Manuel du propriétaire | Marantec Control 75 FU Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Control 75 FU Owner's Manual | Fixfr
FRANÇAIS Droits d’auteur réservés
Control 75-FU
Reproduction, même partielle, uniquement avec notre autorisation
Sous réserve de modifications techniques
F
Instructions de mise en service et
schéma des connexions
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
Stade: 10.2002
#8 053 722
1 - F 360185 - M - 0.5 - 1100
Commande de porte industrielle
A conserver avec soin.
1. Table des matières
10. Annexes
Chapitre
Page
1. Table des matières
2
2. Explication des symboles
3
3. Illustrations concernant la commande Control 75-FU
5
4. Importantes consignes de sécurité
7
5. Généralités concernant l’opérateur du convertisseur de fréquence
9
Réparation
• Brancher la cellule photoélectrique et la positionner ou contrôler
la programmation de la cellule photoélectrique (menu 7 / menu 8).
• Pas de contact visuel entre l’émetteur et le récepteur.
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
6.1
6.2
6.3
Raccordement commande — opérateur
Raccordement commande — élément de porte
Réglage des cames
6.3.1 Réglage de fin de course PORTE FERMEE
6.3.2 Réglage de l’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT-STOP
6.3.3 Réglage d’arrivée amortie en fin de course PORTE FERMEE
6.3.4 Réglage de fin de course PORTE OUVERTE
6.3.5 Réglage d’arrivée amortie en fin de course PORTE OUVERTE
11
12
15
15
16
17
18
19
• Profil terminal de la porte défectueux
• La sécurité de contact est défectueuse / mise en place incorrecte.
7. Programmation de Control 75-FU
7.1
7.2
7.3
7.4 7.16
Information générale
Affichage des signalisations d’états
Affichage des numéros de pannes
7.15
Menus de programmation
Ensemble des menus de programmation
20
21
23
24
34
8. Branchement de la sécurité de contact
36
9. Branchement et mise en service des extensions
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Commande à distance radioguidée
Eléments fonctionnels externes (description de la fonction)
9.2.1 avec prise
9.2.2 sans prise
Cellule photoélectrique externe
Signalisations des fins de course (relais)
Branchement des voyants de signalisation pour la fonction de fermeture
Eclairage (relais pour fonction particulière)
Platine de raccordement des contacts
Commande des feux Control 313
38
39
39
41
42
44
46
48
50
51
10. Annexes
10.1 Plan de connexion Control 75-FU
10.2 Instructions de contrôle
Français / Page 2
54
56
Français / Page 59
10. Annexes
2. Explication des symboles
Indice de panne
Signalisation
Cause
• La porte ne peut
que s’ouvrir.
• Le voyant de contrôle
DERANGEMENT
clignote. Erreur
numéro 15.
• La cellule photoélectrique
est programmée mais elle
n’est pas branchée.
• La porte se ferme
uniquement en
fonctionnement
homme mort.
• Voyant de contrôle
DERANGEMENT
clignote. Erreur
numéro 13.
• Sécurité de contact.
Prudence! Risque de dommages corporels!
Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité
auxquelles il faut absolument prêter attention pour éviter les
dommages corporels!
Attention! Risque de dommages matériels!
Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité
auxquelles il faut absolument prêter attention pour éviter les
dommages matériels!
Contrôle de fonction:
Après branchement et programmation de la plupart des
éléments fonctionnels , il est possible de contrôler la
fonctionnalité de la commande. Cela permet de reconnaître
immédiatement une erreur et d’économiser du temps lors
de la recherche de l’erreur.
Remarque / conseil
Français / Page 58
Français / Page 3
2. Explication des symboles
10. Annexes
Symboles de la commande, de l’opérateur etc.:
Service, tension
Palpeur compte-tours
Réparation
Envoi d’impulsion
Vers la commande
• Vérifier la tension.
Dérangement
Sécurité câble lâche
• Contrôler les fusibles principaux dans la distribution électrique, le fusible de
précision dans la commande et les connexions au réseau.
Porte ouverte
Câble de raccordement
Porte fermée
Sécurité portillon
Limitation de force
Fermeture automatique
• Placer la chaîne manuelle de secours en position de repos (voir instructions de
montage de l’opérateur).
• Faire encliqueter le débrayage d’entretien ou le déverrouillage rapide.
Arrêt
Eclairage
• Faire refroidir le moteur.
Eléments fonctionnels externes
~ /~
Antenne électronique
Convertisseur de fréquence
• Déverrouiller la commande (marquage bleu).
Cellule photoélectrique externe
• Ficher la prise court-circuit ou la prise de l’élément de commande dans la prise
femelle X10.
Emetteur (optopalpeur,
cellule photoélectrique)
• Brancher la touche d’arrêt aux bornes 12 et 13.
Récepteur (optopalpeur,
cellule photoélectrique)
• Vérifier les sécurités câble lâche, portillon et dispositif d’arrêt.
Sécurité de contact
• Raccordez l’antenne (voir page 38).
• Programmer à nouveau le code (voir page 24).
• Remplacer les piles usagées par des neuves (9 V, IEC 6F22 ou 12 V, A23).
Français / Page 4
Français / Page 57
10. Annexes
3. Illustrations concernant la commande Control 75-FU
10.2 Instructions de contrôle
Schéma d’ensemble de
l’environnement de la porte:
Indice de panne
Signalisation
Cause
• Pas de tension
• Le voyant de contrôle
TENSION DE SERVICE
ne s’allume pas.
• Pas de tension.
D
E
• La chaîne manuelle de
secours n’est pas en position
de repos.
• Opérateur débrayé.
• Réaction de la protection
thermique dans le moteur.
• Pas de réaction après
envoi d’impulsion.
• Le voyant de contrôle
DERANGEMENT
clignote. Erreur
numéro 36.
• La commande est verrouillée
(marquage rouge).
• Le circuit de veille
(éléments de commande)
est interrompu.
• Le circuit de veille (élément
de porte) est interrompu.
• Commande à
distance radioguidée
• Aucune
A
B
C
• L’antenne électronique
n’est pas fichée.
F
Surface de service de la commande
Branchements dans la commande
Branchements dans l’opérateur de
la porte
Réglage du point de référence
Prise sur la construction norme
CEE 16 A
Raccordement à l’élément de porte
Contacteur à clé:
0
I
D
C
A
B
E
F
ill. 1: Schéma d’ensemble de l’environnement de
la porte.
3 8
1 !
15
2
4
5 2
0
rougearrêt
bleu marche
I
Affichage:
2.
4.
8.
9.
15.
Fin de course PORTE OUVERTE
Fin de course PORTE FERMEE
Tension de service
Affichage 7 segments
Test de la sécurité de contact
!122
!13
3
ill. 2:Clavier à effleurement et contacteur à clé
9
O
• Piles usées
Français / Page 56
16 O
14 O
10
O
Eléments fonctionnels:
10.
11.
12.
13.
14.
16.
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
PROGRAMMATION
PORTE OUVERTE
PORTE FERMEE
ARRET
h
g
Raccordements à fiches:
P
X5E
X8C
X20A X20B
X20
X31
ill. 3: Surface de la commande
X20
• Programmation du code de
l’émetteur manuel erronée.
