▼
Scroll to page 2
of
24
Dynamic 400 - 413 F Opérateur pour portes roulantes Manuel de l’utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles Remarques Prudence ! Risque de dommages corporels ! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels ! Attention ! Risque de dommages matériels ! 2. Table des matières 1. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . .3 4. Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . .4 4.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . .4 4.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 5. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5.1 Montage des consoles . . . . . . . . . . . . .5 5.2 Monter la tête d’opérateur . . . . . . . . . .6 5.3 Montage de la commande . . . . . . . . . .8 5.4 Service d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 6.1 Contrôle du sens de rotation . . . . . . .10 6.2 Vue d’ensemble des cames porte-butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6.3 Réglage de la fin de course FERMETURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6.4 Réglage de la position de porte OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6.5 Réglage du bouton de position SKS STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.6 Réglage du bouton de position SUPPLEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.7 Travaux finaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 7.1 Schéma électrique Dynamic 410 - 413 (230 V / monophasé) . . . . . . . . . . . . .16 7.2 Schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) . . . . . . . . . . . . . . . .17 7.3 Schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) avec frein moteur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 7.4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . .19 7.5 Déclaration d’incorporation . . . . . . . . .23 7.6 Certificat de conformité CE . . . . . . . . .23 Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels ! Remarque / Conseil i Contrôle Référence Plaque signalétique de la commande Type : Art. no. : Produit no. : Plaque signalétique de la tête d'opérateur Type : Art. no. : Produit no. : 2 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Groupe-cible Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui : - dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques. - dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique, - dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité, - est suffisamment instruits et encadrés par des électriciens qualifiés, - a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité, Garantie La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes. Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie. Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement de la porte et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et d’entretien correspondante. Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de l’installation et à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance. Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique sans défauts. Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit). Application conforme L’opérateur est conçu pour l’ouverture et la fermeture de portes roulantes. En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur. Consignes concernant le montage de l'opérateur • Veuillez observer impérativement les consignes de sécurité figurant dans les notices pertinentes de la porte lors du premier montage d’un opérateur (dans le cadre du montage de la porte). • Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l'opérateur. • Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l'opérateur. Respecter un délai d'attente de sécurité de 10 s. L'opérateur est réellement hors tension après ce délai. • Respectez les normes locales en vigueur. • Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc.. La tension de service est de 24 V DC. • Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle de la porte et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles de la porte. