Manuel du propriétaire | Bosch DRR16AQ20 Hotte plafond Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch DRR16AQ20 Hotte plafond Owner's Manual | Fixfr
3FHJTU
FS\RXU
QHZGH
YLFHRQ
0\%RV
FKQRZ
DQG
JHWIUH
HEHQH
ILWV
CPTDI
IPNF
XFMDP DPN
NF
Aérateur de plafond
[fr] Notice d’utilisation et de montage
Aérateur de plafond
fr
Table des matières
[fr] Not i ce d’ ut i l i sat i on et de mont age Aér at eur de pl af ond
NOTICE D'UTILISATION...........................................................3
8 Utilisation conforme ............................................ 3
( Précautions de sécurité importantes ................. 4
7 Protection de l'environnement............................ 6
Ç Mode de fonctionnement..................................... 6
1 Utilisation de l’appareil........................................ 7
e Connexion de la table de cuisson .................... 10
o Home Connect.................................................... 11
2 Nettoyage et maintenance................................. 13
3 Anomalies, que faire ?....................................... 16
4 Service après-vente ........................................... 16
NOTICE DE MONTAGE .......................................................... 17
( Précautions de sécurité importantes ............... 18
K Consignes générales ......................................... 19
5 Installation .......................................................... 20
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
Ut i l i sat i on conf or me
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent en
aucun cas s'occuper du nettoyage et de la
maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de
15 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation secteur.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
3
fr
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque
■
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque
d'incendie
!
■
L'huile
et la graisse
chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
■
Des d'incendie
foyers à gaz
sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Utiliser les
foyers à gaz uniquement avec un récipient
placé dessus.
Risque
!
■
Lorsd'incendie
du fonctionnement
simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
■
: Mise en garde – Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher
les éléments chauds. Eloigner les enfants.
4
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
de blessure
! pas correctement fixé, il
■
Si l'appareil
n'est
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est lourd.
2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est très
lourd. L'appareil ne doit
pas être directement monté dans les
placoplâtres ou autres matières légères
similaires Pour garantir un montage correct,
utiliser un matériau suffisamment stable et
adapté à la situation de construction et au
poids de l'appareil.
Risque
blessure !
■
Des de
modifications
sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses
et peuvent conduire à des
dysfonctionnements. Ne pas effectuer des
modifications sur la construction électrique
ou mécanique.
Risque
de blessures
! peut osciller. Ouvrez et
■
Le capot
du filtre
fermez toujours lentement le capot du filtre.
Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre
n'oscille pas une fois que vous la relâchez.
Risque
de blessures
!
■
Risque
de pincement
lors de l'ouverture et
de la fermeture du capot du filtre. Ne placez
pas vos mains derrière le capot du filtre, ni
au niveau des charnières.
Risque
blessures
! être avalées par les
■
Les de
piles
peuvent
enfants. Rangez les piles hors de portée
des enfants. N'autorisez pas les enfants à
changer les piles sans surveillance.
Risque
blessures
! exploser. Ne chargez et
■
Les de
piles
peuvent
ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas
les piles au feu.
Risque
blessures
!
■
Les de
bornes
de raccordement
ne doivent
pas être court-circuitées.
Risque
de blessures
■
Seules
les piles!du type indiqué doivent être
utilisées. Vous ne devez pas utiliser
différents types de pile, ni mélanger des
piles usagées avec de nouvelles piles.
Risque
de blessures
!
■
Aucune
pile rechargeable
ne doit être
utilisée.
■
Précautions de sécurité importantes
Risque
Utilisez
de blessures
un escabeau
!
stable et assurez-vous
de son positionnement sûr. Ne vous
appuyez pas contre la table de cuisson et
ne montez pas sur la surface de travail ou
la table de cuisson.
■
Risque
de blessure
! lors des travaux sur
Risque
de chute
l'appareil. Utiliser un escabeau stable.
Risque
de blessuresl'appareil
!
■
Déconnectez
de
l'appli Home Connect avant de le nettoyer
pour qu'aucune commande ne soit possible
via l'appli Home Connect.
■
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc
électrique
!
■
Tenter
de réparer
vous-même
l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant
le nettoyage, retirer la fiche secteur ou
déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
■
fr
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par sollicitation
incorrecte des éléments de design. Ne tirez
pas sur les éléments de design. Ne posez ou
ne suspendez aucun objet sur/à des éléments
de design.
Attention !
Endommagement de la télécommande suite à
une fuite des piles. Retirez les piles de la
télécommande si vous n'avez pas utilisé cette
dernière pendant une période prolongée.
Attention !
Retirez les piles vides ou défectueuses de la
télécommande et respectez la réglementation
locale pour leur mise au rebut. Ne jetez pas
les piles aux ordures ménagères.