!11
1
Cellule photoélectrique externe
(cellule photo de passage)
X20b Antenne électronique
X31 Sécurité de contact
X5E Platine de branchements des contacts
X8c
Commande des feux, platine de relais 2
Français / Page 5
39.
ill. 4: Branchements dans la commande (extrait)
Bornes de raccordement:
X2c Eléments de commande
externes
Français / Page 6
Français / Page 55
de contrôle:
TENSION DE SERVICE
PORTE OUVERTE
TEST SECURITE DE CONTACT
PORTE FERMEE
Moteur avec protection thermique
Protection court-circuit
Interrupteur principal
Touche ARRET
Touche ARRET
Contacteur à clé
Touche IMPULSION
Touche OUVERTE
Touche OUVERTE
Contact de contrôle OUVERT
Touche Programmation
Touche FERME
Contact de contrôle FERME
Touche FERME
Interrupteur FONCTIONNEMENT MANUEL DE
SECOURS
Interrupteur DEBRAYAGE D’ENTRETIEN
Transformateur
M1
R1
S
S0
S0H
S0K
S1
S2
S2A
S2P
S3P
S4
S4P
S4Z
S10
S10a
T1
41.
♦
33.
35.
♦
♦
31.
32.
X10 Eléments de commande
externes
X42 Branchement d’interrupteur
fin de course
X5 Clavier à couvercle
X8b Relais des voyants de
signalisation
X8a Relais de fin de course
X8d Relais des fonctions
particulières
X44 Convertisseur de fréquence
Voyants
H1
H2
H3
H4
+ Prise de courant secteur
Câble d’amenée de secteur avec
prise
Raccord d’interrupteur fin
de course
Signal pilote, opérateur
sur place
Le cas échéant
Plans de connexion accessoires
(détail):
Rel8a
Relais FINS DE COURSE
→ voir page 45
Rel8b
Relais VOYANTS DE
SIGNALISATION
→ voir page 47
SKS1
Sécurité de contact
→ voir page 36
V20
Cellule photoélectrique
externe
→ voir page 42
W20
Antenne électronique
XS10
Eléments de commande
externes
→ voir page 39
X44
X42
Prises embrochables:
X5
Clavier à effleurement
X5a
Contacteur à clé
X8a
Relais de fin de course
X8b
Relais de voyants de signalisation
X8d
Relais de fonction particulière
X10
Eléments de commande externes
X20
Cellule photoélectrique externe
+
X20a
Antenne électronique
♦
X30
Sécurité de contact
Bornes de raccordement:
X2
Câble d’amenée de secteur
X2c
Appareils de commande
X3
Bloc secteur
X3a
FU
X4
Opérateur
X4a
Circuit de veille _ primaire
X4b
Moteur
Fusibles:
F1
Fusible principal (max. 6,3A)
F2
Fusibles (max. 125 mA)
X0
X1
Raccordements à fiches:
♦
♦
29.
Légende:
27.
Attention faible tension!
Une tension étrangère aux bornes X2c, X5 à X42 peut détruire toute l’électronique!
3. Illustrations concernant la commande Control 75-FU
10. Annexes
10. Annexes
4. Importantes consignes de sécurité
10.1 Plan de connexion de la commande Control 75-FU
Cette commande ne peut être raccordée et mise en service que par un personnel
spécialisé et qualifié! Un personnel spécialisé et qualifié dans le sens de cette
description est un personnel suffisamment instruit et contrôlé par des spécialistes
en électricité, en état de reconnaître les dangers qui peuvent être provoqués
par l'électricité. Ces personnes doivent de plus, disposer de qualifications
correspondant à leur activité, en particulier:
• Connaissance des instructions techniques électroniques applicables,
• Formation sur l’usage et l'entretien d'un équipement de sécurité approprié,
• Formation de secourisme.
Attention!
Respecter les normes en vigueur! Séparer absolument les fils de commande des fils
d’alimentation dans des gaines différentes! Tension de commande 24 V CC.
(avec opérateur de porte Dynamic 3-103 FU – 3-118 FU)
Prudence!
Avant de poser les câbles, la commande doit absolument être
hors tension.
• Respecter les normes en vigueur!
• Séparer absolument les fils de commande des fils d’alimentation dans
des gaines différentes! Tension de commande 24 V CC.
Ill. 27: Plan des connexions
Prudence!
Avant de mettre la commande en service, s'assurer qu'aucune
personne ou qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de
danger de la porte, car certains réglages exigent que la porte
soit mise en mouvement!
Français / Page 54
• Tous les systèmes de commande et de secours montés doivent être contrôlés
avant la mise en service.
• Ne monter l’opérateur que lorsque la porte est fermée!
• Après mise en service de l'installation, le responsable du système de porte ou
son représentant doit être instruit sur le fonctionnement!
• Aucun câble ne doit être introduit dans la face supérieure de la commande.
• Pour des raisons techniques, la porte s’ouvrira complètement à la première
mise en marche de la commande.
Français / Page 7
4. Importantes consignes de sécurité
Prudence!
Attendez 60 secondes avant de commencer les travaux de
montage sur le moteur-réducteur!
Après avoir séparé l’opérateur du secteur, il y aura une tension
résiduelle sur le convertisseur de fréquence.
9. Branchement et mise en service des extensions
Plan détaillé des connexions:
platine de raccordement des contacts, commande des feux:
Prudence!
Attention lors de l'installation suivant le type de protection
IP 65: Au plus tard après la mise en service, le branchement par
prise CEE doit être remplacé par un câble fixe! Dans ce but,
il faut prévoir un dispositif de coupure sur tous les pôles!
Prudence!
La non-observation des plaques d'avertissement peut
provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
Ill. 26: plan des connexions
Légende
X5b
X5c
X5d
Prises embrochables:
X5E
X5e
X5f
Platine de raccordement des
contacts (unité d’extension)
Extension de touche (Platine
supplémentaire de raccordement
des contacts)
Platine de raccordement des
contacts
Bornes:
X5a
Français / Page 8
Impulsion SORTIE
Impulsion OUVERT / Maître OUVERT
Impulsion FERME / Maître FERME
Commutateurs:
S2a
S4a
S30
S31
S32
Impulsion OUVERT / Maître OUVERT
Impulsion FERME / Maître FERME
Impulsion SORTIE
Impulsion ENTREE
Automatique MARCHE / ARRET
--- Câblage sur place
Automatique MARCHE/ ARRET,
mise hors service de la fermeture
automatique en rapport avec un
minuteur par exemple.
Français / Page 53
9. Branchement et mise en service des extensions
Attention!
Brancher toujours la fiche à câble plat de façon à ce que le
câble plat soit coudé en direction du bord de la platine.
Plan détaillé des connexions: Commande des feux:
Légende:
D1
D2
D40
F5
H41
H42
H43
H44
K1
K2
K40
Voyant de contrôle SORTIE
Voyant de contrôle ENTREE
Voyant de contrôle VOYANTS DE
SIGNALISATION
Fusible de réseau (4A max.)
