Manuel utilisateur | Elinchrom ELC 125 / ELC 500 User Manual

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel utilisateur | Elinchrom ELC 125 / ELC 500 User Manual | Fixfr
ELC
125/500
ELC
125/500
Table des matières
Introduction
ELC 125, 500 caractéristiques
Avant de démarrer
Consignes générales d’utilisation et de sécurité
Panneau d’affichage - Menu du tableau de bord
Lampe de modélisation plein jour
Mode de synchronisation Skyport
Fonctions du Menu
Réglage du mode Flash
Remplacement du tube flash
Résolution des problèmes
Recyclage
Données techniques
Informations légales
Déclaration de conformité USA & Canada
4
6
7
7
14
16
19
17
20
22
23
25
26
30
32
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 69
Introduction
Cher photographe,
Merci d’avoir acheté l’unité Elinchrom ELB 500 TTL.
Tous les produits Elinchrom sont fabriqués à partir de
la technologie la plus avancée.
Les composants soigneusement choisis assurent la
meilleure qualité possible et l’équipement est soumis
à de nombreux tests tant au cours qu’à la suite de sa
fabrication. Nous sommes certains qu’il vous offrira de
nombreuses années de service fiable.
Veuillez consulter les instructions attentivement
avant toute utilisation pour votre sécurité et dans
le but de tirer pleinement parti de ses nombreuses
fonctionnalités disponibles.
Votre équipe Elinchrom
70 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
Ce manuel peut contenir des images de produits
équipés d’accessoires qui ne sont pas inclus avec les
sets ou les appareils seuls. Les configurations des sets
et des appareils seuls Elinchrom peuvent faire l’objet
de modifications sans préavis et différer selon les pays.
Vous retrouverez les configurations réelles sur www.
elinchrom.com
Pour consulter davantage de détails, les mises à jour,
les actualités et les dernières informations concernant le
système Elinchrom, veuillez vous rendre régulièrement
sur le site web d’Elinchrom. Les derniers manuels
d’utilisation et spécifications techniques sont disponibles
en téléchargement dans la section « Assistance ».
Les données techniques, caractéristiques et fonctions
des unités flash, des accessoires et du système Skyport
d’Elinchrom peuvent être modifiés sans préavis. Les
valeurs répertoriées peuvent différer du fait de la
tolérance des composants ou des instruments de
mesure. Les données techniques peuvent faire l’objet
de modifications. Aucune garantie d’absence d’erreurs
d’impression.
Veuillez conserver ce manuel pour toute consultation
ultérieure.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 71
ELC 125, 500
Caractéristiques
Les appareils ELC offrent les modes Manuel, Action,
HSS et TTL. Le mode TTL (Mesure à travers l’objectif)
vous permet d’accéder à des réglages d’exposition
entièrement automatiques en fonction des capacités
de votre appareil photo numérique. Si vous souhaitez
travailler en mode manuel ou combiner les deux modes,
l’appareil vous permet d’enregistrer les paramètres
d’exposition TTL comme point de départ pour passer en
mode manuel. L’appareil prend en charge le Transmitter
radio Skyport et le HSS. Il offre des durées de flash
rapides à des niveaux de puissance plus faibles.
Caractéristiques :
• Deux versions ELC sont disponibles avec 125 et 500
Ws en modes Manuel, TTL et HSS.
• 7 f-stops de puissance pour le ELC 500.
• Mode d’action pour une durée de flash optimisée.
• Puissance de la lampe LED plein jour avec 40 niveaux
de réglage.
• HSS et TTL sont pris en charge sur le Transmitter
PRO, avec les dernières mises à jour
• Le groupe de couleurs dédié est visible sur les logos
latéraux et éclairés Elinchrom
72 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
• Prise USB pour les mises à jour et prise
synchronisation 3.5 mm
• Support standard Elinchrom pour accessoires
• Tige de support parapluie 7/8 mm
• Nouveau design ergonomique avec grand écran
couleur OLED
Elinchrom mode TTL
• 7 f-stop de puissance pour le ELC 500
• TTL +/- 3 f-stops ajustables en paliers 1/3
• Lampe LED ajustable en 40 paliers de puissance
• Compatible avec Canon, Nikon, Fujifilm, Sony,
Olympus /Panasonic et Pentax
Mode manuel
• Compatible avec toutes les télécommandes Skyport
• Puissance flash en 1/10 f- paliers de stops
• Enregistrer les paramètres d’exposition TTL comme
point de départ pour passer en mode manuel.
