Manuel du propriétaire | Marantec Parc 300 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Parc 300 Owner's Manual | Fixfr
F
Notice d’instructions
Mise à jour : 01.2013
Barrière de parking
Parc 300
Table des matières
Concernant ce document
1.
––
––
––
––
––
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Groupe cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Système de barrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Préparation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Plan de fondation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Montage du boîtier de la barrière de parking. . . . . . . . . 6
3.4 Montage de la lisse de barrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 Montage du set de ressorts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.6 Montage du poteau de soutien à fourche . . . . . . . . . . . 8
3.7 Ouverture de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.8 Connexion à l‘unité de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.9 Fin du montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Systèmes de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Utilisation de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Élimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.1 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.2 Déclaration d‘incorporation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notice originale
Partie du produit.
A lire et conserver obligatoirement.
Tous droits d‘auteur réservés.
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
­autorisation.
–– Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
–– Toutes les dimensions en millimètres.
–– Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions.
Explication des symboles
DANGER !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger entraînant
immédiatement la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner l‘endommagement ou la destruction du produit.
CONTRÔLE
Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer.
RÉFÉRENCE
Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés.
• Mesure à prendre
–– Liste, énumération
➔➔ Renvoi à d‘autres passages de ce document
DANGER !
)) Réglage usine
Consignes de sécurité importantes :
Attention – pour la sécurité des personnes, il est vital
d‘observer toutes les instructions.
Veuillez garder ces instructions.
Instructions importantes pour le montage :
Attention – Un montage incorrect peut être source de
blessures graves – Observer toutes les instructions de
montage.
2
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)
1. Consignes générales de sécurité
DANGER !

Danger de mort en cas de non-respect de la
­documentation !
• Respectez toutes les consignes de sécurité dans le présent
document.
1.1
Utilisation prévue
–– Le système de barrière convient uniquement à un montage dans les
zones d‘accès à des installations industrielles ou privées.
–– Le système de barrière a besoin d‘une commande adéquate pour le
fonctionnement de la barrière.
–– Le système de barrière régule l‘entrée et la sortie des marchandises
et des véhicules, qu’ils soient conduits ou commandés par des
personnes.
–– Les personnes ou les objets ne doivent en aucun cas être soulevés à
l’aide du système de barrière.
1.2
–– Le produit est fabriqué en fonction des directives et des normes
mentionnées dans la déclaration de conformité du fabricant.
Le produit a quitté l‘usine dans un état de sécurité technique
­irréprochable.
–– Le système de barrière doit uniquement être équipé avec des lisses
de barrière et des ressorts d‘équilibrage fournis par le fabricant.
–– Le système de barrière doit uniquement être utilisé avec un support
de lisse approprié.
–– Les piles, les fusibles et les ampoules sont exclus de la garantie.
2. Présentation du produit
2.1
Contenu de la livraison
Volume standard de livraison
2.1 / 1
Groupe cible
–– Installation, raccordement et mise en service :
par un personnel spécialisé, qualifié et formé.
–– Utilisation, contrôle et maintenance :
exploitant du dispositif de barrière.
Exigences envers le personnel spécialisé, qualifié et formé :
–– Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de
prévention des accidents.
–– Connaissances des règles se rapportant à l‘électrotechnique.
–– Formation à l‘utilisation et l‘entretien de l‘équipement de sécurité
adéquat.
–– Formation adéquate et surveillance par un électricien qualifié.
–– Capacité de reconnaître les dangers qui peuvent être causés par
l’électricité.
–– Connaissances dans l’application des normes suivantes
– EN 12635 (« Portes - Installation et utilisation »),
– EN 12453 (« Portes - Sécurité à l’utilisation des portes motorisées
- Exigences »),
– EN 12445 (« Portes - Sécurité à l’utilisation des portes motorisées
- Procédure de contrôle »).
2.1 / 2
Exigences envers l´exploitant du système de barrière :
–– Connaissance et conservation de la notice d’instructions.
–– Connaissance des règles générales de sécurité et de prévention des
accidents.
4x
1.3
Garantie
4x
2x
Longueurs possibles de la lisse de barrière : 4, 5 et 6 m
–– Les instructions contenues dans ce manuel doivent être ­respectées
pour une garantie sur le fonctionnement et la sécurité.
Un ­non-respect des consignes générales de sécurité peut entraîner
des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à
un non-respect de ces consignes.
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)3
2.2
Accessoires
Dimensions
2.1 / 3
2.2 / 1
A
95
B
952
500
1000
1125
C
2.1 / 4
40
0
400

A Longueur de la lisse de barrière
B Longueur de blocage = Longueur de la lisse de barrière – 300
C Fixation de la cellule photo

