▼
Scroll to page 2
of
64
Comfort 870 F Opérateur pour portails coulissants FULL-SERVICE OPERATOR SYSTEMS FOR GARAGE DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SLIDING GATES OPERATOR SYSTEMS FOR HINGED GATES OPERATOR SYSTEMS FOR ROLLER SHUTTERS PARK BARRIER SYSTEMS Manuel de l’utilisateur : Montage et service ELECTRONIC CONTROL UNITS PRODUCT SERVICE ACCESSORIES 1. Explication des symboles Symboles commande et tête d'opérateur Remarques Cellule photoélectrique ou palpeur (SKS) Prudence ! Risque de dommages corporels ! Fin de course OUVERTURE Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels ! Position intermédiaire Fin de course FERMETURE Contrôle du point de référence Attention ! Risque de dommages matériels ! Sans fonction Envoi d'impulsion (télécommande, élément fonctionnels externes) Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels ! Fonctionnement Palpeur Remarque / Conseil Stop Eléments de commande externes Antenne électronique i Contrôle Référence Plaque signalétique de la commande Type :________________________________________________ Art. no. : _____________________________________________ Produit no. : __________________________________________ Plaque signalétique de la tête d'opérateur Type :________________________________________________ Art. no. : _____________________________________________ Produit no. : __________________________________________ 2 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 2. Table des matières 1. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4. Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1 Fourniture Comfort 870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.3 Les différents portails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5. Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.3 Plan du portail et des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 5.4 Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6.1 Montage de la tête d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6.2 Montage de la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 6.3 Ajustage de la tête d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 6.4 Montage de l'aimant du point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.5 Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.6 Bornier et prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.7 Réglage du sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 6.8 Câblage de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 7. Emetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 7.2 Codage de l’émetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 8. Mise 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 9.4 Présentation des fonctions des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 10. Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 10.1 Messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 10.2 Signaux de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 10.3 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 11. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 11.1 Schémas de câblage Comfort 870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 11.2 Liste des pièces détachées Comfort 870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 11.3 Caractéristiques techniques Comfort 870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 11.4 Déclaration de conformité constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 11.5 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Branchement de l'antenne électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Présentation de l’unité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Programmation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Vérification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 3 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Groupe-cible Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui : - dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques. - dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique, - dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité, - est suffisamment instruit et encadré par des électriciens qualifiés, - a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité, - dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635 (exigences concernant l’installation et l’utilisation). Garantie La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes. Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie. Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement du portail et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et d’entretien correspondante. Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de l’installation et à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance. Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique sans défauts. Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit). Application conforme L'opérateur a été exclusivement conçu pour l'ouverture et la fermeture de portails coulissants. Exigences du portail Les opérateurs sont adaptés aux portails coulissants de taille petite à moyenne jusqu'à une masse de 400 kg. Le portail doit : - avoir des butées de fin de course mécaniques dans les deux sens de manœuvre, - avoir une trajectoire droite, c'est-à-dire absolument sans dénivellation. En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur. 4 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Consignes concernant le montage de l'opérateur • Vérifiez le bon état mécanique du portail. • Vérifiez si le portail stoppe dans toute position. • Vérifiez si le portail est facile à déplacer dans les deux sens de manœuvre. • Vérifiez si le portail s'ouvre et se ferme correctement. • Enlevez toutes les pièces inutiles du portail (câble, chaîne, équerre par exemple). • Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l'opérateur. • Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l'opérateur. Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement restée coupée. • Respectez les normes locales en vigueur. • Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc. La tension de service est de 24 V DC. • Montez l'opérateur sur un portail fermé uniquement. • Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle du portail et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobilesdu portail. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres. • Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce du portail ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques. Consignes concernant la mise en service de l'opérateur Après mise en service de l’installation, l’utilisateur du portail ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement. • Vérifiez que les éléments de commande du portail sont hors de portée des enfants. • Avant de mettre le portail en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet. • Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents. • Ne jamais toucher un portail ou des pièces mobiles en mouvement. • Attention aux points du portail à risques éventuels de pincement et d'écrasement. Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées. Consignes concernant la maintenance de l'opérateur Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous travaux sur le portail, l'opérateur devra toujours être mis hors tension. • Vérifiez une fois par mois si l'opérateur s'arrête dans toute position et s'il inverse son sens de marche dès que le portail touche un obstacle. Pour cela, placez un obstacle dans la zone de débattement du portail. • Vérifiez le réglage de force en OUVERTURE et FERMETURE. • Vérifiez toutes les pièces mobiles du portail et de l’opérateur. • Vérifiez si le portail présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages. • Vérifiez le fonctionnement aisé manuel du portail. Consignes concernant l'entretien de l'opérateur A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 5 4. Présentation du produit 4.1 Fourniture Comfort 870 Fourniture standard 4.1 / 3 !” 4.1 / 1 9 3 !¯ 4 9 10 11 12 1 Emetteur portable Clip pare-soleil Fiche de transfert Antenne électronique En plus de la fourniture standard, les accessoires suivants sont nécessaires au montage : - Crémaillère 2 5 1 2 3 4 5 !Ø Groupe moteur Comfort 870 Console au sol Clé de déverrouillage Sachet de chevilles Set de montage du groupe moteur 4.1 / 2 6 7 8 Kit support d'aimant (point de référence) : 6 Support d'aimant 7 Aimant du point de référence 8 Matériel de fixation 6 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 4. Présentation du produit Crémaillères La tête d'opérateur peut être combinée avec différentes crémaillères. Spécial 471 Crémaillère à segment synthétique avec noyau en acier 4.1 / 6 Spécial 432 (M4) Profilé de recouvrement en acier avec crémaillère à segment synthétique 4.1 / 4 !