Manuel du propriétaire | Spektrum SPM8200 NX8 8-Channel DSMX Transmitter Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | Spektrum SPM8200 NX8 8-Channel DSMX Transmitter Owner's Manual | Fixfr
NX8
8-Channel 2.4GHz
DSMX® Aircraft System
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
®
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de
dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des
dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un
adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital
de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS : Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon
Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute
possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la compatibilité et les performances des produits contrefaits
ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et
avions radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions
et annulera la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Enregistrement de Garantie
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX
en mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
Généralités
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en
oeuvre et d’entretien incorrects.
• Installez et utilisez toujours le système de commande par radio
de façon correcte.
• Pilotez toujours le modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté
ou d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales
ou régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol
dans votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, allumez toujours l’émetteur en
premier et éteignez-le toujours en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, réaffectez toujours le
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Sécurité du Pilote
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
• Chronométrez toujours vos vols pour plus de sécurité et adapter
vos vols selon l’autonomie de votre batterie.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle
avant de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement
aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur
un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions
météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut
être source de désorientation et pourrait vous amener à perdre
le contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux), faites atterrir le modèle
et corrigez les causes à l’origine du problème.
115
FR
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non
respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut
entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et
dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS
SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents types
d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le
chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est
endommagé.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur
endommagé.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce
type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être
affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un
extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent
très chauds ou que labatterie commence à se déformer.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez
le chargeur refroidir entre les charges.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique
Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous
chargez des piles non rechargeables, celles-ci pourraient
exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera
facilement accessible.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce
chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Toujours vérifier que les
caractéristiques de la batterie correspondent au
chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant
entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel Spektrum AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement
pour vous rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
L’émetteur est livré avec un film transparent appliqué sur certaines parties de la façade afin de les protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent causer un décollement de ce film. Retirez délicatement ce film si vous le souhaitez.
CONTENU DE LA BOÎTE
SPÉCIFICATIONS
• Émetteur NX8 (SPMR8200)
• Récepteur AR8020T avec télémétrie
• Manuel
• Lot d’autocollants
• Lanière de cou
Type
Émetteur télémétrique à 8 canaux DSM2/DSMX
Application
Avions, hélicoptères, planeurs, multirotors
Canaux
8
Simulateur sans fil
Compatible DSM2*/DSMX
2 commutateurs à 2 positions,
6 commutateurs à 3 positions,
Commutateurs
1 commutateur à rappel, 2 - Interrupteur de
compensation
Modulation
DSM2*/DSMX
Télémétrie
Intégrée
Méthode
Bouton d’affectation ou depuis le menu
d’affectation
Taux de
22 ms par défaut, 11 ms à sélectionner
rafraîchissement
(servos numériques requis)
Résolution
2 048
Batterie
LiIon 3,7 V 2 000 mAh
Bande
2,4 GHz
Commentaires
Tonalité, vibration, voix
* Les versions UE du NX8 ne sont pas compatibles avec les
récepteurs DSM2.
Pour consulter des vidéos sur la programmation du NX8 et
des autres émetteurs avec Spektrum AirWare, rendez-vous sur
www.spektrumrc.com.
116
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
TABLE DES MATIÈRES
Charge De La Batterie Li-Ion De Votre Émetteur.................... 110
Mise à jour par Wi-Fi............................................................... 110
Fonctions de l’émetteur.......................................................... 111
Mise sous et hors tension du NX8.......................................... 112
Écran Principal........................................................................ 113
Navigation................................................................................ 113
Sélection automatique des interrupteurs............................... 113
Mémoire Interne...................................................................... 114
Mémoire Externe...................................................................... 114
Fonctions de la carte mémoire............................................... 115
Mise à jour du logiciel Spektrum Airware................................. 115
Guide De Programmation Des Modèles.................................. 116
Paramètres du système........................................................... 117
Sélection du modèle................................................................ 117
Type Modèle............................................................................ 117
Nom de modèle....................................................................... 118
Réglages Mode de vol.............................................................. 118
Configuration du mode de vol.................................................. 119
Affectation des voies................................................................ 119
Configuration des Sources des voies........................................ 119
Réglage des trims.................................................................... 120
Gestion des modèles................................................................ 121
Create New Model (Création d’un nouveau modèle).................... 121
Supprimer un modèle............................................................... 121
Copie de modèle...................................................................... 121
Réinitialisation du modèle......................................................... 122
Trier la liste de modèles............................................................ 122
Validate All Models (Valider tous les modèles)............................ 122
Delete All Models (Supprimer tous les modèles)......................... 122
Alertes..................................................................................... 122
Télémétrie............................................................................... 123
Paramètres de la télémétrie...................................................... 123
Configuration automatique de la télémétrie................................ 123
Alarmes de télémétrie.............................................................. 123
Réglages Pré-vol..................................................................... 124
Taux de rafraîchissement......................................................... 124
Affectation............................................................................... 124
Configuration des ports de série.............................................. 124
Sortie série.............................................................................. 124
Trainer..................................................................................... 125
Entraîneur filaire ...................................................................... 125
Simulateur sans fil................................................................... 125
Configuration de l’émetteur instructeur...................................... 126
Affectation de l’entraîneur sans fil............................................. 126
Configuration du suivi de tête à la première personne................ 126
Tonalité de centrage................................................................ 127
Utilitaires de Son...................................................................... 127
Palette Utilities......................................................................... 127
Paramètres système................................................................ 127
Nom d’utilisateur..................................................................... 127
Luminosité............................................................................... 128
Mode*..................................................................................... 128
Battery Alarm (Alarme de batterie)............................................. 128
