortir le linge en fin de programme ............................................................. 29
Fin de programme/Infroissable ........................................................................... 29
Sortir le linge ....................................................................................................... 29
Tableau des programmes ................................................................................. 30
Interventions en cours de programme ............................................................ 33
Changer le programme en cours......................................................................... 33
Ajouter ou retirer du linge .................................................................................... 33
Réservoir à eau condensée.............................................................................. 34
Vider le réservoir à eau condensée ..................................................................... 34
2
Table des matières
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ......................................................
FragranceDos – 2 emplacements pour le flacon de parfum ...............................
Utilisation du flacon de parfum ...........................................................................
Retirer la languette de protection du flacon de parfum..................................
Installation du flacon de parfum.....................................................................
Ouvrir le flacon de parfum...................................................................................
Fermer le flacon de parfum .................................................................................
Retirer / Remplacer le flacon de parfum .............................................................
35
35
35
35
36
37
37
38
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Filtres à peluches ................................................................................................
Retirer le flacon de parfum .............................................................................
Retirer les peluches visibles ...........................................................................
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ...............
Nettoyer les filtres à peluches à l'eau.............................................................
Nettoyer le filtre de socle.....................................................................................
Retirer le filtre de socle...................................................................................
Nettoyer le filtre de socle................................................................................
Nettoyer la trappe d'accès au filtre de socle..................................................
Nettoyage du sèche-linge ...................................................................................
39
39
39
39
40
41
42
42
43
44
44
En cas d'anomalie .............................................................................................
Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée.........................
Séchage insatisfaisant ........................................................................................
Le séchage dure très longtemps. ........................................................................
Autres problèmes ................................................................................................
Remplacer le filtre de socle .................................................................................
Régénérer le filtre de socle..................................................................................
Contrôle de l'échangeur thermique.....................................................................
45
45
48
49
50
51
53
53
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Accessoires en option .........................................................................................
Garantie ...............................................................................................................
54
54
54
54
3
Table des matières
Installation..........................................................................................................
Vue de face..........................................................................................................
Vue de dos ..........................................................................................................
Transport du sèche-linge.....................................................................................
Transport sur le lieu d'installation...................................................................
Installation ...........................................................................................................
Ajustement du sèche-linge.............................................................................
Temps de repos après l'installation................................................................
Ventilation .......................................................................................................
Déménagement ..............................................................................................
Autres conseils d'installation...............................................................................
Vidanger l'eau condensée...................................................................................
Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour .................................................................................................................
Poser le tuyau de vidange ..............................................................................
Exemples........................................................................................................
Inverser le dispositif d'ouverture de porte...........................................................
Inversion des charnières ................................................................................
Montage .........................................................................................................
Raccordement électrique ...................................................................................
55
55
56
56
56
57
57
57
58
58
59
60
60
61
61
63
63
68
69
Caractéristiques techniques ............................................................................ 70
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour .................... 71
Données relatives à la consommation ............................................................ 73
Fonctions de programmation ...........................................................................
Programmation ....................................................................................................
 Paliers de séchage Coton .............................................................................
 Paliers de séchage Synthétique ...................................................................
 Température de refroidissement ..................................................................
 Volume du signal sonore ..............................................................................
 Bip de touches .............................................................................................
 Code PIN ......................................................................................................
 Conductivité .................................................................................................
 Mise en veille bandeau de commande ...........................................................
 Mémoire.........................................................................................................
 Infroissable ....................................................................................................
 Signal sonore activé ......................................................................................
 Affichage de nettoyage du circuit d'air ........................................................
 Luminosité des champs lumineux atténuée.................................................
4
74
74
76
76
76
77
77
77
78
78
79
79
79
80
80
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre ancien appareil
Votre revendeur reprend les emballages
ayant servi au transport de votre appareil. Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés pour leurs critères environnementaux et leur facilité d'élimination :
ils sont donc recyclables.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Pour ce faire,
veuillez remettre cet emballage à votre
revendeur.
Veillez à ne pas endommager l'échangeur thermique et les conduits du circuit de votre sèche-linge jusqu'à son
enlèvement et son élimination dans le
respect des normes environnementales.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le sèche-linge et l'huile
contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explosif.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du
sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
 Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette
d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non
conforme aux consignes.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne
responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment
l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèchelinge sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèchelinge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer.
N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
 Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
 Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement
garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
 La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial
de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de
doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages
causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin
d'éviter tout risque à l'utilisateur.
 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
 Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
 Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé
par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température
suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé. La chaleur
ainsi produite se communique à l'air de séchage via l'échangeur
thermique.
– En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Cela n'affecte pas le bon
fonctionnement du sèche-linge.
– Ce fluide frigorigène est peu polluant et n'endommage pas la
couche d'ozone.
 Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heure avant de démarrer un programme de séchage.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Le fluide frigorigène R290 contenu dans ce sèche-linge est inflammable et explosif. Si votre sèche-linge est endommagé, respectez
les consignes suivantes :
– Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
– Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.
– Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge.
– Contactez le service après-vente Miele.
 Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du
sèche-linge.
Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé.
N'opérez pas de modification sur le sèche-linge.
 Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et
« Caractéristiques techniques ».
 La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
sèche-linge de l'alimentation électrique.
 Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et
le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc.,
faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
 Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la
porte du sèche-linge.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation
 La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec).
Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre « Tableau des programmes ».
 Risque d'incendie !
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable
(par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec
coupure de délestage).
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase
de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
 Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
 Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.
 Videz soigneusement les poches, contenant notamment des briquets, allumettes.
 Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage !
 Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les
avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle
mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement
pendant le séchage.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas
être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils
présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les
textiles qui :
– n'ont pas été lavés.
– ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de résidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le
risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même
en fin de séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge.
– sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou détachant pour cire
ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.).
– sont imprégnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidus semblables.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale :
utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température
élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge.
 Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants
ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
– textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (nettoyage à sec par exemple).
– tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en
mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple
des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les
oreillers remplis d'élastomère alvéolaire, etc.
– articles rembourrés endommagés (par ex. coussins ou blousons).
La garniture s'en échappant pourrait provoquer un incendie.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage
risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au
fil du temps.
Par conséquent, veillez aux points suivants :
– aérez la pièce pendant toute la durée du programme de séchage.
– ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous de
l'appareil.
 Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
 Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de basculer.
 La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
 N'utilisez jamais votre sèche-linge si :
– les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en
mauvais état
– le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais
état
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèchelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
 N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange
cela peut entraîner des dégâts.
 Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange ? Bloquez
le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez
l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau
condensée qui s'en échappe causer des dégâts.
 L'eau condensée n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de
l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
 Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement
pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
 Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.
 Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
 Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à
peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum
en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon
risquant alors de s'échapper !
 Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol,
sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
 Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau
claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou
d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !
 Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
 Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :
– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
– n'utilisez jamais de flacon endommagé.
 Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
 Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
 Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce
faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
 Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
convient à ce sèche-linge.
 Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
16
Utilisation
Bandeau de commande
a Écran de commande
f Touches sensitives   
pour la sélection horaire
b Touches sensitives pour paliers de
g Touche sensitive Départ/Ajouter
séchage
du linge
c Diodes de contrôle   
pour le démarrage du programme et
s'allument en cas de besoin
ajouter du linge
d Touche sensitive Délicat
h Interface optique
pour un séchage doux
réservée au service après-vente !
e Affichage de la durée
i Sélecteur de programme
pour la durée du programme
Pour la sélection de programme et la
désactivation. Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position 
du sélecteur de programme.
17
Utilisation
Fonctionnement de l'écran de
commande
 Diodes de contrôle
– 
s'allume lorsque le réservoir à eau
condensée doit être vidé.
– 
s'allume lorsque le filtre de socle doit
être nettoyé.
Les touches sensitives , ,  et 
réagissent au contact du bout des
doigts. La sélection est possible tant
que la touche sensitive correspondante est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage
clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée.
Une touche sensitive avec un éclairage
atténué signifie que la sélection est
possible.
 Touches sensitives pour paliers de
séchage
Après avoir sélectionné un programme
de palier de séchage à l'aide du sélecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume.
Les paliers de séchage sélectionnables
s'allument de manière atténuée.
18
–  PerfectDry
Les programmes à paliers de séchage sont équipés du système Perfect Dry qui détecte l'humidité résiduelle des textiles, pour un séchage
parfait de votre linge.
Ce témoin . . .
. . clignote après le démarrage du
programme jusqu'à ce que la durée
du programme soit calculée, puis
s'éteint.
. . . s'allume peu avant la fin du programme, une fois le palier de séchage atteint.
. . . reste sombre durant ce programme : Finish laine, air chaud.
 Touche sensitive Rythme délicat
Pour sécher des textiles sensibles à la
chaleur avec le symbole . En cas de
contact, Rythme délicat s'allume en
clair.
Pour certains programmes, Rythme délicat est toujours activé (allumé) ou
désactivé (éteint).
Utilisation
 Affichage de la durée
Eclairage de tambour
La durée restante du programme s’affiche en heures et en minutes.
Le tambour est éclairé pour que vous
ne manquiez aucune pièce lors du déchargement.
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie).
La durée de la plupart des programmes
peut varier ou « sauter ». Elle dépend de
la quantité et du type de linge ainsi que
de l'humidité résiduelle des tissus.
L'électronique intelligente s'adapte et
est de plus en plus précise.
 Touches sensitives   
– 
Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du
programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection,  s'allume en clair.
– 
Effleurer la touche sensitive  ou 
pour sélectionner la durée du départ
différé ou du programme Air chaud.
 Touche sensitive Départ/Ajouter
du linge
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, le programme en cours peut être interrompu.
Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive clignote. La
touche sensitive s'allume en permanence une fois le programme démarré.
19
Première mise en service
Temps de repos après l'installation
 Dommages sur le sèche-linge
liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être
endommagée.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
Enlever le film de protection et
l'autocollant
 Enlevez :
– le film de protection de la porte.
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
Ne pas enlever les autocollants qui
ne sont visibles que porte ouverte
(par exemple la plaque signalétique).
Première mise service en
conformité avec les instructions du présent mode d'emploi
 Lisez les chapitres « 1. Conseils d'entretien de votre linge » et « 2. Comment charger votre sèche-linge ».
 Vous pouvez ensuite charger votre
sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre
« 3. Sélectionner et lancer un programme ».
20
Economies d'énergie
Ce sèche-linge pompe à chaleur est
conçu pour assurer le séchage le plus
économe en énergie possible. Grâce
aux mesures suivantes, il est possible
d'économiser encore plus d'énergie,
car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutile.
– Pour pouvoir laver économiquement,
vous pouvez utiliser votre tarif heures
creuses. Renseignez-vous auprès de
votre compagnie d'électricité. Cette
option vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage dans les 24 prochaines
heures.
– Essorez votre linge dans votre lavelinge à la vitesse d'essorage maximale.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou arrêtez-les.
– Nettoyez les filtres à peluches placés
dans l'ouverture du chargement
après chaque séchage.
Vous trouverez tous les conseils sur le
nettoyage du filtre à peluches et le filtre
de socle, au chapitre « Nettoyage et entretien ».
21
1. Conseils d'entretien de votre linge
A respecter dès le lavage
 Risque d'incendie en cas de
– Veillez à laver soigneusement le linge
très sale : utilisez suffisamment de
lessive et optez pour une température
élevée. En cas de doute, relavez votre
linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
« Consignes de sécurité et mises en
garde ».
– Ne mettez pas de linge mal essoré
dans le sèche-linge. Optez pour une
vitesse d'essorage maximale. Plus la
vitesse d'essorage est élevée, plus
vous économiserez d'énergie et de
temps de séchage.
– Quand vous séchez des textiles de
couleur pour la première fois, lavezles séparément et ne les mettez pas à
sécher avec du linge clair. Les textiles
neufs sont susceptibles de déteindre
sur les tissus clairs mais aussi sur les
éléments en plastique du sèche-linge.
Des peluches de couleurs différentes
risquent aussi de s'incruster.
– Le linge amidonné va au sèche-linge
mais doublez la dose d'amidon si
vous voulez obtenir le même effet.
– Triez vos textiles par matière, taille,
symbole d'entretien ou palier de séchage.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien pour éviter que le rembourrage des tissus se disperse.
Risque d'incendie en cours de séchage !
– Aérez vos textiles.
– Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Fermez les agrafes et les oeillets.
Préparer les textiles pour le
sèche-linge
 Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le
linge.
Ces corps étrangers pourraient
fondre, brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas
textile (ex. : boule doseuse, briquet,
etc.) !
22
– Laissez les vestes et les longues fermetures éclair ouvertes pour que les
textiles sèchent uniformément.
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
– Le cas échéant, allégez la charge.
Plus la charge est importante, plus
les textiles synthétiques risquent de
se froisser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme
les chemises ou les chemisiers.
1. Conseils d'entretien de votre linge
Séchage
Conseil : Lisez le chapitre « Tableau
des programmes ».
Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes.
– Veuillez respecter la capacité maximale pour chaque programme. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Selon leur qualité, le rembourrage des
tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour
le programme Défroissage.
– Vous ne devez sécher les tissus pur
lin que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. Optez toujours pour le programme Défroissage.
– Les textiles en laine pure ou mélangée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finish laine.
– Les textiles tricotés (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Ne pas trop
sécher les textiles pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Acheter
éventuellement des textiles tricotés
une ou deux tailles au-dessus.
Respecter les symboles d'entretien
Séchage
 température normale/élevée
 température réduite*
* Sélectionner Rythme délicat
 ne doit pas être séché au sèchelinge
Fer à repasser et repasseuse
 brûlant
 très chaud
 chaud
 ne pas repasser
(fer/repasseuse)
Sélectionner le bon palier de séchage
– Séchage intensif si vous faites sécher
des textiles épais ou multicouches.
– Séchage normal pour les textiles qui
peuvent rétrécir. Ou pour les textiles
en coton léger ou en jersey.
– Fer à repasser ou Repasseuse, si
vous devez travailler le linge après le
séchage.
Conseil : Vous pouvez configurer les
paliers de séchage des programmes
Coton et Synthétique selon vos besoins
(plus humide ou plus sec). Voir à ce
propos le chapitre « Fonctions de programmation ».
– Quand vous faites sécher des textiles
qui craignent la chaleur et se froissent
facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
23
2. Comment charger votre sèche-linge
Charger le linge
Les textiles peuvent être endommagés.
Avant de charger votre sèche-linge,
lisez tout d'abord le chapitre « 1.
Conseils d'entretien de votre linge ».
 Assurez-vous que le tambour soit
vide. Retirez les éventuels objets ou
textiles gênants.
 Défroissez le linge avant de le charger
dans le tambour.
2 emplacements pour le flacon de
parfum
Il est décrit au chapitre « Flacon de
parfum » comment manipuler le flacon
de parfum.
Si vous séchez votre linge sans utiliser
le flacon de parfum : descendez la
languette du curseur jusqu'en bas
(flèche) pour fermer l'emplacement.
Autrement, des peluches pourraient
s'y déposer.
Fermeture de porte
Ne surchargez jamais le tambour. Les
textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Cela froisserait les vêtements.
Le linge pourrait être détérioré.
Lorsque vous fermez la porte, ne
coincez pas de tissu dans l'ouverture.
 Fermez la porte d'un coup sec.
24
3. Sélectionner et lancer un programme
Sélectionner un programme
Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la
position  du sélecteur de programme.
Sélectionner un palier de séchage
pour les programmes compatibles
Coton, Synthétique, Fin, Chemises, Express, Jeans, Draps, Défroissage
Vous pouvez modifier le palier de séchage préréglé.
 Tournez le sélecteur de programme.
De plus, un palier de séchage peut s'allumer et des durées s'affichent dans
l'affichage de temps.
 Effleurez la touche sensitive du palier
de séchage souhaité, qui s'allume ensuite en clair.
Avec les programmes Coton, Express et
Draps, vous pouvez choisir n'importe
quel palier de séchage. Avec les autres
programmes, le choix est plus limité.
25
3. Sélectionner et lancer un programme
Sélectionner les autres programmes
et les programmes à durée modulable
Air chaud
Vous pouvez sélectionner une durée
par intervalles de dix minutes : de 
minutes à  heures.
  