£ !\ !# !^ !5 Spécial 441 (M4) Profilé de recouvrement en aluminium avec caniveau à câbles intégré et crémaillère à segment synthétique Les pièces suivantes sont fournies avec la crémaillère : 13 Profilé de recouvrement 14 Crémaillère à segment synthétique 15 Matériel de fixation 16 Dispositif de blocage 17 Crémaillère à segment synthétique avec noyau en acier La quantité livrée de pièces détachées dépend de la longueur du portail. 4.1 / 5 !£ !# !^ !5 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 7 4. Présentation du produit 4.2 Dimensions 4.3 Les différents portails La fourniture standard est adaptée aux portails suivants : 4.2 / 1 4.3 / 1 4 90 255 Portail sur rails 185 30 318 Portail non soutenu 4.3 / 2 1/1 = 8 = Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 5. Préparations au montage 5.1 Informations générales Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm). Selon le sens d'ouverture, la tête d'opérateur peut être montée soit à droite, soit à gauche du portail. Les illustrations présentent un montage du côté droit. Les outils suivants sont nécessaires pour un montage correct : 5.1 / 1 13 2 5 T 20 10* ø 10 ø 3,5 ø 4,5 ø7 6 * longueur de la broche 160 mm min. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 9 5. Préparations au montage 5.2 Contrôles Attention ! Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail. Portail • Vérifiez si un branchement électrique et un dispositif de coupure adaptés au portail sont disponibles. La section minimum du câble enterré est de 3 x 1,5 mm2. Fournitures • Vérifiez l'intégralité des fournitures. • Vérifiez l'emploi exclusif de câbles résistants au froid et aux UV en extérieur. • Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au montage envisagé. • Vérifiez si le portail à manoeuvrer remplit les conditions suivantes : - La trajectoire du portail doit être horizontale, c'est-à-dire absolument sans dénivellation. - A l'état fermé, le portail doit déborder du passage intérieur de 250 mm minimum, du côté intérieur. - Le portail doit être muni d'une butée mécanique de fin de course dans les deux sens de manœuvre. - Les bords avant et arrière du portail doivent être munis d'un profil de finition souple. - Le portail lui-même doit être droit pour que l'écart entre la tête d'opérateur et le portail ne change pas. Fondation • Contrôlez la position prévue de l'opérateur : - La tête d'opérateur et la crémaillère seront montées à l'intérieur du portail fermé. - La tête d'opérateur ne devra pas être montée dans le passage intérieur (r) ! - Pour les portails non soutenus, la tête d'opérateur devra être montée en position centrée entre les dispositifs de rouleaux porteurs. - Les fondations doivent être adaptées aux chevilles pour charges lourdes. • Vérifiez la conformité des fondations. • Vérifiez la présence du câble d'alimentation. Veillez en particulier à la sortie de câble au niveau de la tête d'opérateur (A). 10 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) aa a 5. Préparations au montage 5.3 Plan du portail et des fondations 5.3 / 1 q 50 ≥2 ≥ r 0 26 + x x s ≥ 38 0 aa B t A X ≈140 20 300 A B q r s t Tube vide pour câble d'asservissement Tube vide pour câble d'alimentation Longueur du portail Passage intérieur Sens d'ouverture Profondeur hors-gel x Epaisseur du portail + jeu entre pilier et portail Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) X 11 5. Montagevorbereitungen 5.4 Plan de câblage Remarque : - Le câblage est illustré à titre d'exemple et peut différer selon le type de portail et d'équipement. 5.4 / 1 2 3 x 1,5 mm2 3 2 x 0,4 mm2 2 x 0,4 mm2 5 4 6 1 3 x 1,5 mm2 230 V / AC 2 x 0,4 mm2 6 1 2 3 12 i Système de transmission de signal Contacteur à clé / digicodeur Feu de signalisation 4 5 6 Palpeur (SKS) Interrupteur principal (dispositif de coupure) Cellule photoélectrique Référence : Pour le montage et le câblage des capteurs du portail, des éléments de service et de sécurité, il faut respecter les instructions correspondantes. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage 6.1 Montage de la tête d'opérateur Attention ! a Attention ! Pour obtenir un montage irréprochable sur les portails non soutenus, la tête d'opérateur devra être montée en position centrée entre les dispositifs de rouleaux porteurs. C 6.1 / 2 D E a Pour obtenir un montage irréprochable, il faut impérativement respecter les points suivants : - La console de la tête d'opérateur doit être positionnée de telle sorte que le pignon soit en prise dans la crémaillère dans chaque position du portail. - Les chevilles destinées à la console au sol doivent avoir au moins 80 mm d'écart par rapport au bord des fondations. - A l’issue du montage et après la mise en service, tous les capots doivent être remontés sur le groupe moteur. 60 X 50 q I H G 100 6.1 / 1 F ≥ 35 C D E F G H I q • Retirez le cache de la tête d'opérateur. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 45 220 310 45 Mur Portail Surface de fixation de la crémaillère Gaine pour câble d'alimentation et d'asservissement Console au sol Fondation Bord avant de la crémaillère Passage intérieur • Etablissez l'écart entre la surface à visser de la crémaillère (E) et la tête d'opérateur. Pour cela, respectez la mesure X. Spécial 432 : X = 95 Spécial 441 : X = 95 Spécial 471 : X = 105 i Référence : En déterminant la surface de vissage de la crémaillère, il est impératif de respecter les indications du point 6.2.2. 13 6. Montage 6.1.1 Vissage de la console au sol Remarque : Prudence ! Lors de l'utilisation d'une crémaillère existante, la mesure à respecter est de 60 mm du premier vissage au bord avant de la crémaillère. Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). La console au sol peut être soit vissée sur soit encastrée dans les fondations. • Avant le montage de la tête d'opérateur, vérifiez si le réglage en hauteur possible suffit par rapport à votre situation de montage ou si la tête d'opérateur doit être surélevée. i 6.1.1 / 1 J • Orientez la console au sol de manière parallèle au portail. Référence : K L'ajustage de la hauteur de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.3. • Effectuez les perçages pour fixation, suivant le gabarit prédéfini. • Introduisez les chevilles. • Faites passer le câble d'asservissement (J) et le câble d'alimentation (K) au travers de la console au sol. • Orientez la console au sol. • Vissez la console au sol. 14 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) a a 6. Montage 6.1.2 Encastrement de la console au sol dans les fondations 6.1.3 Montage du groupe moteur sur la console au sol Prudence ! Attention ! Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). - Pour assurer le parfait montage du groupe moteur, les fondations doivent avoir durci avant que le groupe moteur ne puisse être vissé sur la console au sol. - Pour garantir le type de protection de l'unité de commande, les câbles doivent être conduit par l'insert de vissage adapté. 6.1.2 / 1 a a J K +x +y • Tournez les languettes de la console au sol de 90° vers le bas. • Faites passer le câble d'asservissement (J) et le câble d'alimentation (K) au travers de la console au sol. • Orientez la console au sol. • Insérez la console au sol dans les fondations. • Faites passer le câble d’alimentation à travers le bouchon en caoutchouc vers le groupe moteur. • Introduisez la ligne de commande dans le groupe moteur. • Faites sortie les câbles du groupe moteur en dessous de l’unité de commande. • Vissez le groupe moteur sur la console au sol. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 15 6. Montage 6.2 Montage de la crémaillère 6.2.1 Généralités Attention ! Attention ! Pour obtenir un montage irréprochable, il faut impérativement respecter les points suivants : - La tête d'opérateur est montée. - La tête d'opérateur est déverrouillée. Pour un mouvement irréprochable du portail, les points suivants doivent être appliqués : - Les vis (A) ne doivent pas entraver le fonctionnement du portail (en dépassant dans la trajectoire des rouleaux (B) par exemple). - Le pignon (C) ne doit pas être appliqué au portail. - Le pignon (C) ne doit pas se trouver dans la position la plus basse (il doit pouvoir descendre de 1 à 2 mm après le montage de la crémaillère). Référence : - En présence d'une crémaillère, le montage continue au point 6.3. - Le déverrouillage de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.5. Les crémaillères sont livrées dans deux longueurs standards : 2.000 mm et 4.000 mm. Les crémaillères peuvent être raccourcies ou prolongées selon la longueur nécessaire. D 6.2.2 / 1 A Spécial 432, Spécial 441 La crémaillère comprend le profilé de recouvrement, les segments et deux dispositifs de blocage. Spécial 471 La crémaillère comprend plusieurs segments. C B 90 – 110 i 6.2.2 Détermination de la hauteur de montage Longueur minimum de la crémaillère La longueur minimum de la crémaillère correspond à la levée du portail entre les positions de FERMETURE et d'OUVERTURE + 180 mm. Longueur maximum de la crémaillère La longueur maximum de la crémaillère correspond à la largeur du portail. • Déterminez la hauteur de montage de la crémaillère au niveau du portail. i • Réglez le pignon à la hauteur adaptée. Référence : Le réglage de la hauteur de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.3. Remarque : Une pièce intermédiaire (D) permet d'adapter la crémaillère au portail. 