Avant de commencer
CONSIGNES GENERALES D’UTILISATION ET DE
SECURITE
• Les flashs sont des sources lumineuses puissantes.
Attention au danger qu’ils peuvent représenter pour
certaines personnes ou pour les enfants.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 73
• Dans la mesure du possible, gardez le flash hors de
portée des personnes non concernées.
• Tenir les flashs hors de portée des enfants!
• Conformément aux consignes de sécurité, nous
attirons votre attention sur le fait que les flashs
électroniques ne sont pas conçus pour être utilisés
dans des conditions extérieures extrêmes, humides
ou poussiéreuses et ne doivent pas être utilisés
après avoir été exposés à de brusques changements
de températures entraînant de la condensation. La
protection contre l’humidité est conforme aux normes
IP20.
• Ne pas utiliser sans autorisation dans les zones à
accès restreint (hôpitaux, laboratoires, etc.).
• Ne pas utiliser à proximité de matières inflammables
/ explosives. Respectez une distance minimale de 1 m
ou plus par rapport à tout objet.
• Ne jamais diriger le flash dans les yeux d’un sujet
sans avertissement. Une utilisation trop proche peut
affecter la vue.
• La température ambiante pendant l’utilisation de
l’appareil : min. -20 °C (-4 °F) jusqu’à max. 35 °C (95
°F). Température de rangement : -10 °C à 60 °C.
• La tension et les courants peuvent être élevés, veillez
donc à appliquer toutes les précautions de sécurité
habituelles lors de la manipulation de l’appareil.
• En raison de leur exposition à une haute tension, ne
74 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
branchez pas le flash sur secteur sans un tube flash
en parfait état de marche.
• Les systèmes Flash stockent l’énergie électrique dans
des condensateurs en exerçant une haute tension.
• Les appareils peuvent conserver une charge interne
pendant une longue période même si la batterie est
débranchée. Les condensateurs de charge internes
défectueux peuvent exploser pendant l’utilisation
de l’appareil, n’allumez donc jamais un flash si un
problème a été constaté.
• Seul un technicien habilité doit ouvrir ou tenter de
réparer l’appareil. Pour votre sécurité, ne tentez
jamais d’ouvrir ou de démonter vos flashs.
• Eteignez toujours le flash avant de changer les
accessoires.
• L’appareil, le tube flash et les accessoires peuvent
devenir très chaud pendants et après utilisation !
Pour éviter les blessures, manipuler avec un chiffon
isolant ou attendre que les pièces refroidissent.
Évitez la lumière directe du soleil, qui pourrait
réchauffer le flash et affecter l’efficacité de la cellule
photoélectrique. Protégez le flash en cas d’utilisation
dans des conditions humides, mais veillez à assurer
la ventilation pour permettre le refroidissement !
• Ne jamais insérer d’objets dans les trous de
ventilation.
• N’utilisez que des accessoires Elinchrom d’origine.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 75
• Les câbles endommagés, les dômes en verre et les
boîtiers doivent immédiatement être remplacés par le
service après-vente.
AVERTISSEMENT : PHOTOSENSIBILITE/EPILEPSIE/
CONVULSIONS
Un très faible pourcentage de personnes peuvent avoir
des crises d’épilepsie ou des pertes de connaissance
lorsqu’elles sont exposées à certains modes lumineux
ou à des lumières clignotantes. Ces conditions peuvent
déclencher des symptômes épileptiques non décelés
auparavant ou des crises chez des personnes qui n’ont
pas d’antécédents épileptiques. Si vous, ou un membre
de votre famille souffrez d’épilepsie ou avez eu des crises
d’épilepsie, consultez votre médecin avant d’utiliser
l’appareil.
