Manuel du propriétaire | Marantec Dynamic 400-413 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Dynamic 400-413 Owner's Manual | Fixfr
Dynamic 400 - 413
F
Opérateur pour portes roulantes
Manuel de l’utilisateur : Montage et service
1.
Explication des symboles
Remarques
Prudence !
Risque de dommages
corporels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à observer
scrupuleusement pour éviter des
dommages corporels !
Attention !
Risque de dommages
matériels !
2.
Table des matières
1.
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . .3
4.
Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . .4
4.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.1 Montage des consoles . . . . . . . . . . . . .5
5.2 Monter la tête d’opérateur . . . . . . . . . .6
5.3 Montage de la commande . . . . . . . . . .8
5.4 Service d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.1 Contrôle du sens de rotation . . . . . . .10
6.2 Vue d’ensemble des cames
porte-butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.3 Réglage de la fin de course
FERMETURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.4 Réglage de la position de porte
OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.5 Réglage du bouton de position
SKS STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.6 Réglage du bouton de position
SUPPLEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.7 Travaux finaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Schéma électrique Dynamic 410 - 413
(230 V / monophasé) . . . . . . . . . . . . .16
7.2 Schéma électrique Dynamic 400 - 406
(400 V / triphasé) . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.3 Schéma électrique Dynamic 400 - 406
(400 V / triphasé) avec frein moteur
supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . .19
7.5 Déclaration d’incorporation . . . . . . . . .23
7.6 Certificat de conformité CE . . . . . . . . .23
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à respecter
scrupuleusement pour éviter des
dommages matériels !
Remarque / Conseil
i
Contrôle
Référence
Plaque signalétique de la commande
Type :
Art. no. :
Produit no. :
Plaque signalétique de la tête d'opérateur
Type :
Art. no. :
Produit no. :
2
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Groupe-cible
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement
par un personnel qualifié et instruit qui :
- dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur
des installations électriques.
- dispose de connaissances sur les règles se rapportant à
l’électrotechnique,
- dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation
d’équipements de sécurité,
- est suffisamment instruits et encadrés par des électriciens qualifiés,
- a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité,
Garantie
La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en
vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées.
La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures
corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages imputables à un non-respect des consignes.
Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la
garantie.
Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement de
la porte et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les
indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être
mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et
d’entretien correspondante.
Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur
de l’installation et à conserver.
Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation,
les vérifications et la maintenance.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées
dans la déclaration de conformité constructeur
et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de
sécurité technique sans défauts.
Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails
motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins
une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit).
Application conforme
L’opérateur est conçu pour l’ouverture et la fermeture de portes
roulantes.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut
respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la
prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et
de livraison entrent en vigueur.
Consignes concernant le montage de l'opérateur
• Veuillez observer impérativement les consignes de sécurité figurant
dans les notices pertinentes de la porte lors du premier montage d’un
opérateur (dans le cadre du montage de la porte).
• Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le
montage de l'opérateur.
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher
l'opérateur. Respecter un délai d'attente de sécurité de 10 s.
L'opérateur est réellement hors tension après ce délai.
• Respectez les normes locales en vigueur.
• Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer
dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles
d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils
périphériques tels
que contacteurs ou cellules etc.. La tension de service est de 24 V DC.
• Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande
(digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle de la porte et
à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles de
la porte.
Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de
1,5 mètres.
• Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce de la porte ne déborde sur
les passages piétons ou voies publiques.
Consignes concernant la mise en service de l'opérateur
Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son
représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement.
• Vérifiez que les éléments de commande de la porte sont hors de
portées des enfants.
• Avant de mettre la porte en mouvement, vérifiez si la zone de
débattement est bien libre de toute personne et de tout objet.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents.
• Ne jamais toucher une porte ou des pièces mobiles en mouvement.
Consignes concernant la maintenance de l'opérateur
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être
régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous
travaux sur la porte, l'opérateur devra toujours être mis hors tension.
• Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de
marche dès que la porte touche un obstacle.
Pour cela, veuillez placer un obstacle de 50 mm de haut et de large
dans la zone de débattement de la porte, en respectant son sens de
marche.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l’opérateur.
• Vérifiez si la porte présente d’éventuelles traces d’usure ou des
dommages.
Consignes concernant l'entretien de l'opérateur
A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides
ou une eau savonneuse.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
3
4.