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres. • Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce de la porte ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques. Consignes concernant la mise en service de l'opérateur Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement. • Vérifiez que les éléments de commande de la porte sont hors de portées des enfants. • Avant de mettre la porte en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet. • Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents. • Ne jamais toucher une porte ou des pièces mobiles en mouvement. Consignes concernant la maintenance de l'opérateur Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous travaux sur la porte, l'opérateur devra toujours être mis hors tension. • Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de marche dès que la porte touche un obstacle. Pour cela, veuillez placer un obstacle de 50 mm de haut et de large dans la zone de débattement de la porte, en respectant son sens de marche. • Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l’opérateur. • Vérifiez si la porte présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages. Consignes concernant l'entretien de l'opérateur A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 3 4. Préparations au montage 4.2 Contrôles 4.1 Informations générales La notice décrit les cas de montage suivants : - Premier montage d’un nouvel opérateur (dans le cadre du montage d'une porte). Attention ! Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm). L’opérateur peut être monté sur le côté droit ou gauche de la porte. Le côté entraînement peut être déterminé sur place par la dimension de l’arbre creux dans le tablier de la porte roulante. Le montage représenté dans la présente notice est un montage sur le côté droit. Remarque : i 4 Les têtes d’entraîneur avec chaîne manuelle de secours à droite doivent être montées à l’intérieur sur le côté droit de la porte. Référence : Observer la notice du fabricant de la porte lors du premier montage d’un nouvel opérateur (dans le cadre du montage d’une porte). Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail. Fournitures • Vérifiez l'intégralité des fournitures. Remarque : Le matériel de fixation et les ressorts d’ajustage ne sont pas compris dans la fourniture. • Assurez-vous que vous avez tous les accessoires nécessaires pour votre situation de montage : - console de moteur - chaise palier - ressort d’ajustage - matériel de fixation - boîte de distribution (en cas d’utilisation d’une commande existante) Lieu de montage • Assurez-vous qu’il existe un branchement de courant approprié sur votre lieu de montage. Tête d’opérateur Assurez-vous que - la longueur du câble de la tête d’opérateur est suffisante pour l’installation de porte, - le bout d’arbre soit exactement adapté à l’arbre creux de la tête d’opérateur, - le ressort d’ajustage s’ajuste bien dans l'arbre creux et la tête d'opérateur. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 5. Montage a 5.1 Montage des consoles 5.1.1 Conditions de montage Attention ! 5.1.1 / 3 Pour assurer un fonctionnement correct de la porte roulante, les consoles doivent être alignées de manière à ce que l’arbre d’enroulement du tablier de la porte roulante soit horizontal. 5.1.1 / 1 G F E F G E B C A C A Différence de hauteur des consoles La différence de hauteur résulte des différentes dimensions de la chaise palier et de la tête d’opérateur. B Distance centre de l’arbre d’enroulement jusqu’au sol Lorsque la porte et la tête d’opérateur sont montées ensemble, la mesure est donnée par le fabricant de la porte. En cas de remplacement d’une tête d’opérateur, la distance doit correspondre à l'ancienne mesure. C Distance d’une console à l’autre La distance entre les consoles dépend de la longueur de l’arbre d’enroulement. D Distance centre de l’arbre d’enroulement jusqu’au rail de guidage Lorsque la porte et la tête d’opérateur sont montées ensemble, la mesure est donnée par le fabricant de la porte. En cas de remplacement de l’opérateur, la distance doit correspondre à l’ancienne mesure. B 5.1.1 / 2 D G A D F a E Distance d’une console au passage La distance entre la distance et le passage dépend de la position du tablier sur l'arbre d'enroulement. F Tête d’opérateur G Chaise palier Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 5 5. Montage 5.2 Monter la