Sélectionner Rythme délicat
Le séchage des textiles délicats notamment du linge en acrylique (symbole d'entretien ) doit s'effectuer à
basse température et pendant une durée prolongée.
 Effleurez la touche sensitive Rythme
délicat, qui s'allume en clair.
– Rythme délicat peut être sélectionné
avec ces programmes :
– Coton
– Synthétique
– Chemises
– Jeans
– Air chaud
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que la durée de programme souhaitée s'allume dans l'affichage de temps.
Coton , Finish laine, Imperméabilisation
Le résultat de séchage est déterminé
par le sèche-linge et n'est pas modifiable.
26
– Avec Fin, Défroissage, Rythme délicat
est toujours activé/ne peut pas être
désactivé.
3. Sélectionner et lancer un programme
Sélectionner Départ différé
Vous pouvez sélectionner un départ
ultérieur du programme avec le départ
différé : de  minutes à 
(heures).
Cependant : Départ différé et Air
chaud ne peuvent pas être combinés.
Modifier le départ différé démarré
Si vous souhaitez modifier un départ
différé après le démarrage du programme, vous devez d’abord annuler le
départ différé.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
  
Le sèche-linge est arrêté et le départ
différé annulé.

Déroulement d'un départ différé


 Effleurez la touche sensitive .
 s'allume en clair
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de
temps.
Conseil : Si vous maintenez les touches
sensitives  ou  enfoncées, les durées augmentent ou diminuent automatiquement.
 Sélectionnez un programme.
 Sélectionnez une heure de départ différé.
– Le décompte du temps restant avant
le départ différé s'affiche d'abord en
heures jusqu'à  puis en minutes
jusqu'au démarrage du programme.
– De brèves rotations du tambour s'effectuent toutes les heures jusqu'au
départ du programme afin de limiter
la formation de faux plis.
Ajouter du linge lors du départ différé
en cours
 Suivez la description au chapitre
« Modifier le déroulement du programme », section « Ajouter ou retirer
du linge ».
27
3. Sélectionner et lancer un programme
Démarrer un programme
Économie d'énergie
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
Les éléments d'affichage s'assombrissent au bout de 10 minutes. La
touche sensitive Départ/Ajouter du linge
clignote.
La touche sensitive Départ/Ajouter du
linge s’allume.
Déroulement de programme
– Si vous avez paramétré un départ différé, l'appareil commence par décompter le temps restant jusqu'au
départ du programme.
– Le programme démarre.
– La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à paliers de séchage (voir
aussi chapitre « Utilisation »).
– Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et détermine la durée de programme nécessaire.
Si le sèche-linge est rempli de peu de
linge ou de linge sec, celui-ci doit
être séché/aéré dans un intervalle de
temps fixe. Dans ce cas, Perfect Dry
ne s'allume pas à la fin du programme.
Cela risque d'abîmer les textiles et
les pièces de linge inutilement !
Evitez un séchage trop intensif de
vos textiles.
– Le linge se refroidit avant la fin du
programme.
28
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge pour réactiver les
éléments d’affichage. Cela n’a aucune conséquence sur le programme
en cours.
Ajouter du linge
Il est encore possible d'ajouter du linge
après le démarrage du programme.
 Suivez la description au chapitre
« Modifier le déroulement du programme », section « Ajouter ou retirer
du linge ».
4. Sortir le linge en fin de programme
Fin de programme/Infroissable
Fin de programme :  s’allume dans
l’affichage de la durée et la touche sensitive Départ/Ajouter du linge n’est plus
allumée.
Une fois le programme terminé, la rotation Infroissable prend le relais pendant
2 h au maximum. Le programme Finish
laine ne dispose pas de la rotation Infroissable.
Consultez le chapitre « Fonctions de
programmation », section «  Infroissable ».
Sortir le linge
Si vous séchez de nouveau une
pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Sortez toutes les pièces de linge du
tambour.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
 Enlevez les peluches des 2 filtres placés dans l'ouverture de porte (chapitre « Nettoyage et entretien », « Nettoyer les filtres à peluches »).
 Fermez la porte du sèche-linge d'un
léger coup sec.
 Videz le réservoir à eau condensée.
N'ouvrez la porte que lorsque le processus de séchage est terminé.
Votre linge risquerait sinon de ne pas
être sec et refroidi.
 Tirez sur le côté de la porte au niveau
du marquage orange.
 Sortez le linge.
29
Tableau des programmes
Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec.
Coton 
Textiles
8 kg maximum*
Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton
Séchage normal
Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
– Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme
Coton  qui est le plus efficace en terme de consommation
d'énergie.
Remarque – Le programme Coton  est le programme de contrôle
pour les
conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette
instituts
énergie, mesuré suivant EN 61121
de contrô– Avec le programme Coton ou Coton , évacuez l'eau condenle :
sée vers l'extérieur par le tuyau de vidange.
Coton
8 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal
Textiles
Coton monocouche ou multicouches. Ce sont par ex. des T-shirts,
des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes,
des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des serviettes éponge, des peignoirs de bain en éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge.
Conseil
– Sélectionner Séchage intensif si vous faites sécher des textiles variés, épais ou multicouches.
– Ne séchez pas la maille (tee-shirts, sous-vêtements, layette) sous
Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir.
Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
Tous les textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Ce sont
les nappes, draps, linge amidonné.
Conseil
Nous recommandons d'enrouler le linge à repasser pour qu'il
conserve son humidité.
30
Tableau des programmes
Synthétique
4 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, bas.
Linge délicat
2,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Textiles délicats portant le symbole d'entretien  en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose ou coton facile d'entretien. Par
ex. : chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications.
Conseil
Pour un séchage pratiquement sans faux plis, réduisez la charge.
Finish Laine
Textiles
2 kg maximum*
Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaussettes.
Remarque – Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un
rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Chemises
2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Pour les chemises et les chemisiers.
Express
4 kg maximum*
Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse
Textiles
Convient aux textiles peu fragiles comme pour le programme Coton.
Remarque La durée du programme est raccourcie.
Jeans
3 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Tous les textiles en jean. Par ex. : pantalons, jupes, chemises.
Draps
4 kg maximum*
Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse
Textiles
Draps, housses de couette, taies d'oreiller.
31
Tableau des programmes
Imperméabilisation
Textiles
2,5 kg maximum*
Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les
tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la
popeline de coton et les nappes.
Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
– Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire
pour imperméabiliser les tissus.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention « approprié au textile à membrane ». Ces produits ont une
base fluor.
– Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un produit à base de paraffine. Risque d'incendie !
Défroissage
1 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
– Textiles en coton ou en lin.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Conseil
– Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant
l'essorage du lave-linge.
– Ce programme convient également aux textiles secs.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Air chaud
Textiles
8 kg maximum*
– Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérogène (ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres
pièces volumineuses).
– Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots
de bain, torchons.
Conseil
32
Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au
bout de plusieurs essais.
Interventions en cours de programme
Changer le programme en
cours
Il n’est plus possible de modifier le programme. Cela permet d’éviter toute
commande involontaire.
Le symbole  s’allume dans l’affichage de la durée lors du réglage à
l’aide du sélecteur de programme. Le
symbole  disparaît lorsque vous sélectionnez le programme d’origine.
Ajouter ou retirer du linge
Vous avez oublié autre chose, mais le
programme est déjà lancé.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
L’affichage du temps indique le
mot Add. La touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignote.
 Ouvrez la porte.
Annuler le programme en cours
 Ajoutez ou retirez du linge.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
Vous pouvez encore modifier le programme.
Le programme est annulé.
 Fermez la porte.
Vous pouvez maintenant choisir un nouveau programme.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
Le programme reprend.
Exceptions lors d'ajout de linge
Dans certains cas, par exemple pendant la phase de refroidissement ou
pendant le programme d'imperméabilisation, vous ne pouvez pas ajouter
de linge.
Dans ces cas, le mot Add ne s’affiche
pas.
Dans des cas exceptionnels, la porte
peut être ouverte en cours de programme.
33
Réservoir à eau condensée
Vider le réservoir à eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Une fois atteinte la quantité maximale
du réservoir à eau condensée,  s'allume.
Pour éteindre , ouvrez puis refermez la
porte du sèche-linge en marche.