Préparations au montage
4.2 Contrôles
4.1 Informations générales
La notice décrit les cas de montage suivants :
- Premier montage d’un nouvel opérateur (dans le
cadre du montage d'une porte).
Attention !
Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle.
Les mesures sont exprimées en millimètres (mm).
L’opérateur peut être monté sur le côté droit ou
gauche de la porte.
Le côté entraînement peut être déterminé sur place par
la dimension de l’arbre creux dans le tablier de la porte
roulante.
Le montage représenté dans la présente notice est un
montage sur le côté droit.
Remarque :
i
4
Les têtes d’entraîneur avec chaîne
manuelle de secours à droite doivent
être montées à l’intérieur sur le côté
droit de la porte.
Référence :
Observer la notice du fabricant de la
porte lors du premier montage d’un
nouvel opérateur (dans le cadre du
montage d’une porte).
Afin de garantir un montage correct,
effectuez les contrôles suivants avant
de débuter le travail.
Fournitures
• Vérifiez l'intégralité des fournitures.
Remarque :
Le matériel de fixation et les ressorts
d’ajustage ne sont pas compris dans la
fourniture.
• Assurez-vous que vous avez tous les accessoires
nécessaires pour votre situation de montage :
- console de moteur
- chaise palier
- ressort d’ajustage
- matériel de fixation
- boîte de distribution (en cas d’utilisation d’une
commande existante)
Lieu de montage
• Assurez-vous qu’il existe un branchement de courant
approprié sur votre lieu de montage.
Tête d’opérateur
Assurez-vous que
- la longueur du câble de la tête d’opérateur est
suffisante pour l’installation de porte,
- le bout d’arbre soit exactement adapté à l’arbre creux
de la tête d’opérateur,
- le ressort d’ajustage s’ajuste bien dans l'arbre creux et
la tête d'opérateur.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
5.
Montage
a
5.1 Montage des consoles
5.1.1 Conditions de montage
Attention !
5.1.1 / 3
Pour assurer un fonctionnement correct
de la porte roulante, les consoles
doivent être alignées de manière à ce
que l’arbre d’enroulement du tablier de
la porte roulante soit horizontal.
5.1.1 / 1
G
F
E
F
G
E
B
C
A
C
A
Différence de hauteur des consoles
La différence de hauteur résulte des différentes
dimensions de la chaise palier et de la tête
d’opérateur.
B
Distance centre de l’arbre d’enroulement
jusqu’au sol
Lorsque la porte et la tête d’opérateur sont
montées ensemble, la mesure est donnée par le
fabricant de la porte.
En cas de remplacement d’une tête d’opérateur,
la distance doit correspondre à l'ancienne
mesure.
C
Distance d’une console à l’autre
La distance entre les consoles dépend de la
longueur de l’arbre d’enroulement.
D
Distance centre de l’arbre d’enroulement
jusqu’au rail de guidage
Lorsque la porte et la tête d’opérateur sont
montées ensemble, la mesure est donnée par le
fabricant de la porte.
En cas de remplacement de l’opérateur, la
distance doit correspondre à l’ancienne mesure.
B
5.1.1 / 2
D
G
A
D
F
a
E
Distance d’une console au passage
La distance entre la distance et le passage
dépend de la position du tablier sur l'arbre
d'enroulement.
F
Tête d’opérateur
G
Chaise palier
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
5
5.
Montage
5.2 Monter la tête d’opérateur
5.1.2 Visser les consoles
Prudence !
Prudence !
Pour empêcher toute chute du tablier
de la porte roulante, les assemblages
vissés des consoles sont à réaliser de
manière telle qu'ils puissent tenir le
poids du tablier de la porte roulante.
Pour éviter tout dommage corporel,
les points suivants sont à respecter
impérativement :
- Le tablier doit être placé sur les
consoles au moyen d’un dispositif
d'aide au montage (p. ex. au moyen
d'un chariot à fourche avec une
charge utile appropriée).
- Le tablier doit être sécurisé dans sa
position (pour empêcher un
déplacement au-delà de la position
finale).
Attention !
Pour assurer un fonctionnement parfait
de l’installation de porte, les consoles
doivent satisfaire aux conditions de
montage.
• Assurez-vous que les consoles déjà montées satisfont
aux conditions de montage.
5.2 / 1
Si les positions de montage ne correspondent pas, les
consoles doivent être adaptées.
5.1.2 / 1
• Graissez les axes d’arbre de la tête d’opérateur et du
palier.