Attention !
Les surfaces peuvent être endommagées par
un film protecteur non retiré. Avant la toute
première utilisation, retirez le film protecteur
des filtres à graisse métalliques de toutes les
pièces de l'appareil.
5
fr
Protection de l'environnement
7Protection de
l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
ÇMode de fonctionnement
Cet appareil est destiné à être utilisé en mode
recirculation de l'air.
Mode de f onct i on emnt
Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt
Économies d'énergie
■
■
■
■
■
■
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse
intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez
dès que possible une vitesse de ventilateur plus
importante. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées
dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus
long de l'appareil.
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus
besoin.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus
besoin.
Nettoyez le filtre à graisse et le filtre à odeurs aux
intervalles indiqués ou remplacez-les pour
augmenter l'efficacité de la ventilation et éviter tout
risque d'incendie.
Utilisez un couvercle de cuisson pour réduire la
vapeur de cuisson et la condensation.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Mettre les piles au rebut
Éliminez les piles usagées dans le respect
de l’environnement.
Après utilisation, les piles ne doivent pas être
jetées aux ordures ménagères. Les
consommateurs ont l'obligation légale de
déposer toutes les piles usagées dans un
commerce ou d'autres centres de collecte.
Le commerce est tenu de reprendre les piles
usagées gratuitement.
6
Mode recirculation de l'air
L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire
des filtres à graisse et d'un filtre à odeurs,
puis il est renvoyé dans la cuisine.
Remarque : pour lier les odeurs en mode recirculation
de l'air, vous devez installer un filtre à odeurs. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode recirculation de l’air, consultez notre
catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez
vous procurer les accessoires dans un commerce
spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
Utilisation de l’appareil
1Utilisation de l’appareil
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
Si votre appareil est doté de la fonction Home Connect,
d'autres fonctions sont exclusivement disponibles dans
l'appli Home Connect.
fr
Affichage LED
Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Télécommande
LED
1
2
3
4
5
6
Explication
Vitesse de ventilation 1
Vitesse de ventilation 2
Vitesse de ventilation 3
Vitesse intensive 1
Vitesse intensive 2
Mode automatique / poursuite du ventilateur / ventilation
intermittente
Home Connect
Récepteur infrarouge
À l'aide de la télécommande, réglez les différentes
fonctions de votre appareil.
7
8
Remarque : pointez la télécommande aussi
précisément que possible sur le récepteur infrarouge
de l'affichage LED sur l'appareil.
Allumer et éteindre l'appareil
Activation
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2. La
LED 2 s'allume sur l'appareil.
Désactivation
1. Appuyez sur la touche #.
La poursuite du ventilateur est activée, la LED 6
clignote sur l'appareil. Le ventilateur s'arrête
automatiquement après environ 10 minutes.
2. Appuyez de nouveau sur la touche #.
L'appareil est mis hors tension.
Régler le ventilateur
Symbole
#
w
B
x
}
@
A
y
D
y
Explication
Désactivé / activé
Mode automatique/capteur de la qualité de l'air
Allumer/éteindre l'éclairage
Réduire la luminosité
Augmenter la luminosité
Augmenter la vitesse de ventilation
Réduire la vitesse de ventilation
Poursuite du ventilateur
Home Connect
Réinitialiser la saturation du filtre
Activation
1. Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse 2.
2. Appuyez sur la touche @ ou A pour régler une autre
vitesse de ventilation.
Les LED correspondantes s'allument sur l'appareil.
Désactivation
Appuyez sur la touche #.
La poursuite du ventilateur est activée, la LED 6 clignote
sur l'appareil. Le ventilateur s'arrête automatiquement
après environ 10 minutes.
7
fr
Utilisation de l’appareil
La vitesse intensive
Mode Automatique
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
Activation
1. Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse 2.
2. Appuyez deux fois sur la touche @ pour régler la
vitesse intensive 1.
3. Appuyez encore une fois sur la touche @ pour régler
la vitesse intensive 2.
Les LED correspondantes s'allument sur l'appareil.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation 3.
Poursuite ventilateur
Activation
Appuyez sur la touche y.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. La
LED 1 s'allume sur l'appareil, la LED 6 clignote.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Désactivation
Appuyez sur la touche y.
La poursuite du ventilateur est arrêtée.
Ventilation intermittente
Cette fonction est uniquement disponible dans
l'appli Home Connect.
En cas de ventilation intermittente, la ventilation
commute à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi.
La LED 6 clignote à l'infini, la LED de la vitesse de
ventilation sélectionnée s'allume sur l'appareil.
Dès que le temps de ventilation est terminé, la LED de
la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED
6 continue à clignoter.
1. Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
Les LED correspondantes s'allument.
2. Appuyez sur la touche w.
La LED 6 s'allume sur l'appareil et la vitesse de
ventilation optimale est réglée automatiquement via
un capteur.
Désactivation
Mettez fin au mode automatique à l'aide de la
touche w.
L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée
auparavant.
Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur ne
détecte plus de modification de la qualité de l’air
ambiant.
La durée de marche du mode automatique est de
4 heures max.
Commande par capteur
En mode automatique, un capteur installé dans
l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et
de rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur
commute automatiquement à une autre vitesse.
Réglages possibles du capteur :
Réglage usine de la sensibilité : LED 3
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : LED 1
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : LED 5
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, elle peut être modifiée comme suit :
1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et w
pendant environ 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche @ ou A pour modifier le
réglage de la commande par capteur.
3. Maintenez enfoncées les touches # et w pendant
environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou
patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le
réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentit.
Remarque : appuyez sur la touche # pour annuler le
réglage.
8
Utilisation de l’appareil
Indicateur de saturation
Éclairage
En cas de saturation des filtres à graisse ou du filtre à
odeurs, les LED correspondantes clignotent après
l'extinction de l'appareil et un signal sonore répété
retentit :
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Appuyez sur la touche B.
Régler la luminosité
Appuyez sur la touche x ou } jusqu'à ce que la
luminosité souhaitée soit atteinte.
■
■
■
Filtre à graisse : la LED 1 clignote
Filtre à odeurs : la LED 2 clignote
Filtre à graisse et filtre à odeurs : les
LED 1 et 2 clignotent
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez
nettoyer les filtres à graisse ou changer le filtre à
odeurs. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 13
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
appuyez sur la touche y.
Réglages pour l'utilisation du filtre à odeurs
1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et y
2.
3.
4.
5.
pendant environ 3 secondes.
La LED du réglage de filtre actuellement actif
s'allume sur l'appareil.
Appuyez sur la touche @/la touche A jusqu'à ce que
la LED 2 pour le mode recyclage de l'air (filtre non
régénérable) s'allume sur l'appareil.
Appuyez sur la touche @/la touche A jusqu'à ce que
la LED 3 pour le mode recyclage de l'air (filtre
régénérable) s'allume sur l'appareil.
Appuyez sur la touche @/la touche A jusqu'à ce que
la LED 1 pour la commande électronique fonctionne
à nouveau sur l'appareil sans filtre de recyclage de
l'air.
Maintenez enfoncées les touches # et y pendant
environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou
patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le
réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentit.
Remarque : appuyez sur la touche # pour annuler le
réglage.
fr
Remarque : Les réglages de la température de couleur
sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil
dispose de cette fonction.
Tonalité des touches
Activer ou désactiver
Remarque : seuls les bips des touches peuvent être
activés ou désactivés. Il n'est pas possible de
désactiver les signaux sonores de l'appareil.
1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et A
pendant environ 3 secondes.
La LED du réglage actuellement sélectionné
s'allume.
2. Appuyez sur la touche @ ou A pour modifier le
réglage.
Les bips des touches sont activés lorsque la LED 1
est allumée sur l'appareil.
Les bips des touches sont activés lorsque la LED 2
est allumée sur l'appareil.
3. Maintenez enfoncées les touches # et A pendant
environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou
patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le
réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentit.
Remarque : appuyez sur la touche # pour annuler le
réglage.
9
Connexion de la table de cuisson
fr
eConnexion de la table de
cuisson
Vous pouvez connecter cet appareil à une table de
cuisson qui doit pour cela être compatible, et
commander ainsi les fonctions de la hotte via votre
table de cuisson.
Il existe plusieurs possibilités de connexion des
appareils :
Home Connect
Lorsque les deux appareils sont compatibles
Home Connect, une connexion via l'appli Home
Connect est possible.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect
fournis.
Connecter les appareils via un réseau domestique
Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le
réseau domestique, la commande de la hotte via la
table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être
utilisés pour l'appareil.
Con exi on de l a t abl e de cui s on
Remarques
Observez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.
■
La commande au niveau de la hotte aspirante est
toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande
de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
■
Réglage
Pour établir la connexion entre la table de cuisson et la
hotte aspirante, cette dernière doit être éteinte.
Connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se
trouve en mode de recherche.
Observez pour ce faire le chapitre portant sur la
connexion de la hotte aspirante dans les instructions
d'utilisation de votre table de cuisson.
Remarques
■
Avant de connecter les appareils, réinitialisez toutes
les connexions existantes au réseau domestique ou
aux autres appareils.