Sélection de la langue.............................................................. 128
Alarme d’inactivité................................................................... 128
Réglages supplémentaires........................................................ 129
Les sons du système................................................................ 129
Réglage de l’intensité du vibreur............................................... 129
Affichage des trims.................................................................. 129
Volume Controls (Contrôles du volume)...................................... 129
Channel Monitor (Moniteur de canal)......................................... 129
Set Date/Time (Régler la date/l’heure)....................................... 129
Power Sounds (Sons de mise sous/hors tension)........................ 130
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)............... 130
Calibrage................................................................................. 130
WiFi Utilities (Utilitaires Wi-Fi)................................................... 130
Paramètres USB....................................................................... 130
Transfer Memory card (Carte mémoire de transfert)................. 131
Import d’un modèle.................................................................. 131
Import de tous les modèles....................................................... 131
Emplacement de la mémoire.................................................... 131
Export d’un modèle.................................................................. 131
Export de tous les Modèles....................................................... 131
Importation/exportation de palettes de couleurs......................... 132
Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare................................... 132
À propos/Informations réglementaires...................................... 133
Numéro de série...................................................................... 133
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD........... 133
Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware.............. 133
Liste Des Fonctions................................................................. 134
Paramétrage des servos.......................................................... 134
Réglage de la course................................................................ 134
Sub-Trim................................................................................. 134
Inversion de la direction............................................................ 134
Vitesse.................................................................................... 135
La course absolue.................................................................... 135
Equilibrage.............................................................................. 135
D/R et Expo.............................................................................. 135
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)............................ 136
Coupure des gaz...................................................................... 136
Throttle Courbe des gaz........................................................... 136
Paramétrage interrupteur analogique....................................... 136
Configuration d’interrupteur numérique................................... 137
Mixage.................................................................................... 137
Mixage normal......................................................................... 138
Mixage de courbe.................................................................... 138
Options de configuration avancées de la (page de) courbe.......... 138
Séquenceur............................................................................. 139
Test de portée.......................................................................... 140
Chronomètre............................................................................ 140
Télémétrie............................................................................... 141
Programmation en aval............................................................ 141
Audio Events (Événements audio)............................................ 141
Configuration VTX.................................................................... 142
Function Bar (Barre de fonction)............................................... 142
Configuration de My List (Ma liste)............................................ 142
Affectation............................................................................... 142
Démarrage de l’entraîneur....................................................... 142
Paramètres système................................................................ 143
Moniteur.................................................................................. 143
ACRO (AVION)........................................................................... 144
Type d’appareil........................................................................ 144
Connexions recommandées des servos................................... 144
Aircraft Options (Options de l’aéronef)...................................... 144
Essai des Elevons.................................................................... 145
Système de volets................................................................... 145
Mixage avion........................................................................... 145
Differential (Différentiel)........................................................... 146
V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V).................... 146
Menus Gyro............................................................................. 146
HELI (HÉLICOPTÈRE)................................................................ 147
Type de plateau....................................................................... 147
Mode du collectif..................................................................... 147
Courbe de pas......................................................................... 147
Plateau cyclique....................................................................... 148
Gyro......................................................................................... 148
Courbe d’anticouple ................................................................ 148
Mixage ................................................................................... 148
Sail (Planeur)........................................................................... 149
Type de Planeur ...................................................................... 149
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies) ................... 149
Système de courbure............................................................... 149
Mixages planeurs.................................................................... 150
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)................................ 150
MULTI (Multirotor).................................................................... 151
Type de Multi-Rotor................................................................. 151
Réglage mode de vol............................................................... 151
Réglage des trims.................................................................... 151
D/R et Expo.............................................................................. 152
Coupure moteur....................................................................... 152
Courbe moteur......................................................................... 152
Ajustements Physiques de L’émetteur................................... 153
Réglage de la tension du manche............................................ 153
Réglage de la longueur des manches de commande ............... 153
Limite de course de la nacelle.................................................. 153
Conversion du mode................................................................ 154
Position de l’antenne............................................................... 154
Changement de mode.............................................................. 154
Guide de dépannage................................................................ 155
Garantie et réparations........................................................... 156
Coordonnées de Garantie et réparations................................ 157
Information IC.......................................................................... 157
Déclaration de Conformité de L’union Européenne................ 157
117
FR
CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR
Pour des résultats de charge optimaux, le chargeur intégré
nécessite une alimentation électrique USB capable de fournir une
puissance d’au moins 2-3 A. Si vous utilisez une alimentation
électrique moins puissante, vous obtiendrez des temps de
chargement très longs ou l’émetteur ne chargera pas s’il est
allumé pendant que vous essayez de le charger.
Lorsque vous chargez l’émetteur pour la première fois, le
chargement peut prendre de 1 à 2 heures. Chargez l’émetteur
lorsque vous entendez l’alarme de batterie faible. Consultez la
section Paramètres du Système pour plus d’informations sur le
réglage du niveau d’alarme de batterie faible.
Veillez à toujours charger l’émetteur sur une surface résistante à
la chaleur.
ATTENTION : Ne définissez jamais la basse tension des
batteries Li-Ion sur une limite inférieure à 3,3 V. Cela
risquerait de provoquer une décharge excessive de la batterie et
d’endommager la batterie et le transmetteur.
ATTENTION : Ne laissez jamais une batterie en cours de
charge sans surveillance.
ATTENTION : Ne chargez jamais la batterie en dehors
du transmetteur. En effet, cela risquerait d’interférer avec
le système de surveillance de la batterie et de fausser les
indicateurs de charge.