• Introduisez les ressorts d’ajustage dans les rainures
de l’arbre creux.
• Déterminez les positions de montage des consoles.
• Vissez les consoles.
6
• Introduisez la chaise palier et la tête d'opérateur sur
le tablier de la porte roulante.
• Placez le tablier de la porte roulante avec la chaise
palier et la tête d’opérateur sur les consoles.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
5.
Montage
Tête d'opérateur avec chaîne manuelle de secours
Attention !
Pour assurer un montage correct,
l’arbre creux et la chaise palier doivent
être alignés de manière à ce que
l’écart (D) vis-à-vis des rails de guidage
soit identique.
5.2 / 2
5.2 / 3
D
D
• Sécurisez la chaîne manuelle de secours sur le côté
de la porte.
• Alignez la tête d’opérateur et la chaise palier.
• Vissez la tête d’opérateur à la console.
• Vissez la chaise palier à la console.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
7
5.
Montage
5.3 Montage de la commande
5.3.1 Monter la nouvelle commande
5.3.2 Brancher la commande existante
Prudence !
Prudence !
Pendant les opérations de câblage,
les câbles de réseau doivent être hors
tension.
Pendant les opérations de câblage,
les câbles de réseau doivent être hors
tension.
Attention !
Attention !
Pour assurer le fonctionnement de la
commande,
- le câblage est à effectuer
conformément au schéma de câblage
de la tête d’opérateur et de la
commande,
- pour le type de protection IP 65,
il faut choisir une connexion à fiche
appropriée,
- il faut utiliser un interrupteur principal
sur tous les pôles en cas de connexion
fixe de l'alimentation en courant.
Pour assurer le fonctionnement de la
commande,
- le câblage doit être effectué
conformément au schéma de câblage
de la tête d’opérateur et de la
commande,
- pour le type de protection IP 65,
il faut choisir une connexion à fiche
appropriée,
- il faut utiliser un interrupteur principal
sur tous les pôles en cas de connexion
fixe de l'alimentation en courant.
• Connectez la commande au groupe-moteur.
5.3.1 / 1
i
• Branchez la commande au secteur.
Référence :
Veuillez tenir compte de la notice
d'utilisation correspondante pour le
fonctionnement, le montage et
l'utilisation de la commande.
• Montez la commande à proximité de la porte.
• Connectez la commande à la tête d’opérateur.
i
• Connectez la commande au réseau de courant.
8
Référence :
Observer la notice pertinente pour le
fonctionnement et le service de la
commande.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
5.
Montage
5.4 Service d'urgence
5.4.1 Commande avec la manivelle de secours
Prudence !
5.4.1 / 1
Pour évider tout dommage corporel,
les points suivants sont à respecter
impérativement :
- Le service d'urgence ne doit avoir lieu
qu'à partir d'un état sûr.
- Le câble d'alimentation électrique doit
être hors tension.
Lors d'une panne électrique, il est possible de déplacer
la porte en OUVERTURE et FERMETURE avec le service
d'urgence.
Remarque :
En cas d’un déplacement de la porte
au-delà des fins de course
OUVERTURE / FERMETURE, l’alimentation
en courant reste interrompue.
(bouton de position d’urgence
OUVERTURE / FERMETURE)
Activer le service d'urgence
• Sortez la manivelle de l'attache située sur la tête
d'opérateur.
• Introduisez la manivelle dans le logement prévu à cet
effet sur la tête d’opérateur en faisant de légers
mouvements de rotation.
Porte OUVERTE :
• Tournez la manivelle vers la droite.
Porte FERMEE :
• Tournez la manivelle vers la gauche.
Désactiver le service d'urgence
• Retirez la manivelle du logement.
La porte est ainsi libérée et peut être manœuvrée par
la commande électrique.
• Enfoncez la manivelle de l'attache située sur la tête
d'opérateur.
Remarque :
La porte ne peut être manœuvrée que
lorsque la manivelle s’est enclenchée
dans le bout d’arbre de la tête
d'opérateur. La tête d’opérateur est
désactivée électriquement.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
9
5.
6.
Montage
Mise en service
6.1 Contrôle du sens de rotation
i
5.4.2 Commande avec la chaîne manuelle de
secours
5.4.2 / 1
A
Référence :
Observer les instructions du chapitre
5.4 concernant la commande de
secours.
En ce qui concerne la commande,
observer les instructions de la notice
pertinente.
• Déplacez la porte en position intermédiaire avec le
service d'urgence.