■
Si vous connectez votre hotte aspirante directement
à votre table de cuisson, la connexion au réseau
domestique n'est plus possible et vous ne pouvez
plus utiliser Home Connect.
Connecter directement les appareils
Si l'appareil est directement connecté à une table de
cuisson, plus aucune connexion au réseau domestique
n'est possible. L'appareil fonctionne comme une hotte
sans connexion réseau et peut par ailleurs être
commandé via la télécommande.
10
Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la LED
Home Connect commence à clignoter.
La hotte aspirante est connectée à la table de cuisson
lorsque la LED Home Connect ne clignote plus et
s'allume fixement.
Connexion via un réseau domestique
Suivez les instructions de la section
« Connexion automatique au réseau domestique » ou
« Connexion manuelle au réseau domestique »
~ "Home Connect" à la page 11
Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau
domestique, vous pouvez créer la connexion via
l'appli Home Connect à la table de cuisson. Suivez pour
ce faire les instructions sur l'appareil mobile.
Home Connect
oHome Connect
Cet appareil peut être mis en réseau et peut être
commandé via un appareil mobile.
Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il
fonctionne comme une hotte aspirante sans connexion
réseau et il peut encore être utilisé depuis la
télécommande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l’adresse
www.home-connect.com.
Home Con ect
Remarques
■
Observez les consignes de sécurité de cette notice
d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également
respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home
Connect alors que vous n'êtes pas à la maison.
Observez aussi les consignes dans l'appli Home
Connect.
■
Les commandes sur l’appareil même ont toujours
priorité. Pendant ce temps, la commande via l’appli
Home Connect n’est pas possible.
Réglage
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'appli Home Connect doit être installée et
configurée sur votre appareil mobile.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect
fournis.
L'appli vous guide tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes prescrites par l’application
pour procéder aux réglages.
L’application doit être ouverte pour la configuration.
fr
1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la
LED 7 clignote sur l'appareil.
2. Appuyez sur la touche @.
Les LED 1 et LED 7 clignotent.
3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante
se connecte automatiquement à l'appli Home
Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent.
Remarque : si aucune connexion ne peut être
établie, la hotte passe automatiquement à une
connexion manuelle au réseau domestique, la LED
de la vitesse de ventilation 2 et la LED Home
Connect clignotent. Connectez l'appareil
manuellement au réseau domestique ou appuyez
sur la touche A pour démarrer de nouveau la
connexion automatique.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion automatique au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus et s'allume fixement sur
l'appareil.
Connexion manuelle au réseau domestique
Remarques
■
Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez
annuler le processus à tout moment en appuyant sur
#.
■
Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
la hotte et la lumière doivent être désactivés.
1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la
LED 7 clignote sur l'appareil.
2. Appuyez deux fois sur la touche @ pour démarrer la
connexion manuelle au réseau domestique.
Les LED 2 et LED 7 clignotent.
3. Suivez les instructions de l'appli.
Remarques
■
En mode disponibilité réseau, votre appareil
consomme 2 W max.
■
Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre
appareil pour le connecter au réseau domestique,
vous la trouverez à côté de la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil (pour ce faire, démontez le
filtre).
Connexion automatique au réseau domestique
Remarques
■
Vous avez besoin d'un routeur doté de la
fonctionnalité WPS.
■
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel
n'est pas le cas, suivez les étapes
« Connexion manuelle au réseau domestique ».
■
Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez
annuler le processus à tout moment en appuyant
sur #.
■
Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
la hotte et la lumière doivent être désactivés.
Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante
se connecte automatiquement à l'appli Home
Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion manuelle au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus et s'allume fixement sur
l'appareil.
11
fr
Home Connect
Établissez la liaison avec l'appli
Si l'appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez la connecter à votre hotte
aspirante.
Remarques
■
L'appareil doit être connecté au réseau.
■
L'appli doit être ouverte.
1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que les
LED 3 et LED 7 clignotent.
2. Suivez sur l'appareil mobile les instructions de
l'appli Home Connect.
Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus et s'allume fixement sur
l'appareil.
Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées
avec le réseau domestique et Home Connect à tout
moment.
Maintenez les touches w et @ enfoncées jusqu'à ce
que la LED 7 s'éteigne sur l'appareil. Un signal sonore
retentit.
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre appareil avec
un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur
Home Connect (premier enregistrement) :
■
Mise à jour logicielle
Avec la fonction de mise à jour du logiciel, ce dernier
est mis à jour sur votre hotte aspirante (par exemple
optimisation, élimination des erreurs, mises à jour de
sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme
utilisateur Home Connect, l'application doit être installée
sur votre appareil mobile et vous devez être connecté
au serveur Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, vous en êtes
informé par l'application Home Connect et pouvez la
lancer via l'application.