1. Raccordez une alimentation électrique USB de 2-3 A (non
inclus) à une prise CA.
2. Branchez votre câble micro USB au port de charge situé à
l’arrière du NX8.
3. La DEL clignote en bleu pendant la charge. Si vous appuyez
rapidement sur le bouton d’alimentation, l’icône de charge de
la batterie s’affiche sur l’écran tactile couleur.
4. La charge est terminée lorsque le bouton est enfoncé et que
l’icône de capacité de la batterie s’affiche complet sur l’écran.
Débranchez le câble USB une fois la charge terminée.
Débranchez l’alimentation électrique de la prise électrique.
L’adaptateur micro magnétique USB peut être laissé sur le
port USB de l’émetteur pour un usage ultérieur.
MISE À JOUR PAR WI-FI
L’émetteur NX8 possède des capacités Wi-Fi vous permettant de
télécharger les mises à jour depuis le site Web SpektrumRC.com.
Vous devez d’abord ouvrir un compte sur SpektrumRC.com sur
votre PC, Mac ou appareil mobile avant de pouvoir connecter votre
NX8
1. Allumez votre NX8 et entrez dans le menu Function (Fonction),
faites défiler vers le bas pour accéder au menu System
(Système).
2. Faites défiler vers le bas et sélectionnez Check For Updates
(Rechercher les mises à jour). Le NX8 recherchera les réseaux
Wi-Fi disponibles et affichera les options avec lesquelles vous
pouvez vous connecter.
3. Sélectionnez votre connexion Wi-Fi. Chargez le SSID et le mot
de passe de connexion et sélectionnez Connect (Connecter).
4. Sélectionnez Log In (Connexion), puis saisissez vos
informations de compte.
5. Sélectionnez Check For Updates (Rechercher les mises à jour)
pour rechercher les dernières mises à jour sur votre NX8 et
les télécharger automatiquement.
6. Si vous souhaitez supprimer vos informations
d’enregistrement de votre NX8, vous pouvez le faire. Sinon,
sélectionnez Log Out (Déconnexion) pour reprendre le
fonctionnement normal.
118
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fonction
Trim de gouverne de
profondeur (Mode 2, 4)
Trim des gaz (Mode 1, 3)
Trim droit
Commande de voie linéaire
Commutateur E
Commutateur H
Commutateur G
Commutateur F
Ajustement de la tension
des gaz Ajustement du
cliquet des gaz (Mode 1, 3)
Panneau d’accès au
limiteur de course de la
nacelle
Vis de changement de
mode
11
12
13
14
15
16
Fonction
Manette des Gaz/Aileron
(Mode 1) Manette de
gouverne de profondeur/
d’aileron (Mode 2) Manette
des gaz/de gouverne
de direction (Mode 3)
Manette de Gouverne de
profondeur/Gouverne de
direction (Mode 4)
Ajustement de la tension
du levier de la nacelle
gauche/droite
Ajustement de la tension
du levier de la nacelle
haut/bas
Panneau d’accès au
limiteur de course de la
nacelle
Trim d’aileron (Mode 1, 2)
Trim de gouverne de
direction (Mode 3, 4)
Support de lanière de cou
39
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Fonction
Indicateur de Wi-Fi
Molette
Indicateur de charge
Écran LCD
Bouton des fonctions
Bouton de retour
Bouton d’effacement
Bass Reflex
Trim de gouverne de
direction (Mode 1, 2) Trim
d’aileron (Mode 3, 4)
Ajustement de la tension
des gaz Ajustement du
cliquet des gaz (Mode 2, 4)
Panneau d’accès au
limiteur de course de la
nacelle
Vis de changement de
mode
29
30
31
32
33
34
35
36
37
40
38
38
37
34
35
36
1
2
3
39
40
4
Fonction
Manette de Gouverne
de profondeur/Gouverne
de direction (Mode 1)
Manette des Gaz/Gouverne
de direction (Mode 2)
Manette de Gouverne de
profondeur/Aileron (Mode
3) Manette des Gaz/Aileron
(Mode 4)
Ajustement de la tension
du levier de la nacelle
gauche/droite
Ajustement de la tension
du levier de la nacelle
haut/bas
Panneau d’accès au
limiteur de course de la
nacelle
Commutateur D
Commutateur B
Commutateur A
Commutateur C
Trim gauche
Trim de gouverne de
profondeur (Mode 1, 3)
Trim des gaz (Mode 2, 4)
Bouton de marche/arrêt
Antenne
5
6
33
7
32
8
31
30
9
10
29
28
27
26
25
24
23
22
21
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
119
FR
Fonction
Commutateur I/Affectation
Commutateur A
Montage pour CSRF
Connecteur micro USB
Ouverture pour carte
5
mémoire
1
2
3
4
Fonction
Cache de batterie
Port de données
Port audio
Commutateur H
Tension de rotation de
10
l’antenne
6
7
8
9
10
1
9
2
3
8
4
7
6
5
MISE SOUS ET HORS TENSION DU NX8
1. Appuyez sur le logo de Spektrum, puis maintenez-le enfoncé
pendant plusieurs secondes pour allumer le NX8.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation, puis maintenez-le
enfoncé pendant environ 4 secondes pour éteindre le NX8.