CESSEZ IMMEDIATEMENT d’utiliser votre appareil ELC et
consultez votre médecin avant une nouvelle utilisation, si
vous ou une autre personne éprouvez l’un des problèmes
de santé ou symptômes suivants :
• Vertiges
• Tics oculaires ou musculaires
• Désorientation
• Tout mouvement involontaire
• Vision altérée
• Perte de connaissance
• Crises ou convulsions
76 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
UTILISATION EXTERIEURE
ATTENTION ! PROTÉGEZ VOTRE ELC CONTRE
L’HUMIDITE
Ce produit est conçu pour un usage à sec et ne doit pas
entrer en contact avec de l’eau ou de la poussière. Dans
des conditions humides, recouvrez ou protégez l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau douce ni dans
l’eau de mer, et ne pas le laisser prendre l’eau. La
protection contre l’humidité est conforme aux normes
IP20.
PRECAUTIONS THERMIQUES
Afin d’éviter tout risque de surchauffe, ne pas couvrir le
produit pendant la charge ou l’utilisation. Ne pas utiliser
ou laisser l’appareil près d’une source de chaleur (+60
°C ou plus) telle qu’un feu ouvert, un chauffage ou la
lumière directe du soleil. Si l’unité ELC a été exposée à
des conditions très froides, une exposition soudaine à de
l’air chaud ou humide peut provoquer de la condensation
entraînant des dysfonctionnements.
NOTICE DE SECURITE CONCERNANT LES TUBES
FLASH ET LA LUMIERE DE MODELISATION LED
• Les tubes flash et les réflecteurs LED peuvent devenir
très chauds pendant et après l’utilisation !
• Ne touchez jamais un tube flash et ne le remplacez
jamais avant que l’appareil ne soit froid et débranché
de l’ensemble.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 77
• Ne déclenchez pas le flash trop près du sujet.
• Ne regardez pas directement la lampe LED.
• Ne pas utiliser à proximité de matières inflammables
/ explosives.
Notice d’utilisation
• Les appareils compacts ELC 125, 500 sont
multivoltages et sont adaptés pour fonctionner sur
100 - 240V / 50 - 60 Hz
• Insérez le câble d’alimentation dans l’ARRIVEE
PRINCIPALE (sous la face inférieure) et branchez-le à
une SORTIE DE TERRE.
• Allumez l’appareil.
• NE PAS faire fonctionner l’appareil sans avoir retiré le
capuchon protecteur noir au préalable.
• Suivez les instructions de montage des accessoires.
78 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
ACCESSOIRES D’ADAPTATION
• Mettez toujours l’appareil
hors tension avant de fixer les
accessoires.
• Débranchez le câble secteur.
• Montez le flash sur un trépied et bloquez la vis de
sécurité.
• Déplacez le bouton de verrouillage (sur le dessus de
l’appareil) de la baïonnette du réflecteur en position
OPEN.
• Insérez un accessoire et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez
un clic.
• Déplacez le bouton de verrouillage (sur le dessus de
l’appareil) de la baïonnette du réflecteur en position
CLOSE.
• Vérifiez si le réflecteur est correctement monté.
Rebranchez le câble secteur et allumez l’appareil.
N’utilisez que des accessoires Elinchrom d’origine. La
garantie ne couvre pas les dommages causés par des
accessoires et des réflecteurs de tiers.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 79
PANNEAU DE CONFIGUATION
1.
Support de parapluie
7/8 mm
2.
Écran OLED couleur
4,3
3.
Bouton favori, configurez une fonction
spécifique de l’appareil
comme accès rapide
1
2
10
9
3
4
4.
Bouton de la lampe de
87 6
modélisation : pression
courte (marche/arrêt) / pression longue
(accès au menu)
5.
Bouton de navigation dans le menu (droite/sortie),
bouton de navigation dans le menu (gauche/retour)
ou augmentation de la puissance par 1f-stop
6.
Touche de défilement multifonctions (Test flash,
alimentation, navigation)
7.
Touche de navigation dans le menu (gauche / retour)
ou diminution de la puissance par 1 f-stop
8.
Accès Menu
9.
Marche/Arrêt (l’éclairage rouge indique le mode
veille)
10. Cellule photoélectrique
80 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
5
ENTREE ELC (sous la face inférieure)
1.