Voyant de signalisation SORTIE
(rouge)
Voyant de signalisation SORTIE
(vert)
Voyant de signalisation ENTREE
(rouge)
Voyant de signalisation ENTREE
(vert)
Relais SORTIE
Relais ENTREE
Relais VOYANTS DE SIGNALISATION
Prises embrochables:
Ill. 25: Plan des connexions
X4
X4a
X4b
X8b
X8c
Commande de relais
Commande de relais
Commande de relais
Relais de voyant de signalisation
(dans la commande)
Relais de réglage directionnel
(unité de commande)
5. Généralités concernant l’opérateur du convertisseur de fréquence
Grâce à la commande de fréquence, la vitesse de la porte est réglable de manière
individuelle dans le sens d’ouverture et de fermeture. Les rampes d’accélération
et de ralentissement se chargent d’amortir l’arrivée et le départ de la porte dans
les fins de course, ménageant ainsi la construction mécanique de la porte.
La fréquence du convertisseur est déterminante pour la vitesse de l’opérateur.
L’illustration suivante montre les courbes du trajet dans les sens d’ouverture et
de fermeture; les courbes montrent les fonctions de l’interrupteur fin de course
supplémentaire ainsi que l’activation du mouvement lent.
f [Hz]
S12
Sens OUVERTURE
tb ouvert
tv ouvert
Ill.5: Sens d’OUVERTURE
Dans le sens d’ouverture, le convertisseur de fréquence accélère sa fréquence
de base jusqu’à sa fréquence de mouvement dans le temps tb. En actionnant le
commutateur supplémentaire de fin de course S12, on active l’arrivée amortie
dans le sens d’ouverture ; pendant tv OUVERT, il ramène la vitesse jusqu’à la
fréquence de base. C’est avec cette fréquence qu’il continue jusqu’à la fin de
course supérieure.
- - - - - Câblage sur place
Français / Page 52
t[s]
Français / Page 9
5. Généralités concernant l’opérateur du convertisseur de fréquence
9. Branchement et mise en service des extensions
Remarque / Conseil
Il vous faudra éventuellement compléter le boîtier de la
commande par un petit boîtier de système avec un support
d’ensemble (art. no. 153 220).
f [Hz]
S14
Sens de FERMETURE
t[s]
tv fermé
tb ouvert
ill. 6: Sens de FERMETURE
Sans attribution de direction (Platine de raccordement des contacts borne X5b,
Platine de base borne X2c), l’impulsion déclenche les réactions suivantes
dépendant de la position de la porte:
• La porte ne se trouve pas en fin de course PORTE OUVERTE:
⇒
la porte se déplace dans le sens PORTE OUVERTE
Dans le sens de fermeture, il passe de la fréquence de base à la fréquence de
mouvement dans le temps tb FERME. Si le commutateur supplémentaire de fin
de course S14 est actionné, l’arrivée amortie dans le sens de fermeture sera
activée ce qui ramènera l’opérateur à la fréquence de base dans le temps tv
FERME. Le mouvement se poursuit à cette vitesse jusqu’à la fin de course
inférieure.
• La porte se trouve en fin de course PORTE OUVERTE
⇒
La porte se déplace dans le sens PORTE FERMEE.
9.8
Commande des feux Control 313
art. no. 48 078
La commande des feux Control 313 règle la circulation d’entrée et de sortie à
l’aide de feux rouge et vert. Les temps de maintien ouvert et d’avertissement
seront réglés par les menus 4 et 5, chapitre 7.7.
Branchement de la commande des feux
Reliez la commande avec les platines et les câbles plats joints à la fourniture de
la commande des feux:
Français / Page 10
Relais platine 1
commande:
(art. no. 153 112):
prise embrochable X4b
prise embrochable X8b
Relais platine 2
Commande:
(art. no. 152 116):
prise embrochable X4
prise embrochable X8c
Platine de raccordement des contacts:
Commande:
prise embrochable X5f
prise embrochable X5E
Français / Page 51
9. Branchement et mise en service des extensions
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9.7
6.1
Platine de raccordement des contacts
art. no. 153 126
Fonction:
La platine de raccordement des contacts permet le déclenchement de fonctions
particulières. Pour cela, différentes touches et différents commutateurs peuvent
être raccordés.
Plan détaillé des connexions: Platine de raccordement des contacts:
Légende:
Prises embrochables:
X5E
X5e
X5f
Platine de raccordement des
contacts (unité d’extension)
Extension des touches (platine
supplémentaire de raccordement
des contacts)
Platine de raccordement des contacts
X5b
X5c
X5d
1. Reliez le câble du réseau de l’opérateur du côté de la commande (ill. 7)
avec l’embase mâle (51) (brancher le câble PE à la borne à conducteur
de protection (50)).
2. Branchez le câble de système marqué à la douille du signal pilote (53) et le
câble du système non marqué à la douille du palpeur compte-tours (52).
3. Reliez le câble du réseau du côté de l’opérateur (ill. 8) avec l’embase mâle (54)
(Passez le câble PE marqué sous la plaque du circuit imprimé et branchez-le à
la borne à conducteur de protection (57)).
4. Branchez le câble de système marqué à la douille du signal pilote (56) et le
câble du système non marqué à la douille du palpeur compte-tours (55).
Raccordements dans la commande:
50.
51.
52.
Bornes:
X5a
53.
Automatique MARCHE/ ARRET
Mise hors service de la fermeture
automatique, en rapport avec
minuteur par exemple.
Impulsion sans attribution de
direction
Impulsion OUVERT/ Maître
OUVERT
Impulsion FERME/ Maître FERME
Branchement commande — opérateur
Borne à conducteur de protection
Câble de réseau, opérateur
Douille pour l’interrupteur fin de
course
Douille pour le signal pilote
Raccordements du convertisseur de
fréquence dans le moteur-réducteur:
54.
55.
ill. 24: Plan des connexions
56.
57.
Câble de réseau
Douille pour l’interrupteur fin de
course
Douille pour le signal pilote
Borne à conducteur de protection
-----
ill. 7: Raccordements dans la commande
Control 75-FU
55
O
Commutateurs:
S2a
S4a
S30
S32
51
53 O
50
52
O
O
O
Impulsion OUVERT/ Maître OUVERT
Impulsion FERME/ Maître FERME
Impulsion
Automatique MARCHE/ ARRET
54
O
ill. 8: Raccordements dans le moteur avec
convertisseur de fréquence
56
O
57
O
ill. 9: Raccordements dans le moteur avec
convertisseur de fréquence
Câblage sur place
Français / Page 50
Français / Page 11
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9. Branchement et mise en service des extensions
Légende des plans de connexion:
X42
X44
Bornes de raccordement:
X3
X3a
X4
X4a
X4b
X3 L
Bloc secteur
FU
Opérateur
Circuit de veille 3/4 primaire
Moteur
Légende:
PE
X44
X45
X3a L
X45
X4
Branchement interrupteur fin de
course
Signal pilote, opérateur
Signal pilote, FU
K
K1
N 3 4
PE
PE
Prises embrochables:
X42
N 3 4
Plan détaillé des connexions:
Eclairage
(relais de fonction particulière):
X4a
X4b PE U V W 3 4
X42
S10
M1
S10a S21 S22
K2
lumière automatique (sur place)
Relais OPERATEUR EN MARCHE
(impulsion glissante)
Relais OPERATEUR EN MARCHE
(impulsion glissante)
Prises embrochables:
X4
X8d
Commande de relais
Relais de fonction particulière
(dans la commande)
Ill. 10: Plan des connexions
Attention!
La commande Control 75-FU est équipée d’un circuit de veille.