120
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
ÉCRAN PRINCIPAL
Fonctions
1 Nom du modèle
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not
2
bound” (Non affecté)
3 Affichage de la position des gaz
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit
4 et l’écran clignote quand la tension descend sous 6.4V
quand vous utilisez la batterie Li-Po/Li-Ion)
5 Avatar du modèle
Trim de profondeur (Mode 2, 4)
6
Trim de gaz (Mode 1, 3)
Trim des ailerons (Mode 1, 2)
7
Trim de dérive (Mode 3, 4)
8 Chronomètre
Fonctions
Trim de dérive (Mode 1, 2)
9
Trim d’aileron (Mode 3, 4)
Trim des gaz (Mode 2, 4)
10
Trim de profondeur (Mode 1, 3)
11 Chronomètre
1
2
3
4
11
5
10
6
9
7
8
NAVIGATION
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus et
changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent.
(Par exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez aller
dans le menu de Choix du modèle en appuyant simultanément
sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand le menu des Paramètres Système est affiché,
afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et aux
tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée comme
0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Press
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition
va interagir à cette position.
Pressez
Entrée, choix
ou sortie
Turn
Tournez
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Press
Maintenez
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
SÉLECTION AUTOMATIQUE DES INTERRUPTEURS
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand la
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
121
FR
MÉMOIRE INTERNE
Il est possible d’accéder à la mémoire interne via le port USB de
l’émetteur pour effectuer les tâches suivantes :
• Mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare dans l’émetteur
• Installer/mettre à jour des fichiers audio
• Sauvegarder les modèles pour les conserver en toute sécurité
• Importer/exporter des palettes de couleurs
Pour vous connecter à la mémoire interne :
1. Branchez un câble micro USB à votre PC et au connecteur
micro USB situé à l’arrière de l’émetteur.
2. Allumez l’émetteur, accédez au menu System (Système) -> USB
storage (Stockage USB), sélectionnez Access Internal Storage
(Accéder au stockage interne), le NX8 se connectera à votre PC.
3. Terminez votre ou vos transferts de fichiers.
4. Appuyez sur le bouton Retour ou sur la molette pour quitter le
menu.
5. Débranchez le câble USB de votre émetteur.
MÉMOIRE EXTERNE
Installation d’une carte mémoire externe
Une carte mémoire micro (non incluse) vous permet d’effectuer
les tâches suivantes :
• Importer (copier) des modèles à partir d’un émetteur Spektrum
AirWare compatible*
• Exporter (transférer) des modèles vers un émetteur* Spektrum
AirWare
• Mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare dans l’émetteur
• Installer/mettre à jour des fichiers audio
• Sauvegarder les modèles pour les conserver en toute sécurité
Pour installer ou retirer une carte mémoire :
1. Éteignez l’émetteur.
2. Appuyez sur la carte mémoire dans l’ouverture pour carte
avec l’étiquette de la carte orientée vers l’arrière de l’émetteur.
*iX12, iX20, DX20, DX18t, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX10t, DX8G2, DX7G2, DX6G3, DX6e, NX8 and DX6G2
122
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
FONCTIONS DE LA CARTE MÉMOIRE
Mise à jour du logiciel Spektrum Airware
REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système.
REMARQUE : Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel
Spektrum AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles
vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à
jour Spektrum AirWare. La mise à jour du logiciel Spektrum
AirWare efface tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
Spektrum AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
Spektrum AirWare
1. Rendez-vous sur www.spektrumrc.com. Sous l’onglet Setups/
Updates (Configurations/Mises à jour), sélectionnez le lien
Firmware Updates (Mises à jour du micrologiciel, illustré).
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel Spektrum
AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare sur
la carte SD.
2. Insérez la carte SD dans votre émetteur.
3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
4. Sélectionnez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
dans la liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe,
l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à
clignoter et une barre de statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors tension
quand vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
2. Connectez-vous sur votre compte Spektrum.
3. FTrouvez votre émetteur enregistré dans la liste MY
PRODUCTS (Mes produits) et cliquez sur Download Updates
(Télécharger les mises à jour). Suivez les instructions à l’écran
pour télécharger la mise à jour sur une carte SD à l’aide de
votre ordinateur.
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
4. Retirez la carte SD de votre ordinateur.
5. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez
la carte SD dans l’émetteur.
6. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera
automatiquement.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
123
FR
RÉCEPTEUR AR8020T AVEC TÉLÉMÉTRIE
Le récepteur Spektrum AR8020T est un récepteur de télémétrie pleine
portée, doté de la technologie DSM. Il est compatible avec toutes les
radios d’appareils Spektrum
qui prennent en charge la
technologie DSM2 et DSMX.
Cet émetteur est doté de 2 ports
de télémétrie intégrés qui sont
compatibles avec les émetteurs
Spektrum capables de télémétrie.
AR8020T
Type
Récepteur de télémétrie 8 canaux DSM2/DSMX
Application
Air
Voies
8
Récepteurs
1
Récepteur à distance
Récepteur à distance facultatif SRXL2
(non inclus)
(SPM9747 ou SPM4651T)
Modulation
DSM2/DSMX
Compatible avec les
données du journal
Non
de vol
Télémétrie
intégrée
Méthode
Bouton d’affectation
d’affectation
Sécurité intégrée
Oui
Fréquence
2.4GHz
Dimensions (LxlxH)
49 x 30 x 15mm
Masse
16g
Tension d’entrée
3.5–9V
Résolution
2048
Longueur d’antenne
155mm et 186mm
Bouton Bind (affectation)
Port SRXL2
Port XBUS
Port du capteur de tension
Port d’accélération Smart
Accélération Smart
Le port d’accélération du récepteur AR8020T comprend l’accélération
Smart. Lorsqu’il est doté de l’accélération Smart, le connecteur habituel
du servo émet le signal des gaz au variateur ESC, et le variateur ESC
peut renvoyer des données de télémétrie telles que la tension et le
courant au récepteur. Le port d’accélération du récepteur AR637T détecte
automatiquement lorsqu’un variateur ESC compatible avec l’accélération
Smart est branché, et le port d’accélération commence à fonctionner en
mode d’accélération Smart.