B
• Désactivez le service d'urgence.
• Desserrez la chaîne manuelle de secours du dispositif
de sécurité.
• Connectez la tension d’alimentation.
• Appuyez sur la touche OUVERTURE de la commande.
Activer la fonction de la chaîne manuelle de secours
• Tirez sur la cloche à tirette rouge (A).
La porte se déplace dans le sens OUVERTURE.
Le sens de rotation est correct.
La porte peut être ouverte et fermée au moyen de la
chaîne manuelle de secours.
La porte se déplace dans le sens FERMETURE.
• Modifiez le sens de rotation.
Désactiver la fonction de la chaîne manuelle de
secours :
• Tirez sur la cloche à tirette verte (B).
• Sécurisez la chaîne manuelle de secours sur le côté
de la porte.
La porte est ainsi libérée et peut être manœuvrée par
la commande électrique.
Remarque :
La course de traction de la chaîne à
galets (A + B) est limitée par des
bagues d’arrêt. Lorsqu’il n’est pas
possible d’activer ou de désactiver la
fonction, le garde-chaîne avec la chaîne
à galets doit être tourné une fois
autour de son propre axe.
10
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
6.
Mise en service
6.2 Vue d’ensemble des cames
porte-butée
Attention !
Pour empêcher l'endommagement de
la commande, les points suivants sont
à observer impérativement :
- Les boutons de position du groupe
de touches S11 – S15 doivent avoir la
même tension.
- Les boutons de position du groupe
de touches S9 – S9a doivent avoir la
même tension.
Remarque :
La fonction du bouton BARRE
PALPEUSE STOP est possible dans
toutes les commandes mentionnées
dans la notice d'utilisation.
Bouton de position SUPPLEMENT
Le bouton de position SUPPLEMENT permet de
connecter des appareils supplémentaires.
S15 Bouton de position SUPPLEMENT
(max.~230 V / 2A (came blanche)
6.2 / 1
S15
S14
S13
S11
S9a
S9
Bouton de position d’urgence OUVERTURE /
FERMETURE
Les boutons de position d’urgence servent de
dispositifs de sécurité.
S9
Bouton de position d'urgence OUVERTURE
(came rouge)
S9a Bouton de position d'urgence FERMETURE
(came rouge)
Bouton de position d’urgence OUVERTURE /
FERMETURE
Les boutons de position arrêtent la porte lorsque cette
dernière a atteint sa fin de course.
S11 Bouton de position OUVERTURE (came verte)
S13 Bouton de position FERMETURE (came verte)
Bouton de position SKS-STOP
Le bouton BARRE PALPEUSE STOP désactive la fonction
d'inversion du système BARRE PALPEUSE.
S14 Bouton de position SKS STOP (came noire)
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
11
6.
Mise en service
6.3 Réglage de la fin de course
FERMETURE
Attention !
Tant que les fins de course OUVERTURE /
FERMETURE ne sont pas réglées,
la porte risque peut être déplacée
électriquement au-delà de ces positions
et risque ainsi d’être endommagée.
• Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du
bouton de position S9a pour fixer la position
d'urgence FERMETURE.
Vous pouvez réaliser un réglage de précision
éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six
pans creux (C).
• Déplacez la porte en arrière avec le bouton
d'urgence dans la position de porte souhaitée
FERMETURE.
6.3 / 1
La came du bouton de position FERMETURE (S13,
came verte) doit être dans la position suivante :
La came du bouton de position active le commutateur.
A
• Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du
bouton de position S13 pour fixer la position
FERMETURE.
Vous pouvez réaliser un réglage de précision
éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six
pans creux (C).
Remarque :
L'écart entre le bouton de position
d'urgence et le bouton de position doit
être aussi réduit que possible (du fait
de la température de service de la tête
d'opérateur, il peut se produire une
remise en marche au-delà de la position
FERMETURE).
• Ouvrez le couvercle des cames des boutons de
position (A).
• Amenez la porte électriquement dans la position
FERMETURE voulue.
• Amenez la porte légèrement au-delà la position
FERMETURE.
6.3 / 2
B
C
S15
S14
S13
S11
S9a
S9
La came du bouton de position d’urgence FERMETURE
(S9a, came rouge) doit être dans la position suivante :
La came du bouton de position active le commutateur.
12
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
6.
Mise en service
6.4 Réglage de la position de porte
OUVERTURE
Prudence !
