Manuel du propriétaire | Remington MB4110 Tondeuse barbe Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
All technical modifications reserved. 07/10. TSC 10.0595 3. STUBBLE KIT TRIM & SHAVE YOUR 3-DAY BEARD LOOK 2. 4. 1. 6. Model No. MB4110 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington® прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. 7. 5. 10/INT/MB4110 Version 01/11 Part No. T22-30412 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA Alfred-Krupp-Str.9 090054_HC240C_UK_Cover.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3) 73479 Ellwangen Germany www.remington-europe.com © 2010 SBI 3 01.02.2009 21:00:42 Uhr MB4110 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd Druckbogen 1 von 2 - Seiten (1, 2, 3) 11.08.10 22:02 INTERNATIONAL SERVICE CENTRE 1. A B C D GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND SPAIN PORTUGAL E 2. F G H MALTA UNITED KINGDOM Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final) +351 299 942 915; renase@presat.net Tel. 00800 821 700 82 (free call) Tel. +44 0800 212 438 (free call) Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605 VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711 Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404 Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com 3. РОССИЯ Тел. +7 495 741 4652 ООО «Компания «ПрофСервис». Россия. 121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4 , www.remington-europe.com TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmutbey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com CROATIA Tel. +385 12481111 Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com CYPRUS Tel. +357 24-532220 Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www.remington-europe.com ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23 TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30 Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče Republika Slovenija, www.remington-europe.com GREECE Tel. +30 210 94 10 699 D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str., www.remington-europe.com 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd Druckbogen 2 von 2 - Seiten (4, 5, 6) 11.08.10 22:02 Int_ServiceCentre_22L.indd 1 29.07.10 15:47 NL F P DESCRIPTION FIN S Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans ce manuel. N‘utilisez que les accessoires recommandés par Remington®. N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, s‘il est endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau. DK I ATTENTION E Merci d‘avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvel ensemble tondeuse Remington®. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. D GB FRANÇAIS 7. Protège-tête POUR DEMARRER COMMENT CHARGER VOTRE TONDEUSE Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 14 à 16 heures. Assurez-vous que le produit soit bien éteint. Connecter le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur. L’indicateur de charge s’allume. En cas de non-utilisation prolongée (2 à 3 mois), débrancher le rasoir du secteur et le ranger. 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 19 CZ RU HUN PL 6. Bloc d’alimentation USB GR RO TR 5. Voyant de charge SL 4. Peigne-guide ajustable HR/ SRB 3. Accessoire du rasoir AE 2. Rasoir 38 mm SK 1. Interrupteur marche/arrêt 19 12.08.10 20:59 FRANÇAIS Pour prolonger la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les 6 mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heures. CHARGEMENT PAR PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD Assurez-vous que l’appareil est éteint. Connecter le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur. Pendant la charge, l’indicateur à diodes sera allumé Une durée de 14 à 16 heures est nécessaire pour un chargement total. CHARGEMENT USB PAR PC Assurez-vous que l’appareil est éteint. Reliez votre câble USB au port USB de votre PC. Branchez le câble USB à votre rasoir à barbe. Pendant la charge, l’indicateur à diodes sera allumé Une durée de 14 à 16 heures est nécessaire pour un chargement total. UTILISATION DU CORDON Connecter le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur. Lorsque le câble est connecté au secteur, une diode de chargement sera allumée sur le rasoir à barbe. PRÉCAUTION : une utilisation prolongée sur le secteur réduira la durée de vie de la batterie. AVERTISSEMENT : la tondeuse ne peut être utilisée si elle est connectée au PC par le port USB. UTILISATION SANS FIL Lorsque l’appareil est allumé et complètement chargé, il dispose d’un temps maximal de fonctionnement de 40 minutes. GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre visage à l’aide d’un peigne fin avant de commencer à tondre. 