Après un téléchargement réussi, vous pouvez
également démarrer l'installation avec l'application
Home Connect si vous êtes dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l'appli Home Connect
vous en informe.
Remarques
■
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre hotte aspirante.
■
En fonction des réglages personnels de l'application,
les mises à jour peuvent également être
téléchargées automatiquement.
■
En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d'effectuer l'installation le plus
rapidement possible.
Diagnostic à distance
En cas de panne, le service après-vente peut accéder à
votre appareil via le Diagnostic à distance.
Contactez le service après-vente et assurez-vous que
votre appareil est connecté au serveur Home Connect,
puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est
disponible dans votre pays.
Remarque : Pour de plus amples renseignements et
connaître la disponibilité du service de diagnostic à
distance dans votre pays, veuillez consulter les pages
Aide et assistance du site Web Home Connect de votre
pays à l'adresse www.home-connect.com
12
■
■
■
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observez que les fonctionnalités
Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec
l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les
informations sur la protection des données dans
l'appli Home Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH
déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home
Connect est en accord avec les exigences
fondamentales et les autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com
à la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
NO
CH
TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur
y
Nettoyage et maintenance
2Nettoyage et maintenance
Net oyage et mai nt enance
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
■
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyeur à vapeur.
■
Risque de choc électrique !
: Mise en garde
Risque de blessures !
Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez et fermez
toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant,
veillez à ce que le capot du filtre n'oscille pas une
fois que vous la relâchez.
■
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture du capot du filtre. Ne placez pas vos
mains derrière le capot du filtre, ni au niveau des
charnières.
■
Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect
avant de le nettoyer pour qu'aucune commande ne
soit possible via l'appli Home Connect.
■
Risque de blessures !
Risque de blessures !
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. N'utilisez pas
■
■
■
■
de produits agressifs ni abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampons à récurer ni d'éponges à dos récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
fr
Respectez l'ensemble des notices et des mises en
garde accompagnant les produits de nettoyage.
Surface
Inox
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement
dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou
dans les commerces spécialisés. Appliquez
une fine couche de produit d'entretien avec
un chiffon doux.
Surfaces laquées
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et plastique Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux.
Verre
Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas
de racloir à verre.
Éléments de comEau chaude additionnée de produit à
mande
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration
d'humidité.
Risque de détérioration de l'électronique par
pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais
les éléments de commande avec un chiffon
humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Démontage des filtres à graisse
: Mise en garde – Risque de blessures !
Utilisez un escabeau stable et assurez-vous de son
positionnement sûr. Ne vous appuyez pas contre la
table de cuisson et ne montez pas sur la surface de
travail ou la table de cuisson.
: Mise en garde – Risque de blessures !
Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez et fermez
toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant, veillez à
ce que le capot du filtre n'oscille pas une fois que vous
la relâchez.
13
fr
Nettoyage et maintenance
1. Appuyez sur les verrouillages du capot du filtre.
Remarque : le capot du filtre est lourd. Saisissez le
capot du filtre à deux mains et retenez-le.
Nettoyer le filtre à graisse
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Remarques
■
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
■
Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à
graisse tous les deux mois.
■
Lors du nettoyage des filtres à graisse, nettoyez
également leur fixation du filtre à graisse dans
l’appareil au moyen d’un chiffon humide.
■
Vous pouvez laver les filtres à graisse au lavevaisselle ou à la main. Nous vous recommandons
de les nettoyer à la main.
2. Ouvrez le capot du filtre entièrement, sans le tirer.
À la main :
Remarque : en présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un produit dégraissant spécial. Vous
pouvez le commander sur la boutique en ligne.
■
■
■
Mettez les filtres à graisse à tremper dans de l'eau
de vaisselle chaude.
Utilisez une brosse pour nettoyer, puis rincez bien
les filtres ensuite.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse.
Au lave-vaisselle :
3. Ouvrez le verrouillage du filtre à graisse.
Remarque : ne tordez pas le filtre à graisse, afin
d'éviter tout endommagement.
Remarque : si le nettoyage se fait au lave-vaisselle, de
légères colorations peuvent apparaître. Ces
décolorations n'ont aucune influence sur le
fonctionnement des filtres à graisse.
■
■
■
■
4. Retirez le filtre à graisse de la fixation.
Remarques
– La graisse peut s’accumuler dans le bas du filtre
à graisse.
– Tenez le filtre à graisse horizontalement pour
éviter que la graisse ne s'égoutte.
5. Nettoyez les parties du boîtier accessibles. Nettoyez
l'intérieur de l'appareil.
6. Nettoyez le filtre à graisse et laissez-le sécher avant
de le remettre en place.
14
Utilisez un liquide vaisselle ménager.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés
avec de la vaisselle.