tête d’opérateur 5.1.2 Visser les consoles Prudence ! Prudence ! Pour empêcher toute chute du tablier de la porte roulante, les assemblages vissés des consoles sont à réaliser de manière telle qu'ils puissent tenir le poids du tablier de la porte roulante. Pour éviter tout dommage corporel, les points suivants sont à respecter impérativement : - Le tablier doit être placé sur les consoles au moyen d’un dispositif d'aide au montage (p. ex. au moyen d'un chariot à fourche avec une charge utile appropriée). - Le tablier doit être sécurisé dans sa position (pour empêcher un déplacement au-delà de la position finale). Attention ! Pour assurer un fonctionnement parfait de l’installation de porte, les consoles doivent satisfaire aux conditions de montage. • Assurez-vous que les consoles déjà montées satisfont aux conditions de montage. 5.2 / 1 Si les positions de montage ne correspondent pas, les consoles doivent être adaptées. 5.1.2 / 1 • Graissez les axes d’arbre de la tête d’opérateur et du palier. • Introduisez les ressorts d’ajustage dans les rainures de l’arbre creux. • Déterminez les positions de montage des consoles. • Vissez les consoles. 6 • Introduisez la chaise palier et la tête d'opérateur sur le tablier de la porte roulante. • Placez le tablier de la porte roulante avec la chaise palier et la tête d’opérateur sur les consoles. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 5. Montage Tête d'opérateur avec chaîne manuelle de secours Attention ! Pour assurer un montage correct, l’arbre creux et la chaise palier doivent être alignés de manière à ce que l’écart (D) vis-à-vis des rails de guidage soit identique. 5.2 / 2 5.2 / 3 D D • Sécurisez la chaîne manuelle de secours sur le côté de la porte. • Alignez la tête d’opérateur et la chaise palier. • Vissez la tête d’opérateur à la console. • Vissez la chaise palier à la console. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 7 5. Montage 5.3 Montage de la commande 5.3.1 Monter la nouvelle commande 5.3.2 Brancher la commande existante Prudence ! Prudence ! Pendant les opérations de câblage, les câbles de réseau doivent être hors tension. Pendant les opérations de câblage, les câbles de réseau doivent être hors tension. Attention ! Attention ! Pour assurer le fonctionnement de la commande, - le câblage est à effectuer conformément au schéma de câblage de la tête d’opérateur et de la commande, - pour le type de protection IP 65, il faut choisir une connexion à fiche appropriée, - il faut utiliser un interrupteur principal sur tous les pôles en cas de connexion fixe de l'alimentation en courant. Pour assurer le fonctionnement de la commande, - le câblage doit être effectué conformément au schéma de câblage de la tête d’opérateur et de la commande, - pour le type de protection IP 65, il faut choisir une connexion à fiche appropriée, - il faut utiliser un interrupteur principal sur tous les pôles en cas de connexion fixe de l'alimentation en courant. • Connectez la commande au groupe-moteur. 5.3.1 / 1 i • Branchez la commande au secteur. Référence : Veuillez tenir compte de la notice d'utilisation correspondante pour le fonctionnement, le montage et l'utilisation de la commande. • Montez la commande à proximité de la porte. • Connectez la commande à la tête d’opérateur. i • Connectez la commande au réseau de courant. 8 Référence : Observer la notice pertinente pour le fonctionnement et le service de la commande. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 5. Montage 5.4 Service d'urgence 5.4.1 Commande avec la manivelle de secours Prudence ! 5.4.1 / 1 Pour évider tout dommage corporel, les points suivants sont à respecter impérativement : - Le service d'urgence ne doit avoir lieu qu'à partir d'un état sûr. - Le câble d'alimentation électrique doit être hors tension. Lors d'une panne électrique, il est possible de déplacer la porte en OUVERTURE et FERMETURE avec le service d'urgence. Remarque : En cas d’un déplacement de la porte au-delà des fins de course OUVERTURE / FERMETURE, l’alimentation en courant reste interrompue. (bouton de position d’urgence OUVERTURE / FERMETURE) Activer le service d'urgence • Sortez la manivelle de l'attache située sur la tête