Les variateurs ESC avec accélération Smart et les connecteurs de la série
IC peuvent également transmettre des données sur la batterie depuis des
batteries Smart Spektrum compatibles.
Si un variateur ESC ou un servo standard est branché au port
d’accélération du récepteur AR8020T, le port d’accélération fonctionne
normalement (signal PWM) comme n’importe quel système RC traditionnel.
Le récepteur AR8020T est compatible avec la gamme Avian Spektrum de
variateurs ESC pour l’accélération Smart.
Pour que l’accélération Smart fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC
avec accélérateur Smart couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur
Smart et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. La mise à jour de
votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités Smart. Consultez
www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.
Installation du récepteur AR8020T
Pour des performances de liaison RF optimales, montez les antennes pour
assurer la meilleure réception de signaux pour toutes les attitudes et positions
possibles de l’appareil. Orientez les antennes de manière perpendiculaire les
unes aux autres. Généralement à la verticale et à l’horizontale à des angles
différents.
Récepteur à distance SRXL2 facultative (non incluse) : Si vous utilisez
récepteur à distance SRXL2 facultative, utilisez du ruban adhésif doubleface et montez-la de manière perpendiculaire à au moins 51 mm (2 po) du
principal récepteur de l’antenne.
Les avions construits avec une quantité importante de fibre de carbone
peuvent créer un effet d‘écran RF, réduisant ainsi la portée. L’AR8020T a
été conçu pour surmonter ces problèmes RF critiques dans les aéronefs
en carbone. L‘aéronef est équipé de deux antennes externes, implantées à
des endroits spécifiques. Ces antennes assurent une couverture RF sûre de
l‘aéronef de tous les côtés.
Le récepteur AR8020T comprend deux antennes d’alimentation. Une
antenne fait 155 mm (6,10 po) et la seconde 186 mm (7,32 po). Elles sont
conçues pour être facilement montées grâce au fuselage dans les avions à
carbone. Chaque antenne d’alimentation comprend une partie coaxiale et un
bout d’antenne exposé de 31 mm. Les derniers 31 mm sont la partie active
de l’antenne.
31mm
186mm
31mm
124
155mm
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Installation du récepteur
Installez le récepteur dans la position normale recommandée par le
fabricant de l‘avion. Vous pouvez utiliser du ruban adhésif double-face ou
de la mousse pour maintenir le récepteur principal en place.
Conseil : Le boitier rigide peut être retiré pour que l’AR8020T tienne
dans un fuselage carbone étroit. Il est recommandé de recouvrir le
récepteur nu avec une gaine thermostatique.
Installation des antennes
Pour installer les antennes, percez un trou de 1/16ème de pouce (1,58
mm) à l’endroit souhaité pour le montage de l’antenne.
Carbone intégral
Antennes externes
Glissez l‘antenne dans le trou, laissez dépasser à l‘extérieur du fuselage
les 31mm de la partie active et 2mm du coaxial. Utilisez une goutte de
colle CA pour coller l‘antenne au fuselage. Contrôlez que la partie active de
l‘antenne (les 31mm en partant de l‘extrémité) est entièrement exposée.
Affectation (Binding)
Le récepteur AR8020T doit être affecté à l’émetteur avant son
fonctionnement. l’affectation permet de communiquer au récepteur le code
de l’émetteur. De cette façon il ne se connectera qu’à cet émetteur.Lorsque
vous le sortez de son emballage, l’AR8020T passe automatiquement en
mode d’affectation la première fois qu’il est allumé.
1. Branchez le récepteur à distance facultatif (SPM9747 ou SPM4651T) si
souhaité et chaque capteur de télémétrie au récepteur principal.
2. Pressez et maintenez
le bouton affectation
du récepteur en
mettant le récepteur
sous tension.
Relâchez le bouton
affectation une fois
que la DEL orange
commence à clignoter
continuellement,
indiquant que le
récepteur est en
mode affectation.
Conseil : Il est toujours possible d’utiliser un prise affectation avec le port
BIND si vous le souhaitez.
3. Mettez votre émetteur en mode affectation.
IMPORTANT : Assurez-vous que la partie active de 31 mm de chaque
bout d’antenne est entièrement exposée.
Conseil: Utilisez les guides d‘antenne optionnels (vendus séparément)
pour assurer le guidage des antennes vers l‘extérieur du fuselage.
IMPORTANT : Si l’antenne doit être montée à l’intérieur (à l’avant d’un
fusible 2,4GHz), le coaxial peut être mis en place à l’aide de ruban
adhésif. Assurez-vous que l’extrémité de 31 mm se trouve au moins à 5
centimètres de toute structure en carbone conséquente
Cela peut être facilement vérifié en demandant à une personne d‘éloigner le
modèle à une distance d‘environ 7 mètres et de pivoter le modèle dans toutes
les directions, pour
confirmer qu‘aucune
partie en carbone coupe
la ligne virtuelle entre
vous et au moins une
antenne du récepteur.
4. La procédure d’affectation est terminée une fois que la DEL orange du
récepteur reste fixe.
REMARQUE : Si vous utilisez la prise affectation, retirez-la après
l’affectation pour éviter que le système ne rentre de nouveau en mode
affectation lors de la prochaine mise sous tension.
5. Après avoir réglé votre modèle, réaffectez toujours votre émetteur et le
récepteur pour régler les positions Failsafe.