Placez les filtres à graisse librement dans le lavevaisselle. Ne coincez pas les filtres à graisse.
Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C
maximum.
Nettoyage et maintenance
Montage des filtres à graisse
1. Mettez en place le filtre à graisse.
Avec l’autre main sous le filtre à graisse, interceptez
ce dernier.
2. Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis
encliquetez les verrous.
3. Fermez le capot du filtre en le rabattant vers le haut.
Remarque : veillez à ce que les verrouillages du
capot de filtre soient enclenchés correctement.
Remplacer le filtre à odeurs
Remarque : pour lier les odeurs en mode recirculation
de l'air, vous devez installer un filtre à odeurs. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode recirculation de l’air, consultez notre
catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez
vous procurer les accessoires dans un commerce
spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
1. Retirez le filtre à graisse.
2. Ouvrez la cartouche du filtre à odeurs.
fr
Changer les piles de la commande à
distance
: Mise en garde
Risque de blessures !
■
Les piles peuvent être avalées par les enfants.
Rangez les piles hors de portée des enfants.
N'autorisez pas les enfants à changer les piles sans
surveillance.
■
Les piles peuvent exploser. Ne chargez et ne courtcircuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu.
■
Les bornes de raccordement ne doivent pas être
court-circuitées.
■
Seules les piles du type indiqué doivent être
utilisées. Vous ne devez pas utiliser différents types
de pile, ni mélanger des piles usagées avec de
nouvelles piles.
■
Aucune pile rechargeable ne doit être utilisée.
Risque de blessures !
Risque de blessures !
Risque de blessures !
Risque de blessures !
Attention !
Endommagement de la télécommande suite à une fuite
des piles. Retirez les piles de la télécommande si vous
n'avez pas utilisé cette dernière pendant une période
prolongée.
1. Retirez le cache.
2. Enlevez les piles.
3. Mettez correctement en place des piles neuves
(Type 3 V CR 2032).
3. Retirez l'ancien filtre à odeurs.
4. Retirez le nouveau filtre à odeurs de l'emballage et
insérez-le dans la cassette du filtre à odeurs.
Remarque : respectez le sens d'utilisation correct du
filtre à odeurs.
Attention !
Retirez les piles vides ou défectueuses de la
télécommande et respectez la réglementation locale
pour leur mise au rebut. Ne jetez pas les piles aux
ordures ménagères.
5. Mettez en place le filtre à graisse.
15
fr
Anomalies, que faire ?
3Anomalies, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
Anomal i es, que f ai r e ?
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le
service après-vente.
Lampes LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service
après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
Tableau de dérangements
Dérangement
L'appareil ne
fonctionne pas
L'éclairage ne
fonctionne pas
Cause possible
La fiche n'est pas
connectée
Coupure
de courant
Fusible défectueux
Les lampes DEL
sont défectueuses
La télécommande La pile est vide
ne fonctionne pas
Les LED 1-5 clignotent trois fois
après l'extinction
de l'appareil.
La LED 1 ou la
LED 2 clignotent
à l'affichage
Une fois l'appareil raccordé au
secteur, l'éclairage s'allume
automatiquement
--------
16
Solution
Connecter l'appareil au secteur
Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Vérifier dans le boîtier à
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Appeler le service aprèsvente
Changez les piles de la télécommande, voir le chapitre
~ "Changer les piles de la
commande à distance"
à la page 15
La pile est
Changez les piles de la télépresque vide
commande, voir le chapitre
~ "Changer les piles de la
commande à distance"
à la page 15
Le filtre à graisse Nettoyez le filtre à graisse ou
ou le filtre à
changez le filtre à odeurs.
odeurs est saturé. ~ "Nettoyage et
maintenance" à la page 13
Le mode démons- Désactivez le mode
tration est activé démonstration : appuyez sur
les touches # et B pendant
environ 3 secondes
4Service après-vente
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après
avoir déposé le filtre métallique à graisse).
Not i ce de mont age
(1U
)'
=1U
7\SH
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du
SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation
incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 141
FR
01 40 10 11 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Accessoires
(non compris dans la livraison)
Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs
variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires
spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas
compatibles avec votre appareil.
Remarque : Respectez les instructions de montage,
chapitre Accessoires.
Accessoires
Filtre à odeurs (régénérable)
Filtre à odeurs (non régénérable)
--------
Référence
DIZOJX0P0
DIZ1JX1B6
Notice de montage
fr
NOTICE DE MONTAGE
Notice de montage
■
■
L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine
ou contre un faux plafond robustement suspendu.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
D
E
F
D
[
[
[
E
F
[
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
17
fr
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors
de l’installation, évitez de les endommager.