0,5-5,5 MM MICRO REGLAGE PEIGNE Vous pouvez ajuster le peigne de micro-ajustage 0,5 à 5,5 mm pour obtenir un réglage de 0,2 mm simplement en tournant la molette sur le réglage. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir une plus grande longueur et dans le sens opposé pour obtenir une longueur plus courte. Le numéro du réglage apparaît sur l’indicateur de position de longueur. MISE EN PLACE ET ENLEVEMENT DU PEIGNE DE MICRO AJUSTAGE 0,5 A 5,5 MM Tout en maintenant les lames de la tondeuse dans la direction opposée à la vôtre, faites glisser le guide de coupe sur le bout des lames et enfoncez-le jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Tout en maintenant les lames de la tondeuse dans la direction opposée à la vôtre, appuyez sur le guide de coupe pour le retirer de la lame. 20 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 20 12.08.10 20:59 APRÈS CHAQUE UTILISATION 1. Eteignez la tondeuse. 2. Ôtez soigneusement les poils restants sur le guide de coupe et les lames avec une brosse ou sous à l’eau chaude. PRECAUTIONS DE NETTOYAGE Utilisez uniquement l’huile légère fournie ou de l’huile pour machine à coudre sur les lames. N’utilisez pas de nettoyants forts ou corrosifs sur l’appareil ou sur les lames. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela l’endommagerait. 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 21 NL F E I DK CZ RU HUN PL GR RO TR NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE SL ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE HR/ SRB REMARQUE: rafraîchissez toujours votre barbe avec la tondeuse avant de vous raser. Conseils pour obtenir de meilleurs résultats Il est conseillé de procéder au rasage sur une barbe, une moustache ou des pattes sèche(s). Eviter de vous imbiber de lotion avant d’utiliser votre tondeuse. AE UTILISER LE RASOIR (DIAGRAMME 3) Fixez le rasoir. Exécuter des mouvements brefs et contrôlés. Utilisez votre main libre pour tendre la peau. Cela permet de redresser les poils et de faciliter ainsi le rasage. SK P RASER LES CONTOURS DES PATTES (DIAGRAMME 2) Tenez la tondeuse avec les lames de 38 mm face à vous. Commencez au bord des pattes, puis, tout en rabattant légèrement les lames de la tondeuse contre votre peau, appliquez des mouvements à l’appareil contre les contours des pattes pour raser les endroits désirés du visage. S POUR AFFINER LA BARBE/MOUSTACHE (DIAGRAMME 1) Fixez le guide de coupe sur la lame de 38 mm. Si vous utilisez la tondeuse pour la première fois, commencez par utiliser les réglages de coupe les plus longs. Allumez l’appareil. Placez l’extrémité plate du guide de coupe contre votre peau. Faites glisser lentement la tondeuse dans vos cheveux. Répétez l’opération dans autant de directions que nécessaire. Si des cheveux s’amassent sur le guide pendant la coupe, éteignez l’appareil, ôtez le guide et brossez-le. FIN INSTALLER ET ÔTER LES TÊTES Pour installer ou retirer les têtes, appuyer sur les boutons de dégagement situés sur les deux côtés de l’appareil. D GB FRANÇAIS 21 12.08.10 20:59 FRANÇAIS REMARQUE: rincez la tête du rasoir-tondeuse uniquement sous un jet d’eau. Ne pas laver l’appareil, cela l’endommagerait. STOCKAGE Conservez toujours cet appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit où la température est supérieure à 60°C. Ne pas enrouler le cordon de l’adaptateur de chargeur autour de l’appareil. NETTOYAGE Assurez-vous que le rasoir soit éteint et débranché. Détachez la tête du corps du rasoir. (DIAGRAMME A) Tapotez avec précaution la tête du rasoir contre une surface plane pour enlever les morceaux de poils et nettoyez à l’aide de la brosse fournie. (DIAGRAMME B) Vous pouvez maintenant rincer l’ensemble de la tête du rasoir à l’eau. Refermez la tête de rasage. Déposez régulièrement une goutte de lubrifiant sur le cadre/la tête de rasage. REMPLACEMENT DES GRILLES ET DES COUTEAUX Nous vous recommandons de remplacer régulièrement la/les grille(s)s et les couteaux pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Les problèmes suivants montrent qu‘il faut remplacer les grilles et les lames: 1. Irritations: si les grilles sont usées, elles peuvent irriter votre peau. 2. Tension: si les couteaux sont usés, vous ne serez plus rasé d‘aussi près et vous aurez l‘impression que votre rasoir tire vos poils. 