2.1 / 5

4
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)
2.3
3. Montage
Système de barrière
2.3 / 1
DANGER !
3
2
4
5
a
7
2
5
b
8
9 b
1
6
a
Danger de mort par électrocution !
• Veuillez couper l’alimentation électrique de l’opérateur avant
d’effectuer les travaux de câblage. Veuillez-vous assurer que
l‘alimentation électrique reste bien coupée pendant les travaux
de câblage.
• Observez les règles de protection locales.
• Veuillez impérativement séparer dans des gaines différentes les
câbles d‘asservissement des câbles d‘alimentation du moteur. La
tension de commande est de 24 V DC.
c
AVIS
7 10
c
Le système de barrière est présenté tel un exemple et peut différer
selon le type de barrière et les équipements. L’installation sur l’image se
compose des éléments suivants :
1 Cellule photo
2 Feu de signalisation
3 Digicodeur, transpondeur, monnayeur
4 Contacteur à clé
5Interrupteur principal (dispositif de coupure)
6 Câble d’alimentation
7Boucles d’induction
8Verrouillage magnétique
9Câble de connexion des feux de signalisation
(pour clignotement synchrone)
10 Câble MS-Bus (à quatre pôles)

Dommages matériels dus à un montage incorrect de
l’opérateur !
Afin d’éviter toute erreur de montage et tout endommagement sur
le système de barrière de parking, il est nécessaire de procéder au
montage en tenant compte des instructions de montage suivantes.
• Montez tous les émetteurs d‘impulsions et les dispositifs de
commande (par ex. digicodeur radio) à proximité de la porte et à
une distance sûre des éléments mobiles de la porte. Une hauteur
de montage minimum de 1,5 mètre est à respecter.
• Utilisez uniquement un matériel de fixation qui correspond à la
surface présente.
3.1
Préparation du montage
Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de commencer le
montage :
Contenu de la livraison
• Vérifiez si la livraison est complète.
• Assurez-vous que les accessoires requis pour le montage soient
tous présents.
Sections de câble :
a 2 x 0,5 mm2
b 2 x 0,75 mm2
c 3 x 1,5 mm2
RÉFÉRENCE


Pour le montage et le câblage des capteurs de la porte, des éléments
de commande et de sécurité, il est nécessaire de tenir compte des
instructions correspondantes.
Système de barrière
• Assurez-vous que le dispositif de barrière soit équipé d’une
­alimentation électrique et d’un dispositif de coupure appropriés.
La section minimale du câble de masse est de 3 x 1,5 mm2.
• Assurez-vous que seuls les câbles convenant à une utilisation
­extérieure soient utilisés (résistance au froid, résistance aux UV).
• Veuillez-vous assurer qu’une fondation appropriée soit à
­disposition.
➔➔ « 3.2 Plan de fondation »
• Veuillez-vous assurer, une fois le montage terminé, qu’aucun
­élément du dispositif de barrière ne fasse saillie sur les voies
­piétonnes ou sur les rues.
• Protégez si possible le dispositif de barrière avec des bordures de
trottoir et des bornes de protection pour piétons.
RÉFÉRENCE
Il est nécessaire d’observer les différents documents correspondants
lors de l’utilisation et le montage des accessoires.
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)5
3.2
Plan de fondation
3.3 / 2
AVIS

Endommagement possible de la fondation !
Une fondation réalisée de façon inappropriée peut entraîner la
­destruction du dispositif !
• Veillez à ce que la fondation présente les dimensions minimales
requises.
• Ne procédez à la suite du montage que lorsque la fondation a
durci.
3.2 / 1
600
3.3 / 3
320
600
B
320
A
AVoie de roulement
B Passage des câbles d‘alimentation et des fils d‘asservissement
La profondeur de la fondation doit être d’au moins 800 mm.
3.3
3.3 / 4
Montage du boîtier de la barrière de parking
CONTRÔLE

• Vérifiez si la fondation répond bien aux prescriptions
­correspondantes et si elle a entièrement durci.
3.3 / 1
6
• Ne serrez les vis que légèrement car il vous faudra réajuster le
boîtier par la suite.
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)
3.4
Montage de la lisse de barrière
AVERTISSEMENT !
3.4 / 4

La chute d‘éléments peut provoquer des blessures graves !
• Prenez les mesures nécessaires pour empêcher une chute de la
lisse de barrière jusqu‘à ce qu‘elle soit fixée.
• Montez toujours la lisse de barrière avec deux personnes.
La lisse de barrière peut être montée sur le côté gauche ou le côté
droit. Sur l’illustration, le montage est à droite.
• Déverrouillez l’opérateur.
➔➔ « 4.2 Utilisation de secours »
3.4 / 1
• Verrouillez l’opérateur.
➔➔ « 4.2 Utilisation de secours »
3.5
Montage du set de ressorts
DANGER !