Sécurité intégrée (Failsafe)
Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d’utilisation,
le récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode
SmartSafe + Hold Last (maintien de dernière position de sécurité intégrée)
est le paramètre par défaut sur le AR8020T. Les fonctions de sécurité
intégrée prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par
le biais de la programmation en aval.
SmartSafe + Hold Last
En cas de perte du signal, la technologie SmartSafe™ fait passer le canal des gaz en
position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz) programmée au moment de
l’affectation. Tous les autres canaux restent sur leur dernière position. Le fonctionnement
normal de l’aéronef reprend dès que le récepteur détecte un signal en provenance de
l’émetteur.
Sécurité intégrée prédéfinie
La fonction de sécurité intégrée prédéfinie permet de définir les positions des
gouvernes spécifiques désirées en cas de perte du signal. Le fonctionnement
normal de l’aéronef reprend dès que le récepteur détecte un signal en provenance
de l’émetteur.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
125
FR
Uniquement disponible par le biais de la programmation en aval
Test de la sécurité intégrée
Sécurisez l’appareil au sol et retirez l’hélice. Testez la sécurité intégrée en
éteignant la sortie RF de l’émetteur, puis en notant comment le récepteur
contrôle les gouvernes.
Uniquement le récepteur allumé
• Si le récepteur est allumé en l’absence de signal de l’émetteur, le
canal des gaz n’aura pas de signal de commande empêchant le
fonctionnement ou l’armement du variateur de vitesse électronique.
• Tous les autres canaux n’ont pas de sortie tant que le récepteur n’a pas
établi de liaison avec l’émetteur.
Programmation en aval (Forward Programming)
Vérifiez que votre émetteur est mis à jour à la dernière version du logiciel
Spektrum AirWare™ pour tirer parti de la programmation en aval. Consultez
le manuel de l’émetteur pour obtenir les instructions de mise à jour.
Configuration du système Sélectionnez Forward Programming
(Programmation en aval) -> Settings (paramètres)->
• Sélectionnez Failsafe (Sécurité intégrée) -> Sélectionnez chaque canal
et attribuez-le au paramètre Preset (Prédéfini) ou Hold Last (Maintien de
dernière position). Lorsque vous sélectionnez un canal différent pour la
sortie, un nouveau groupe de paramètres s’affiche.
Capture Failsafe Positions (Capturer les positions de sécurité
intégrée) ->
Maintenez le manche de commande dans les positions de sécurité
intégrée désirées et sélectionnez Apply (Appliquer).
Chaque canal doit être sélectionné individuellement dans le menu Forward
Programming (Programmation en aval) pour appliquer les positions prédéfinies,
ou chaque canal sera paramétré par défaut sur l’option Hold Last (Maintien de
dernière position). La valeur capturée sera reflétée dans la position affichée pour
chaque canal.
• Initiate Receiver Bind Mode (Lancer le mode affectation du
récepteur)
Vous permet de mettre le récepteur en mode affectation à partir de ce
menu.
Spécifications pour le système d’alimentation du
récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances
en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant
la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés
ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de
batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au
récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les
raccordements des servos, les régulateurs etc.
L’AR8020T nécessite une tension d’alimentation de 3.5V minimum; il est fortement recommandé de tester alimentation en respectant la procédure suivante.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de
petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de
BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser
un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche,
appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en
contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus
de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement contraints.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de
tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système cesse de fonctionner.
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement
de se reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était
connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le
système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour
vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation
de courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif
d’en déterminer la cause et d’y remédier.
En utilisant un harnais en Y ou des rallonges de servo avec des
équipements Spektrum, n’utilisez pas de harnais à inversion. L’utilisation
de harnais en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entraîner un
fonctionnement irrégulier, voire un non-fonctionnement des servos.
126
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Journal de vol
1. Tenez-vous à environ 30 mètres (100 pieds) du modèle.
Les données du journal de vol peuvent vous aider à optimiser la liaison pour
commander votre aéronef. Les données du journal de vol sont disponibles sur
les émetteurs Spektrum avec capacité télémétrique.
Utilisation du journal de vol
A - Affaiblissements sur le récepteur
principal.
L - Affaiblissements sur le récepteur
à distance connecté au port L
F - Pertes de trames
2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol
normale et placez votre émetteur en mode de vérification de la portée.
3. Demandez à quelqu’un d’orienter le modèle dans différentes directions (le
nez vers le haut, le nez vers le bas, le nez vers l’émetteur, le nez éloigné de
l’émetteur, etc.).
B - Affaiblissements sur le récepteur 4. Observez la télémétrie sur votre émetteur. Notez toutes les orientations
entraînant plus d’affaiblissements ou de pertes de trames. Effectuez
à distance connecté au port B
cette étape pendant au moins une minute.
R - Affaiblissements sur le récepteur
5.
Repositionnez tout récepteur à distance qui indique des affaiblissements
à distance connecté au port R
plus élevés au besoin.
H - Latences
6. Refaites le test afin de vérifier si les résultats sont satisfaisants.
Affaiblissements
Représente la perte d’un bit de données sur un récepteur. Les
affaiblissements sont utilisés pour évaluer la performance de chaque
récepteur individuel. Si un seul récepteur indique des valeurs
d’affaiblissements plus élevées, il doit être inspecté et l’antenne doit être
repositionnée pour optimiser la liaison RF.