Fiche de synchronisation jack 3,5 mm.
2.
USB Micro pour les mises à jour
uniquement.
3.
Fuse 10 A / 250 V, pour remplacer le
fusible, utiliser un outil pour retirer le
tiroir à fusibles.
4.
Fiche secteur 100 - 240V / 50 – 60 Hz.
1
2
4
3
PANNEAU D’AFFICHAGE - TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord principal affiche les Informations
essentielles concernant les réglages. Les couleurs de la
barre supérieure correspondent au numéro de groupe :
Bleu pour le groupe 1
Jaune pour le groupe 2
Rouge pour le groupe 3
et vert pour le groupe 4.
La couleur dédiée au Groupe est visible sur les logos
latéraux éclairés Elinchrom et sur l’écran.
Il est possible de basculer entre la couleur d’arrière-plan
du menu noir ou blanc dans les réglages Extras.
INFORMATIONS TABLEAU DE BORD
Les paramètres qui ne sont pas activés ne sont pas
affichés dans le tableau de bord. Par exemple, si la
lampe de modélisation est éteinte, le symbole de la
lampe de modélisation n’apparaît pas sur le tableau de
bord.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 81
1
2 3 4 5
6 7
11
10
9
8
1. Synchronisation Skyport n-Normal, s-Speed. Pour
une meilleure compatibilité et une portée maximale, toujours utiliser les modes de synchronisation n-Normal.
2.
Canal de fréquence Skyport et numéro de groupe
3.
Etat de la cellule photoélectrique
4. Mode action (flash rapide sur tous les niveaux de
puissance)
5.
Bip sonore
6.
Mode rapide (réutilisation rapide)
7.
Status lampe de modélisation LED
8.
Augmente la puissance du flash par 1 f-stop
9.
Réduit la puissance du flash par 1 f-stop
10. Valeur de la durée du flash. La durée du flash n’est
visible qu’à des vitesses d’obturation normales
x-sync (1/125 ou 1/250 s sur l’appareil reflex numérique).
11. La couleur dans la barre supérieure indique le
groupe.
82 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
MODE TTL
Le mode TTL (à travers l’objectif) vous permet d’accéder
à des réglages d’exposition entièrement automatiques
en fonction de la distance de votre appareil photo
numérique et d’ajouter un espace vide. Les valeurs TTL
sont automatiquement enregistrées lors du passage en
mode manuel. Pour faire fonctionner l’appareil en mode
TTL, veuillez utiliser le Transmitter radio Elinchrom Pro et
activer la fonction TTL.
MISES A JOUR DU FIRMWARE
La fonctionnalité étant constamment étendue et
améliorée, utilisez toujours le dernier firmware pour le
Transmitter Pro et l’unité de flash ELC.
LAMPE DE MODELISATION LED
Les réglages de la lampe de modélisation LED sont
accessibles par un bouton lui étant proprement dédié.
Contrôle de l’accès au menu LED/ MOD LAMP
• Une brève pression sur le bouton de la lampe de
modélisation allume la lampe LED de l’appareil
compact flash ELC.
• Une pression prolongée sur le bouton de la lampe
de modélisation ouvre le menu de configuration de
celle-ci.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 83
REGLAGE DU MENU DE LA LAMPE DE MODELISATION
LED
Pour accéder au menu de configuration de la lampe de
modélisation, appuyez longuement sur le bouton dédié
à celle-ci. Vous pouvez régler directement la puissance
de la lampe de modélisation en tournant le bouton de
défilement. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
(droit).
REGLAGE DE LA LAMPE DE MODELISATION LED
Pour accéder au mode lampe de modélisation, appuyez
sur le bouton (gauche) pour l’activer ou le désactiver,
ainsi que le VFC (contrôle visuel du flash) et la
minuterie de la lampe de modélisation. Avec la touche
de défilement, allez à la fonction que vous souhaitez
modifier (tourner). Appuyez ensuite sur la touche de
défilement pour activer l’option, sélectionnez (tourner)
l’option et appuyez pour confirmer.
84 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
MENU OPTIONS
DESCRIPTION
COMMENT
FAIRE
Mode
Choisissez entre
le réglage libre ou
proportionnel de la
valeur de la lampe
de modélisation.