d'opérateur. • Introduisez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur la tête d’opérateur en faisant de légers mouvements de rotation. Porte OUVERTE : • Tournez la manivelle vers la droite. Porte FERMEE : • Tournez la manivelle vers la gauche. Désactiver le service d'urgence • Retirez la manivelle du logement. La porte est ainsi libérée et peut être manœuvrée par la commande électrique. • Enfoncez la manivelle de l'attache située sur la tête d'opérateur. Remarque : La porte ne peut être manœuvrée que lorsque la manivelle s’est enclenchée dans le bout d’arbre de la tête d'opérateur. La tête d’opérateur est désactivée électriquement. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 9 5. 6. Montage Mise en service 6.1 Contrôle du sens de rotation i 5.4.2 Commande avec la chaîne manuelle de secours 5.4.2 / 1 A Référence : Observer les instructions du chapitre 5.4 concernant la commande de secours. En ce qui concerne la commande, observer les instructions de la notice pertinente. • Déplacez la porte en position intermédiaire avec le service d'urgence. B • Désactivez le service d'urgence. • Desserrez la chaîne manuelle de secours du dispositif de sécurité. • Connectez la tension d’alimentation. • Appuyez sur la touche OUVERTURE de la commande. Activer la fonction de la chaîne manuelle de secours • Tirez sur la cloche à tirette rouge (A). La porte se déplace dans le sens OUVERTURE. Le sens de rotation est correct. La porte peut être ouverte et fermée au moyen de la chaîne manuelle de secours. La porte se déplace dans le sens FERMETURE. • Modifiez le sens de rotation. Désactiver la fonction de la chaîne manuelle de secours : • Tirez sur la cloche à tirette verte (B). • Sécurisez la chaîne manuelle de secours sur le côté de la porte. La porte est ainsi libérée et peut être manœuvrée par la commande électrique. Remarque : La course de traction de la chaîne à galets (A + B) est limitée par des bagues d’arrêt. Lorsqu’il n’est pas possible d’activer ou de désactiver la fonction, le garde-chaîne avec la chaîne à galets doit être tourné une fois autour de son propre axe. 10 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 6. Mise en service 6.2 Vue d’ensemble des cames porte-butée Attention ! Pour empêcher l'endommagement de la commande, les points suivants sont à observer impérativement : - Les boutons de position du groupe de touches S11 – S15 doivent avoir la même tension. - Les boutons de position du groupe de touches S9 – S9a doivent avoir la même tension. Remarque : La fonction du bouton BARRE PALPEUSE STOP est possible dans toutes les commandes mentionnées dans la notice d'utilisation. Bouton de position SUPPLEMENT Le bouton de position SUPPLEMENT permet de connecter des appareils supplémentaires. S15 Bouton de position SUPPLEMENT (max.~230 V / 2A (came blanche) 6.2 / 1 S15 S14 S13 S11 S9a S9 Bouton de position d’urgence OUVERTURE / FERMETURE Les boutons de position d’urgence servent de dispositifs de sécurité. S9 Bouton de position d'urgence OUVERTURE (came rouge) S9a Bouton de position d'urgence FERMETURE (came rouge) Bouton de position d’urgence OUVERTURE / FERMETURE Les boutons de position arrêtent la porte lorsque cette dernière a atteint sa fin de course. S11 Bouton de position OUVERTURE (came verte) S13 Bouton de position FERMETURE (came verte) Bouton de position SKS-STOP Le bouton BARRE PALPEUSE STOP désactive la fonction d'inversion du système BARRE PALPEUSE. S14 Bouton de position SKS STOP (came noire) Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 11 6. Mise en service 6.3 Réglage de la fin de course FERMETURE Attention ! Tant que les fins de course OUVERTURE / FERMETURE ne sont pas réglées, la porte risque peut être déplacée électriquement au-delà de ces positions et risque ainsi d’être endommagée. • Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du bouton de position S9a pour fixer la position d'urgence FERMETURE. Vous pouvez réaliser un réglage de précision éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six pans creux (C). • Déplacez la porte en arrière avec le bouton d'urgence dans la position de porte souhaitée FERMETURE. 