Tant que les positions de porte
OUVERTURE / FERMETURE ne sont pas
réglées, la porte peut être déplacée
électriquement et causer des
endommagements et des blessures suite
à un dépassement de la position finale.
Vous pouvez réaliser un réglage de précision
éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six
pans creux (C).
• Déplacez la porte en arrière avec le bouton
d'urgence dans la position de porte souhaitée
OUVERTURE.
La came du bouton de position OUVERTURE (S11,
came verte) doit être dans la position suivante :
La came du bouton de position active le commutateur.
6.4 / 1
• Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du
bouton de position S11 pour fixer la position
OUVERTURE.
Vous pouvez réaliser un réglage de précision
éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six
pans creux (C).
Remarque :
L'écart entre le bouton de position
d'urgence et le bouton de position
OUVERTURE/FERMETURE doit être aussi
réduit que possible (du fait de la
température de service de la tête
d'opérateur, il peut se produire une
remise en marche au-delà de la position
OUVERTURE).
• Amenez la porte électriquement dans la position
OUVERTURE voulue.
• Amenez la porte légèrement au-delà la position
OUVERTURE.
6.4 / 2
B
C
S15
S14
S13
S11
S9a
S9
La came du bouton de position d’urgence OUVERTURE
(S9a, came rouge) doit être dans la position suivante :
La came du bouton de position active le commutateur.
• Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du
bouton de position S9a pour fixer la position
d'urgence OUVERTURE.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
13
6.
Mise en service
6.5 Réglage du bouton de position
SKS STOP
6.6 Réglage du bouton de position
SUPPLEMENT
6.5 / 1
6.6 / 1
B
B
C
S15
S14
S13
S11
C
S15
S14
S9a
S9
S13
S11
S9a
S9
• Amenez la porte électriquement dans la position
FERMETURE.
• Amenez la porte électriquement dans la position
voulue.
• Ouvrez la porte de 40 mm seulement et pas plus.
La came du bouton de position SUPPLEMENT (S15,
came blanche) doit être dans la position suivante :
La came du bouton de position active le commutateur.
La came du bouton de position d’urgence SKS STOP
(S14, came noire) doit être dans la position suivante :
La came du bouton de position active le commutateur.
• Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du
bouton de position S14 pour fixer la position.
Contrôle du fonctionnement
• Amenez la porte dans la position OUVERTURE.
• Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du
bouton de position S15 pour fixer la position.
Contrôle du fonctionnement
• Amenez la porte dans le sens inverse.
• Amenez la porte dans la position voulue.
• Amenez la porte dans le sens de FERMETURE sur un
obstacle de moins de 40 mm.
L’installation doit s’arrêter.
La fonction réversible est désactivée lorsque le poussoir
est enfoncé.
L’installation doit exécuter la fonction voulue.
Vous pouvez réaliser un réglage de précision
éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six
pans creux (C).
Vous pouvez réaliser un réglage de précision
éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six
pans creux (C).
14
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
6.
Mise en service
6.7 Travaux finaux
• Assurez-vous que tous les éléments sont
correctement montés.
• Contrôlez tous les réglages de la porte et de
l’opérateur.
• Fermez tous les boîtiers du moteur et de la
commande.
• Installez toutes les plaques indicatrices de manière
durable et visible pour l'exploitant dans toutes les
situations.
• Contrôlez la commande de secours.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
15
7.
Annexe
7.1 Schéma électrique Dynamic 410 - 413 (230 V / monophasé)
Attention !
Pour empêcher tout endommagement, les points suivants sont à observer impérativement :
- Toujours observer les prescriptions de protection locales.
- Les câbles d'alimentation et d'asservissement doivent absolument être posés dans deux gaines séparées.
- La tension de commande est de 24 V DC.
- Les boutons de position du groupe de touches S11 - S15 doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A).
- Les boutons de position du groupe de touches S9 - S9a doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A).