Appuyez
brièvement sur le
bouton gauche,
changez et
confirmez à l’aide
du bouton de
défilement.
Libre
La puissance
de la lampe de
modélisation est
indépendante de la
puissance du flash.
Proportional
La puissance de la
lampe pilote varie
en fonction de la
puissance du flash.
Utilisez la touche
de défilement pour
régler la valeur,
le réglage sera
automatiquement
enregistré.
VFC
On / Off
Confirmation
visuelle du Flash
Minuteur
On / Off
La lampe de
modélisation s’éteint
après l’intervalle du
temps réglé sur la
minuterie.
Valeur de la
minuterie
Lampe de
modélisation, en
secondes.
Pour modifier
les paramètres,
appuyez sur le
bouton gauche
pour accéder à
l’option de menu.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 85
Mode
Radio
Off
Normal
Groupe
Fréquence
Mode
flash
Photocell
Extras
1-20
Mode flash
Standard
Temps de recharge
Rapide
Eco
Flash avant
recharge complète
Oui
Non
Action
Mode
On
Off
Mise en veille
automatique
Off
1-59 min.
Auto-off
Off
1-60 min.
Auto-on
Yes
No
Fonctions favorites
Mode flash, Durée de réinitialisation, Flash avant réinitialisation complète, Groupe Skyport, Mode cellule photoélectrique,
Arrière-plan
Logo mode
Faible, Elevé, Off, Faible au démarrage, Elevé au démarrage
Logo couleur
Groupe couleur
Tonalité
Blanc
1-12
Volume
Off, Minimum, Bas, Par défaut, Elevé, Maximum
Volume des
erreurs
Off, Minimum, Bas, Par défaut, Elevé, Maximum
Son du clavier
Off, Minimum, Bas, Par défaut, Elevé, Maximum
Arrière-plan
Info
Rapide
1-4
Noir
Blanc
Pseudonyme
“ELC XXX -1” par défaut (réglé par ordinateur), XXX =
125 / 500 suivant le modèle
Firmware rev.
*******
Skyport ID
*******
Durée de vie
En heures (hhhh:mm)
Nombre de mises
sous tension
Nombre de fois où l’appareil a été allumé
Nombre de flashs
Nombre total de déclenchements du flash
86 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
CARACTERISTIQUES ET CONFIGURATION DE LA
RADIO
L’appareil ELC 125/500 prend en charge le Transmitter
PRO, assurez-vous que l’unité et le Transmitter Pro
fonctionnent avec le dernier firmware.
MODE DE SYNCHRONISATION SKYPORT
Les options Skyport vous
permettent de sélectionner
la vitesse d’impulsion (mode
normal ou Speed Sync) du signal
de synchronisation et de définir
les paramètres de groupe et de
canal.
Le mode de synchronisation «normal» est idéal pour les
grandes distances et est le mode de synchronisation
standard à utiliser. Le mode de synchronisation «speed»
pourrait être nécessaire pour les futurs appareils qui
pourraient nécessiter une communication plus rapide. La
portée diminue d’environ 50 % en mode «Speed Sync».
Afin de bénéficier d’une bonne communication avec votre
appareil EL-Skyport, toutes les modifications doivent
également lui être apportées.
Note : Le mode Speed Sync ne doit pas être confondu
avec les options HSS ou HS. Nous vous suggérons
d’utiliser le mode de synchronisation normal, compatible
avec la plupart des appareils reflex numériques.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 87
Enfin, vous pouvez choisir le groupe et la fréquence
dans lesquels vous souhaitez travailler. Modifiez les
réglages de groupe pour avoir un meilleur contrôle,
par exemple entre l’éclairage principal et l’éclairage
secondaire. Changez de canal de fréquence pour éviter
les interférences.
REGLAGE DU MODE FLASH
MODE ACTION
Lorsque le mode Action est
activé, l’appareil offre une durée
de flash optimisée et rapide
pour figer le mouvement.
DUREE DE REINITIALISATION
Le menu du mode Flash vous permet de régler la durée
de réinitialisation sur «rapide» ou «par défaut’.