Si un dérangement se produit, la porte ne peut plus être
manoeuvrée par commande électrique. Les éléments de ce
circuit de veille sont les contacts de sécurité câble lâche, portillon et le dispositif
d’arrêt par exemple. Si ces éléments ne sont pas présents, il faut brancher la
prise femelle X31 de la fiche de court-circuitage fournie.
6.2
Ill. 23: Plan des connexions
Raccordement commande — élément de porte
Attention!
Si vous mettez une porte avec sécurité de contact en service,
c’est le plan des connexions de la page 36 qui entrera en
vigueur et non pas le plan ci-après. Pour les contrôles de
fonction à suivre, l’optopalpeur (émetteur et récepteur)
ne doit pas être branché.
Français / Page 12
Français / Page 49
9. Branchement et mise en service des extensions
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9.6
Branchement de la sécurité câble lâche
• Branchez le câble du système à la douille X31 (25) dans la commande.
Eclairage (relais de fonction particulière)
Fonction:
Lors de la mise en route de l’opérateur, le relais sera connecté brièvement.
(impulsion glissante).
Branchement de la platine relais de sortie
(art. no. 153 044)
Remarque:
Le cas échéant; compléter le boîtier de commande
par un petit boîtier de système avec support platine
(art. no.: 153 220).
Attention!
Brancher toujours la fiche à câble plat de façon à ce que le
câble plat soit coudé en direction du bord de la platine.
• Reliez la platine relais et la commande à l’aide du câble plat joint.
Platine relais:
Commande:
prise embrochable X4
prise embrochable X8d (35)
Légende:
Commutateur (prise de service):
S5
S6
S7
Commutateur portillon
Guichet câble lâche
Verrouillage de nuit
X31
Commutateur (bornes à vis):
S5a
S6a
S6b
*
*
*
Commutateur portillon
Guichet câble lâche
Sécurité des positions de
câble
Prises embrochables:
X31
X71A
X71B
X71C
X71D
X73
X74
♦
Sécurité de contact
(dans la commande)
Contact portillon
Guichet câble lâche
Verrouillage de nuit
Guichet câble lâche
Fil de raccordement
Optopalpeur émetteur
Bornes de raccordement:
X2c
X7C
X7H
X7L
Circuit de veille
(dans la commande)
Câble torsadé
Circuit de veille
Guichet câble lâche
Ill.11: Plan des connexions
* Lors du raccordement, débrancher le
shunt
♦ si prévu
• Branchez la prise secteur de la commande avec une prise de courant sur place
suivant la norme CEE 16 A.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la commande
corresponde à la tension de la prise de courant, et que votre type de protection
soit conforme aux données locales.
Français / Page 48
Français / Page 13
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9. Branchement et mise en service des extensions
• En cas de branchement fixe de la commande, vous aurez besoin d’un
interrupteur principal sur tous les pôles.
Plan détaillé des connexions:
Relais des voyants de signalisation:
Contrôles de fonction
Branchement au secteur et câblage de l’opérateur:
Légende:
D40
Attention!
Pour les réglages suivants, veillez absolument à ce que la porte
ne soit jamais complètement ouverte ou complètement fermée.
Arrêtez la porte au moins 50 cm avant atteinte de la fin de
course mécanique, en actionnant la touche ARRET (13).
F5
H41
H43
K40
• Ouvrez la porte à moitié de la main.
• Branchez le courant.
– Le voyant de contrôle TENSION DE SERVICE (8) doit s’allumer
-> Si ce n’est pas le cas, voir les instructions de contrôle au point
'pas de tension'
• Actionner la touche PORTE OUVERTE (11).
- La porte doit s’ouvrir.
-> La porte ne fonctionne pas: voir les instructions de contrôle au point
'pas de réaction après envoi d'impulsion'.
Voyants de contrôle VOYANTS DE
SIGNALISATION
Fusible réseau (max. 4A)
Voyant de signalisation SORTIE
(orange)
Voyant de signalisation ENTREE
(orange)
Relais VOYANTS DE SIGNALISATION
Prises embrochables:
X4a
X4b
X8b
Commande de relais
Commande de relais
Relais pour voyant de signalisation
(dans la commande)
ill. 22: Plan des connexions
Contrôles de fonction
Circuit de veille:
• Faites fonctionner chaque élément de sécurité séparément.
– La porte manoeuvrée électriquement doit suivre correctement les instructions.
-> Si ce n’est pas le cas, vérifiez le branchement électrique de l’élément de
sécurité.
• Débranchez le courant.
Français / Page 14
Français / Page 47
9. Branchement et mise en service des extensions
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9.5
6.3
Branchement des voyants de signalisation pour la
fonction de fermeture
Réglage des cames
(Control 220, art. no. 152 814)
Fonction:
Les voyants de signalisation clignotent lors d’un mouvement électrique de la
porte en cas de raccordement à la commande Control 75-FU avec sécurité de
contact. Si la fermeture automatique est en marche, les voyants de signalisation
clignotent en plus pendant le temps d’avertissement (borne X4b).
Branchement de la platine de relais
Attention!
Brancher toujours la fiche à câble plat de façon à ce que le
câble plat soit coudé en direction du bord de la platine.
Remarque:
Pour régler la came, vous aurez besoin d’une clé cylindrique
à 6 pans creux avec une ouverture de 2,5 mm.
6.3.1
Réglage de la fin de course PORTE FERMEE
•
•
•
•
Amenez manuellement la porte en fin de course mécanique PORTE FERMEE.
Ouvrez le couvercle du boîtier de l’opérateur.
Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (A).
Réglez la came de contact (A) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course
PORTE FERMEE soit actionné conformément à l’ill. 12 (position H).
• Bloquez à nouveau la came de contact (C) en serrant fermement le goujon
fileté (J).
• En cas de besoin, ajustez la position de porte FERMEE à l’aide de la vis
d’ajustage (K) se trouvant sur la came de contact.
• Relier la platine relais et la commande à l’aide du câble plat joint.
Platine relais:
Commande:
A
prise embrochable X4b
prise embrochable X8b (ill. 22)
J
K
H
Ill. 12: Réglage de fin de course PORTE FERMEE
Français / Page 46
Français / Page 15
G
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9. Branchement et mise en service des extensions
6.3.2
Plan détaillé des connexions:
signalisations des fins de course
(relais):
Réglage de l’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT-STOP
L’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT – STOP désactive
la sécurité de contact juste avant que la porte ait atteint la position
FERMEE afin d’éviter les réactions incorrectes (inversement involontaire
du mouvement par exemple).
• Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (E).
• Réglez la came de contact (E) de telle sorte que l’interrupteur fin de course
SECURITE DE CONTACT – STOP soit actionné 5 cm env. avant que le profil final
ne touche le sol.
• Bloquez à nouveau la came de contact (E) en serrant fermement le goujon
fileté (J).
E
Légende:
D1
D2
H1
H2
K1
K2
J
Voyant de contrôle PORTE FERMEE
Voyant de contrôle PORTE
OUVERTE
Voyant de signalisation PORTE
FERMEE
Voyant de signalisation PORTE
OUVERTE
Relais PORTE FERMEE
Relais PORTE OUVERTE
Prises embrochables:
X4
X8a
K
H
Commande de relais
Relais fin de course
(dans la commande)
G
Ill. 21: Plan des connexions
Ill. 13: Réglage de l’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT - STOP
Français / Page 16
Français / Page 45
9. Branchement et mise en service des extensions
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9.4
6.3.3
Signalisations des fins de course (relais)
Fonction:
Lorsque les fins de course PORTE OUVERTE/ PORTE FERMEE sont atteintes,
le relais correspondant commute.