6.3 / 1 La came du bouton de position FERMETURE (S13, came verte) doit être dans la position suivante : La came du bouton de position active le commutateur. A • Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du bouton de position S13 pour fixer la position FERMETURE. Vous pouvez réaliser un réglage de précision éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six pans creux (C). Remarque : L'écart entre le bouton de position d'urgence et le bouton de position doit être aussi réduit que possible (du fait de la température de service de la tête d'opérateur, il peut se produire une remise en marche au-delà de la position FERMETURE). • Ouvrez le couvercle des cames des boutons de position (A). • Amenez la porte électriquement dans la position FERMETURE voulue. • Amenez la porte légèrement au-delà la position FERMETURE. 6.3 / 2 B C S15 S14 S13 S11 S9a S9 La came du bouton de position d’urgence FERMETURE (S9a, came rouge) doit être dans la position suivante : La came du bouton de position active le commutateur. 12 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 6. Mise en service 6.4 Réglage de la position de porte OUVERTURE Prudence ! Tant que les positions de porte OUVERTURE / FERMETURE ne sont pas réglées, la porte peut être déplacée électriquement et causer des endommagements et des blessures suite à un dépassement de la position finale. Vous pouvez réaliser un réglage de précision éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six pans creux (C). • Déplacez la porte en arrière avec le bouton d'urgence dans la position de porte souhaitée OUVERTURE. La came du bouton de position OUVERTURE (S11, came verte) doit être dans la position suivante : La came du bouton de position active le commutateur. 6.4 / 1 • Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du bouton de position S11 pour fixer la position OUVERTURE. Vous pouvez réaliser un réglage de précision éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six pans creux (C). Remarque : L'écart entre le bouton de position d'urgence et le bouton de position OUVERTURE/FERMETURE doit être aussi réduit que possible (du fait de la température de service de la tête d'opérateur, il peut se produire une remise en marche au-delà de la position OUVERTURE). • Amenez la porte électriquement dans la position OUVERTURE voulue. • Amenez la porte légèrement au-delà la position OUVERTURE. 6.4 / 2 B C S15 S14 S13 S11 S9a S9 La came du bouton de position d’urgence OUVERTURE (S9a, came rouge) doit être dans la position suivante : La came du bouton de position active le commutateur. • Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du bouton de position S9a pour fixer la position d'urgence OUVERTURE. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 13 6. Mise en service 6.5 Réglage du bouton de position SKS STOP 6.6 Réglage du bouton de position SUPPLEMENT 6.5 / 1 6.6 / 1 B B C S15 S14 S13 S11 C S15 S14 S9a S9 S13 S11 S9a S9 • Amenez la porte électriquement dans la position FERMETURE. • Amenez la porte électriquement dans la position voulue. • Ouvrez la porte de 40 mm seulement et pas plus. La came du bouton de position SUPPLEMENT (S15, came blanche) doit être dans la position suivante : La came du bouton de position active le commutateur. La came du bouton de position d’urgence SKS STOP (S14, came noire) doit être dans la position suivante : La came du bouton de position active le commutateur. • Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du bouton de position S14 pour fixer la position. Contrôle du fonctionnement • Amenez la porte dans la position OUVERTURE. • Serrez fermement la vis de fixation (B) de la came du bouton de position S15 pour fixer la position. Contrôle du fonctionnement • Amenez la porte dans le sens inverse. • Amenez la porte dans la position voulue. • Amenez la porte dans le sens de FERMETURE sur un obstacle de moins de 40 mm. L’installation doit s’arrêter. La fonction réversible est désactivée lorsque le poussoir est enfoncé. L’installation doit exécuter la fonction voulue. Vous pouvez réaliser un réglage de précision éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six pans creux (C). Vous pouvez réaliser un réglage de précision éventuellement nécessaire au moyen de la vis à six pans creux (C). 