16 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage 6.2.3 Détermination de la longueur de la crémaillère et de la position de montage Longueur maximum de la crémaillère Lors d'un montage de la crémaillère sur toute la longueur du portail, il n'est pas nécessaire de déterminer une position de montage. La longueur et la position de montage de la crémaillère correspondent à la largeur du portail. 6.2.3 / 2 90 Longueur minimum de la crémaillère La longueur minimum de la crémaillère doit être déterminée au niveau du portail. 6.2.3 / 1 90 • Amenez le portail en position d'OUVERTURE. • Appliquez une marque sur le portail : à 90 mm du milieu du pignon dans le sens de FERMETURE du portail. Attention ! Pour assurer un fonctionnement irréprochable, la crémaillère doit au moins recouvrir la zone (E) comprise entre les marques. • Amenez le portail en position de FERMETURE. 6.2.3 / 3 • Appliquez une marque sur le portail : à 90 mm du milieu du pignon dans le sens d'OUVERTURE du portail. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) E 17 6. Montage 6.2.4 Adapter la longueur minimum de la crémaillère Attention ! Pour éviter les endommagements des segments de la crémaillère, veiller à ce qu'il n'y ait pas de segments là où il faudra raccourcir le profilé de recouvrement. La longueur standard est plus courte que la longueur nécessaire de la crémaillère : 6.2.4 / 2 • Mesurez la longueur nécessaire de la crémaillère, au niveau du portail. La longueur standard correspond à la longueur nécessaire de la crémaillère : Il n'est pas nécessaire d'adapter la crémaillère. La longueur standard est plus longue que la longueur nécessaire de la crémaillère : 6.2.4 / 1 • Tenez côte à côte le nombre de profilés de recouvrement nécessaires. • Sciez le surplus éventuel du dernier profil de recouvrement à l'aide d'une scie à métaux. • Sciez le surplus de profilé de recouvrement à l'aide d'une scie à métaux. 18 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage 6.2.5 Préparer la crémaillère (uniquement pour Spécial 432 et 441) 6.2.6 Montage de la crémaillère Attention ! 6.2.5 / 1 Pour garantir un mouvement du portail sans frottements, veiller à bien serrer et à noyer les boulons à tête fraisée. Les différentes versions de crémaillère nécessitent différents points de vissage au portail : Spécial 441 Version en aluminium 6.2.6 / 1 • Amenez le portail en position d'OUVERTURE. • Insérez le premier dispositif de blocage dans le profil de recouvrement, du côté de la tête d'opérateur. 100 360 360 100 360 100 • Marquez les trous à percer. • Sortez le dispositif de blocage du profil de recouvrement. • Percez les deux trous marqués et destinés au vissage du dispositif de blocage. Spécial 432 Version en acier 6.2.6 / 2 • Vissez le dispositif de blocage. 100 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 360 19 6. Montage Spécial 471 Version en synthétique 6.2.6 / 5 6.2.6 / 3 i 240 100 240 100 240 Référence : Pour la crémaillère Spécial 471, il faut monter l'aimant du point de référence avant les rails. Le montage du point de référence est décrit en point 6.4. • Vissez la crémaillère au premier point de vissage selon le gabarit prédéfini. • Desserrez les brides de fixation. Attention ! Pour assurer le fonctionnement, il faut toujours appuyer la crémaillère sur le pignon en la poussant dans le sens de fermeture. 6.2.6 / 4 6.2.6 / 6 • Maintenez la crémaillère à l'endroit marqué du portail, du côté de la tête d'opérateur. Remarque : Lors d'un montage de la crémaillère sur toute la longueur du portail, le profil de recouvrement doit être maintenu au début du portail. • Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm. • Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie fermée conformément au gabarit prédéfini. • Placez la crémaillère sur le pignon de telle sorte que la crémaillère soit dans l'engagement. • Positionnez la crémaillère à l'horizontale. • Bloquez la crémaillère de l'autre côté, à l'aide d'un serre-joints. 20 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage 6.2.7 Assemblage de la crémaillère Spécial 471 Spécial 432, Spécial 441 6.2.7 / 3 6.2.7 / 1 G G F • Sortez les segments de la crémaillère (F) des profilés de recouvrement (G). • Assemblez les segments de la crémaillère. • Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm. • Assemblez les segments de la crémaillère (F). • Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie fermée conformément au gabarit prédéfini. 6.2.7 / 2 • Rallongez la crémaillère du nombre de segments indispensable pour atteindre la longueur nécessaire. G F G • Glissez les segments de la crémaillère (F) devant le premier dispositif de blocage. • Assemblez les profilés (G). • Continuez de fermer le portail par étape de 500 mm. • Vissez à chaque fois la crémaillère sur la partie fermée conformément au gabarit prédéfini. • Rallongez la crémaillère du nombre de profilés indispensable pour atteindre la longueur nécessaire. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 21 6. Montage 6.2.8 Fixer les segments de la crémaillère (uniquement Spécial 432 et 441) 6.2.9 Ajuster la tête d'opérateur Attention ! 6.2.8 / 1 Respectez un écart de 1 à 2 mm entre la crémaillère et le pignon pour obtenir un mouvement sans frottements du portail. G 6.2.9 / 1 1-2 F • Appuyez les segments de la crémaillère (F) contre le premier dispositif de blocage. • Raccourcissez les segments de la crémaillère (F) jusqu'à ce que le dispositif de blocage puisse être glissé dans le profilé de recouvrement (G). Un nouveau réglage de la hauteur est nécessaire pour effectuer l'ajustage. i • Baissez le pignon de 1 à 2 mm. 6.2.8 / 2 Référence : Le réglage de la hauteur de la tête d'opérateur est décrit sous le point 6.3. Contrôle : Pour vérifier si la crémaillère s'engage bien sur toute sa longueur dans le pignon, déplacez une fois le portail dans les deux sens de manœuvre. • Insérez le dispositif de blocage solidement dans le profil de recouvrement, devant les segments de la crémaillère. • Marquez les trous à percer. • Sortez le dispositif de blocage du profil de recouvrement. • Percez les deux trous marqués et destinés au vissage du dispositif de blocage. • Vissez le dispositif de blocage. 22 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage 6.3 Ajustage de la tête d'opérateur Le groupe moteur peut être adapté en hauteur au moyen de la fixation sur la console au sol. Attention ! Pour assurer le bon fonctionnement du portail, il est important que tous les vissages soient modifiés de la même manière. < 30 6.3 / 1 • Desserrez les vissages • Réglez le groupe moteur à la bonne hauteur. • Resserrez les vissages. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 23 6. Montage 6.4 Montage de l'aimant du point de référence Prudence ! Attention ! Le portail devra être équipé d'une butée mécanique dans les deux sens de manœuvre pour ne pas être éjecté du guidage et parer ainsi à toute blessure. Pour éviter les pannes, il faut absolument respecter les mesures suivantes : - L'écart entre l'aimant (A) et la tête d'opérateur (B) doit être compris entre 7 et 9 mm ! - L'écart entre le centre de l'aimant (A) et le centre du pignon (C) doit atteindre au moins 70 mm. Attention ! Pour assurer un fonctionnement correct, un aimant éventuel devra être supprimé (en cas d'équipement ultérieur avec une crémaillère déjà présente par exemple). 6.4 / 2 A 6.4 / 1 000 -1. 0 50 B 70 L'opérateur saisi électroniquement le trajet et les positions du portail. Il lui faut pour cela un point de référence au niveau du portail ou de la crémaillère. Un aimant spécial sera utilisé en tant que point de référence. 7-9 C Le montage de l'aimant du point de référence dépend de la crémaillère utilisée. • Amenez le portail en position de FERMETURE. • Déterminez la position pour l'aimant du point de référence. Remarque : L'aimant du point de référence est bicolore. L'aimant du point de référence doit toujours être monté de telle sorte que le côté vert soit orienté vers la tête d'opérateur. 