Branchement de la platine relais de sortie
(art. no.: 153 044)
Réglage d’arrivée amortie en fin de course PORTE FERMEE
• Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (C).
• Réglez la came de contact (C) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course
soit actionné à environ 0,5 à 0,7 m avant que la porte ait atteint la fin de course
PORTE FERMEE (position H)
• Bloquez à nouveau la came de contact (C) en serrant fermement le goujon
fileté (J).
Remarque:
Le cas échéant ; complétez le boîtier de commande
par un petit boîtier de système avec support platine
(art. no.: 153 220).
C
J
Attention!
Brancher toujours la fiche à câble plat de telle sorte que le
câble plat soit coudé en direction du bord de la platine.
H
• Reliez la platine relais et la commande à l’aide du câble plat joint.
Platine relais:
Commande:
prise embrochable X4
prise embrochable X8a (33)
Français / Page 44
Ill. 14: Réglage d’arrivée amortie en fin de course OUVERTE
Français / Page 17
G
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9. Branchement et mise en service des extensions
6.3.4
Plan de connexion du raccordement cellule photoélectrique:
Réglage de la fin de course PORTE OUVERTE
• Amenez manuellement la porte en fin de course mécanique PORTE OUVERTE.
• Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (B).
• Réglez la came de contact (B) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course
PORTE OUVERTE (G) soit actionné conformément à l’ill. 15 (position H).
• Bloquez à nouveau la came de contact (B) en serrant fermement le goujon
fileté (J).
• En cas de besoin, ajustez la position de porte OUVERTE à l’aide de la vis
d’ajustage (K) se trouvant sur la came de contact.
X20 X20a X20b
B
J
Ill. 20: Plan des connexions
K
H
G
Contrôle de fonction:
Ill. 15: Réglage de fin de course PORTE OUVERTE
• Actionner la porte dans le sens PORTE FERMEE.
• Interrompez le rayon lumineux de la cellule photoélectrique
⇒ La porte doit s’arrêter puis s’ouvrir à nouveau
(la fonction dépend du type de programmation).
Si ce n’est pas le cas:
voir les instructions de contrôle dans la documentation de la cellule
photoélectrique.
Français / Page 18
Français / Page 43
9. Branchement et mise en service des extensions
6. Mise en service de la commande Control 75-FU
9.3
6.3.5
Branchement de la cellule photoélectrique
Fonction:
La cellule photoélectrique externe surveille la zone de passage de la porte.
Si un obstacle se trouve dans la zone de passage lors de la fermeture, la porte
s’ouvrira à nouveau entièrement.
Si la fermeture automatique est activée, le temps 'porte ouverte' sera prolongé
par le déclenchement de la cellule photoélectrique.
Réglage d’arrivée amortie en fin de course OUVERTE
• Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (D).
• Réglez la came de contact (D) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course
soit actionné à environ 0,7 à 1 m avant que la porte ait atteint la fin de course
PORTE OUVERTE (position H).
• Bloquez à nouveau la came de contact (D) en serrant fermement le goujon
fileté (J).
• Puis remettez le couvercle du boîtier en place.
Attention!
Les cellules photoélectriques seront désactivées si la porte
est fermée. Pour ajuster la cellule photo, ouvrir la porte
partiellement ou complètement.
Raccordement de la cellule photo:
Special 613, art. no. 153 550
Special 614, art. no. 152 675
Special 615, art. no. 152 703
• Branchez la cellule photoélectrique à la prise femelle X20 (page 6, position 28)
dans la commande.
Le câblage de la cellule photoélectrique se fait conformément à l’illustration
ci-contre. Vous trouverez des détails dans les instructions de montage de
la cellule photoélectrique.
• La programmation de la cellule photoélectrique externe se fait comme décrit
dans le chapitre 7.9, menu 7 et chapitre 7.10 menu 8.
Français / Page 42
B
H
Ill. 16: Réglage d’arrivée amortie en fin de course OUVERTE
Légende ill. 12 à ill. 16:
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
Came fin de course porte fermée
Came fin de course porte ouverte
Came arrivée amortie porte fermée
Came arrivée amortie porte ouverte
Came sécurité de contact – stop
Came libre
Interrupteur fin de course
Position de chaque came
Goujon fileté
Vis d’ajustage
Français / Page 19
J
G
7. Programmation de Control 75-FU
9. Branchement et mise en service des extensions
7.1
9.2.2 Branchement d’éléments de commande externes sans
prise
Information générale
Control 75-FU dispose d’un écran pour représenter les signalisations d’états et
de pannes, ainsi que pour l’affichage des numéros et des contenus des menus
de programmation.
• Branchez les éléments de commande sans prise au bornier X2c (ill.3).
Les fonctions suivantes sont disponibles au bornier X2c:
Les menus de programmation permettent:
•
la programmation des caractéristiques de rendement de la commande
Control 75 FU
•
la sortie de numéros détaillés de pannes.
La commande des fonctions de programmation se fait à l’aide des touches h, g
et j.
Le choix du numéro de menu se fait à l’aide de la touche h (menu suivant) et g
(menu précédent). Le numéro du menu sera allumé en permanence.
La touche j ouvre le menu choisi. Les valeurs réglées, ou les paramètres, clignotent.
Le changement des valeurs se fait à l’aide des touches h et g. La valeur affichée
sera mise en mémoire et le menu sera fermé à l’aide de la touche j.
Pour quitter le menu de programmation, il faudra choisir le menu 0. Le menu 0
est atteint si une signalisation d’état (voir chapitre 7.2) est affichée sur l’écran.
A ce moment là, la commande se trouve en mode de fonctionnement normal.
Affichage numéro de menu
(allumé en permanence)
Aff. valeur/ paramètre
(clignote)
+ Menu suivant
O
P Ouvrir le menu
O
+ Valeur suivante
O
- Menu précédent
O
P Fermer le menu et
O
- Valeur précédente
O
mettre en mémoire
Français / Page 20
S0 (ARRET):
Raccordement:
Type de contact:
Type de branchement:
bornes 12 et 13 (débrancher le shunt)!
contact d’ouverture
plusieurs contacts doivent être branchés
en série!
S1* (IMPULSION):
Raccordement:
Type de contact:
Type de branchement:
bornes 20 et 21
contact de fermeture
plusieurs contacts doivent être branchés
en parallèle!
S2 (OUVERT):
Raccordement:
Type de contact:
Type de branchement:
bornes 14 et 15
contact de fermeture
plusieurs contacts doivent être branchés
en parallèle!
S4 (FERME):
Raccordement:
Type de contact:
Type de branchement:
bornes 16 et 17
contact de fermeture
plusieurs contacts doivent être branchés
en parallèle!
*Uniquement en rapport avec une unité d’extension
Contrôle de fonction:
• Activez l’élément de commande
externe
-> La porte ouvre, ferme ou s’arrête
conformément à l’ordre de la
fonction activée.
Ill. 19: Plan des connexions
Français / Page 41
9. Branchement et mise en service des extensions
7. Programmation de Control 75-FU
• Raccordez ensuite les éléments de
commande avec prise à cette douille.
Attention!