Flash avant réinitialisation complète : si le flash avant
réinitialisation complète est activé, un flash peut être
déclenché avant que celui-ci ne soit rechargé à 100 %,
pour des séquences de tournages rapides, par exemple.
EXTRAS
Le menu Extras offre des
réglages individuels et
programmables des fonctions:
Auto-stand-by, Auto-off, Autoon
88 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
(pour allumer l’appareil, lorsqu’il est branché sur secteur),
Disponibilité de la tonalité et du volume, Clavier et Fond
noir ou blanc. Avec la touche Favoris, configurez une
fonction spécifique de l’appareil en accès rapide. Le logo
EL éclairé et situé sur le côté peut afficher la couleur du
groupe, être réglé sur «blanc», mais également gradé ou
même désactivé.
INFO
La section Info vous permet
de voir le pseudonyme de
l’appareil et un certain nombre
de statistiques d’utilisation
courante, telles que la durée de
vie de l’appareil ou l’utilisation
du tube flash. Si vous souhaitez
personnaliser le nom de l’appareil, utilisez l’application
Elinchrom pour IOS ou le logiciel WIN / MAC, le nom
apparaîtra dans la section Info (pseudonyme).
Raccourci : pour voir le pseudonyme de l’appareil lorsque
vous travaillez avec les tableaux de bord (en dehors du
menu de configuration), utilisez une pression longue sur
le bouton de défilement (7).
Note : Cette fonctionnalité est disponible avec la nouvelle
version du logiciel Elinchrom prévue pour 2019/20.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 89
REMPLACEMENT DU TUBE FLASH
1. Eteindre l’appareil et débrancher le câble secteur.
2. Attendre 30 min pour un
déchargement interne total. Le tube
flash et le réflecteur peuvent être
chauds.
3. Utilisez un tournevis Torx
TX10 pour retirer le dôme de
verre. Enlever les trois vis qui
maintiennent le dôme de verre avec
l’anneau métallique sur le réflecteur intérieur.
4. Ne jamais toucher les tubes flash à mains nues,
utilisez des gants. Retirez le tube flash avec précaution.
SOUS HAUTE TENSION ! Ne jamais toucher des tubes
flash ou des électrodes cassés. Dans ce cas, Il faut retirer
le tube flash à l’aide d’une pince isolée.
5. Portez des gants pour insérer le nouveau tube flash.
6. N’utilisez que le tube flash Elinchrom d’origine, car les
tubes flash de tiers peuvent endommager l’appareil.
7. Vérifiez que la gâchette du déclencheur tient
fermement le tube flash.
8. Remonter le dôme en verre avec l’anneau métallique à
l’aide des 3 vis TX10.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place
puis testez l’appareil.
90 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
LOGICIEL DE DEPANNAGE - REINITIANILATION
Pour réinitialiser les réglages aux valeurs par défaut,
appuyez simultanément sur les boutons GAUCHE et
DROITE et maintenez-les enfoncés pendant au moins 5
secondes. L’appareil redémarre et efface les paramètres
de fonctionnement. Ceci ne réinitialisera pas le compteur
dans le menu «Info».
Messages d’avertissement
L’appareil retrouve un
fonctionnement normal dès que la
température diminue. Attendez que
l’appareil refroidisse.
ERROR TABLE
Numéro
d’erreur
Description
1
Surtension
4
Délai de charge
6
Tension instable (erreur de
maintien de charge)
18
Erreur du circuit de
décharge
32
Type d’erreur inconnu
33
Erreur 14 VDC
Solution
Mettre l’appareil hors
tension, attendre 2
minutes et remettre
l’appareil sous tension.
Si l’erreur réapparaît,
l’appareil doit faire
l’objet d’un contrôle
auprès d’un centre de
service Elinchrom agréé
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 91
MAINTENANCE
Le flash compact ELC 125/500 ne nécessite que très
peu d’entretien. Afin d’assurer un fonctionnement sûr,
veuillez vérifier régulièrement les points suivants avant
l’utilisation :
• Les tensions transportées dans les câbles
d’alimentation peuvent être dangereuses, assurezvous qu’ils ne comportent ni marques ni coupures.