La chute de la lisse de barrière peut provoquer des
­blessures mortelles !
• Sécurisez la lisse de barrière en position verticale avant le
­montage.
3.5 / 1
3.4 / 2
3.4 / 3
• Déverrouillez l’opérateur.
➔➔ « 4.2 Utilisation de secours »
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)7
3.6
3.5 / 2
Montage du poteau de soutien à fourche
45°
3.6 / 1
45°
• Desserrez légèrement les vis de la fondation pour pouvoir ajuster le
boîtier.
3.6 / 2
La tension des ressorts doit être réglée de telle sorte que la lisse de la
barrière s‘arrête en auto-maintien lors d‘une ouverture à moitié de la
lisse.
• Contrôlez la tension des ressorts.
3.5 / 3
• Placez le poteau de soutien à fourche dans la position souhaitée.
L’extrémité de la lisse de barrière doit reposer sur le support du
poteau sans dépasser.
3.6 / 3
L’ajustage de la tension des ressorts se fait avec la vis de réglage.
• Ajustez la tension des ressorts si nécessaire.
Lorsque la tension des ressorts est correctement réglée :
• Déplacez la lisse de barrière en position horizontale.
• Verrouillez l’opérateur.
➔➔ « 4.2 Utilisation de secours »
3.6 / 4
• Vissez fermement le boîtier au sol.
8
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)
3.7
Ouverture de la commande
3.9
3.7 / 1
3.8
Fin du montage
3.9 / 1
Connexion à l‘unité de commande
Pour faire fonctionner le système de barrière, il doit être raccordé à une
commande appropriée.
RÉFÉRENCE
3.9 / 2

Il est nécessaire d’observer la documentation correspondante lors de
la connexion à la commande.
3.9 / 3
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)9
4. Utilisation
4.2
AVERTISSEMENT !

Risque de blessure par un actionnement incontrôlé de la
barrière !
• Assurez-vous, avant d’actionner la commande ou l’émetteur
portable, qu‘aucune personne ou qu‘aucun objet ne se trouve
dans la zone de mouvement de la barrière.
• Prenez les mesures nécessaires pour que la commande et
l‘émetteur portable ne puissent pas être utilisés par des enfants
ou des personnes non autorisées.
• Prenez les mesures nécessaires pour que l‘émetteur portable ne
puisse pas être actionné par mégarde (par ex. : ne pas le laisser
dans la poche d‘un pantalon).
4.1
Utilisation de secours
ATTENTION !

Risque de blessure par des mouvements incontrôlés de la
barrière !
L’actionnement du déverrouillage peut entraîner des mouvements
incontrôlés de la barrière :
–– Lorsque les ressorts sont faibles ou cassés.
–– Lorsque la barrière n’est pas en équilibre.
• Manœuvrez la barrière avec prudence lorsqu‘elle est
­déverrouillée et seulement à une vitesse modérée !
4.2 / 1
Systèmes de commande
Le système de barrière peut être actionné via les systèmes suivants :
–– Digicodeur
–– Transpondeur
–– Monnayeur
–– Boucle d’induction
–– Émetteur portable / Technologie sans fil
RÉFÉRENCE


Il est nécessaire d’observer les instructions correspondantes pour
l’utilisation des éléments de commande.
4.2 / 2

10
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)
5. Maintenance
DANGER !
8. Élimination des pannes

La chute de la lisse de barrière peut provoquer des
­blessures mortelles !
• Sécurisez la lisse de barrière en position verticale avant la
­maintenance.
RÉFÉRENCE