Si vous n’actionnez pas de touche pendant 60 secondes lors de
la programmation:
Contrôle de fonction:
•
•
•
• Actionner l’élément de commande
externe.
-> La fonction désirée doit être
obtenue.
La programmation sera interrompue
Il y aura commutation dans le mode de fonctionnement
Une signalisation de panne sera affichée (erreur numéro 7)
Appuyez sur la touche j afin d’acquitter la signalisation de panne.
Ensuite, la programmation peut être renouvelée.
7.2
Affichage de signalisations d’états
Pendant le fonctionnement normal de la porte, les états suivants seront indiqués
sur l’écran.
Explication des symboles:
Ill. 18: Plan des connexions
- LED éteinte
P
- LED allumée
- LED clignote
Français / Page 40
Français / Page 21
7. Programmation de Control 75-FU
9. Branchement et mise en service des extensions
Présentation des états de porte:
9.2
Porte en fin de course FERMEE
Porte entre les fins de course
Porte en fin de course OUVERTE
Eléments de commande externes
Les éléments de commande externes peuvent déclencher différentes fonctions:
ARRET:
L’opérateur ne peut plus être déplacé, une porte en mouvement
sera arrêtée.
IMPULSION:
La porte s’ouvre (exception: si la porte se trouve en fin de course
PORTE OUVERTE, elle se fermera). Une porte en mouvement ne
peut pas être arrêtée.
OUVERT:
La porte s’ouvre. Une porte en mouvement sera arrêtée. Si la
fermeture automatique est enclenchée, le temps d’ouverture
sera prolongé.
FERME:
La porte se ferme. Une porte en mouvement sera arrêtée. Si la
fermeture automatique est enclenchée, le temps d’ouverture
sera raccourci.
Temps d’avertissement fermeture automatique
9.2.1 Branchement d’éléments de commande externes avec
prise:
Signal de panne:
Sera affiché jusqu’à ce que le test de la commande
(avant chaque mouvement de porte) ne constate plus de panne.
Le test n’a pas constaté de panne (apparaît après avoir appuyé
sur la touche j).
Exemples d’éléments de commande externes avec prise:
• Bouton-poussoir de la série Command
• Digicode Command 201
• Contacteur à clé Command 311 et 411
Raccordement des éléments de commande:
Unité d’extension défectueuse
Remarque:
Lors du raccordement de plusieurs contacteurs à clé ou de
digicodes vous avez besoin d’une dérivation pour le système
d’enfichage (pour couplage en série), art. no. 151 228.
Vous trouverez des instructions pour le raccordement de plusieurs éléments de
commande dans le plan de connexion de la dérivation.
Attention!
Avant de raccorder les éléments de commande externes,
il faut retirer la prise de court-circuitage de l’embase X10 (27)
de la commande.
Français / Page 22
Français / Page 39
9. Branchement et mise en service des extensions
7. Programmation de Control 75-FU
9.1
7.3
Commande à distance radioguidée
Attention!
Veuillez régler votre code individuel avec les commutateurs de
codage de l’émetteur manuel.
Affichage des numéros de pannes
Les pannes apparues seront indiquées dans ce menu.
Si plusieurs pannes sont apparues, celles-ci peuvent être consultées les unes
après les autres en actionnant les touches h et g.
Liste des numéros de panne:
Branchement de l’antenne électronique
• Branchez l’antenne électronique à la prise femelle X20b (40) dans la commande.
Remarque:
Lors du montage, veillez à une orientation appropriée
de l’antenne, afin de garantir une réception optimale
(tenez compte du fait que les pièces métalliques font écran!)
Nr. de panne
0
Caractéristique de la panne
Le circuit de veille est interrompu
Commande verrouillée (Contact à clé)
Le circuit de veille de l’élément de porte est interrompu (optopalpeur)
La touche ARRÊT est actionnée*
La touche arrêt, la borne X2c sont interrompus ou le pont de courtcircuitage n’est pas en place
Il n’y a pas d’élément de commande ou de fiche morte dans la douille X10*
* platine de base
Adaptation de la commande à un émetteur manuel
Suivre les instructions menu 1.
Programmation de la télécommande (chapitre 7.4).
En cas d’interruption du courant, le code reste en mémoire.
5
Sécurité de contact actionnée
Lors de la procédure de fermeture, la sécurité de contact est actionnée.
6
Cellule photoélectrique actionnée (Dépend du sens de marche de l’opérateur)
Cellule photo externe
Sécurité d’entraînement
7
Mode de programmation interrompu
La programmation de la commande est interrompue à cause du temps
mort de programmation écoulé de 60 sec.
11
Limitation du temps de marche
Déconnexion de l’opérateur de porte par la limitation du temps de marche
(70 sec.)
13
Test erroné de la sécurité de contact
Absence de contact visuel entre les tampons émetteurs et récepteurs
Profilé terminal de la porte défectueux
Sécurité de contact défectueuse/ mise en place incorrecte
15
Test de la cellule photoélectrique externe ou de la sécurité d’entraînement
erroné
Absence de contact visuel entre l’émetteur et le récepteur de la cellule
photoélectrique ou le réflecteur n’est pas positionné
Cellule photoélectrique défectueuse/ mise en place incorrecte
Contrôle de fonction:
• Actionnez l’émetteur manuel à une distance d’environ 15 mètres.
– La porte doit se mettre en mouvement.
-> Si ce n’est pas le cas, voir les instructions de contrôle 'commande à
distance radioguidée'.
Français / Page 38
Français / Page 23
7. Programmation de Control 75-FU
8. Branchement de la sécurité de contact
7.4
Affichages sur la platine de l’optopalpeur:
Diode lumineuse VERTE:
Tension de service
Diode lumineuse JAUNE:
Circuit de veille fermé
(doit s’éteindre lors du déclenchement de la
sécurité câble lâche ou de la sécurité portillon)
Diode lumineuse ROUGE:
Affichage de fonction optopalpeur (doit s’éteindre
lors de l’interruption du rayon lumineux)
Menu 1: Programmation de la commande à distance
Fonction:
Ce menu permet de d’entrer ou d’effacer la codification d’émission d’une
commande à distance digitale. Pour cela, l’espace mémoire 0 est disponible.
Si le réglage directionnel (menu 11) est activé: l’espace mémoire 0
(code d’émission pour le signal radio ENTREE) et l’espace mémoire 1
(code d’émission pour le signal radio SORTIE) sont disponibles.
1. A l’aide de la touche h ou g, choisissez le menu 1.
2. Ouvrez le programme en appuyant sur la touche j:
Le chiffre 0 apparaît sur l’écran:
Clignotement rapide =
pas de codification d’émission mise en mémoire
Clignotement lent
=
Codification d’émission mise en mémoire
3. Si le réglage directionnel est activé, l’espace mémoire 0 ou 1 peut être choisi
à l’aide de la touche h ou g.
⇒ Le chiffre 0 ou 1 apparaît alors sur l’écran selon le cas.
Contrôle de fonction
Sécurité de contact:
• Branchez le courant.
• Amener la porte en fin de course PORTE OUVERTE.
• Actionnez la touche PORTE FERMEE (12).
– La porte doit fermer en auto-maintien
-> Si ce n’est pas le cas, contrôler l’optopalpeur (voir instructions de contrôle)
• Pendant la procédure de fermeture, pressez complètement le profil de porte.