Perte de trame
Une perte de trame se produit lorsque qu’un paquet de données complet
manque. Une seule perte de trame ne représente pas une perte de contrôle,
mais les pertes de trames doivent être surveillées. En l’air, il est normal de
constater jusqu’à 100 pertes de trames par minute de vol. Au sol, le nombre
de pertes de trames est plus élevé car le signal est gêné par la terre et
l’humidité.
Latence
Une latence se produit lorsque 45 pertes de trames consécutives se
produisent. Cela prend environ une seconde, et dans ce cas le récepteur
met les sorties de canaux sur leurs réglages de sécurité intégrée. Si jamais
une latence se produit, il est important de réévaluer le système et de vérifier
chaque composant. Si votre système indique qu’une latence se produit,
diagnostiquez la cause et résolvez le problème avant le prochain vol.
Il est normal de voir une latence inscrite au journal de vol si vous éteignez puis
rallumez votre émetteur.
IMPORTANT : Le Spektrum Flight Log ( journal de bord SPM9540)
n’est pas compatible avec la AR8020T récepteur.
Test de portée
Avant chaque session de vol, et notamment avec un nouveau modèle, il
est important de vérifier la portée. Tous les émetteurs d’appareils Spektrum
comprennent un système de test de portée qui réduit la puissance de sortie pour
permettre de vérifier la portée.
1. Avec le modèle au sol, tenez-vous à 30 mètres (100 pieds) du modèle.
2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol normale
et placez votre émetteur en mode de vérification de la portée.
3. Vous devriez avoir le contrôle total du modèle en mode de test de portée à
30 mètres (100 pieds).
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez le service après-vente
d’Horizon pour une aide supplémentaire.
Test avancé de portée
La procédure de test de portée standard est recommandée pour la plupart
des aéronefs sportifs. Pour les aéronefs sophistiqués contenant beaucoup de
matériaux conducteurs (comme les jets à turbines, les aéronefs à l’échelle
avec finitions métallisées, les aéronefs avec des fuselages en carbone, etc.), la
vérification de portée avancée suivante confirmera que tous les récepteurs du
système fonctionnent de façon optimale conformément à leur installation. Ce
test avancé de portée permet d’évaluer indépendamment la performance RF de
chaque récepteur. Un émetteur Spektrum avec capacité télémétrique est requis
pour le test avancé de portée.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
7. Répétez au besoin.
Après une minute, le résultat du test avancé doit être le suivant :
H - 0 latences
F - moins de 10 pertes de trames
, B - Les affaiblissements sont généralement inférieurs à 100. Il est important
A
de comparer les pertes de trames relatives. Si un récepteur en particulier
présente une valeur de pertes de trames nettement supérieure (2 à 3 fois
plus), refaites le test. Si le même résultat est constaté, déplacez le récepteur
concerné à un autre endroit.
CONSEIL : Utilisez les valeurs d’affaiblissements de A pour étudier la
performance de la liaison télémétrique.
Télémétrie
Le récepteur AR8020T comprend une télémétrie pleine portée et
fournira la tension de la batterie du récepteur, les données du journal de
vol et les données de vario et d’altitude sans capteur supplémentaire.
De plus, les appareils Spektrum Smart peuvent être branchés grâce
aux connexions SRXL2 pour fournir des données de télémétrie
supplémentaires. Des appareils de télémétrie supplémentaires tels que
les capteurs de tension peuvent être branchés au port d’alimentation en
volts, et les capteurs de télémétrie XBus peuvent être branchés grâce au
connecteur XBus.
SPMA3065
SPMA9571
SPMA9589
SPMA9569
SPMA9558
SPMA9587
SPMA9604
SPMA9605*
SPMA9551
SPMA9552
Accessoires en option
Câble de programmation USB
Capteurs télémétriques et accessoires
Capteur de température télémétrique Spektrum
DSMX/DSMR
Capteur télémétrique d’altitude et variomètre pour
avion
Capteur télémétrique de tr/min pour avion et
support
Capteur de tr/min sans balais
Capteur télémétrique GPS pour avion
Aircraft Telemetry Receiver Battery Energy Sensor
Capteur télémétrique de niveau de batterie de vol
pour avion
Rallonge télémétrique pour avion de 30,5 cm
Rallonge télémétrique pour avion de 60,9 cm
*Pour une utilisation avec des batteries de système électrique distinctes de
la ou des batteries du récepteur.
127
Télémétrie
Appairage
Programmation en aval
Config. Port Série
FR
Événements Audio
Ecolage
Config. VTX
Réglage Inter Analogique
Bar de Function
Réglage Inter Numérique
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Ecolage
Tonalité Du Centre
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné.
Ces options
varient en fonction
du type de modèle
choisi
Paramètres
Système
Utilitaires
de Son
(Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor) mais sont identiques pour tous
les modèles de
même type. La sélection
ultérieure du type
Moniteur
Paramètres
Radio
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau Utilitaires
cyclique, planeur
ou Multi-rotor).