7.1 / 1
11
-S9a
-S11
-S13
3
-S14
-S9a
-S9
11
1
2
9
10
-S11
-S15
11
-S10
Z1
UZ2
PE
-M1
U1
12
2 1
-C1
12
1)
12
11
-S9
-W2
g/y
-S13
12
11
PE
-W1
g/y
-S14
1)
6
4
-S15
1)
61
5
9
5
5
AUF
8
2
N
2
7
4
6
5
ZU
1
Control 70
AS 210 B
1
4
5
7
AUF
4
4
N
3
-X5
8
ZU
2
51
30
PE
-X2
3
4
3
Z1
U1
PE
1
-X4
31
PE
-X3
UZ2
PE
M1~
M10E029
Légende schéma électrique Dynamic 410 - 413 (230 V / monophasé)
Désignation
Description
Désignation
Description
1)
C1
M1
Rondelles isolantes
Condensateur de moteur
Moteur 1N~ 230 V
Bouton de position d'urgence OUVERTURE
(came rouge)
S14
Bouton de position SKS STOP (came noire)
Bouton de position SUPPLEMENT
(came blanche)
Câble moteur 12 x 1
Câble de commande 7 x 1
Borne câble moteur / AS 210 B
Borne câble moteur / Control 70
Borne contact de fin de course / Control 70
Borne contact de fin de course / AS 210 B
S9
S9a
S10
S11
S13
16
S15
Bouton de position d'urgence FERMETURE
(came rouge)
Bouton de sécurité Dispositif d’urgence
manuel
Bouton de position OUVERTURE (came verte)
Bouton de position FERMETURE (came verte)
W1
W2
X2
X3
X4
X5
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
7.
Annexe
7.2 Schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé)
Attention !
Pour empêcher tout endommagement, les points suivants sont à observer impérativement :
- Toujours observer les prescriptions de protection locales.
- Les câbles d'alimentation et d'asservissement doivent absolument être posés dans deux gaines séparées.
- La tension de commande est de 24 V DC.
- Les boutons de position du groupe de touches S11 - S15 doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A).
- Les boutons de position du groupe de touches S9 - S9a doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A).
7.2 / 1
11
61
6
51
30
31
-S14
-S11
-S9a
-S9
1
10 11
2
5
-S13
-S13
1)
3
37
7
6
36
17
16
-S11
-S14
1)
8
46
7
26
9
4
4
8
1)
5
2
4
1
3
7
5
2
-S15
-S15
12
11
12
-S9a
MS 400
4
1
9
W
-S9
-W2
g/y
CS 300 ME
-X1
8
5
5
12
4
4
AS 210 B
-X11
1
B2
B1
W
3
11
V
2
Control 70
-X5
3
5
4
W
W
U
1
V
PE
-W1
g/y
PE
-X
U
PE
PE
V
U
PE
-X2
-X4
2
4
3
V
U
W
PE
-X2
U
PE
PE
-X3
V
PE
W
V
U
-M1
PE
12
11
-S10
M1~
M10E030
Légende schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé)
Désignation
Description
1)
M1
Rondelles isolantes
Moteur 3N~ 400 V
Bouton de position d’urgence OUVERTURE
(came rouge)
S9
S9a
S10
S11
S13
S14
Bouton de position d'urgence FERMETURE
(came rouge)
Bouton de
manuel
Bouton de
Bouton de
Bouton de
sécurité Dispositif d’urgence
position OUVERTURE (came verte)
position FERMETURE (came verte)
position SKS STOP (came noire)
Désignation
S15
W1
W2
X
X1
X2
X3
X4
X5
X11
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
Description
Bouton de position SUPPLEMENT
(came blanche)
Câble moteur 12 x 1
Câble de commande 7 x 1
Borne câble moteur / MS400
Borne contact de fin de course / MS400
Borne câble moteur / AS210B ou CS300ME
Borne câble moteur / Control 70
Borne contact de fin de course / Control 70
Borne contact de fin de course / AS210B
Borne contact de fin de course / CS300ME
17
7.
Annexe
7.3 Schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) avec frein moteur
supplémentaire
Attention !
Pour empêcher tout endommagement, les points suivants sont à observer impérativement :
- Toujours observer les prescriptions de protection locales.
- Les câbles d'alimentation et d'asservissement doivent absolument être posés dans deux gaines séparées.
- La tension de commande est de 24 V DC.
- Les boutons de position du groupe de touches S11 - S15 doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A).
- Les boutons de position du groupe de touches S9 - S9a doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A).