– La porte doit s’arrêter et s’ouvrir brièvement.
-> Si ce n’est pas le cas, contrôler l’optopalpeur (voir instructions de contrôle)
• Coupez le courant.
4. Effectuez une des opérations suivantes.
Entrer et mettre en mémoire une codification d’émission:
• Appuyer sur la touche j plus de 2 et moins de 5 secondes.
L’affichage clignote lentement.
• Appuyer sur la touche correspondante de l’émetteur manuel jusqu’à ce que
l’affichage clignote rapidement.
⇒
Le code d’émission est alors mis en mémoire
• Appuyer moins de 2 secondes sur la touche j afin de fermer le menu 1.
Le chiffre 1 est allumé en permanence.
Français / Page 24
Contrôle de fonction
Optopalpeurs:
Attention!
Contrôler au moins une fois par an la fonctionnalité
des optopalpeurs afin de garantir la sécurité de fonctionnement
de la porte.
Contrôle:
• Interrompez le trajet optique dans le profil terminal de la porte: en déformant
le profil ou en retirant le bouchon de l’émetteur ou du récepteur par exemple.
• Le mouvement de fermeture qui en suit ne doit pas avoir lieu en auto-maintien.
• Libérez à nouveau le trajet optique dans le profil terminal de la porte.
• Les mouvements de fermeture de porte à suivre doivent maintenant s’effectuer
à nouveau en auto-maintien.
Français / Page 37
8. Branchement de la sécurité de contact
7. Programmation de Control 75-FU
Fonction:
La sécurité de contact surveille le profil terminal inférieur de la porte. Si la porte
touche un obstacle lors de la fermeture, elle est aussitôt arrêtée par la sécurité
de contact et la porte s’ouvre à nouveau pour dégager l’obstacle.
Effacer la codification d’émission:
Raccordement de la sécurité de
contact:
Enfoncer les bouchons optopalpeurs
dans le profil terminal de la porte et
les brancher.
• Appuyer moins de 2 secondes sur la touche j pour fermer le menu 1.
Le chiffre 1 est allumé en permanence.
7.5
Légende:
X31
Commutateur (prise de service):
S5
S6
S7
Commutateur portillon
Guichet câble lâche
Verrouillage de nuit
*
*
*
Les types de fonctionnement seront choisis à l’aide des touches h ou g selon le
tableau suivant et mis en mémoire avec la touche j.
Commutateur portillon
Guichet câble lâche
Sécurité des positions de câble
Prises embrochables:
X31
X71A
X71B
X71C
X71D
X72
X73
X74
Sécurité de contact
(dans la commande)
Contact portillon
Guichet câble lâche
Verrouillage de nuit
Guichet câble lâche
Optopalpeur récepteur
Fil de raccordement
Optopalpeur émetteur
Bornes de raccordement:
X2c
X7C
X7H
X7L
Circuit de veille
(dans la commande)
Câble torsadé
Circuit de veille
Guichet câble lâche
Menu 2: Types de fonctionnement 'Auto-maintien
OUVERT/ FERME'
Pour chaque sens de fonctionnement de la porte, il est possible de choisir entre
deux types de fonctionnement: 'Homme mort' ou 'Auto-maintien'.
Commutateur (bornes à vis):
S5a
S6a
S6b
• Appuyer sur la touche j plus de 5 secondes.
L’affichage clignote d’abord lentement puis rapidement.
⇒
Le code d’émission est effacé
Affichage
Sens OUVERT
Sens FERME
0
1
2
3*
Homme mort
Auto-maintien
Homme mort
Auto-maintien
Homme mort
Homme mort
Auto-maintien
Auto-maintien
*Pré-réglage à l’usine
Ill. 17: Plan des connexions.
Optopalpeurs:
V5
V6
émetteur
récepteur
* Lors du raccordement, débrancher le
shunt.
Français / Page 36
Français / Page 25
7. Programmation de Control 75-FU
7. Programmation de Control 75-FU
7.6
Menu
(éclair. perm.)
Menu 3: Types de fonctionnement
'Fonctions des touches'
Fonction
(L’affichage clignote)
Touches de direction
Pas d’arrêt
0*
1
2
3
Arrêt
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6
Avertissement de démarrage
(Clignotement avant le
mouvement de la porte)
0*
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
7
Fermeture après passage par
la cellule photoélectrique
externe
Réaction après
déclenchement de la cellule
photoélectrique externe
0*
1
Non
Oui
Arrêt
X
X
X
X
X
X
X
X
*Pré-réglage à l’usine
7.7
Menu 4: Fermeture automatique 'Temps de maintien'
Menu 5: Fermeture automatique 'Temps d'avertissement'
8
Si la fermeture automatique est activée, une porte ouverte sera maintenue
ouverte pendant le TEMPS DE MAINTIEN puis fermée automatiquement après
écoulement du temps d’avertissement.
La fonction fermeture automatique peut être mise en service
uniquement si
•
une cellule photoélectrique externe pour la surveillance
des passages par la porte est branchée à la commande
(voir chapitre 9.3) ou alors si
•
la fonction 'fermeture automatique sans cellule photoélectrique'
est activée dans le menu 8
Français / Page 26
Non actif
2s
5s
10 s
15 s
20 s
25 s
30 s
35 s
40 s
45 s
50 s
55 s
60 s
65 s
70 s
Fermeture automatique
TEMPS D’AVERTISSEMENT
Touche d’impulsion
Pas d’arrêt
Explication
5
Choix de la fonction d’arrêt pour les éléments de commande. La fonction peut
être choisie individuellement pour les touches de direction et d’impulsion. Si la
fonction d’arrêt est activée, le déclenchement de l’élément de commande arrêtera
une porte en mouvement. Les types de fonctionnement seront choisis à l’aide
des touches h et g selon le tableau suivant puis mis en mémoire avec la touche j.
Affichage
V.
s
s
s
s
s
s
s
s
0
1
2
3*
4
Arrêt
Inversement court
Inversement long
Absence de cellule photoélectrique
Fermeture automatique sans cellule photo
9
Réaction après
déclenchement de la
sécurité de contact
0
1*
2
Arrêt
Inversement court
Inversement long
10
Voyants de signalisation
0
1
Eclairage permanent
Clignotement
11
Réglage directionnel
0*
1
Réglage directionnel non actif
Réglage directionnel actif
12
Fonctions particulières
0*
1
2
Pas de fonction particulière
Type de fonctionnement commande centrale
Type de fonctionnement fonction maître
13
Affichage du compteurs de
trajets de porte
Positions 1 – 5
Français / Page 35
7. Programmation de Control 75-FU
7. Programmation de Control 75-FU
7.16 Ensemble des menus de programmation
Menu
(éclair. perm.)
Fonction
(L’affichage clignote)
Affichage Affichage des numéros de
de l’état panne
Commande à distance
2
Auto-maintien OUVERT /
FERME
3
4
V.
Explication
0
5
6
7
11
13
15
Circuit d’arrêt interrompu
Sécurité de contact activée
Cellule photo / sécurité d’entraînement activée
Mode de programmation interrompu
Limitation du temps de marche
Test de la sécurité de contact erroné
Test de la cell. photo ext. / sécurité
d’entraînement erroné
0*
1
1
Les temps seront choisis avec les touches h et g selon le tableau suivant puis
mis en mémoire avec la touche j.