 Endommagement de la porte et
de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée.*
La porte et la poignée peuvent être
endommagées.
Fermez toujours la porte complètement.
* Vous pouvez ignorer cette mise en
garde si votre modèle est doté d'une
butée de porte à droite.
 Sortez le réservoir d'eau condensée.
 Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
34
 Videz le réservoir d'eau condensée.
 Remettez le réservoir à eau condensée dans le sèche-linge.
Il serait dangereux d'en consommer
ou d'en donner à boire aux animaux.
L'eau condensée n'est pas potable !
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
FragranceDos – 2 emplaceUtilisation du flacon de parfum
ments pour le flacon de parfum
Le flacon de parfum (accessoires en
option) vous permet de donner une
note de parfum à votre linge lors du
séchage.
Ce sèche-linge dispose de 2 emplacements pour le flacon de parfum. Plusieurs possibilités d'utilisation s'offrent
à vous.
Retirer la languette de protection du
flacon de parfum
Maintenir le flacon de parfum comme
illustré. Ne pas tenir le flacon de biais
ou le renverser sinon le parfum pourrait s'écouler.
– Utilisez les deux emplacements pour
passer d'un parfum à un autre. Vous
pouvez fermer le flacon de parfum inutile.
– Utilisez les deux emplacements pour
renforcer l'intensité avec le même
parfum.
– Utilisez un emplacement si vous souhaitez utiliser un seul parfum.
 Risque pour la santé et risque
d'incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de parfum.
Evitez tout contact avec le parfum !
Cela pourrait nuire à votre santé.
L'écoulement de parfum peut entraîner un incendie.
Avant d'utiliser le flacon de parfum,
consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde », « Utilisation du flacon de parfum (en option) ».
 Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez
dans le sèche-linge, tenez fermement
le flacon afin de ne pas laisser échapper son contenu !
 Retirez la languette de protection.
35
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Installation du flacon de parfum
 Ouvrir la porte du sèche-linge.
Installez le flacon de parfum dans le
filtre à peluches supérieur. Les emplacements prévus à cet effet sont sur la
gauche et la droite, près de la poignée.
 Enfoncez le flacon de parfum dans
l'emplacement jusqu’à la butée.
Les repères  et  doivent se faire
face.
 Ouvrez le curseur en tirant sur la languette jusqu'à ce que cette dernière
se retrouve complètement en haut.
Pour éviter l'accumulation de peluches, le curseur de l'emplacement
non utilisé doit rester fermé.
Descendez la languette du curseur
jusqu'en bas (flèche). Vous entendrez
un clic.
36
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Le parfum ne se diffuse bien que sur du
linge humide, pendant des temps de
séchage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut
d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce
où se trouve le sèche-linge.
Fermer le flacon de parfum
Le flacon de parfum doit être fermé
après le séchage afin d'éviter une diffusion inutile du parfum.
 Tournez la bague extérieure  un peu
vers la droite.
Le flacon de parfum peut glisser.
Tournez la bague extérieure de sorte
que les repères  et  soient alignés.
Ouvrir le flacon de parfum
L'intensité du parfum peut se régler
avant le séchage.
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche jusqu'à ce que le repère b se
trouve en position _.
Si vous souhaitez sécher de temps à
autre votre linge sans parfum : retirez
le flacon de parfum et replacez le dans
son emballage d'origine.
Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante, remplacez le flacon par
un nouveau.
 Tournez la bague extérieure un peu
vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de parfum, plus l'odeur est intense.
37
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Retirer / Remplacer le flacon
de parfum
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche afin que les repères a et b
soient alignés.
 Remplacez le flacon de parfum.
Vous pouvez conserver le flacon de
parfum dans son emballage d'origine.
Vous pouvez commander le flacon de
parfum auprès de votre revendeur
Miele, du service après-vente Miele ou
sur Internet.
38
Du parfum peut s'écouler.
Ne posez pas le flacon de parfum à
plat.
– Si vous avez besoin de mettre un flacon de parfum de côté, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le
contenu. Autrement le parfum
s'échappera.
– Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil.
– Quand vous en achetez un nouveau,
ne retirez la languette de protection
qu'au moment de l'utiliser.
Nettoyage et entretien
Filtres à peluches
Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres
à peluches, le filtre inférieur et le filtre
supérieur. Placés dans l'ouverture de
porte, ces filtres récupèrent toutes les
peluches générées pendant le séchage.
Nettoyez les filtres après chaque séchage. Vous éviterez ainsi de prolonger inutilement la durée de séchage.
Nettoyez les filtres à peluches même
lorsque le voyant de contrôle  s'allume.
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
Supprimer le témoin lumineux  :
 Ouvrez et fermez la porte tant que le
sèche-linge est en marche.
Retirer le flacon de parfum
Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtre de socle, l'intensité du
parfum diminue de manière significative !
 Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « flacon de parfum », paragraphe « Retirer / Remplacer le flacon
de parfum ».
 Retirez toutes les peluches (voir
flèches).
Retirer les peluches visibles
Conseil : L'aspirateur vous permet
d'éliminer toutes les peluches sans
avoir à les toucher.
 Ouvrez la porte.
39
Nettoyage et entretien
 Enlevez les peluches (voir flèches) de
la surface des filtres et du déflecteur
de linge perforé.
 Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
 Tournez le bouton jaune placé sur le
filtre inférieur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
 Fermez la porte.
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération
Si vous constatez une augmentation
du temps de séchage, une obstruction
ou un encrassement des surfaces des
filtres, nous vous recommandons de
procéder à un nettoyage complet de
ces derniers.
 Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « flacon de parfum ».
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
40
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant
vers vous.
Nettoyage et entretien
 Utilisez l'aspirateur et le grand suceur
pour éliminer les peluches visibles
dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).
Procédez pour terminer au nettoyage
à l'eau des filtres à peluches.
Nettoyer les filtres à peluches à l'eau
 Nettoyez les surfaces plastiques
lisses des filtres à peluches à l'aide
d'un chiffon humide.
 Passez les grilles des filtres sous
l'eau chaude.
 Secouez bien les filtres à peluches
puis essuyez-les soigneusement.
Un taux d'humidité excessif des
filtres à peluches peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
 Remettez le filtre inférieur en place
puis verrouillez le bouton jaune.
 Remettez bien le filtre à peluches
supérieur.
 Fermez la porte.
41
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre de socle
Nettoyez le filtre de socle lorsque le
voyant lumineux  s'affiche ou si la
durée du programme a augmenté.
Supprimer le témoin lumineux  :
 Ouvrez et fermez la porte tant que le
sèche-linge est en marche.
Retirer le filtre de socle
 Sortez le filtre de socle en le tirant par
sa poignée.
Lors du retrait du filtre de socle, la cheville de guidage droite ressort. La cheville de guidage empêche la fermeture
de la trappe sans le filtre de socle.
 Pour ouvrir l'échangeur thermique,
appuyez sur la partie incurvée de la
trappe.
La trappe s'ouvre.
42
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre de socle
 Tirez sur la poignée pour la sortir du
filtre de socle.
 Enfilez correctement le filtre de socle
sur la poignée.
 Lavez soigneusement le filtre de
socle en le passant sous l'eau.
 Essorez entre temps le filtre de socle
avec précaution.
 Lavez soigneusement le filtre de
socle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
résidus visibles.
 Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
 Dommages provoqués par un
filtre de socle endommagé ou usé.
L'échangeur thermique se colmate si
le filtre de socle n'est pas en bon
état. Dans le cas contraire, il y a
risque de dysfonctionnement.
Vérifiez le filtre de socle conformément à la section « Remplacer le
filtre de socle » au chapitre « En cas
d'anomalie ». Remplacez le filtre de
socle, si nécessaire.
 Enfoncez complètement le filtre de
socle.
En même temps, la cheville de guidage
de droite s'enfonce.
43
Nettoyage et entretien
Nettoyer la trappe d'accès au filtre
de socle
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
 Dommages causés par l'utilisation de produits d'entretien inadaptés.
Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et
d'autres pièces de l'appareil.
N'utilisez aucun détergent contenant
des solvants, produit abrasif, produit
à vitres ou nettoyant multi-usages.
 Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Veillez à ne pas endommager le joint.
 Refermez la trappe d'accès à
l'échangeur thermique.
 Dégâts ou séchage inefficace
lorsque le sèche-linge fonctionne
sans filtre de socle ou avec une
trappe d'accès à l'échangeur thermique ouverte.
Des accumulations excessives de
peluches peuvent endommager à la
longue le sèche-linge. Un système
non étanche entraîne un séchage inefficace.
Utilisez de nouveau votre sèchelinge, une fois le filtre de socle en
place et la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée.
44
 Nettoyez le sèche-linge et le joint situé sur la face interne de la porte
avec un chiffon légèrement imbibé
d'eau et un détergent doux ou de
l'eau savonneuse.
 Séchez tous les éléments avec un
chiffon doux.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée
Problème
Cause et solution
La diode  s'allume à
la fin du programme.
Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de détergents.
 Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».
 Nettoyez les filtres à peluches.
 Si nécessaire, nettoyez aussi le filtre de socle.
 Pour éteindre la diode  : Ouvrez puis refermez la
porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en
marche.
Vous pouvez influencer vous-même l'allumage éventuel de la diode .
 Suivez la description au chapitre « Fonctions de
programmation », section «  Affichage de nettoyage du circuit d'air ».
45
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 et  clignotent
Des peluches ou des résidus de détergent ont causé
après une annulation de une obstruction.
programme, un signal
 Pour arrêter   : Arrêtez le sèche-linge puis reretentit.
mettez-le en marche.
 Nettoyez tous les filtres à peluches et le filtre de
socle.
Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
 Vérifiez que le filtre à peluches et le filtre de socle
ne sont pas endommagés et sont toujours en
ordre.
Si tous les filtres à peluches sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, vous devez
les remplacer. Pour savoir quand remplacer un filtre
de socle qui ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie », section
« Remplacer le filtre de socle ».
 et  clignotent à
nouveau après l'interruption d'un programme, malgré un nettoyage minutieux.
Après un nettoyage approfondi, le filtre de socle est
propre. Malgré tout, le programme s'arrête encore et
le message d'anomalie s'affiche de nouveau. Il y a
probablement des résidus encore plus profonds qui
n'ont pas pu être enlevés.
 Pour arrêter   : Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 Vérifiez les causes possibles décrites ci-après.
L'échangeur thermique est encrassé.
 Contrôlez l'échangeur thermique. Suivez la section
« Contrôlez l'échangeur thermique » au chapitre
« En cas d'anomalie ».
Le filtre de socle est profondément obstrué.
 Vérifiez le filtre de socle. Suivez les conseils de la
section « Remplacer le filtre de socle » au chapitre
« En cas d'anomalie ».
 Si le filtre de socle n'est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le régénérer dans le lave-linge.
Suivez les conseils de la section « Régénérer le
filtre de socle » au chapitre « En cas d'anomalie ».
46
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 s'allume après une interruption de programme, un signal retentit
Le réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de
vidange est replié.
 Videz le réservoir à eau condensée.
 Contrôlez le tuyau de vidange.
 Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Pour éteindre  :
 Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche.
 s'allume
La position du sélecteur de programme a été modifiée.
 Sélectionnez le programme d'origine, la durée restante s'allumera de nouveau.
A la fin du programme,
des crochets clignotent :
.........
Le programme est terminé mais le refroidissement du
linge est en cours.
 Vous pouvez retirer le linge et l'aérer ou le laisser
refroidir dans le tambour.
Après le démarrage du Le code est activé.
sèche-linge,  cli Consultez le chapitre « Fonctions de programmagnote / s'allume et vous
tion », «  Code »
ne pouvez plus
sélectionner de programme
 et une autre combinaison de chiffres clignotent après une interruption de programme,
un signal retentit
La cause n'est pas identifiable.
 Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 Démarrez un programme.
: est allumé et le
programme a été interrompu, un signal retentit
Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.
 Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuellement une partie.
 Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 Démarrez un programme.
Si le programme s'interrompt de nouveau et que le
message d'erreur réapparaît, on est en présence
d'une panne. Le cas échéant, contactez le service
après-vente Miele.
47
En cas d'anomalie
Séchage insatisfaisant
Problème
Cause et solution
Le linge n'est pas suffisamment sec.
La charge est composée de textiles différents.
 Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.
 Sélectionnez un programme adapté la prochaine
fois.
Conseil : vous pouvez moduler les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins.
Voir chapitre « Fonctions de programmation », paragraphe « Paliers de séchage Coton », « Paliers
de séchage Synthétique ».
Le linge ou les oreillers
remplis de plume dégagent une odeur désagréable après le séchage
Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.
Les plumes ont la propriété de dégager une odeur
lorsqu'elles sont chauffées.
 utiliser suffisamment de lessive au lavage.
 laisser les oreillers s'aérer en dehors du
sèche-linge.
 Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (accessoire en option) si vous préférez un parfum particulier.
Les pièces de linge en
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger
fibres synthétiques sont électriquement.
chargées d’électricité
 Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asstatique après le sésouplissant au dernier rinçage peut diminuer l'acchage
cumulation d'électricité statique au séchage.
Des peluches se sont
accumulées
48
Les peluches qui se détachent des tissus pendant le
séchage proviennent de l'usure naturelle des vêtements que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge
en lui même ne sollicite que très peu les textiles.
Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent
ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre « Nettoyage et entretien »).
 Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »
En cas d'anomalie
Le séchage dure très longtemps.
Problème
Cause et solution
Le séchage dure très
longtemps ou est interrompu.*
La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
 Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle.
 Enlevez les peluches visibles de l’échangeur thermique.
Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.
Le tambour est surchargé.
 Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuellement une partie.
 Démarrez un programme.
La grille en bas à droite est obstruée.
 Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille.
Les textiles sont mal essorés.
 Remettez votre linge au lave-linge et choisissez
une vitesse d'essorage plus élevée.
Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul
automatique du degré d'humidité du linge.
 Dorénavant, ouvrez les fermetures éclair avant de
mettre le linge à sécher.
 Si le problème se reproduit, préférez le programme
Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de
grandes fermetures éclair.
* Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nouveau programme.
49
En cas d'anomalie
Autres problèmes
Problème
Cause et solution
Des bruits de fonctionnement (ronronnement /
bourdonnement) sont
audibles.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est
en marche.
Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement
du compresseur.
Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable.
un programme
 Branchez la fiche
 Mettez le sèche-linge en marche
 Fermez la porte du sèche-linge
 Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté
Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le
programme en cours auparavant redémarre automatiquement là où il s'est arrêté.
Seule la touche sensitive Départ/Ajouter du
linge est allumée et clignote en cours de programme.
Les éléments d'affichage se mettent en veille au bout
de 10 minutes en cours de programme. La touche
sensitive Départ/Ajouter du linge clignote. Il ne s'agit
pas d'un défaut, mais d'une fonction d'économie
d'énergie dont dispose l'appareil.
 Effleurez une touche sensitive pour réactiver les
éléments d'affichage.
Voir le chapitre « Fonctions de programmation », section «  Mise en veille bandeau de commande ».
Le sèche-linge est arrê- Ce sèche-linge s'arrête automatiquement au bout de
té.
15 minutes d'inactivité. Il ne s'agit pas d'un défaut,
mais d'une fonction dont dispose l'appareil.
 Sélectionnez un programme.
L'éclairage du tambour
ne s'allume pas
50
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement
- une fois la porte refermée
- porte ouverte, au bout de quelques minutes (économies d'énergie).
L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la
porte lorsque le sèche-linge est activé.
En cas d'anomalie
Remplacer le filtre de socle
Déformations
L'échangeur thermique peut s'encrasser.
Si vous détectez des traces d'usure
décrites ci-après avant ou après le
nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtre de socle (accessoire
disponible en option).
Manque de précision
Les déformations indiquent que le filtre
de socle est usé.
Les bords du filtre de socle ne sont pas
en contact et le filtre de socle est déformé. Les peluches ne sont pas filtrées
au niveau des bords et sont entraînées
dans l’échangeur thermique. À la
longue, l’échangeur thermique s’encrasse.
51
En cas d'anomalie
Fentes, fissures, marques
Résidus blancs ou d’autres couleurs
En présence de fissures et de fentes,
les peluches sont entraînées dans
l’échangeur thermique. À la longue,
l’échangeur thermique s’encrasse.
Les résidus sont des résidus de fibres
du linge et de composants de lessive
qui encrassent le filtre. Ces résidus se
trouvent sur la face avant ainsi que sur
les bords du filtre de socle. Dans les
cas extrêmes, ces résidus forment des
dépôts incrustés.
Les résidus indiquent que le filtre de
socle ne repose plus avec précision au
niveau des bords, même s’il a l’air
d’être en parfait état, de sorte que les
peluches ne sont pas filtrées au niveau
des bords.
Régénérez le filtre de socle. Si le filtre
de socle présente à nouveau ces résidus, il faut remplacer le filtre de socle.
52
En cas d'anomalie
Régénérer le filtre de socle
Vous pouvez régénérer un ou plusieurs
filtres de socle sales dans le lave-linge.
Le filtre de socle pourra donc être prêt à
être utilisé.
Vérifiez avant la régénération si le filtre
de socle est en bon état. Vérifiez le
filtre de socle conformément à la section « Remplacer le filtre de socle » au