14 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 6. Mise en service 6.7 Travaux finaux • Assurez-vous que tous les éléments sont correctement montés. • Contrôlez tous les réglages de la porte et de l’opérateur. • Fermez tous les boîtiers du moteur et de la commande. • Installez toutes les plaques indicatrices de manière durable et visible pour l'exploitant dans toutes les situations. • Contrôlez la commande de secours. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 15 7. Annexe 7.1 Schéma électrique Dynamic 410 - 413 (230 V / monophasé) Attention ! Pour empêcher tout endommagement, les points suivants sont à observer impérativement : - Toujours observer les prescriptions de protection locales. - Les câbles d'alimentation et d'asservissement doivent absolument être posés dans deux gaines séparées. - La tension de commande est de 24 V DC. - Les boutons de position du groupe de touches S11 - S15 doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A). - Les boutons de position du groupe de touches S9 - S9a doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A). 7.1 / 1 11 -S9a -S11 -S13 3 -S14 -S9a -S9 11 1 2 9 10 -S11 -S15 11 -S10 Z1 UZ2 PE -M1 U1 12 2 1 -C1 12 1) 12 11 -S9 -W2 g/y -S13 12 11 PE -W1 g/y -S14 1) 6 4 -S15 1) 61 5 9 5 5 AUF 8 2 N 2 7 4 6 5 ZU 1 Control 70 AS 210 B 1 4 5 7 AUF 4 4 N 3 -X5 8 ZU 2 51 30 PE -X2 3 4 3 Z1 U1 PE 1 -X4 31 PE -X3 UZ2 PE M1~ M10E029 Légende schéma électrique Dynamic 410 - 413 (230 V / monophasé) Désignation Description Désignation Description 1) C1 M1 Rondelles isolantes Condensateur de moteur Moteur 1N~ 230 V Bouton de position d'urgence OUVERTURE (came rouge) S14 Bouton de position SKS STOP (came noire) Bouton de position SUPPLEMENT (came blanche) Câble moteur 12 x 1 Câble de commande 7 x 1 Borne câble moteur / AS 210 B Borne câble moteur / Control 70 Borne contact de fin de course / Control 70 Borne contact de fin de course / AS 210 B S9 S9a S10 S11 S13 16 S15 Bouton de position d'urgence FERMETURE (came rouge) Bouton de sécurité Dispositif d’urgence manuel Bouton de position OUVERTURE (came verte) Bouton de position FERMETURE (came verte) W1 W2 X2 X3 X4 X5 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 7. Annexe 7.2 Schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) Attention ! Pour empêcher tout endommagement, les points suivants sont à observer impérativement : - Toujours observer les prescriptions de protection locales. - Les câbles d'alimentation et d'asservissement doivent absolument être posés dans deux gaines séparées. - La tension de commande est de 24 V DC. - Les boutons de position du groupe de touches S11 - S15 doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A). - Les boutons de position du groupe de touches S9 - S9a doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A). 7.2 / 1 11 61 6 51 30 31 -S14 -S11 -S9a -S9 1 10 11 2 5 -S13 -S13 1) 3 37 7 6 36 17 16 -S11 -S14 1) 8 46 7 26 9 4 4 8 1) 5 2 4 1 3 7 5 2 -S15 -S15 12 11 12 -S9a MS 400 4 1 9 W -S9 -W2 g/y CS 300 ME -X1 8 5 5 12 4 4 AS 210 B -X11 1 B2 B1 W 3 11 V 2 Control 70 -X5 3 5 4 W W U 1 V PE -W1 g/y PE -X U PE PE V U PE -X2 -X4 2 4 3 V U W PE -X2 U PE PE -X3 V PE W V U -M1 PE 12 11 -S10 M1~ M10E030 Légende schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) Désignation Description 1) M1 Rondelles isolantes Moteur 3N~ 400 V Bouton de position d’urgence OUVERTURE (came rouge) S9 S9a S10 S11 S13 S14 Bouton de position d'urgence FERMETURE (came rouge) Bouton de manuel Bouton de Bouton de Bouton de sécurité Dispositif d’urgence position OUVERTURE (came verte) position FERMETURE (came verte) position SKS STOP (came noire) Désignation S15 W1 W2 X X1 X2 X3 X4 X5 X11 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) Description Bouton de position SUPPLEMENT (came blanche) Câble moteur 12 x 1 Câble de commande 7 x 1 Borne câble moteur / MS400 Borne contact de fin de course / MS400 Borne câble moteur / AS210B ou CS300ME Borne câble moteur / Control 70 Borne contact de fin de course / Control 70 Borne contact de fin de course / AS210B Borne contact de fin de course / CS300ME 17 7. Annexe 7.3 Schéma électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) avec frein moteur supplémentaire Attention ! Pour empêcher tout endommagement, les points suivants sont à observer impérativement : - Toujours observer les prescriptions de protection locales. - Les câbles d'alimentation et d'asservissement doivent absolument être posés dans deux gaines séparées. - La tension de commande est de 24 V DC. - Les boutons de position du groupe de touches S11 - S15 doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A). - Les boutons de position du groupe de touches S9 - S9a doivent avoir la même tension (max. ~230 V 2A). 