7.3 / 1
9
3
4
4
5
6
5
1
2
-S13
-S11
-S9a
-S9
1)
8
1)
6
8
7
4
5
7
2
1
4
CS 300 ME
-X11
-S14
1)
61
51
31
30
3
-W2
g/y
AS 210 B
3
Brake
PE
7
9
-S15
2
8
Control 70
PE -X5
8
8
5
-X4
1
1
7
4
Brake
W
B2
W
3
12
V
2
2)
B1
U
1
V
-X5
U
-W1
g/y
13
5
4
W
PE
-X2
2)
14
4
3
V
W
U
-X11
-X2
U
PE
PE
2
2)
-X3
V
PE
10 11
12
-S9a
11
11
-S9
-S11
-S13
-S14
1
9
2
-S15
12
11
PE
+Loc
W
V
U
PE
12
11
-S10
-M1
Motor 3~ 400V
M1~
~
M10E031
Légende circuit électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) avec frein moteur supplémentaire
Désignation
Description
Désignation
Description
1)
Rondelles isolantes
Contact de commutation de commande frein
(doit être fermé lorsque le moteur tourne)
Moteur 3N~ 400 V
Bouton de position d’urgence OUVERTURE
(came rouge)
Bouton de position d'urgence FERMETURE
(came rouge)
S14
Bouton de sécurité Dispositif d’urgence
manuel
Bouton de position OUVERTURE (came verte)
Bouton de position FERMETURE (came verte)
X3
X4
X5
X11
Bouton de position SKS STOP (came noire)
Bouton de position SUPPLEMENT (came
blanche)
Câble moteur 12 x 1
Câble de commande 7 x 1
Borne contact de fin de course / CS300ME
Borne câble moteur /
AS 210 B ou CS 300 ME
Borne câble moteur / Control 70
Borne contact de fin de course / Control 70
Borne contact de fin de course / AS 210 B
Borne contact de fin de course / CS300ME
2)
M1
S9
S9a
S10
S11
S13
18
S15
W1
W2
X1
X2
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
7.
Annexe
7.4 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Dynamic 410 - 413 Opérateurs pour portes roulantes (230 V / 1PH)
Caractéristiques mécaniques / Type
Moment d'un couple de réduction
Régime nominal
Nombre max. de tours de l'arbre de réduction
Service d'urgence
Déverrouillage de la transmission
Couple de blocage max.
Couple de rotation autorisé
Diamètre de l'arbre creux
Nm
min-1
Nm
Nm
mm
V
Hz
A
kW
%
V
Données d'environnement / Type
Dimensions
Poids
Plage de température
Différents montages
mm
kg
C˚
412220/12
220
413280/12
280
413380/12
380
12
13
18
Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de secours manuelle (KE)
pas de dispositif d'arrêt intégré
692
1188
1833
151
259
432
30
40
410140/12
Caractéristiques électriques / Type
Tension nominale
Fréquence nominale
Consommation électrique
Puissance du moteur
Durée de marche du moteur ED
Alimentation d'éléments externe
Type de protection
Catégorie de protection
410140/12
140
8
0,55
412413220/12
280/12
230 V / 1PH
50
9,5
12,0
0,75
S3 – 25
en fonction de la commande
IP 54
I
410140/12
412220/12
23/26
23/26
413280/12
413380/12
14,0
1,1
413380/12
cf. schémas
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
26/29
-10 à +60
Montage embroché ou bridé
26/26
19
7.
Annexe
Caractéristiques techniques Dynamic 400 - 406 Opérateurs pour portes roulantes (400 V / 3PH)
Caractéristiques mécaniques / Type
Moment d'un couple de réduction
Régime nominal
Nombre max. de tours de l'arbre de réduction
Service d'urgence
Déverrouillage de la transmission
Couple de blocage max.
Couple de rotation autorisé
Diamètre de l'arbre creux
Nm
min-1
Nm
Nm
mm
Caractéristiques électriques / Type
Tension nominale
Fréquence nominale
Consommation électrique
Puissance du moteur
Durée de marche du moteur ED
Alimentation d'éléments externe
Type de protection
Catégorie de protection
V
Hz
A
kW
%
V
20
400140/12
402150/17
2,1
0,37
2,8/2,6
mm
kg
C˚
402403220/12
300/12
400 V / 3PH
50
2,8/2,6
3,6
403420/12
403500/12
5,1/3,3
1,1
4,5/4,3
402403403220/12
300/12
420/12
cf. schémas
23/26
23/26
26/29
30/35
-10 à +60
Montage embroché ou bridé
403500/12
0,75
S3 – 60
en fonction de la commande
IP 54
I
400140/12
Données d'environnement / Type
Dimensions
Poids
Plage de température
Différents montages
400402402403403403140/12
150/17
220/12
300/12
420/12
500/12
140
150
220
300
420
500
12
17
12
13
18
Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de secours manuelle (KE)
pas de dispositif d'arrêt intégré
692
1188
1833
1982
151
259
432
503
30
40
25/28
402150/17
32/35
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
7.