chapitre « En cas d'anomalie ». Remplacez le filtre de socle, s'il est usé.
 Lavez un ou plusieurs filtres de socle
séparément sans textiles. N'ajoutez
pas de lessive.
 Sélectionnez un programme de lavage court avec une température de
40 °C max. et une vitesse d'essorage
de 600 tr/min max.
Une fois lavé et essoré, vous pouvez remettre en place le filtre de socle.
Contrôle de l'échangeur thermique
 Risque de blessure au contact
des lamelles de refroidissement tranchantes.
Risque de coupure.
Ne touchez jamais aux lamelles de
refroidissement.
 Regardez si des peluches se sont accumulées.
Si des peluches sont présentes, elles
doivent être retirées.
 Risque de dommages en raison
d'un nettoyage inadapté de l'échangeur thermique.
Si les lamelles de refroidissement
sont endommagées ou pliées, le
sèche-linge ne sèche pas suffisamment.
Nettoyer à l’aide d’un aspirateur
équipé d’une brosse à meubles. Passer la brosse à meubles légèrement
sur les lamelles de refroidissement
de l’échangeur thermique, sans forcer.
 Aspirez les peluches et résidus.
53
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Accessoires en option
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Vous pouvez vous procurer tous nos
produits en toute simplicité sur la boutique en ligne de Miele.
Panier de séchage
Vous pouvez ainsi sécher ou aérer des
produits dont vous ne voulez pas qu'ils
subissent des frottements mécaniques.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Flacon de parfum
La plaque signalétique est visible
lorsque vous ouvrez la porte de votre
sèche-linge :
Garantie
Vous pouvez parfumer votre linge avec
plusieurs parfums au choix.
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
54
*INSTALLATION*
Installation
Vue de face
a Câble d'alimentation
b Bandeau de commande
c Réservoir à eau condensée
(vider après séchage)
d Porte
(laisser fermée pendant séchage)
e Trappe d'accès à l'échangeur thermique
(laisser fermée pendant séchage)
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
g Ouverture d'aspiration pour de refroidissement (ne pas bloquer avec une
corbeille à linge, etc.)
h Tuyau de vidange eau condensée
55
*INSTALLATION*
Installation
Vue de dos
a Couvercle en saillie avec prises pour
le transport (voir flèches)
b Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
c Crochet pour l'enroulement du câble
d'alimentation électrique lors du
transport
d Câble d'alimentation électrique
Transport du sèche-linge
 Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié.
Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des
dommages.
Lors du transport du sèche-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
56
 En cas de transport couché : couchez
le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.
 En cas de transport debout : si vous
utilisez un chariot, transportez également le sèche linge uniquement sur la
paroi latérale gauche ou droite.
Transport sur le lieu d'installation
 Selon certaines circonstances, la
fixation arrière du couvercle peut devenir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du
transport.
Veillez à la stabilité du couvercle
avant de transporter l'appareil.
 Portez le sèche-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du couvercle.
*INSTALLATION*
Installation
Installation
Ajustement du sèche-linge
On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à
charnière montée du côté opposé.
 Risque d'incendie et d'explosion
dû à l'endommagement du sèchelinge.
Le fluide frigorigène est inflammable
et explosif.
N'opérez pas de modification sur le
sèche-linge. Assurez-vous que votre
sèche-linge ne soit pas endommagé.
Si votre sèche-linge est endommagé,
veuillez respecter les consignes suivantes :
– Evitez d'allumer une flamme ou tout
ce qui pourrait causer une étincelle.
Assurez-vous que le sèche-linge est
bien à la verticale afin de garantir un
fonctionnement optimal.
– Débranchez le sèche-linge du réseau
électrique.
– Aérez la pièce dans laquelle vous
avez installé le sèche-linge.
– Contactez le service après-vente
Miele.
Temps de repos après l'installation
 Dommages sur le sèche-linge
Les inégalités du sol peuvent être compensées par le réglage des pieds à vis.
liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être
endommagée.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
57
*INSTALLATION*
Installation
Ventilation
Ne jamais obstruer l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade. Sinon le
refroidissement de l'échangeur thermique n’est pas suffisant.
Ne réduisez en aucun cas la fente
d'aération par des fileurs de finition
ou une moquette à poils hauts, etc.
Sinon l’apport d’air frais nécessaire
n’est pas suffisant.
L'air chaud évacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur thermique
réchauffe l'air ambiant. Pour cette raison, veillez à aérer suffisamment la
pièce, par exemple en ouvrant la fenêtre. Sinon la durée de séchage sera
plus importante (consommation d'énergie plus importante).
58
En raison de sa pompe à chaleur, ce
sèche-linge génère beaucoup de
chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée.
Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de
s'allonger et le sèche-linge risque de
s'endommager au fil du temps.
Aérez la pièce pendant toute la durée
du programme de séchage et ne réduisez en aucun cas l'espace entre
le sol et le dessous du sèche-linge.
Déménagement
Si après le séchage il reste un peu
d'eau dans la pompe, cette eau est
susceptible de se répandre sur le sol
quand vous basculez le sèche-linge.
Conseil : démarrez le programme Air
chaud environ 1 minute avant le transport. Le reste d'eau condensée pourra
ainsi être évacué dans le réservoir, par
le tuyau de vidange.
*INSTALLATION*
Installation
Autres conseils d'installation
Encastrable sous plan
Vous pouvez installer ce sèche-linge
sous un plan de travail sans démonter
le couvercle de l'appareil.
 Attention, accumulation de chaleur ! L'air chaud qui s'échappe du
sèche-linge doit à son tour être évacué, faute de quoi une anomalie
risque d'être signalée.
– Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
rester accessible.
– Le temps de séchage est susceptible
d'augmenter légèrement.
Commander des accessoires
– Accessoire de raccordement lavage-séchage
Vous pouvez concevoir une colonne en
superposant ce sèche-linge avec un
lave-linge Miele. Utilisez uniquement
l'accessoire de raccordement lavelinge / sèche-linge Miele prévu à cet effet.
– Socle
Un socle avec tiroir intégré est disponible pour ce sèche-linge.
59
*INSTALLATION*
Installation
Vidanger l'eau condensée
Remarque
L'eau condensée produite lors du séchage est pompée dans le réservoir
prévu à cet effet par le tuyau de vidange se trouvant à l'arrière du sèchelinge.
Vous pouvez aussi évacuer l'eau de
condensation vers l'extérieur à l'aide du
tuyau de vidange, ce qui vous évite de
vider le réservoir à eau condensée.
Longueur des flexibles : 1,49 m
Hauteur de pompe max. : 1,00 m
Longueur de pompe max. : 4,00 m
Accessoire d'évacuation
Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet antiretour
 Dommages matériels dus au retour d'eau condensée.
L'eau peut retourner dans le sèchelinge et être aspiré. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégâts dans la pièce dans
laquelle l'appareil est installé.
Utilisez le clapet anti-retour lorsque
l'extrémité du tuyau est immergée
dans l'eau ou lorsqu'il est installé à
divers raccords conducteurs d'eau.
Hauteur maximale de la pompe avec
clapet anti-retour : 1,00 m
Conditions dans lesquelles un raccordement spécifique nécessite un clapet
anti-retour :
– vidange dans un évier ou une évacuation au sol si extrémité du tuyau
plongée dans l'eau,
– raccordement à un siphon dans un
évier,
– accessoires fournis : adaptateur (b),
collier de serrage (c), support de
tuyau (e) ;
– disponible auprès de Miele : le kit de
montage “clapet anti-retour” pour un
raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de
tuyaux (a) et les colliers de serrage (c)
sont fournis.
60
– plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement
d'un lave-linge / lave-vaisselle.
En cas de montage erroné du clapet
anti-retour, aucune évacuation n'est
possible.
Montez le clapet anti-retour de telle
sorte que la flèche visible sur ce dernier pointe en direction de l'écoulement.
*INSTALLATION*
Installation
Poser le tuyau de vidange
 Risque de dommages sur le
tuyau d'évacuation dus à une utilisation non conforme.
Le tuyau d'évacuation peut être endommagé et l'eau s'écoule.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange,
ne le tournez pas et ne le tordez pas.
Exemples
Vidange dans un évier ou un écoulement au sol
Utilisez le support de tuyau pour y accrocher le tuyau.
Le tuyau de vidange contient un peu
d'eau résiduelle. Gardez toujours une
cuvette ou tout autre récipient à portée
de main.
 Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Si l'extrémité du tuyau se détache,
l'eau qui s'écoule peut provoquer
des dommages.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
contre tout risque de glissement
(par ex. en l'attachant).
 Enlevez le tuyau d'évacuation du
manchon (flèche claire).
Vous pouvez fixer le clapet anti-retour
sur l'extrémité du tuyau.
 Retirez le tuyau des supports (flèche
foncée) et enroulez le.
 Faites couler l'eau résiduelle dans la
cuvette.
61
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement direct au siphon d’un
évier
Utilisez le support de tuyau, l'adaptateur, les colliers de serrage et le clapet
anti-retour (accessoires disponibles en
option).
 Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté
2 sur le siphon de l'évier.
Cet écrou moleté est vendu en général avec une rondelle qu'il vous faut
tout d'abord enlever.
 Posez l'extrémité du tuyau 4 sur
l'adaptateur 1.
 Utilisez le support de tuyau.
 Vissez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté.
 Enfoncez le clapet anti-refoulement 5
dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge.
Montez le clapet anti-refoulement 5
de telle sorte que la flèche pointe
dans le sens d'écoulement, soit en
direction de l'évier.