• Assurez-vous que le tube flash enfichable est
correctement monté.
• N’utilisez pas d’eau pour retirer la poussière ou de la
saleté de l’appareil.
• Les grilles de ventilation doivent être propres et
exemptes de tout ruban adhésif, etc.
• Les fonctionnalités sont constamment étendues et
améliorées, pour vérifier si un nouveau Fireware est
disponible, connectez-vous sur www.elinchrom.com
ATTENTION!
N’ouvrir aucune partie de l’appareil. Les pièces ELC ne
sont pas exploitables par l’utilisateur et sont sous une
tension pouvant s’avérer dangereuse. En cas de difficulté,
contactez votre partenaire de service Elinchrom.
VERIFICATION REGULIERE
Les réglementations nationales en matière de sécurité
exigent des contrôles de sécurité fréquents de
l’équipement électrique. ELC doit être contrôlée une fois
92 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
par an. Ce contrôle ne garantit pas seulement la sécurité,
mais aussi la valeur de l’appareil.
RETOUR AU SERVICE APRES-VENTE
Afin d’assurer une protection maximale de l’appareil lors
de son envoi en service, l’emballage d’origine doit être
conservé.
Pour le service après-vente et la vente, veuillez contacter
votre distributeur ELINCHROM local. http://elinchrom.
com/distrib.php
TRANSPORT
Utilisez uniquement les cartons ou étuis d’origine lorsque
vous transportez ou expédiez vos flashs afin d’éviter
les dommages liés au transport. Essayez d’éviter les
problèmes liés à la condensation, en adaptant les flashes
avant de les utiliser. Idéalement, déchargez les flashes
avant de les transporter et attendez 30 minutes après
avoir débranché le câble secteur pour que l’appareil
refroidisse. Ne laissez jamais tomber un flash, le tube
flash et les composants internes qui pourraient se briser.
ELIMINATION ET RECYCLAGE
Cet appareil a été fabriqué selon les normes les plus
élevées, à partir de matériaux qui peuvent être recyclés
ou éliminés de façon respectueuse pour l’environnement.
L’appareil peut être repris après utilisation pour être
recyclé, à condition qu’il soit retourné dans un état qui
résulte d’une utilisation normale.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 93
Tout composant non récupérable sera éliminé de façon à
respecter l’environnement.
Si vous avez des questions sur l’élimination des déchets,
veuillez contacter votre bureau local ou votre distributeur
local ELINCHROM (veuillez visiter notre site Web pour
obtenir la liste de tous les distributeurs ELINCHROM
dans le monde).
TECHNICAL DATA ELC 125, 500
Spécifications
ELC 125
ELC 500
Energie (Ws/J.)
131
522
F-stop (1m, ISO 100,
Réflecteur, 26cm,
48°)
45.4
90.4
F-stop (2m, ISO 100,
Réflecteur, 26cm,
48°)
16.9
32.8
Variation puissance
F-stop
5
7
Variation puissance
Ws
7-131
7-522
Affichage variation
puissance
0.1-4.3
0.1-6.3
94 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
Augmentation
puissance en F-stop,
Mode manuel
1/10th
Augmentation
puissance en F-stop,
Mode TTL
3/10th from -0.3 to +0.3 avec
Transmitter Pro
Durée Flash t0.1
puissance max.r
1/625 s
1/250 s
Durée flash t0.1
Puissance min.
1/7750 s
1/9430 s
Durée de flash
la plus courte à
puissance min.
1/7750 s
1/9430 s
Mode flash
TTL (avec Transmitter Pro) et
Manuel
Mode Action
Durée de flash plus rapide sur
toute la plage de puissance
Recharge rapide
230V in s. min. / max
0.06 - 0.45
0.06 - 0.45
0.06 - 1.1
Recharge rapide
120V in s. min. /
max.
0.1 - 0.8
0.09 - 1.9
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 95
Recharge Eco 230V
in s. max.
0.7
1.7
Recharge Eco 120V
in s. max.