24 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage Spécial 432 Version en acier Spécial 471 Version synthétique de crémaillère avec noyau en acier 6.4 / 5 6.4 / 3 D B4,2 x 19 B4,2 x 25 B4,2 x 16 A 6.4 / 6 Spécial 441 Version en aluminium avec caniveau à câbles D B4,2 x 19 B4,2 x 9,5 6.4 / 4 D A B4,2 x 19 B4,2 x 25 A • Montez l'aimant du point de référence (A) sur le support (D). • Montez le support d'aimant (D) sur la crémaillère, dans la position déterminée. • Contrôlez l'écart entre l'aimant du point de référence (A) et la tête d'opérateur (B). • Contrôlez l'écart entre le centre de l'aimant du point de référence (A) et le centre du pignon (C). Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) • Montez l'aimant du point de référence (A) sur le support (D). • Montez le support d'aimant (D) sur la crémaillère, dans la position déterminée. • Contrôlez la position de l'aimant du point de référence (A). • Contrôlez l'écart entre l'aimant du point de référence (A) et la tête d'opérateur (B). • Contrôlez l'écart entre le centre de l'aimant du point de référence (A) et le centre du pignon (C). 25 6. Montage 6.5 Déverrouillage Déverrouiller 6.5 / 1 Verrouiller 6.5 / 2 B B A A C • Insérez la clé (A) dans la serrure (B). • Tournez la clé (A) d’environ 90° vers la gauche jusqu’à la butée. • Tournez le bouton de déverrouillage (C) d’environ 180° vers la droite jusqu’à la butée. L'opérateur est alors séparé mécaniquement de l'arbre d'entraînement. Le portail peut alors être déplacé à la main. Le circuit de la commande est interrompu, la commande est hors fonction. Le signal de panne correspondant sera indiqué. i 26 C • Tournez le bouton de déverrouillage (C) d’environ 180° vers la gauche jusqu’à la butée. • Tournez la clé (A) d’environ 90° vers la droite jusqu’à la butée. • Retirez la clé (A) de la serrure (B). Le moteur est alors relié au portail par l'arbre de transmission. Le moteur permet alors de déplacer le portail. Le circuit électrique est rétabli et la commande fonctionne à nouveau. Référence : Vous trouverez les explications des signaux en point 10. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage 6.6 Bornier et prises Prudence ! Désignation Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). 6.6 / 1 8 1 2 7 3 6 54 1 Branchement antenne électronique XB99 Branchement d’éléments de commande externes 6.6 6.6 6.6 6.6 XH01 Raccord et sortie programmable (z. B. voyant de signalisation, 24 V DC, 0,5 A) 6.6 / 6 6.6 / 7 6.6 / 8 XM70A Branchement moteur XM70B Branchement sans fonction XN01 Branchement ligne d'alimentation XP54A Branchement palpeur du sens de course de la porte FERMETURE 6.6 / 9 XP54B Branchement palpeur du sens de course de la porte OUVERTURE 6.6 / 9 XP62A Branchement barrière photoélectrique du sens de course de la porte FERMETURE 6.6 / 10 XP62B Branchement barrière photoélectrique du sens de course de la porte OUVERTURE 6.6 / 10 XV51A Branchement capteur comptetours, micro contacteur du point de référence - Branchement sans fonction - 2 XH01 XN01 L N PE 15 16 17 XB99 XV51B XP54B XM70B XB70 XM70A XP54A XV51A XP62A XP62B Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) i XB70 Attention ! Pour éviter les endommagements de la commande : - Respecter à tous moments les normes locales en vigueur. - Pour éviter les phénomènes d'induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles d'asservissement des câbles d'alimentation du moteur. - La tension du circuit de commande est de 24 V DC - Une tension étrangère aux branchements XM70A, XV51A, XM70B, XV51B, XB99, XP54B, XP54A, XP62B, XP62A et XB70 entraîne la destruction de l'ensemble de l'électronique. - Sur les bornes B9, 5, 34, 3 et 8 (XB99) seuls des contacts libre de potentiel doivent être branchés. - Il est interdit d'utiliser les branchements XM70B et XV51B! Type / Fonction i XV51B 8.1 / / / / 2 3 4 5 6.7 - 6.8 Référence : Pour le montage d'éléments fonctionnels externes, de dispositifs de sécurité et de signalisation, il est impératif de respecter les instructions correspondantes. 27 6. Montage Branchement XB99 Possibilité de branchement 2 : - Impulsion (SB8) - Impulsion entre les positions (SB3) - Arrêt (SB5) - Automatique MARCHE/ARRÊT (SB34) - Système d’entraînement arrêt et inversé (SB34) Branchement usine : B9 et 5 court-circuité 6.6 / 2 6.6 / 4 B9 5 34 3 8 B9 - XB99 5 34 3 8 13 14 B9 5 34 3 8 13 Position intermédiaire 5 Branchement Arrêt 8 Branchement Impulse 34 Branchement Dispositif empêchant la fermeture B9 Branchement +24 V DC SB3 Bouton position intermédiaire SB5 Bouton ARRÊT SB8 Bouton Impulsion 13 3 SB34 28 Type / Fonction 14 -SB8 -SB5 12 11 - XB99 Désignation -SB8 Possibilité de branchement 1 : - Impulsion (SB8) - Arrêt (SB5) 6.6 / 3 14 11 -SB3 -SB3 4 12 -SB5 12 11 - XB99 i Bouton empêchant la fermeture Référence : L’affectation des broches dépend de la programmation des fonctions spéciales. Des capteur de direction ou des capteurs d’impulsion peuvent être raccordés en fonction de la programmation. La programmation des fonctions spéciales est décrites au point 9.4 (Niveau 5). Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage Remarque : Désignation Le branchement d’un dispositif empêchant la fermeture (barrière photoélectrique, horloge, ...) sur XB99 est automatiquement reconnu par l’unité de commande à la mise en marche de l’alimentation électrique (contact SB34 doit être branché). La barrière photoélectrique peut être désactivée ultérieurement (Niveau 8 / Menu 1). Lorsque les contact d’un dispositif anti-fermeture sont ouverts, le portail ne peut plus être fermé. Les éléments de commande externes supplémentaires, les dispositifs de sécurité et de signalisation à branchement 24 V doivent être connectés sur XB99/B9 et XH01/16. Possibilité de branchement 3: - Récepteurs radio externes 6.6 / 5 B9 34 5 3 8 16 + - 1 XB99 Branchement d’éléments de commande externes 3 Position intermédiaire 5 Arrêt 8 Impulsion 34 Dispositif empêchant la fermeture B9 + 24 V DC X1 Récepteur externe 1 Branchement contact à fermeture libre de potentiel 2 Branchement contact à fermeture libre de potentiel + + 24 V DC - GND S1 Contact à fermeture libre de potentiel récepteur XH01 Branchement sortie de commande 15 Impulsion de balayage 24 V 16 GND 17 Sortie programmable 17 2 13 -X1 15 -XH01 -XB99 Type / Fonction 14 -S1 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 29 6. Montage Branchement XN01/XH01≠ Possibilité de branchement 2 : - Impulsion de balayage de l’éclairage côté construction 6.6 / 5 XH01 6.6 / 7 15 16 A Désignation Type / Fonction 2 L phase N Terre PE Conducteur de protection A 15 Impulsion de balayage 24 V 16 GND (0 V) 16 / 17 Sortie programmable (24 V DC / 0,5 A) H5 Voyant de signalisation 24 V Relais sur place Possibilité de branchement 1 : - Branchement du voyant de signalisation 230 V XH01 6.6 / 6 A 30 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage Branchement XP54B / XP54A 6.6 / 8 P5 47 P5 46 8K2 8K2 Désignation Type / Fonction Branchement XP62A / XP62B 6.6 / 9 P6 27 Désignation P6 26 Type / Fonction P5 0 Volt P6 0 Volt 46 Signal palpeur Sens de course de la porte OUVERTURE (XP54B) 26 Signal barrière photoélectrique Sens de course de la porte OUVERTURE (XP62B) 47 Signal palpeur Sens de course de la porte FERMETURE (XP54A) 27 Signal barrière photoélectrique Sens de course de la porte FERMETURE (XP62A) R Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire T Emetteur de la cellule photoélectrique bifilaire Attention ! Lors du branchement d’un palpeur avec un connecteur 8,2 kΩ, les résistances 8,2 kΩ utilisées doivent être déconnectés sur les bornes XP54B palpeur OUVERTURE et XP54A palpeur FERMETURE. Remarque : Une barrière photoélectrique bifilaire branchée sur X62B / XB62A est automatiquement reconnue par l’unité de commande à la mise en marche de l’alimentation électrique. La barrière photoélectrique peut être désactivées ultérieurement (Niveau 8 / Menu 1). Lorsque les contacts d’un dispositif anti-fermeture sont ouverts, le portail ne peut plus être fermé. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 31 6. Montage 6.7 Réglage du sens de rotation Montage de la tête d'opérateur à l'intérieur, à droite (Etat à la livraison) Borne 6.7 / 2 A2 1 A Attribution A1 Fil marron A2 Fil vert Montage de la tête d'opérateur à l'intérieur à gauche Lors du montage à l'intérieur, à gauche, il faut changer le sens de rotation du moteur. A • Echangez les positions des fils sur la fiche du moteur (A). Borne Attribution A1 Fil vert A2 Fil marron 6.7 / 1 6.7 / 3 XM70A XM70A • Débranchez la fiche du moteur du branchement (XM70A). • Branchez la fiche du moteur (A) dans le branchement (XM70A). 