1. Adaptateur
2. Ecrou moleté pour évier
3. Collier de serrage
4. Extrémité du tuyau (fixé à son support)
5. Clapet anti-refoulement
6. Clapet anti-refoulement du sèchelinge
62
 Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
*INSTALLATION*
Installation
Inverser le dispositif d'ouverture de porte
Vous pouvez inverser vous-même le
dispositif d'ouverture de porte de ce
sèche-linge.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le sèche-linge au préalable.
 Maintenez fermement la porte puis tirez-la vers vous : vous devez aussi
extraire le support de charnière de
porte ainsi que les 2 pivots qui maintiennent la porte en place.
Afin de prévenir tout risque de
rayures, posez la porte du sèchelinge sur un support moelleux.
Liste des accessoires dont vous avez
besoin :
2. Changer le système de fermeture
de porte du sèche-linge
– Tournevis Torx T20 et T30
 Avec le tournevis Torx T 30, retirez les
deux vis qui maintiennent le système
de fermeture de porte en place .
– Tournevis à tête plate ou d'une pince
à bec fin
– « Cache-gond » fourni
– « Cache-charnière » fourni
– Support moelleux
Inversion des charnières
1. Démonter la porte du sèche-linge
 Ouvrez la porte.
 Faites pression sur le système de fermeture de porte avec le tournevis en
tirant vers le haut.
Le système de fermeture de porte se
déboîte et peut être retiré.
 Desserrez les deux vis du pied de la
charnière de porte  avec le tournevis Torx T30.
La porte ne peut pas tomber.
63
*INSTALLATION*
Installation
 Faites pivoter le système de fermeture de porte de 180°.
 Du côté opposé de l'ouverture de
porte, appuyez le système de fermeture pour l'emboîter dans les orifices
.
3. Démonter les gonds de la porte
 Commencez par retirer le joint en
caoutchouc de la porte et mettez-le
de côté.
 Positionnez le système de fermeture
de porte afin d'aligner les trous de
vissage de la serrure et ceux de la façade .
 Vissez-y les vis Torx afin de fixer le
système de fermeture de porte.
 Avec le tournevis T20, retirez la vis 
du gond de porte.
 Faites sortir le gond en même temps
que le cache-gond .
64
*INSTALLATION*
Installation
4. Démonter la charnière de porte
Pour sortir le cache-gond, alignez-le
avec la rainure d'emboitement .
 Retirez le gond du cache-gond.
Dorénavant, vous n'aurez plus besoin
de ce cache-gond.
 Avec un tournevis, appuyez doucement sur la rainure d'emboitement 
du cache-charnière.
 Pour sortir le cache-charnière , tirez
fermement dessus.
Dorénavant, vous n'aurez plus besoin
de ce cache-charnière.
 Insérez maintenant le gond dans le
cache-gond neuf joint à votre sèchelinge.
 Mettez le cache-gond de côté pour
l'instant.
65
*INSTALLATION*
Installation
5. Changer la charnière de porte
La charnière de porte est fixée à la
porte avec 2 gonds coudés. Ces
gonds coudés doivent être retirés à
l'aide d'un tournevis ou d'une pince à
bec fin.
Conseil : il arrive parfois que les gonds
coudés soient difficiles à déloger. Le
cas échéant, effectuez des mouvements de levier et de traction à l'aide du
tournevis ou de la pince à bec fin pour
faciliter le retrait.
 Sortez la charnière et faites-la pivoter
sur 180°.
 Positionnez la charnière du côté opposé de l'ouverture de porte.
 Glissez la pointe de votre tournevis
sous les gonds coudés  puis tournez ces derniers en position verticale.
 Fixez la charnière à l'aide des deux
gonds coudés .
 Glissez la pointe du tournevis sous
les gonds coudés puis repositionnezles dans leur position initiale .
 A l'aide de votre tournevis ou d'une
pince à bec fin, ramenez le premier
puis le deuxième gond coudé  vers
le centre jusqu'à les sortir complètement.
66
*INSTALLATION*
Installation
Vous avez maintenant besoin du
cache-charnière neuf fourni avec votre
sèche-linge.
 Enfoncez le nouveau « cache-charnière » de porte  jusqu'à ce qu'il
s'emboîte.
6. Changer les gonds de porte
Vous avez maintenant besoin du
cache-gond neuf joint à votre sèchelinge sur lequel vous avez déjà placé
le gond.
 Enfoncez le cache-gond  avec le
gond.
 Serrez bien la vis .
67
*INSTALLATION*
Installation
Montage
 Le fait que vous ayez inversé le
7. Monter la porte
sens d'ouverture de porte fait qu'à
présent vous devez tirer du coté opposé.
 Repositionnez le joint en caoutchouc
en l'enfonçant bien dans la rainure.
 Placez la porte devant le sèche-linge.
 Placez le support de charnière et les
2 pivots dans les orifices du sèchelinge.
Le support de charnière de porte doit
reposer sur la façade du sèche-linge, ce
qui empêche la porte de tomber.
 Vissez la porte sur le support de
charnière  du sèche-linge.
68
 Déplacez le marquage orange du côté opposé afin de vous rappeler quel
est le sens d'ouverture de porte.
Remarque
 Conservez les deux caches dont
vous n'avez plus besoin (cache-charnière et cache-gond). Ils peuvent
s'avérer utiles en cas de déménagement par exemple, si vous souhaitez
inverser de nouveau le sens d'ouverture de porte.
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement électrique
Le sèche-linge est équipé en série d'un
raccordement prêt à l'emploi à une
prise de sécurité.
Installez le sèche-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
Le sèche-linge ne doit pas être branché
sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de
tension peuvent se produire lors de la
mise en marche de l'appareil et entraîner une coupure de sécurité. Cela
risque d'endommager l'électronique.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le
service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez
ces indications avec celles de votre réseau électrique.
En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
69
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Profondeur
643 mm
Profondeur avec porte ouverte
1077 mm
Encastrable sous plan
oui
Colonne lave-linge/sèche-linge
oui
Poids
62 kg
Volume du tambour
120 l
Capacité de chargement
1,0-8,0 kg (Poids du linge à sec)
Volume du réservoir d'eau de condensation
4,8 l
Longueur flexible
1,49 m
Hauteur maximale de la pompe
1,00 m
Longueur maximale de la pompe
4m
Longueur du câble d’alimentation
2m
Tension
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
Consommation énergétique
Voir le chapitre « Données de consommation ».
DEL ou diodes électroluminescentes
Classe 1
70
Caractéristiques techniques
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
selon le règlement délégué (UE) N°392/2012
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
TWF640WP
1
8,0 kg
Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation)
-/●
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle pondérée (AEc)
2
sèche-linge (automatique / non automatique)
A+++
177 kWh par an
●/-
Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge
1,44 kWh
Consommation d'énergie à demi-charge
0,82 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,40 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,40 W
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
3
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur
l’étiquette et sur la fiche
15 min
Coton avec flèche
4
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée
121 min
Durée du programme à pleine charge
155 min
Durée du programme à demi-charge
95 min
Taux de condensation
5
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine
charge et à demi-charge »
95 %
taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine
charge »
95 %
taux de condensation moyen du « programme coton standard à demicharge »
95 %
niveau de puissance acoustique (LWA)
6
Appareil intégrable
66 dB(A) re 1 pW
-
● Oui, si disponible
1
en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
71
Caractéristiques techniques
2
3
4
5
6
sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par
cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation
d’électricité
Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le
programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
pour le programme coton standard à pleine charge
72
Données relatives à la consommation
Chargement
Coton 
2
Coton Séchage normal
1
Vitesse d'essorage Humidi- Energie
du lave-linge
té résiduelle
Durée
kg
tr/min
%
kWh
min
8,0
1 000
60
1,44
155
4,0
1 000
60
0,82
95
8,0
1 200
53
1,30
140
8,0
1 400
50
1,20
133
8,0
1 600
44
1,10
118
Coton Séchage normal
Rythme délicat inclus
8,0
1 000
60
1,50
165
Coton Fer à repasser
8,0
1 000
60
1,10
125
8,0
1 200
53
0,95
109
8,0
1 400
50
0,90
102
8,0
1 600
44
0,75
87
Synthétique Séchage normal
4,0
1 200
40
0,50
65
Synthétique Séchage normal
Rythme délicat inclus
4,0
1 200
40
0,50
66
Fin Séchage normal
2,5
800
50
0,50
65
Finish laine
2,0
1 000
50
0,02
5
Chemises Séchage normal
2,0
600
60
0,46
60
Express Séchage normal
4,0
1 000
60
0,85
100
Jeans Séchage normal
3,0
900
60
0,95
115
Imperméabilisation Séchage
normal
2,5
800
50
0,75
95
1
Poids du linge à sec
2
Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/UE pour l'étiquette énergie, mesuré suivant la norme EN 61121.
Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121.
Remarque concernant les essais comparatifs
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Coton Séchage normal avant de procéder aux
contrôles d'évaluation.
Les valeurs de consommation annoncées peuvent différer de celles qui sont annoncées en fonction de la charge, du type de textile, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur
le réseau d’alimentation électrique.
73
Fonctions de programmation
Programmation
Les fonctions de programmation vous
permettent d'adapter l'électronique du
sèche-linge à vos besoins.
La programmation s'effectue par étapes
(, ,  ... ) en activant certaines
touches.
Accès au niveau de programmation
Condition préalable
– Le sélecteur de programme doit être
placé sur un programme.
Sélectionner et désélectionner une
fonction de programmation
Les fonctions de programmation apparaissent dans l'affichage de la durée
et sont identifiées par  en combinaison avec un nombre :
par ex. .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous sélectionnez pas à pas la
fonction de programmation suivante
ou précédente :
Fonction de programmation