7.3 / 1 9 3 4 4 5 6 5 1 2 -S13 -S11 -S9a -S9 1) 8 1) 6 8 7 4 5 7 2 1 4 CS 300 ME -X11 -S14 1) 61 51 31 30 3 -W2 g/y AS 210 B 3 Brake PE 7 9 -S15 2 8 Control 70 PE -X5 8 8 5 -X4 1 1 7 4 Brake W B2 W 3 12 V 2 2) B1 U 1 V -X5 U -W1 g/y 13 5 4 W PE -X2 2) 14 4 3 V W U -X11 -X2 U PE PE 2 2) -X3 V PE 10 11 12 -S9a 11 11 -S9 -S11 -S13 -S14 1 9 2 -S15 12 11 PE +Loc W V U PE 12 11 -S10 -M1 Motor 3~ 400V M1~ ~ M10E031 Légende circuit électrique Dynamic 400 - 406 (400 V / triphasé) avec frein moteur supplémentaire Désignation Description Désignation Description 1) Rondelles isolantes Contact de commutation de commande frein (doit être fermé lorsque le moteur tourne) Moteur 3N~ 400 V Bouton de position d’urgence OUVERTURE (came rouge) Bouton de position d'urgence FERMETURE (came rouge) S14 Bouton de sécurité Dispositif d’urgence manuel Bouton de position OUVERTURE (came verte) Bouton de position FERMETURE (came verte) X3 X4 X5 X11 Bouton de position SKS STOP (came noire) Bouton de position SUPPLEMENT (came blanche) Câble moteur 12 x 1 Câble de commande 7 x 1 Borne contact de fin de course / CS300ME Borne câble moteur / AS 210 B ou CS 300 ME Borne câble moteur / Control 70 Borne contact de fin de course / Control 70 Borne contact de fin de course / AS 210 B Borne contact de fin de course / CS300ME 2) M1 S9 S9a S10 S11 S13 18 S15 W1 W2 X1 X2 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 7. Annexe 7.4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dynamic 410 - 413 Opérateurs pour portes roulantes (230 V / 1PH) Caractéristiques mécaniques / Type Moment d'un couple de réduction Régime nominal Nombre max. de tours de l'arbre de réduction Service d'urgence Déverrouillage de la transmission Couple de blocage max. Couple de rotation autorisé Diamètre de l'arbre creux Nm min-1 Nm Nm mm V Hz A kW % V Données d'environnement / Type Dimensions Poids Plage de température Différents montages mm kg C˚ 412220/12 220 413280/12 280 413380/12 380 12 13 18 Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de secours manuelle (KE) pas de dispositif d'arrêt intégré 692 1188 1833 151 259 432 30 40 410140/12 Caractéristiques électriques / Type Tension nominale Fréquence nominale Consommation électrique Puissance du moteur Durée de marche du moteur ED Alimentation d'éléments externe Type de protection Catégorie de protection 410140/12 140 8 0,55 412413220/12 280/12 230 V / 1PH 50 9,5 12,0 0,75 S3 – 25 en fonction de la commande IP 54 I 410140/12 412220/12 23/26 23/26 413280/12 413380/12 14,0 1,1 413380/12 cf. schémas Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 26/29 -10 à +60 Montage embroché ou bridé 26/26 19 7. Annexe Caractéristiques techniques Dynamic 400 - 406 Opérateurs pour portes roulantes (400 V / 3PH) Caractéristiques mécaniques / Type Moment d'un couple de réduction Régime nominal Nombre max. de tours de l'arbre de réduction Service d'urgence Déverrouillage de la transmission Couple de blocage max. Couple de rotation autorisé Diamètre de l'arbre creux Nm min-1 Nm Nm mm Caractéristiques électriques / Type Tension nominale Fréquence nominale Consommation électrique Puissance du moteur Durée de marche du moteur ED Alimentation d'éléments externe Type de protection Catégorie de protection V Hz A kW % V 20 400140/12 402150/17 2,1 0,37 2,8/2,6 mm kg C˚ 402403220/12 300/12 400 V / 3PH 50 2,8/2,6 3,6 403420/12 403500/12 5,1/3,3 1,1 4,5/4,3 402403403220/12 300/12 420/12 cf. schémas 23/26 23/26 26/29 30/35 -10 à +60 Montage embroché ou bridé 403500/12 0,75 S3 – 60 en fonction de la commande IP 54 I 400140/12 Données d'environnement / Type Dimensions Poids Plage de température Différents montages 400402402403403403140/12 150/17 220/12 