L’installation doit avoir lieu en respectant les
prescriptions actuellement en vigueur dans le
bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées
par les compagnies distributrices d’électricité
et de gaz.
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Les distances
de sécurité indiquées doivent être
respectées, afin d'éviter une accumulation
de chaleur. Respectez les indications
relatives à votre appareil de cuisson. Si
votre table de cuisson combine des foyers
gaz et électrique, l’écart maximal
s’applique.
Risque
■
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
■
18
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
de blessure
! pas correctement fixé, il
■
Si l'appareil
n'est
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est lourd.
2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est très
lourd. L'appareil ne doit
pas être directement monté dans les
placoplâtres ou autres matières légères
similaires Pour garantir un montage correct,
utiliser un matériau suffisamment stable et
adapté à la situation de construction et au
poids de l'appareil.
Risque
blessure !
■
Des de
modifications
sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses
et peuvent conduire à des
dysfonctionnements. Ne pas effectuer des
modifications sur la construction électrique
ou mécanique.
Risque
de blessure
! lors des travaux sur
■
Risque
de chute
l'appareil. Utiliser un escabeau stable.
Risque
de blessures
!
■
Risque
de pincement
lors de l'ouverture et
de la fermeture de la charnière. Ne posez
jamais les doigts dans la zone mobile des
charnières.
Risque
de blessures
! peut osciller. Ouvrez et
■
Le capot
du filtre
fermez toujours lentement le capot du filtre.
Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre
n'oscille pas une fois que vous la relâchez.
■
Consignes générales
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Il y a
risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller
à ne pas plier ni coincer le câble
d’alimentation.
Risque
d’électrocution
!
■
À tout
moment, il doit
être possible de
séparer l'appareil du réseau électrique.
L'appareil doit être raccordé impérativement
à une prise de courant de sécurité installée
de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur
doit être librement accessible après le
montage de l'appareil. En cas
d'impossibilité, dans l'installation à câblage
fixe, un dispositif de coupure omnipolaire
doit être installé conformément aux
conditions de la catégorie de surtension III
et aux réglementations d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder à l'installation électrique fixe. Nous
vous recommandons d'installer un
disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans
le circuit d'alimentation de l'appareil.
Risque
de choc
électrique
!
■
Tenter
de réparer
vous-même
l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service aprèsvente.
fr
KConsignes générales
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Consi gnes génér al es
Branchement électrique
: Mise en garde – Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau
électrique à tout moment. En cas de branchement fixe,
il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure
omnipolaire avec un écartement des contacts d'au
moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement
réservé à un électricien qualifié. Nous vous
recommandons d'installer un disjoncteur différentiel
(interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de
l'appareil.
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du
câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne
pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent
sur la plaque signalétique dans le compartiment
intérieur de l’appareil, pour ce faire, retirez le filtre à
odeurs.
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être
mis hors tension.
L'encastrement doit garantir la protection contre les
contacts accidentels.
: Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
19
fr
Installation
5Installation
Préparer le plafond
1. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout
endommagement.
I ns t al at i on
Préparer l’installation
■
■
■
Il est plus difficile de traiter la vapeur de cuisson à
une distance supérieure. Un écart d'au moins
700 mm et d'un maximum de 1500 mm est
recommandé.
Pour que la vapeur de cuisson puisse être traitée de
manière optimale, la hotte doit être montée au
centre au-dessus de la table de cuisson.
Le lieu de montage doit être facile d'accès pour que
l'appareil soit immédiatement accessible en cas de
besoin d'entretien.
Vérifier le plafond
■
■
■
■
centre en partant de la table de cuisson.
3. Mesurez et marquez les positions des vis de fixation.
4. Percez quatre trous de Ø 6 mm pour la fixation.
Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques,
de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
5. Vissez les vis de fixation au plafond.
6. Vissez les tiges filetées.
7. Desserrez les écrous d'environ 1 cm sur les tiges
filetées.
Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une
portance suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis.
Les vis fournies conviennent uniquement pour des
plafonds en béton.
L'appareil pèse au maximum 40 kg.
Remarques
■
La fixation de l'appareil nécessite un bâti inférieur
approprié solidement fixé dans le plafond en béton.
■
Ne montez pas l'appareil directement dans les
placoplâtres (ou autres matières légères) du plafond
surbaissé.
■
Pour garantir un montage correct, utilisez un
matériau suffisamment stable et adapté à la situation
de construction et au poids de l'appareil.
20
2. Déterminez la position du cadre. Déterminez le
1
2
PP
Installation
Préparation de l'appareil
1. Retirez le filtre à graisse.
fr
4. Glissez les couvercles latéraux vers l'intérieur et
retirez-les.