32 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 6. Montage 6.8 Câblage de l'opérateur 7. Emetteur portable 7.1 Utilisation et accessoires Prudence ! Prudence ! Pendant les travaux de câblage, les câbles d'alimentation doivent se trouver hors tension. Faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). Gardez les émetteurs portables hors de portée des enfants ! Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement du portail. 6.8 / 1 Présentation 7.1 / 1 D C A B D • Vérifiez si le portail est bien en position de FERMETURE. • Branchez les fils de l'alimentation en électricité à la commande. • Branchez la commande à l'alimentation en électricité. Remarque : Toutes les diodes s'allument alors pendant 3 secondes environ. Ensuite la diode 8 reste allumée. D'autres diodes peuvent en plus être allumées. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) A B C D Bouton fonctionnel, grand Bouton fonctionnel, petit Pile - témoin lumineux d’émission Douille de transfert i Le deuxième bouton de commande permet de commander un opérateur supplémentaire. Référence : La programmation de l'émetteur portable (télécommande) sur l'opérateur est décrite sous le point 8.5.3. 33 7. Emetteur portable 7.2 Codage de l’émetteur portable 7.2.1 Transférer le code Remplacer les piles 7.1 / 2 1 Cette fonction permet de transférer le code d'un émetteur portable déjà programmé pour l'opérateur (maître), sur un émetteur supplémentaire. E Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement du portail. F E F Prudence ! 7.2.1 / 1 Dos de l’émetteur portable Pile 3V CR 2032 • Ouvrez le dos de l’émetteur manuel (E), à l’aide d’une pièce par exemple. • Remplacez la pile (F) en respectant la bonne polarité. Accessoires • Reliez les deux émetteurs avec la fiche de transfert fournie. 7.1 / 3 Remarque : Les deux branchements situés des deux côtés de l’émetteur sont identiques. Clips de fixation, permettant de fixer l’émetteur portable au pare-soleil de la voiture. 34 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 7. Emetteur portable 7.2.2 Changement de codage En cas de perte d'un des émetteurs, cette fonction permet de modifier le codage de la télécommande présente. 7.2.1 / 2 7.2.2 / 1 • Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui sur le bouton. Le témoin lumineux de l’émetteur s’allume. • Branchez la fiche de transfert dans l'émetteur portable. 7.2.1 / 3 • Mettez une des broches externes de la fiche de transfert en court-circuit avec la broche centrale (à l'aide d'un tournevis par ex.). • Actionnez le bouton sélectionné de l'émetteur portable. Le codage aléatoire intégré permet d'établir un nouveau code. La diode lumineuse clignote rapidement. • Appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel émetteur à coder tout en maintenant l'appui sur le bouton de l'émetteur maître. La LED clignote. Quand la diode reste allumée en permanence, l'émetteur a appris un nouveau codage. On peut alors relâcher le bouton et retirer la fiche de transfert. Après 1 à 2 secondes, la diode lumineuse du nouvel émetteur codé reste allumée en permanence. La procédure de codage est terminée. L'émetteur a enregistré le code de l'émetteur portable maître. Remarque : • Retirez la fiche de transfert. En cas d'émetteurs à canaux multiples ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. Remarque : Après un nouveau codage de l'émetteur, l'opérateur doit aussi être reprogrammé pour réagir au nouveau codage. En cas d’émetteurs à canaux multiples ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 35 8. Mise en service 8.1 Branchement de l'antenne électronique 8.2 Présentation de l’unité électronique 8.2 / 1 8.1 / 1 A 1 2 3 8 B 7 6 8 1 2 7 3 6 54 5 • Introduisez l'antenne électronique (A) dans l'ouverture (B) de la commande. 1 A C P 2 4 B Diodes lumineuses 1 Barrière photoélectrique ou palpeur (n’est allumé que lorsque la barrière photoélectrique ou le palpeur sont interrompues) 2 Fin de course OUVERTURE 3 Position intermédiaire 4 Fin de course FERMETURE 5 Contrôle du point de référence 6 Sans fonction 7 Envoi d'impulsion (télécommande, élément fonctionnels externes) 8 Fonctionnement Eléments de commande A Bouton (+) (Déplacer le portail en fin de course OUVERTURE ou augmenter un paramètre lors de la programmation par exemple) 36 B Bouton (-) (Déplacer le portail en fin de course FERMETURE ou diminuer un paramètre lors de la programmation par exemple) C Bouton (P) (Passer au mode de programmation ou mémoriser un paramètre par exemple) Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 8. Mise en service 8.3 Fonctions des diodes lumineuses 8.4 Point de référence Signification des diodes allumées en mode de service En mode de service, la diode 5 s’allume brièvement lors d’un passage par le point de référence. Barrière photoélectrique ou palpeur interrompue Remarque : Le portail de déplace dans le sens d'OUVERTURE Le portail est en fin de course OUVERTURE Le portail est en position intermédiaire En réglage d'usine et après une remise à zéro, la commande est en fin de course FERMETURE. Pour garantir une programmation sans panne, le portail et l'opérateur doivent donc de trouver en fin de course FERMETURE avant la programmation rapide et avant un retour aux réglages d'usine. Le portail de déplace dans le sens de FERMETURE Le portail est en fin de course FERMETURE Le point de référence sera commuté Actionnement continu d’un élément de commande externe La télécommande sera actionnée Commande sous tension Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 37 8. Mise en service 8.5 Programmation rapide 8.5.1 Généralités concernant la programmation rapide Remarque : Pour une mise en service correcte de l'opérateur, il est impératif d'effectuer la programmation rapide. Trajet d'essai (uniquement nécessaire après la remise à zéro) Avant la programmation rapide, le système de commande et le portail accouplé doivent être amenés dans les positions d'OUVERTURE et de FERMETURE réglées d'usine, à l'aide des boutons + et -. • Faites un trajet d'essai. Boutons de programmation 8.5.2 Les boutons plus (+), moins (-) et (P) permettent de programmer. Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service. Le signal correspondant sera affiché. i Référence : Vous trouverez les explications des signaux en point 10. • Exécuter la programmation rapide en vous référant au plan ci-après. Conditions Satisfaire aux conditions suivantes avant d'effectuer la programmation rapide : - Le portail se trouve en fin de course FERMETURE. - L'opérateur est verrouillé. Programmation rapide La programmation rapide permet de régler les fonctions de base de l'opérateur. - Fin de course OUVERTURE - Fin de course FERMETURE - Télécommande Cette procédure de programmation est continue et doit absolument avoir lieu. Après la programmation rapide et un trajet d'apprentissage en OUVERTURE et en FERMETURE pour l'arrêt automatique, l'opérateur est prêt à servir. Remarque : Lors de la programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE, il est indispensable de passer par le point de référence. Légende : Diode éteinte Attention ! Pour assurer un fonctionnement irréprochable du déverrouillage, les fins de course OUVERTURE et FERMETURE doivent être programmés de telle sorte que les profils bas ne soient pas fortement déformés. Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 38 – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 8. 8.5.3 Mise en service Déroulement de la programmation rapide 1x >2s <10s 1. Mode de service P Démarrer la programmation rapide / Programmer la fin de course OUVERTURE 2. Amener le portail en OUVERTURE 3. Correction de la fin de course OUVERTURE avec (+) et (-) 1x <1s 4. P Mémoriser la fin de course OUVERTURE / Programmer la fin de course FERMETURE 5. Amener le portail en FERMETURE 6. Correction de la fin de course FERMETURE avec (+) et (-) 1x <1s 7. P Mémoriser la fin de course FERMETURE / Programmer la télécommande 8. Activer l'émetteur 9. Relâcher l'émetteur 1x <1s 10. P Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) Mémoriser la télécommande / Terminer la programmation rapide 39 8. Mise en service 8.6 Vérification des fonctions 8.6.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance d'entraînement Contrôle : Prudence ! Après la programmation rapide et les modifications dans le menu de programmation, les vérifications et les trajets d'apprentissage suivants doivent avoir lieu. L'arrêt automatique de sécurité en FERMETURE et en OUVERTURE doit être réglé correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de course, l'opérateur apprend la puissance maximum d'entraînement nécessaire. • Amenez l'opérateur (avec portail accouplé), une fois et sans interruption, de la fin de course FERMETURE en fin de course OUVERTURE et vice-versa. Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir la force en traction et poussée maximum et la réserve de puissance nécessaire pour déplacer le portail. Contrôle : 1. Après appui sur bouton + : Le portail doit s'ouvrir et aller en fin de course OUVERTURE mémorisée. 2. Après appui sur bouton - : Le portail doit se fermer et aller en fin de course FERMETURE mémorisée. 3. Après appui sur le bouton de l'émetteur : L'opérateur doit déplacer le portail dans les deux sens de manœuvre. 4. Après appui sur le bouton de l'émetteur alors que l'opérateur est en service : L'opérateur doit s'arrêter. 5. Au prochain appui, l'opérateur se déplace dans la direction opposée. 40 8.6.2 Contrôle de l'arrêt automatique de sécurité • Placez un obstacle dans le sens d'OUVERTURE puis dans le sens de FERMETURE. • Amenez à chaque fois le portail sur l'obstacle. Dès que le portail atteint l'obstacle, l'opérateur doit stopper puis s'inverser. Remarque : En cas d'interruption de l'alimentation électrique, les réglages des paramètres restent mémorisés. Seule une remise à zéro ramènera les puissances d'entraînement en OUVERTURE et en FERMETURE aux valeurs réglées en usine. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l’opérateur Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de programmer des fonctions supplémentaires. Prudence ! Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine. Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. La programmation de l'opérateur est structurée en trois secteurs : 1er secteur : Niveau Les fonctions réglables sont rassemblées en groupes de fonctions, sous 8 niveaux. Chaque niveau comprend jusqu'à 8 fonctions (menus). Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des niveaux. Les niveaux non attribués seront affichés mais ils ne pourront pas être ouverts. Les sorties (exit) des niveaux permettent de passer du mode de programmation au mode de service. 2ième secteur : Menu Chaque menu comprend une fonction. Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des menus attribués. Les menus non attribués seront omis et ils ne seront pas affichés. Le menu sortie (exit) permet de revenir au niveau de départ. Clore la programmation Il y a deux façons de clore la programmation : 1. Par la sortie (Exit) de niveau en appuyant sur le bouton (P). La commande passe alors au mode de service. 2. A tous moments et de tous les secteurs en maintenant un appui pendant plus de 5 secondes sur le bouton (P). La commande passe alors au mode de service. Un paramètre éventuellement modifié sera alors mémorisé. En terminant la programmation, toutes les diodes lumineuses s'allument une fois puis s'éteignent l'une après l'autre de 8 à 1. Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service. Le signal de panne correspondant sera indiqué. i Référence : - Les niveaux et menus disponibles sont décrits dans la présentation des fonctions programmables (point 9.3). - Vous trouverez les explications des signaux en point 10. 3ième secteur : Paramètre Chaque fonction a au maximum 16 degrés de réglage. Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection au sein des paramètres réglables. Les paramètres non réglables seront omis et ils ne seront pas affichés. Un débordement par appui sur (+) et (-) est impossible. Un appui sur la touche (P) permettra de mémoriser les paramètres réglés. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 41 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) + + Niveau Menu - Paramètre - + - + + + + Mode de service + - -Menu 3 Niveau 4 + P augmentée - - - + + + Clore la programmation - Valeur + + + P - - Menu 2 Niveau 3 - P - Paramètre - - + >5s + + P + + + P -Niveau 2 - Valeur - Menu 1 - diminuée - - + + + P + + P > 10 s Niveau 1 Sortie des menus (Exit) + - + + + P P Sortie des niveaux (Exit) + >5s -Menu 8 + + P - Niveau 8 - >5s + - 42 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables Niveau Menu Réglage d’usine Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE – Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE – Menu 5 : Mouvement amorti en OUVERTURE – Menu 5 : Mouvement amorti en FERMETURE – Menu 7 : Sortie relais Opérateur en service Menu 8 : Retour à l'état initial Pas de retour à l'état initial Niveau 1 - Fonctions de base Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE Degré 5 Degré 5 Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE Degré 8 Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE Degré 8 Menu 5 : Vitesse en OUVERTURE Degré 16 Menu 6 : Vitesse en FERMETURE Degré 16 Menu 7 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE Degré 8 Menu 8 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE Degré 8 Menu 1 : Fermeture automatique désactivé Menu 3 : Temps d'ouverture du portail 15 secondes Menu 4 : Période d'avertissement 5 secondes Menu 5 : Avertissement de démarrage 0 secondes Menu 1 : Impulsion – Menu 2 : Position intermédiaire – Menu 1 : Entrée impulsion programmable Impulsion Menu 4 : Durée d'éclairage 180 secondes Niveau 2 - Réglages de l'opérateur Niveau 3 - Fermeture automatique Niveau 4 - Programmation radio Niveau 5 - Fonction spéciale Menu 1 : Cellule photoélectrique Menu 2 : Palpeur Niveau 8 - Réglages du système Menu 4 : Mode de fonctionnement Fonctionnement sans cellule photoélectrique La porte reverse brièvement (OUVERTURE/FERMETURE) Auto-maintien (OUVERTURE/FERMETURE) Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction Non activé Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion Fonction d’arrêt activée Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 43 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.4 Présentation des fonctions des niveaux Niveau 1 - Fonctions de base 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) « Position intermédiaire OUVERTURE » – la fonction de fermeture est possible avec fermeture automatique Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 5 : Mouvement amorti en OUVERTURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 6 : Mouvement amorti en FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 7 : Sortie relais - Borne 16/17 A7 B7 C7 D7 E7 F7 G7 H7 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Menu 8 : Retour à l'état initial Non Oui – – Attention ! Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine. Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande : - la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite, - la télécommande doit subir un apprentissage, - l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course FERMETURE. Remarque : - Seule la position intermédiaire programmée en dernier pourra être utilisée. - Si la fonction de fermeture automatique est activée (niveau 3 / menu 1), la sortie relais (niveau 1 / menu 7) n'est pas programmable. 44 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur i Menu 7 : Référence : Après modifications du niveau 1 dans les menus 3 à 6, il faut refaire un trajet d'apprentissage pour la fonction de fermeture automatique. Le trajet d'apprentissage est décrit en point 8.6.1. Sortie relais A7 Opérateur en service / feu de signalisation allumé B7 Opérateur en service / feu de signalisation clignote C7 Eclairage pendant 3 minutes D7 E7 F7 G7 H7 Impulsion temporisée Panne Sécurité anti-effraction Fin de course FERMETURE Fin de course OUVERTURE Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) – 45 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 2 - Réglages de l'opérateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 Menu 1 : Puissance d'entraînement requise en OUVERTURE (sensibilité en degrés*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Menu 2 : Puissance d'entraînement requise en FERMETURE (sensibilité en degrés*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**) ARRET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**) ARRET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 Menu 5 : Vitesse en OUVERTURE (en degrés) 1 2 3 4 5 6 Menu 6 : Vitesse en FERMETURE (en degrés) 1 2 3 4 5 6 Menu 7 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Menu 8 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés) 1 * ** 2 3 4 5 6 7 8 9 plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée. plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement. Prudence ! i 46 Pour parer à tous risques de blessures, l'arrêt automatique de sécurité (menus 3 et 4) pourra exclusivement être programmé sur ARRET si une cellule photoélectrique ou un palpeur de sécurité est branché. Référence : Après des modifications des menus 5, 6, 7 et 8 du niveau 2, un nouveau trajet d'apprentissage doit être fait pour l'arrêt automatique de sécurité. Le trajet d'apprentissage est décrit en point 8.6.1. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 3 - Fermeture automatique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 E1 F1 G1 H1 I1 J1 K1 L1 M1 – – – 30 35 40 50 80 100 120 150 180 255 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 7 – – – – – – – – Menu 1 : Fermeture automatique A1 B1 C1 D1 Menu 3 : Temps d'ouverture du portail (en secondes) 2 5 10 15 20 25 Menu 4 : Période d'avertissement (en secondes) 1 2 5 10 15 20 Menu 5 : Avertissement de démarrage (en secondes) 0 1 2 3 4 5 6 Remarque : - La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique est branchée. - Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs temps des menus 3, 4 et 5. - La fonction "Feux de signalisation" peut être reprogrammée sous Niveau 1 / Menu 7. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) – 47 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 1 : Fermeture automatique Temps Temps d'ouverture d'avertissement du portail 48 Voyant de signalisation en position intermédiaire lors de l’arrêt du moteur Autres fonctions A1 - - - Fermeture automatique désactivée B1 15 5 Non activé - C1 30 5 Non activé - D1 15 5 Non activé Fermeture après passage par la cellule photoélectrique E1 30 5 Non activé Fermeture après passage par la cellule photoélectrique F1 15 5 Actif - G1 30 5 Actif - H1 15 5 Actif Fermeture après passage par la cellule photoélectrique I1 30 5 Actif Fermeture après passage par la cellule photoélectrique J1 15 5 Actif avec inversion de fonction - K1 30 5 Actif avec inversion de fonction - L1 15 5 Actif avec inversion de fonction Fermeture après passage par la cellule photoélectrique M1 30 5 Actif avec inversion de fonction Fermeture après passage par la cellule photoélectrique Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 4 - Programmation radio Menu 1 : Impulsion La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Menu 2 : Position intermédiaire La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Niveau 5 - Fonction spéciale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – – – – – – – – 25 30 35 40 50 80 100 120 150 180 255 Menu 1 : Entrée impulsion programmable A1 B1 – – – Menu 4 : Temps d'éclairage (en secondes) ARRET 5 10 15 20 Menu 1 : Entrée d’impulsions programmable A1 Possibilité de branchement 1 Borne B9/3: Position intermédiaire Borne B9/8: Impulsion (OUVERTURE/ARRÊT/FERMETURE) B1 Possibilité de branchement 2 Borne B9/3: Emetteur d’ordre de direction FERMETURE Borne B9/8: Emetteur d’ordre de direction OUVERTURE i Référence : La programmation des fonctions spéciales dépend du branchement XB99. Le branchement XB99 est décrit au point 6.6. Le temps d’éclairage réglé n’est actif que si la sortie de relais (Niveau 1 / Menu 7) est programmé sur un éclairage 3 minutes. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 49 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 8 – Réglages du système 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Menu 1 : Cellule photoélectrique A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 I1 J1 – – – – – – C2 D2 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Menu 2 : Palpeur A2 B2 Menu 4 : Modes de fonctionnement A4 B4 C4 D4 – Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction A5 B5 – – – – – Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction A6 B6 – – – – – Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 50 – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 1 : Cellule photoélectrique Mouvement de la porte OUVERTURE Barrières photoélectriques Mouvement de la porte FERMETURE Barrières photoélectriques bifilaires sans contact de relais exempt de potentiel A1 A B C D Fonctionnement sans cellule photoélectrique B1 A B C D La porte arrête Non activé C1 A B C D Non activé La porte réverse brièvement 2 D1 A B C D La porte arrête La porte réverse brièvement 2 E1 A B C D Non activé La porte réverse brièvement 2 Barrières photoélectriques bifilaires avec contact de relais exempt de potentiel A B C D F1 A B C D Non activé La porte réverse brièvement 2 G1 A B C D La porte arrête La porte réverse brièvement 2 H1 A B C D Non activé La porte réverse brièvement 2 I1 A B C D La porte arrête La porte réverse brièvement 2 J1 A B C D Non activé La porte réverse brièvement 2 Barrière Barrière Barrière Barrière Barrière Barrière photoélectrique photoélectrique photoélectrique photoélectrique photoélectrique photoélectrique OUVERTURE (Borne XP26B) FERMETURE1 (Borne XP62A) sur bornes B9 et 34 FERMETURE2 (Borne XP26B) activeLichtschranke aktiv non active Attention ! Une barrière photoélectrique branchée est reconnue automatiquement par l’unité de commande lors de la mise en MARCHE de l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. La barrière photoélectrique peut être reprogrammée ultérieurement. Remarque : Les barrières photoélectrique non désirées doivent être déconnectées, faute de quoi l’unité de commande les reconnaît. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 51 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 2 : Palpeur Mouvement de la porte OUVERTURE Menu 4 : A2 La porte réverse brièvement 1 La porte réverse brièvement 1 B2 La porte réverse brièvement 1 La porte réverse brièvement 2 C2 La porte réverse brièvement 2 La porte réverse brièvement 1 D2 La porte réverse brièvement 2 La porte réverse brièvement 2 Modes de fonctionnement Menu 5 : MONTÉE FERMETURE A4 Homme mort Homme mort B4 Auto-maintien Homme mort C4 Homme mort Auto-maintien D4 Auto-maintien Auto-maintien Fonction des émetteurs d’ordre de direction Emetteur d’ordre de direction Menu 6 : Explications A5 Non activé Les émetteurs d’ordre de direction ne déclenchent un ordre que lorsque la porte est à l’arrêt. B5 Seulement ARRÊT Une porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur d’ordre de direction. Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsions Emetteur d’ordre d’impulsion 52 Mouvement de la porte FERMETURE Explications A6 Non activé Les émetteurs d’ordre d’impulsion ne déclenchent un ordre que lorsque la porte est à l’arrêt. B6 Seulement ARRÊT, ensuite séquence normale Une porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant lance le système d’entraînement dans la direction opposée (OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT - OUVERTURE). 1 La porte réverse rapidement : Le système d’entraînement déplace la porte brièvement en sens inverse pour libérer un obstacle. 2 La porte réverse longtemps : Le système d’entraînement déplace la porte jusqu’à la position de porte opposée. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 10. Signalisations 10.1 Messages d'états 10.2 Signaux de pannes En plus des informations concernant les fins de course du portail, les messages d'états indiquent l'état de l'opérateur en service. Les pannes de l'installation seront affichées par le numéro de signalisation correspondant. La commande passe en mode de signalisation. Eléments de sécurité : La diode 1 sert d'indicateur du statut des éléments de sécurité branchés du fonctionnement actuel (palpeur, cellule photoélectrique). Quand un élément de sécurité est activé, la diode 1 s'allume pendant la durée de l'action. Eléments de commande / radio : La diode 7 sert d'indicateur du statut du fonctionnement actuel et lors du test des composantes des éléments fonctionnels branchés (OUVERTURE, FERMETURE, ARRET, Mi-OUVERTURE, etc...). Quand l'élément fonctionnel est activé, la diode 7 s'allume pendant la durée de l'action. A l'entrée d'un signal radio, la diode 7 clignote rapidement. 1. Affichage du numéro de signalisation pendant 3 secondes env. (exemple : signalisation 15). 2. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 3. Affichage du mode de service pendant 3 secondes env. (Exemple : tension de service). 4. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 5. Répétition des affichages 1 à 4. Remarque : - La commande affiche les numéros de signalisation par un clignotement rythmé d'un ou de plusieurs indicateurs. Additionner les chiffres pour déterminer le numéro de signalisation. - Pendant la programmation, les signalisations de statuts et autres seront supprimées. En mode de programmation, les affichages sont toujours évidents. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 53 10. Signalisations Les numéros de signalisation ont deux fonctions : 1. Ils indiquent la raison pour laquelle la commande ne pouvait pas exécuter correctement l'ordre donné. 2. Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent pas correctement pour permettre un service meilleur et plus rapide sur place, avec uniquement le remplacement des pièces vraiment défectueuses de la commande. La commande se trouve en mode de signalisation jusqu'à ce qu'elle passe en mode de service ou en mode diagnostic. Passage au mode de service La commande passe au mode de service dès qu'elle reçoit une impulsion. Passage au mode diagnostic Un passage en mode diagnostic est possible à partir du mode de signalisation et du mode de service. • Appuyez brièvement sur le bouton (P). La commande passe en mode diagnostic et indique la dernière erreur. 54 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 10. Signalisations 10.3 Remèdes 10.3.1 Pannes non signalées Panne Cause Remède La diode 8 ne s'allume pas. - Pas de tension. - Vérifiez l'alimentation secteur. - Contrôler le branchement sur secteur. - La protection thermique du moteur s'est déclenchée. - Laisser refroidir le transformateur. - Unité de pilotage défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. Pas de réaction après envoi d'impulsion. - Bornes de raccordement pour contacteur « impulsion » pontée (par un court-circuit ou des pinces plates par exemple). - Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et les boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés (point 6.6) pour effectuer des essais : Retirer les câbles de la douille XB99 et court-circuitez sur les bornes B9 et 5, insérez le jumper et recherchez les erreurs de câblage. Pas de réaction après envoi d'impulsion par l'émetteur portable. - Antenne électronique débranchée. - Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage. - Codage de l'émetteur portable ne correspond pas au codage du récepteur. - Réactiver l`émetteur portable (point 8.5.3). - Pile de l'émetteur déchargée. - Installer une pile neuve (point 7.1). - Emetteur portable, antenne électronique ou unité de pilotage défectueux. - Faire vérifier ces trois éléments. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 55 10. Signalisations 10.3.2 Pannes signalées Panne Cause Signal 7 - Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement. - Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence. Signal 8 - Bouton défectueux du point de référence. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 9 - Absence d'impulsions du capteur compte-tours, Opérateur bloqué. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 10 - Le portail est trop difficile à manœuvrer. - Porte bloquée. - Rendre le portail manoeuvrable. - Puissance maximale d'entraînement réglée trop faiblement. - Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par votre revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 / menus 1 + 2). Signal 11 - Limitation du temps de marche. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 12 - Test palpeur négatif dans le sens d'OUVERTURE. - Vérifier le palpeur. - Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas (Point 9.4 / Niveau 8 / Menu 2). Signal 13 - Test palpeur négatif dans le sens de FERMETURE. - Vérifier le palpeur. - Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas (Point 9.4 / Niveau 8 / Menu 2). 56 Remède Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 10. Signalisations Panne Cause Remède Signal 15 - Cellule photo externe interrompue ou défectueuse. - Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo. - Cellule photo programmée mais pas raccordée. - Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder. Signal 16 - Le capteur de courant de l'arrêt automatique de sécurité est défectueux. - Faire contrôler la tête d'opérateur. Signal 26 - Sous-tension, l'opérateur est surchargé lors du réglage de la puissance maximale, degré 16. - Faire contrôler l'alimentation électrique. Signal 28 - Le portail est trop difficile à manœuvrer ou son mouvement est irrégulier. - Porte bloquée. - Vérifier le mouvement du portail et la rendre mobile. - Arrêt automatique de sécurité réglé trop sensiblement. - Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 / menus 3 + 4). Signal 33 - Sur-température due à la surchauffe. - Laisser refroidir le groupe. Signal 35 - L'électronique est défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 36 - Suppression du fil de liaison mais le bouton d'arrêt n'est pas branché. - Brancher le bouton d'arrêt ou le fil de liaison B9/5 (point 6.6). - Opérateur déverrouillée. - Le circuit de veille est interrompu. - Verrouiller l’opérateur. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) – 57 11. Annexe 11.1 Schémas de câblage Comfort 870 Déverrouillage 11.1 / 1 B A C Légende Déverrouillage Désignation Description A Commutateur DIP MARCHE/ARRÊT B Branchement déverrouillage - seulement pour portails coulissants C Branchement module d’extension interrupteur de fin de course exempt de potentiel ou régulation de la circulation contraire (XB48) 58 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 11. Annexe 11.2 Liste des pièces détachées Comfort 870 Légende des pièces détachées 11.2 / 1 11.2 / 1 N° d’article Description 77810 Jeu de capots latéraux C870 77811 Boîte d’entraînement complète C870 77812 Capot de commande complet C870 77813 Unité de déverrouillage C870 77814 Trafo C870 y compris accessoires 77815 Moteur d’entraînement pré-monté C870 77847 Interrupteur de point de référence C870 77848 Microcontacteur C870 77787 Unité de pilotage Contrôle x.81 65554 Kit support d'aimant 72671 Crayon de programmation (paquet de 10) #77810 #77812 #77811 #77787 #77815 #77813 #77814 #77815 #65554 #77848 #72671 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 59 11. Annexe 11.3 Caractéristiques techniques Comfort 870 Caractéristiques électriques - Tension nominale - Fréquence nominale - Courant absorbé - Puissance absorbée en service - Puissance absorbée en veille - Type de fonctionnement (durée de mise en service) 230 V Hz 50 1A 0,2 KW 1W KB (courte durée) 4 min. - Tension du circuit de commande 24 V DC - Type de protection de la tête d'opérateur IP 44 - Catégorie de protection II Caractéristiques mécaniques - Force en traction et poussée Comfort 850 Comfort 851 - Vitesse de marche - Durée d'ouverture (spécifique au portail) Environnement - Dimension du groupe moteur - Poids - Plage de température 400 N 800 N 180 mm/ s 16 – 25 s env. 255 x 318 x 185 mm 10 kg -20 à + 60 °C Fournitures - Tête d'opérateur Comfort 870 avec unité électronique intégrée Control x81 - Télécommande multibit, 868 MHz Digital 304 mini émetteur portable à 4 canaux incl. - Clé de déverrouillage - Kit support d'aimant - Pignon, module 4 - Matériel de fixation - Console au sol Caractéristiques/ Fonctions de sécurité - Utilisable universellement pour toute porte jusqu’à max. 8 m de largueur et max. 400 kg de poids - Technique du point de référence - Démarrage progressif/ arrêt progressif - Arrêt automatique de sécurité - Dispositif anti-blocage - Limitation du temps de marche - Fonction de fermeture automatique - Déconnexion terminale électronique - Déverrouillage - Technique d'économie d'énergie - Branchement des voyants de signalisation 24 V/DC - Branchement pour le bouton-poussoir, le digicodeur et le contacteur à clé - Branchement de la commande d'un éclairage du terrain, 3 minutes - Branchement du dispositif de signalement de la position fin de course avec module d’extension - Branchement de l'alarme - Ouverture partielle - Signalisation des pannes - Fonction de remise à zéro - Vitesse programmable Accessoires - Télécommande multibit - Antenne électronique sur connecteur externe 868 MHz, IP 65 - Feux de signalisation - Palpeur - Cellule photoélectrique - Systèmes de transpondeur - Contacteur à clé - Digicodeur - Crémaillère - Set d’équipement pour relais des voyants de signalisation 24 V/DC - Module d’extension de régulation de la circulation inverse EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 60 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 11. Annexe 11.4 Déclaration de conformité constructeur 11.5 Certificat de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Produit : Comfort 870 Produit : Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/EWG), Directives sur les machines (98/37/EWG) et directives sur les basses tensions (73/23/EWG und 93/68/EWG). Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/EWG), Directives sur les machines (98/37/EWG) et directives sur les basses tensions (73/23/EWG und 93/68/EWG). Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-103 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-103 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 12.01.2006 Date / signature ppa. J. Hörmann Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 61 62 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Comfort 870 F (#81126) 63 81126 Protégé par droits d’auteur Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Mise à jour: 04.2007 #81 126 1 - F 360262 - M - 0.5 - 0906 Français