1.25
2.95
Température de
couleurs en K° à
puissance maximum
5600
5600
Stabilité des couleurs
sur toute la plage de
puissance, K°
+/- 150K
+/- 200K
Décharge puissance
Auto
Adjusts power settings
automatically in real time
Stabilité de la
puissance
±0.5%
Voltage
AC 100 - 240V
Mode Lampe de
modélisation LED
On/Off, free, proportional, VFC
Lampe de
modélisation LED
LED/equivalent to Watts
120W/5500K
LED CRI value
92
96 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
Tube flash, Plug-in,
remplaçable par
l’utilisateur
Article code:
24091
Article code:
24092
Dôme en verre
transparent
Screwed version with 3x Torx
TX10
Skyport (intégré)
20 frequencies, 4 Groups, TTL
and Manual
Portée de distance
SkyPort avec
l’émetteur Pro
Indoor: up to 60m
Outdoor: up to 200m
Sync voltage
5 V (compatible with all
cameras)
Sync prise
3.5 mm jack
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 97
Power consumption
115 V / 60 Hz
max.180W
2W@standby
max.260W
2W@standby
Dimensions (with
protective cap) cm
/ inch
H: 26.3 x W:
16.7 x L: 23
cm
H: 10.35 x W:
6.57 x L: 9.05“
H: 26.3 x W:
16.7 x L: 28
cm
H: 10.35 x
W: 6.57 x L:
11.22“
Weight kg / lbs
2.0 / 4.41
2.5 / 5.51
Product Article No.
20618.1xx
20619.1xx
98 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
INFORMATIONS JURIDIQUES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC CLASSE B
Nom du produit
ELC 125 ( 20618.1.x)
ELC 500 ( 20619.1.x)
Dénomination
commerciale
ELINCHROM
Nom de la partie
responsable
ELINCHROM LTD
Avenue de Longemalle 11
1020 Renens
VD / Suisse
Téléphone
+41 21 637 26 77
Fax
+41 21 637 26 81
E-mail
elinchrom@elinchrom.ch
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15
de la réglementation FCC. Son exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1.
Cet appareil ne doit pas causer d‘interférence
dangereuse.
2.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
dont les interférences qui pourraient provoquer un
fonctionnement non désiré.
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 99
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
des appareils numériques de classe B, selon la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes
dans un cadre domestique. Cet équipement génère, utilise
et peut répandre une énergie de radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences néfastes pour les communications
radio Cependant, il n’y a pas de garantie que l’interférence
ne surviendra pas pour une installation donnée. Si cet
équipement cause une interférence néfaste à la réception
de la radio ou de la télévision, qui peut être déterminée en
éteignant puis en allumant de nouveau l’appareil, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence par au
moins l’une des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
•
Connecter l’équipement à une prise ou un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
•
Demander de l’aide auprès du distributeur ou d’un
technicien radio/TV
Modifications : Les changements ou modifications non
approuvés par ELINCHROM LTD peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
100 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ USA ET CANADA
Industry Canada (IC) Compliance Notice
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Son exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1.
This device may not cause interference, and
2.
This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada (IC).
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Son exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1.
Il ne doit pas produire de brouillage; et
2.
Il doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si celui-ci est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
MARQUAGE CE
La version expédiée de cet appareil est conforme aux
exigences des directives européennes s’y rapportant. Elle
est donc marquée par le logo de conformité CE. Pour plus
d’informations et pour télécharger la déclaration de conformité
européenne, rendez-vous sur notre site web http://www.
elinchrom.com/support_downloads.php
Manuel d’utilisation ELC 125/500 ELINCHROM — 101
TÉLÉCHARGER LE MANUEL D’UTILISATION DE L’ELC
125/500
Suivez ce lien pour obtenir le manuel d’utilisation complet :
http://www.elinchrom.com/support_downloads.php
TÉLÉCHARGER LA CONFORMITÉ
La déclaration de conformité CE, USA et Canada est
disponible sur le site web d’Elinchrom. Veuillez consulter
l’ensemble des documents relatifs à la sécurité avant toute
utilisation !
http://www.elinchrom.com/support_downloads.php
SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE LI-ION
Pour télécharger le document relatif à la sécurité de la
batterie :
http://www.elinchrom.com/support_downloads.php
102 — ELINCHROM ELC 125/500 Manuel d’utilisation

Manuels associés