Remarque:
La fermeture automatique est désactivée si les temps de
maintien et d’avertissement sont réglés sur la valeur 0!
Code d’entrée P< 2 sec. => QUITTER
Code de sortie P> 2 sec. => APPRENDRE
P> 5 sec. => EFFACER
0
1
2
3*
Sens d’OUVERTURE
Homme mort
Auto-maintien
Homme mort
Auto-maintien
Sens de FERMETURE
Homme mort
Homme mort
Auto-maintien
Auto-maintien
0*
1
2
3
Touches de direction
Pas
Arrêt
d’arrêt
x
x
x
x
Touches d’impulsion
Pas
Arrêt
d’arrêt
x
x
x
x
Fonction des touches
Fermeture automatique:
TEMPS DE MAINTIEN
Remarque:
Utilisez la fermeture automatique avec une cellule
photoélectrique externe pour réduire les risques
concernant la sécurité.
0*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Non-actif
5s
10 s
15 s
20 s
25 s
30 s
35 s
40 s
50 s
80 s
100 s
120 s
150 s
180 s
250 s
MENU 4
MENU 5
Affichage
TEMPS DE MAINTIEN
en secondes
TEMPS D’AVERTISSEMENT
en secondes
0*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Non actif*
5
10
15
20
25
30
35
40
50
80
100
120
150
180
250
Non actif*
2
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
*Pré-réglage à l’usine
*Pré-réglage à l’usine
Français / Page 34
Français / Page 27
7. Programmation de Control 75-FU
7. Programmation de Control 75-FU
7.8
Exemple:
Menu 6: Avertissement de démarrage
Si l’avertissement de démarrage est activé, les voyants de signalisation clignotent
avant le mouvement de la porte pour la période de temps réglée.
L’installation affiche 32.614 mouvements de fermeture:
1. Séquence clignotante: position des 10.000, affichage sur l’écran 3
Les temps seront choisis à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant
puis mis en mémoire avec la touche j.
Affichage
Temps d’avertissement
en secondes
0*
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
Pause
2. Séquence clignotante: position des 1.000, affichage sur l’écran 2
Pause
3. Séquence clignotante: position des 100, affichage sur l’écran 6
Pause
4. Séquence clignotante: position des 10, affichage sur l’écran 1
Pause
*Pré-réglage à l’usine
5. Séquence clignotante: position des 1, affichage sur l’écran 4
7.9
Menu 7: Fermeture après passage par la cellule
photoélectrique externe
Après sortie du nombre complet, le cycle redémarre après une pause
de 2 secondes.
Si la fonction est activée et la fermeture automatique en service, une porte
ouverte se fermera soit après le temps de maintien réglé, soit prématurément
après qu’il y ait eu un passage au travers de la barrière lumineuse.
La fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant puis
mise en mémoire avec j.
Affichage
Fermeture après passage par la cellule photoélectrique
0*
1
Non
Oui
*Pré-réglage à l’usine
Français / Page 28
Français / Page 33
7. Programmation de Control 75-FU
7. Programmation de Control 75-FU
• Touche maître
Avec le type de fonctionnement 'Touche maître', si un élément de sécurité ne
fonctionne plus (sécurité de contact, sécurité d’entraînement), la porte pourra
être mise en mouvement dans une direction n’étant plus surveillée uniquement
à l’aide de la touche maître. (voir chapitre 9.7, Platine de raccordement des contacts).
Exemple d’application:
Installions de portes publiques, prévention de dangers en cas de panne des
éléments de sécurité ; La porte pourra alors être mise en service uniquement
par une personne autorisée à l’aide d’un contact à clé par exemple.
7.10 Menu 8: Réaction après déclenchement de la cellule
photoélectrique externe
La fonction sera choisie à l’aide des touches h et g puis mise en mémoire
avec la touche j.
Affichage
Fonction
0*
1
2
Pas de fonction particulière
Type de fonctionnement 'Commande centrale'
Type de fonctionnement 'Touche maître'
Après déclenchement de la cellule photoélectrique externe, il y a quatre
possibilités de réactions:
a) ARRET, la porte sera maintenue
b) INVERSEMENT COURT, la porte s’arrête puis repart ensuite en direction
d’ouverture pendant 2 secondes.
c) INVERSEMENT LONG, la porte s’arrête puis repart ensuite jusqu’en fin de
course porte ouverte.
d) Cellule photo absente, pas de réaction.
La fonction sera choisie à l’aide des touches h et g puis mise en mémoire avec
la touche j.
*Pré-réglage à l’usine
Remarque/ conseil:
La valeur 4, fermeture automatique sans cellule photoélectrique,
peut être choisie uniquement avec la touche h.
7.15 Menu 13: Affichage du compteur des trajets
de la porte
En choisissant ce menu, l’état du compteur des trajets de porte à 5 chiffres
sera affiché. Le compteur des trajets de porte compte le nombre de fermetures
de l’installation de porte.
Les cinq chiffres clignoteront rapidement l’un après l’autre avec une courte
pause entre eux.
Affichage
0
1
2
3*
4
Fonction
Arrêt
Inversement court
Inversement long
Cellule photo absente
Fermeture automatique sans cellule photo
*Pré-réglage à l’usine
Français / Page 32
Français / Page 29
7. Programmation de Control 75-FU
7. Programmation de Control 75-FU
7.11 Menu 9: Réaction après déclenchement de la sécurité
de contact
7.13 Menu 11: Réglage directionnel MARCHE / ARRET
Ce menu active ou désactive le réglage directionnel.
Après déclenchement de la sécurité de contact, il y a trois réactions possibles:
Remarque / Conseil:
La fonction 'réglage directionnel' peut uniquement être utilisée
avec la commande de feux Control 313, art. no. 48 078
(voir chapitre 9.8, commande des feux).
a) ARRET, la porte sera arrêtée
b) INVERSEMENT COURT, la porte s’arrête puis libère l’obstacle en s’ouvrant
à nouveau (pendant 2 secondes environ).
c) INVERSEMENT LONG, la porte s’arrête puis libère l’obstacle en s’ouvrant
à nouveau jusqu’en fin de course PORTE OUVERTE.
Cette fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant
puis mise en mémoire avec la touche j.
Affichage
Fonction
0
1*
2
Arrêt
Inversement court
Inversement long
Cette fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant
puis mise en mémoire avec la touche j.
Affichage
Fonction
0
1*
Réglage directionnel non actif
Réglage directionnel actif
*Pré-réglage à l’usine
7.14 Menu 12: Fonctions particulières
*Pré-réglage à l’usine
Avec ce menu les fonctions particulières suivantes peuvent être activées:
7.12 Menu 10: Voyants de signalisation
• Commande centrale
La fonction 'commande centrale' est une fonction particulière optionnelle.
Elle doit être programmée à l’usine de manière spécifique au client et elle n’est
pas en place dans l’exécution standard de l’unité d’extension.
Exemple d’application:
Commande de plusieurs installations de portes par un émetteur d’ordre central
comme par exemple un avertisseur d’incendie.
On peut choisir entre clignotement ou lumière permanente comme type de
fonctionnement des voyants de signalisation.
Cette fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant
puis mise en mémoire avec la touche j.
Affichage
Fonction
0
1*
Lumière permanente
Clignotement
*Pré-réglage à l’usine
Français / Page 30
Français / Page 31

Manuels associés