Veuillez observer la documentation de la commande pour
l´élimination des pannes.
Afin d’assurer un fonctionnement irréprochable, le système de
­barrière doit être régulièrement contrôlé et remis en état si besoin est.
­L’opérateur doit toujours être mis hors tension avant d’intervenir sur la
barrière.
Contrôle :
• Vérifiez une fois par mois si l‘opérateur inverse bien son sens de
marche dès que la barrière touche un obstacle. Pour ce faire, placez
un obstacle de 1500 mm de haut dans la zone de mouvement de
la barrière.
• Vérifiez le réglage de l‘arrêt automatique en OUVERTURE et
­FERMETURE.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles de la barrière.
• Vérifiez si le système de barrière présente d’éventuelles traces
d’usure ou des dommages.
• Vérifiez manuellement la souplesse de mouvement de la barrière.
Maintenance
Afin de garantir le bon fonctionnement du dispositif, il est nécessaire de
remplacer le set de ressorts en respectant les intervalles suivants :
–– Longueur de lisse 4 m et 5 m
tous les 200.000 cycles
–– Longueur de lisse 6 m
tous les 80.000 cycles
Entretien
• Pour le nettoyage de la barrière de parking, n’utilisez en aucun cas :
un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou des
alcalis.
6. Démontage
Le démontage se fait dans le sens inverse du montage.
7. Élimination
Les appareils usagés et les batteries ne doivent pas être jetés avec les
déchets domestiques !
• Éliminez les appareils usagés en les amenant à un point de
collecte pour appareils ménagers usagés ou à votre point de vente
­spécialisé.
• Éliminez les batteries usagées dans un conteneur prévu à cet effet
ou dans un point de vente spécialisé.
• Éliminez les matériaux d‘emballage en les jetant dans les
­conteneurs de collecte pour carton, papier et plastiques.
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)11
Contenu de la livraison
Technologie du point de référence
9. Annexe
Démarrage progressif / Arrêt progressif
9.1
Arrêt automatique
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension nominale, écarts possibles
suivant les pays
Arrêt sur obstacle
Protection sous-tension
Limitation du temps de marche
Fins de course électroniques
V
230 / 260
Fréquence nominale
Hz
50 / 60
Absorption de courant
A
1,1
kW
0,25
Consommation en veille*
W
env. 3,2
Durée de mise en service
ED
90%
V DC
24
Déverrouillage pompiers
IP 65
Éclairage LED de la lisse
Consommation en
­fonctionnement*
Tension de commande
Protection du groupe-moteur
Classe de protection
II
Signalisation des défauts
Accessoires
Antenne Digital 178
Cellules photo
Poteau de soutien à fourche
Bouton-poussoir
* sans accessoires connectés
Contacteur à clé
Caractéristiques mécaniques
Temps d’ouverture, spécifique à la
barrière
Digicodeur
Électronique Master / Slave
s
8 – 15
–– Longueur de la lisse jusqu’à
4m
–– Longueur de la lisse à partir
de 4 m
max/
jour
1.000
Clignotement synchrone de l’éclairage LED
750
Données d´environnement
Dimensions du groupe-moteur
mm
400x400x1125
Poids (total)
kg
92
dB(A)
< 70
°C
-20
°C
+60
Niveau de pression acoustique
Monnayeur
Verrouillage magnétique
Cycles de mouvement par jour
Plage de températures
Branchements pour contacteurs à boutons, à clés et digicodeurs


12
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)
9.2
Déclaration d‘incorporation
Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-après
­correspond dans le modèle que nous avons mis sur le marché et du fait
de sa conception et de sa construction aux exigences fondamentales de
la directive relative aux machines (2006/42/CE).
La présente déclaration devient caduque dès que les produits ont été
modifiés sans que nous n‘ayons été concertés.
Produit : Système de barrière PARC 300
D‘autre part, la quasi-machine est conforme à toutes les
­dispositions de la directive européenne (89/106/CE) relative aux
produits de c­ onstruction, de la directive relative à la compatibilité
­électromagnétique (2004/108/CE) et de la directive relative à la basse
tension 2006/95/CE.

Personne mandatée pour l‘établissement des documents techniques :
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Allemagne
Téléphone
+49 (5247) 705-0
–– Directive relative aux machines 2006/42/CE
Exigences appliquées pour la protection en matière de sécurité et
de santé conformément à l‘annexe 1 :
Principes fondamentaux N° 1, N° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2,
1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.2.1, 1.5.1,
1.5.4, 1.5.6, 1.5.15, 1.6.1, 1.6.3, 1.7
EN 60204-1:2006
EN ISO 12100:2010
EN ISO 13849-1:2008
Cat.2 / PLc (niveau de performance) pour les fonctions limitation de
la force et détection des fins de course
–– Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2008
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
–– Directive relative à la basse tension 2006/95/CE
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2003
Les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à
l‘annexe VII Partie B de la directive 2006/42/CE relative aux machines.
Nous nous engageons à transmettre ces documents aux autorités de
surveillance du marché, sur demande justifiée, par voie électronique
dans un délai convenable.
La quasi-machine ne doit être mise en service que lorsqu‘il a été
constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être
incorporée répond aux dispositions de la Directive 2006/42/CE relative
aux machines.

01/07/2012
M. Hörmann
Direction
Notice d’instructions, Parc 300 (#104152 – F)13
Plaque signalétique
Typ (A)
___________________________________________________________________________________________
Rev (B)
___________________________________________________________________________________________
Art. No. (C)
___________________________________________________________________________________________
Prod. No. (D)
___________________________________________________________________________________________
A
Remser Brook 11
DE - 33428 Marienfeld
B
/
C
D
104152
1 - F 360374 - M - 0.5 - 0812
MADE IN GERMANY

Manuels associés