Paliers de séchage Coton

Paliers de séchage Synthétique

Température de refroidissement

Volume du signal sonore
 Fermez la porte du sèche-linge.

Bip de touches
 Attendez que la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignotant désormais rapidement reste allumée en
permanence ...

Code PIN

Conductivité

Mise en veille bandeau de commande

Mémoire

Rotation infroissable

Signal sonore activé

Affichage de nettoyage du circuit d'air

Luminosité des champs lumineux atténuée
– La porte du sèche-linge doit être ouverte.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.
 ... puis relâchez la touche sensitive
Départ/Ajouter du linge.
 s'allume dans l'affichage de la durée.
 Validez la fonction de programmation
sélectionnée avec la touche sensitive
Départ/Ajouter du linge.
74
Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonction de
programmation
Vous pouvez soit activer/désactiver une
fonction de programmation, soit
sélectionner diverses options.
L'option qui correspond à la fonction
de programmation sélectionnée apparaît dans l'affichage de la durée et est
identifiée par  en combinaison avec
un nombre :
par ex. .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous activez/désactivez la
fonction de programmation ou sélectionnez une option :
Fonction de programmation
X = sélectionnable
 = réglage d'usine
 Validez la sélection effectuée avec la
touche sensitive Départ/Ajouter du
linge.
Le numéro de la fonction de programmation s'allume de nouveau, par
exemple .
Quitter le niveau de programmation
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Options de sélection


     

X
X
X

X
X
X

X
X
X

X
X
X

X
X
X
X

X

X

X



X


X

X



X

X
X

X


X
X

X
X

X



à

X
X
X
X
75
Fonctions de programmation
 Paliers de séchage Coton
Vous pouvez adapter individuellement
les paliers de séchage du programme
Coton selon 7 niveaux.
Sélection

= encore plus humide
 = plus humide
 = légèrement humide
 Température de refroidissement
Peu avant la fin du programme, le
linge est refroidi à 55 °C. Vous pouvez
refroidir davantage le linge, auquel cas
la phase de refroidissement s'allongera.
Le réglage s'effectue par paliers de
1 °C.
 = Réglage d'usine

= réglage d'usine 55 °C
 = légèrement sec

= 54 °C
 = plus sec

= 53 °C
 = encore plus sec

= 52 °C
Exception :
vous ne pouvez pas modifier le programme Coton .

= 51 °C

= 50 °C

= 49 °C
 Paliers de séchage Synthétique
 = 48 °C
Vous pouvez adapter individuellement
les paliers de séchage du programme
Synthétique selon 7 niveaux.
Sélection

= encore plus humide
 = plus humide
 = légèrement humide
 = Réglage d'usine
 = légèrement sec
 = plus sec
 = encore plus sec
76
 = 47 °C
 = 46 °C
 = 45 °C
 = 44 °C
 = 43 °C
 = 42 °C
 = 41 °C

= 40 °C
Fonctions de programmation
 Volume du signal sonore
Le volume sonore peut être modifié.

= moins fort
 = Réglage d’usine
 Bip de touches
Il est possible de modifier ou de
désactiver la tonalité des touches sensitives.
 = désactivé

= réglage d'usine
 = plus fort
 Code PIN
Le code PIN permet de protéger votre
sèche-linge contre un usage non autorisé.
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être entré après avoir enclenché le
sèche-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.
Sélection
 = désactivé (réglage d'usine)

= activé
Si vous avez sélectionné , vous devrez entrer votre code avant toute utilisation du sèche-linge.
Utilisation du sèche-linge avec le
code
Chaque fois que vous démarrez le
sèche-linge,  se met à clignoter dans
la zone d'affichage de la durée.
Votre code est . Vous ne pouvez
pas le modifier.
 Effleurez la touche sensitive  jusqu'à ce que  s'affiche en premier.
 Validez avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.
 Entrez les deux autres chiffres de la
même manière.
Vous pouvez utiliser votre sèche-linge
normalement dès que vous avez saisi
puis validé le nombre .
77
Fonctions de programmation
 Conductivité
Cette fonction programmable ne doit
être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement douce.
Sélection

= désactivé (réglage d'usine)
 = faible
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductivité est inférieure à 150 μS/cm.
La conductivité de l'eau potable peut
être demandée auprès de l'usine de
distribution d'eau.
N'activez  que lorsque la condition mentionnée préalablement est
remplie.
Dans le cas contraire, le résultat de
séchage ne sera pas satisfaisant !
 Mise en veille bandeau de
commande
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de la durée et les
touches sensitives se mettent en veille
au bout de 10 minutes en cours de
programme. Dans ce cas, la touche
sensitive Départ/Ajouter du linge clignote.
Exception : pas de mise en veille en cas
d'anomalie.
Sélection
 = désactivé
L'affichage de la durée et les
touches sensitives ne s'assombrissent pas.

= activé (réglage d'usine)
L'affichage de la durée et les
touches sensitives s'assombrissent au bout de 10 minutes
en cours de programme.
Réactiver les affichages
– Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge. Cela n'a aucune incidence sur le programme en cours.
78
Fonctions de programmation
 Mémoire
Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec
palier de séchage ou autres options. Il
enregistre aussi la durée du programme d'air chaud. L'ensemble de
ces réglages s'affichera la prochaine
fois qu'un programme de séchage sera sélectionné.
 Signal sonore activé
Le signal sonore vous indique que le
programme est terminé.
Sélection
 = désactivé (réglage d'usine)

= activé
Sélection
 = désactivé (réglage d'usine)

= activé
Exception :
vous ne pouvez pas modifier le programme Coton .
 Infroissable
Si vous ne sortez pas votre linge sec
immédiatement, le tambour continuera
de tourner jusqu'à 2 heures à un
rythme spécifique au cycle « Infroissable », vous évitant ainsi de retrouver
votre linge tout fripé. Vous pouvez raccourcir la durée de ce programme si
nécessaire.
Options possibles
 = pas de cycle Infroissable

= 1 heure
 = 2 heures (réglage d'usine)
79
Fonctions de programmation
 Affichage de nettoyage du
circuit d'air
Les peluches doivent être enlevées
après le séchage. De plus, le rappel
s'allume dès qu'une certaine quantité
de peluches s'est accumulée : 
Le témoin réagissant en fonction de
cette quantité, vous pouvez fixer vousmême le moment auquel il doit s'activer.
Déterminez par tests successifs l'option
qui correspond le mieux à vos besoins.
Sélection
 = désactivé
 ne s'allume pas. Cependant, en cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et l'affichage du message   s'enclenchent, que cette option
soit activée ou non.

= peu sensible
 ne s'allume que si la quantité de peluches qui obstruent
les entrées est importante.
 = normal (réglage d'usine)
 = sensible
 s'allume dès qu'une petite
quantité de peluches s'accumule.
80
 Luminosité des champs lumineux atténuée
La luminosité atténuée des touches
sensitives dans le bandeau de commande peut être réglée selon 7 niveaux.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez un autre niveau.
Sélection

= niveau le plus foncé
 = réglage d'usine
...
 = niveau le plus clair
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
TWF 640 WP
fr-FR
M.-Nr. 11 409 151 / 00

Manuels associés