Annexe
Caractéristiques techniques Dynamic 400 - 406 Opérateurs pour portes roulantes (400 V / 3PH)
Caractéristiques mécaniques / Type
Moment d'un couple de réduction
Régime nominal
Nombre max. de tours de l'arbre de réduction
Service d'urgence
Déverrouillage de la transmission
Couple de blocage max.
Couple de rotation autorisé
Diamètre de l'arbre creux
Nm
min-1
Nm
Nm
mm
V
Hz
A
kW
%
V
Dimensions
Poids
Plage de température
Différents montages
mm
kg
C˚
4061000/9
1000
9
36
Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de secours manuelle (KE)
pas de dispositif d'arrêt intégré
3494
5599
763
1133
50
4,2/4,0
1,2
405650/10
Données d'environnement / Type
405750/10
750
10
405650/10
Caractéristiques électriques / Type
Tension nominale
Fréquence nominale
Consommation électrique
Puissance du moteur
Durée de marche du moteur ED
Alimentation d'éléments externe
Type de protection
Catégorie de protection
405650/10
650
36/40
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
405750/10
400 V / 3PH
50
5,8/5,6
1,4
S 3-60
en fonction de la commande
IP 54
I
4061000/9
405750/10
cf. schémas
36/40
-10 à +60
Montage embroché ou bridé
4061000/9
6,1
1,5
70/75
21
7.
Annexe
Caractéristiques techniques Dynamic 402 - 406 Opérateurs pour portes roulantes (400 V / 3PH – durée de
mise en service 100%)
Caractéristiques mécaniques / Type
Moment d'un couple de réduction
Régime nominal
Nombre max. de tours de l'arbre de réduction
Nm
min-1
Service d'urgence
Déverrouillage de la transmission
Couple de blocage max.
Couple de rotation autorisé
Diamètre de l'arbre creux
Nm
Nm
mm
V
Hz
A
kW
%
V
Données d'environnement / Type
Dimensions
Poids
Plage de température
Différents montages
22
mm
kg
C˚
402150/12
150
403270/12
270
12
18
Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de
secours manuelle (KE)
pas de dispositif d'arrêt intégré
1188
1833
259
432
30
40
402100/17
Caractéristiques électriques / Type
Tension nominale
Fréquence nominale
Consommation électrique
Puissance du moteur
Durée de marche du moteur ED
Alimentation d'éléments externe
Type de protection
Catégorie de protection
402100/17
100
17
1,8/1,7
402403150/12
270/12
400 V / 3PH
50
1,8/1,7
2,1/1,9
0,55
0,75
S 3-100
en fonction de la commande
IP 54
I
402100/17
402150/12
25/28
25/28
403270/12
4061000/9
1000
9
36
KU
5599
1113
50
4061000/9
6,1
1,5
4061000/9
cf. schémas
33/38
-10 à +60
Montage embroché ou bridé
75
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
7.
Annexe
7.5 Déclaration d’incorporation
7.6 Certificat de conformité CE
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond,
de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle
que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité
et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique,
aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
Sur demande des autorités de contrôle, la documentation est
fournie sous forme imprimée.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord,
cette déclaration perd sa validité.
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond,
de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle
que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité
et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique,
aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord,
cette déclaration perd sa validité.
Produit: Dynamic 410 - 413
Produit :
Directives CE correspondantes:
Directives CE correspondantes:
- Directives sur les machines 2006/42/EG
EN 60204-1
EN ISO 12100-1
- Directives sur les machines 2006/42/EG
EN 60204-1
EN ISO 12100-1
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
- Directives sur les basses tensions 2006/95/EG
EN 60335-1
EN 60335-2-103
- Directives sur les basses tensions 2006/95/EG
EN 60335-1
EN 60335-2-103
- Directive relative aux produits de construction 89/106/EG
DIN EN 13241-1
DIN EN 12453
DIN EN 12445
DIN EN 12978
- Directive relative aux produits de construction 89/106/EG
DIN EN 13241-1
DIN EN 12453
DIN EN 12445
DIN EN 12978
Champ d’application de cette notice de montage :
Date de production 01.10.2010 - 30.09.2011
01.10.2010
ppa. K. Goldstein
Date / signature
Direction
Fabricant et gestion des documents
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421)
23
77421
Protégé par droits d’auteur
Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Mise à jour : 10.2010
#77421
1 - F 360254 - M - 0.5 - 0905
Français

Manuels associés