Remarque : ne tordez pas le filtre à graisse, afin
d'éviter tout endommagement.
5. Fermez la cartouche du filtre à odeurs.
2. Desserrez les vis sur les capots latéraux.
Accrocher l'appareil
1. Soulevez l'appareil par les coins et retournez-le.
2. Placez le câble installé dans la zone marquée de
l'appareil.
3. Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs.
3. Faites passer le câble installé par l'ouverture et
suspendez l'appareil dans les vis de fixation au
plafond.
4. Poussez l'appareil aussi loin que possible dans les
quatre trous de fixation à l'aide des douilles de
guidage.
21
Installation
fr
5. Déplacez et abaissez l'appareil de manière à ce que
les écrous-raccords soient en contact avec le bord
des douilles de guidage.
Remarque : Pour connaître la valeur des fusibles
correcte, consultez la puissance totale de
raccordement (en Watts) sur la plaque signalétique de
l'appareil.
1. Passez avec précaution le câble du site à travers
1
2
l'ouverture de l'appareil.
Remarques
– Le rayon de courbure du câble de raccordement
de l'appareil doit être respecté.
– Le câble doit être doublement isolé. Dénudez
uniquement l'isolant nécessaire avant de
raccorder la borne.
2. Branchez le câble installé dans la borne de
raccordement.
6. Serrez avec précaution les écrous diagonalement
opposés jusqu'à ce que l'appareil soit à fleur sur le
plafond.
Remarque : Vissez les écrous un à un pour que
l'appareil ne se déforme pas.
1
/
Raccordement de l'appareil
Veillez à ce que l'installation domestique soit
suffisamment protégée par fusible. La tension et la
fréquence de l'appareil doivent correspondre à
l'installation électrique (voir la plaque signalétique).
L'appareil est conforme à la classe de protection 1 et
doit uniquement être utilisé avec une prise à
conducteur de protection.
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être
hors tension.
L'encastrement doit garantir la protection contre les
contacts accidentels.
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder
l'appareil. Il doit appliquer les réglementations du
fournisseur d'électricité régional.
: Mise en garde – Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau
électrique à tout moment. En cas de branchement fixe,
il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure
omnipolaire avec un écartement des contacts d'au
moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement
réservé à un électricien qualifié. Nous vous
recommandons d'installer un disjoncteur différentiel
(interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de
l'appareil.
22
Installation
Monter l'appareil
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
fr
4. Retirez le filtre à odeurs de l'emballage et insérez-le
dans la cassette du filtre à odeurs.
Remarque : respectez le sens d'utilisation correct du
filtre à odeurs.
: Mise en garde – Risque de blessures !
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts
dans la zone mobile des charnières.
1. Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs.
5. Fermez la cartouche du filtre à odeurs.
6. Mettez en place le filtre à graisse.
Remarque : ne tordez pas le filtre à graisse, afin
d'éviter tout endommagement.
2. Mettez les fermetures latérales en place.
3. Appuyez légèrement sur les fermetures latérales en
direction du cadre de l'appareil et vissez.
23
Installation
fr
Monter le capot du filtre
Démonter l'appareil
: Mise en garde – Risque de blessure !
: Mise en garde – Risque de blessure !
: Mise en garde – Risque de blessures !
: Mise en garde – Risque de blessures !
1. Ouvrez les charnières du capot du filtre.
2. Accrochez le capot du filtre sur les vis prévues et
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts
dans la zone mobile des charnières.
poussez-le vers l'arrière/le devant selon la forme du
trou de serrure dans le rétrécissement.
3. Vissez les vis de fixation de la charnière.
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts
dans la zone mobile des charnières.
L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour
déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
1. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
2. Appuyez sur les verrouillages du capot du filtre.
Remarque : le capot du filtre est lourd. Saisissez le
capot du filtre à deux mains et retenez-le.
3. Ouvrez le capot du filtre entièrement, sans le tirer.
4. Tournez les vis de la charnière jusqu'à environ
7 mm.
Remarque : ne desserrez pas entièrement les vis !
5. Décrochez et retirez le capot du filtre.
4. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis
enclenchez-le.
5. Établissez la connexion électrique.
24
Installation
6. Retirez le filtre à graisse.
fr
12. Débranchez le câble de la borne de raccordement.
1
/
7. Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs.
13. Desserrez avec précaution les vis diagonalement
opposées.
8. Retirez le filtre à odeurs.
9. Desserrez les vis des capots latéraux.
14. Retirez l'appareil des trous de fixation.
10. Retirez les fermetures latérales.
1
2
11. Fermez la cartouche du filtre à odeurs.
15. Videz l'appareil lentement.
25
6
6
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001441699*
9001441699
990501

Manuels associés