300/12 420/12 500/12 140 150 220 300 420 500 12 17 12 13 18 Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de secours manuelle (KE) pas de dispositif d'arrêt intégré 692 1188 1833 1982 151 259 432 503 30 40 25/28 402150/17 32/35 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 7. Annexe Caractéristiques techniques Dynamic 400 - 406 Opérateurs pour portes roulantes (400 V / 3PH) Caractéristiques mécaniques / Type Moment d'un couple de réduction Régime nominal Nombre max. de tours de l'arbre de réduction Service d'urgence Déverrouillage de la transmission Couple de blocage max. Couple de rotation autorisé Diamètre de l'arbre creux Nm min-1 Nm Nm mm V Hz A kW % V Dimensions Poids Plage de température Différents montages mm kg C˚ 4061000/9 1000 9 36 Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de secours manuelle (KE) pas de dispositif d'arrêt intégré 3494 5599 763 1133 50 4,2/4,0 1,2 405650/10 Données d'environnement / Type 405750/10 750 10 405650/10 Caractéristiques électriques / Type Tension nominale Fréquence nominale Consommation électrique Puissance du moteur Durée de marche du moteur ED Alimentation d'éléments externe Type de protection Catégorie de protection 405650/10 650 36/40 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 405750/10 400 V / 3PH 50 5,8/5,6 1,4 S 3-60 en fonction de la commande IP 54 I 4061000/9 405750/10 cf. schémas 36/40 -10 à +60 Montage embroché ou bridé 4061000/9 6,1 1,5 70/75 21 7. Annexe Caractéristiques techniques Dynamic 402 - 406 Opérateurs pour portes roulantes (400 V / 3PH – durée de mise en service 100%) Caractéristiques mécaniques / Type Moment d'un couple de réduction Régime nominal Nombre max. de tours de l'arbre de réduction Nm min-1 Service d'urgence Déverrouillage de la transmission Couple de blocage max. Couple de rotation autorisé Diamètre de l'arbre creux Nm Nm mm V Hz A kW % V Données d'environnement / Type Dimensions Poids Plage de température Différents montages 22 mm kg C˚ 402150/12 150 403270/12 270 12 18 Manivelle de secours manuelle (KU) ou chaîne de secours manuelle (KE) pas de dispositif d'arrêt intégré 1188 1833 259 432 30 40 402100/17 Caractéristiques électriques / Type Tension nominale Fréquence nominale Consommation électrique Puissance du moteur Durée de marche du moteur ED Alimentation d'éléments externe Type de protection Catégorie de protection 402100/17 100 17 1,8/1,7 402403150/12 270/12 400 V / 3PH 50 1,8/1,7 2,1/1,9 0,55 0,75 S 3-100 en fonction de la commande IP 54 I 402100/17 402150/12 25/28 25/28 403270/12 4061000/9 1000 9 36 KU 5599 1113 50 4061000/9 6,1 1,5 4061000/9 cf. schémas 33/38 -10 à +60 Montage embroché ou bridé 75 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 7. Annexe 7.5 Déclaration d’incorporation 7.6 Certificat de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. Sur demande des autorités de contrôle, la documentation est fournie sous forme imprimée. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Produit: Dynamic 410 - 413 Produit : Directives CE correspondantes: Directives CE correspondantes: - Directives sur les machines 2006/42/EG EN 60204-1 EN ISO 12100-1 - Directives sur les machines 2006/42/EG EN 60204-1 EN ISO 12100-1 - Compatibilité électromagnétique 2004/108/EG EN 55014-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 - Compatibilité électromagnétique 2004/108/EG EN 55014-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 - Directives sur les basses tensions 2006/95/EG EN 60335-1 EN 60335-2-103 - Directives sur les basses tensions 2006/95/EG EN 60335-1 EN 60335-2-103 - Directive relative aux produits de construction 89/106/EG DIN EN 13241-1 DIN EN 12453 DIN EN 12445 DIN EN 12978 - Directive relative aux produits de construction 89/106/EG DIN EN 13241-1 DIN EN 12453 DIN EN 12445 DIN EN 12978 Champ d’application de cette notice de montage : Date de production 01.10.2010 - 30.09.2011 01.10.2010 ppa. K. Goldstein Date / signature Direction Fabricant et gestion des documents Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic 400 - 413 F (#77421) 23 77421 Protégé par droits d’auteur Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Mise à jour : 10.2010 #77421 1 - F 360254 - M - 0.5 - 0905 Français