3. Usure: vous pouvez remarquer que les couteaux ont usé les grilles. REMPLACEMENT D‘UNE GRILLE Pour ôter la tête de rasage, pressez sur les boutons qui se situent des deux côtés de l’appareil. (DIAGRAMME A) Glissez un ongle entre le côté de la grille et la tête de rasage et tirez pour ôter la grille des encoches. (DIAGRAMME C) Pour réassembler le tout, faites glisser la grille sur la tête de rasage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Tenez la grille uniquement au niveau du cadre en plastique pour ne pas l‘endommager. (DIAGRAMME D) REMPLACEMENT DES COUTEAUX Ôtez la tête comme le montre l’illustration. (DIAGRAMME A) Saisissez le couteau entre le pouce et l‘index et tirez-le vers le haut. (DIAGRAMME E) Engagez les nouveaux couteaux sur l’axe oscillant. Note : n‘appuyez pas sur les extrémités des couteaux, cela pourrait les endommager. (DIAGRAMME E) Modèle disponible pour remplacer la grille et la tête de coupe : SP410 22 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 22 12.08.10 20:59 PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Cet appareil contient une batterie nickel-métal hydrure rechargeable à faible impact sur l’environnement. Ne jetez pas l’appareil ou sa batterie dans les déchets ménagers. La réglementation de nombreux pays l’interdit. Respectez les dispositions nationales ou locales relatives à la collecte et à l’élimination en vigueur dans votre lieu de résidence. Si vous êtes amené à ôter la batterie de l’appareil pour l’éliminer séparément, veuillez vous reporter aux instructions du chapitre ‘Ôter la batterie’, qui vous expliquera comment ouvrir le compartiment à batterie. Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 23 F E I DK S FIN P SK AE HR/ SRB ATTENTION: Ne jetez pas les batteries au feu et ne les abîmez pas pour éviter tout risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques. CZ Ne pas utiliser le produit si le cordon est endommagé. Vous pouvez obtenir un cordon de remplacement auprès de l’un de nos Centres de service après-vente internationaux. Chargez, utilisez et stockez le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C. Débranchez toujours l’appareil du secteur avant de le nettoyer. Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil. Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil. RU HUN PL Ne laissez jamais d’appareil électrique sans surveillance lorsqu’il est branché. IMPORTANT : Enlevez le cordon d‘alimentation de votre tondeuse avant de la nettoyer sous l’eau. IMPORTANT : Assurez vous que les accessoires qui doivent être fixés sur votre tondeuse soient correctement positionnés afin qu‘ils ne risquent pas de tomber dans l‘eau. Tenez la fiche et le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation. Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées. GR RO TR AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE DE PERSONNES SL CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE NL D GB FRANÇAIS 23 12.08.10 20:59 FRANÇAIS ÔTER LA BATTERIE Pour ôter la batterie et l’éliminer en toute sécurité, veuillez suivre les indications ci-dessous: Éteignez la tondeuse et déchargez complètement la batterie. Retirez la tête de la tondeuse. Ôtez la vis. (DIAGRAMME F) Ôtez le support du moteur en pressant vigoureusement sur la came. (Diagramme G) Débranchez le fil de la batterie et ôtez celle-ci. (Diagramme H) SERVICE ET GARANTIE Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la période de garantie, nous procéderions à la correction de chaque problème ou au remplacement de tout ou partie du produit sans aucun frais sur présentation de la preuve d’achat. Une telle procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie. Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service après-vente Remington® de votre région. Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux. Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un revendeur autorisé. La garantie ne couvre les couteaux, ces derniers sont des accessoires consommables. Les dommages causés par un accident, une utilisation impropre ou abusive, une détérioration du produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques et/ou de sécurité ne sont également pas couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington®. 24 100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 24 12.08.10 20:59