WiFi
Paramètres USB
Transfert Carte SD
À propos / Réglementaire
Liste Des Fonctions:
Paramètres du système:
Paramétrage des servos
Sélection du modèle
Liste Des
Fonctions:
ramètres
système:
D/R
et Expo
Typedu
Modèl
Paramétrage
des servos
lection
dude
modèle
Différentiel
Nom
modèle
D/R
et
Expo
pe Modèl
Différentiel V-Emp
Type d/Appareil
m de modèle
Coupure Gaz
Réglages Mode de volDifférentiel
V-Emp
pe d/Appareil
Courbe
Gaz
Modes de Vol Parlès Différentiel
Coupure Gyro
Gaz 3-Axes
glagesAffectation
Mode de vol des voies
des deRéglage
Vol Parlès
Gyro (1,2,3)
des trims Courbe Gaz
fectation
des de
voies
Systèm de Volets
Gestion
Modèle Gyro 3-Axes
Gyro (1,2,3)
glage Alertes
des trims
Mixeurs
Systèm de
Volets
stion Télémétrie
de Modèle
Séquenceur
Mixeurs Test Portée
ertes Réglages Pré-vol
Séquenceur
lémétrie
Minuteur
Taux de rafraîchissement
Test Portée
glagesAppairage
Pré-vol
Télémétrie
ux de rafraîchissement
Config. Port Série MinuteurProgrammation en aval
Télémétrie
pairage
Événements Audio
Ecolage
Programmation
aval
nfig. Port
Série
Config.en
VTX
Réglage Inter Analogique
Événements
olage Réglage Inter Numérique
Bar Audio
de Function
glage Tonalité
Inter Analogique
Ecolage
Du Centre Config. VTX
glage Utilitaires
Inter Numérique
Paramètres Système
de Son Bar de Function
nalitéParamètres
Du Centre Radio Ecolage Moniteur
Paramètres Système
ilitaires
de Son WiFi
Utilitaires
Moniteur
ramètres
Radio USB
Paramètres
ilitaires
WiFi
Transfert
Carte SD
ramètres
USB / Réglementaire
À propos
ansfert Carte SD
propos / Réglementaire
Paramètres
du système:
Liste
Des Fonctions:
Liste Des
Fonctions:
Paramètres
du système:
Sélection
du modèle Paramétrage
Paramétrage
des servos
des
servos
Sélection
du
modèle
Paramètres
système:
Liste Des
Fonctions:
Typedu
Modèl
D/R
et Expo
D/R
et
Expo
Type
Modèl
Sélection
dude
modèle
Paramétrage
des Gaz
servos
Nom
modèle
Coupure
Différentiel
Nom
modèle
Typede
Modèl
D/R et Expo
Type
de
Plateau
Cyclique
Courbe
Gaz
Différentiel
Type
Planeur
Nom de
modèle
Coupure Courbe
Gaz V-Emp
Réglages
Mode de volCoupure
de Pas
Gaz
Réglages
Mode deCyclique
vol
Type de Plateau
Courbe
Gaz
Modes
de Vol Parlès Courbe Gaz
Plateau Cyclique
Modes
de
Vol
Parlès
RéglagesAffectation
Mode de vol des voies
Courbe de
Pas
Gyro
Courbure
Prédéfinie
Affectation
voies
Modes deRéglage
Vol des
Parlès
Plateau Courbe
Cyclique
des
trims
d’Anti-Couple
Système
Courbure
Réglage
des trims
Affectation
des de
voies
Gyro
Gestion
Modèle Mixeurs
Mixeurs
Gestion
de
Modèle
Réglage Alertes
des trims
Courbe d’Anti-Couple
Séquenceur
Séquenceur
Alertes
Gestion Télémétrie
de Modèle
Mixeurs Test Portée
Test
Portée
Télémétrie
Alertes Réglages Pré-vol
Séquenceur
Minuteur
Minuteur
Réglages
Pré-vol
Télémétrie
Test Portée
Taux
de
rafraîchissement
Télémétrie
Télémétrie
Taux
de rafraîchissement
Réglages
Pré-vol
MinuteurProgrammation en aval
Appairage
Programmation
en aval
Appairage
Taux de rafraîchissement
Télémétrie
Config.
Port Série Événements
Événements
Audio
Audio
Config.
Port
Série
Appairage
Programmation
aval
Ecolage
Config.en
VTX
Config.
VTX
Ecolage
Config. Port
Série
Événements
Réglage
Inter Analogique
Bar Audio
de Function
Bar
de Function
Réglage
Analogique
Ecolage Inter
Config.
VTX
Réglage
Inter
Numérique
Ecolage
Ecolage
Réglage
Numérique
Réglage Inter
Inter
Analogique
Bar de Function
Tonalité
Du Centre Paramètres
Paramètres
Système Système
Tonalité
Du Centre
Réglage Utilitaires
Inter
Numérique
Ecolage Moniteur
de
Son
Moniteur
Utilitaires
Son
TonalitéParamètres
Du de
Centre
Paramètres
Système
Radio
Paramètres
Radio
Utilitaires
de
Son
Moniteur
Utilitaires
WiFi
Utilitaires
WiFi
Paramètres
Radio USB
Paramètres
Paramètres
USB
Utilitaires
WiFi
Transfert
Carte SD
Transfert
Carte
Paramètres
USB SD
À
propos
/
Réglementaire
À
propos / Réglementaire
Transfert
Carte SD
À propos / Réglementaire
Liste Des Fonctions:
Paramètres du système:
Paramétrage des servos
Sélection du modèle
Liste Des
Fonctions:
ramètres
système:
D/R
etDes
Expo
Typedu
Modèl
Paramètres
du système:
Liste
Fonctions:
Paramétrage
des servos
lection
dude
modèle
Différentiel
Nom
modèle
Sélection du modèle
Paramétrage des servos
D/R et Expo
pe Modèl Planeur
Différentiel
Type Modèl
D/R
et Expo V-Emp
m de modèle
Réglages
Mode de volDifférentiel
Nom
de modèle
Coupure Gaz
Différentiel V-Emp
pe Planeur
Modesde
dePlateau
Vol Parlès
Type
Cyclique
Courbe Gaz
Coupure Courbure
Gaz
glagesAffectation
Mode de vol des voies
Réglages Mode
de vol
Courbe dePrédéfinie
Pas
Courbe Gaz
des deRéglage
Vol Parlès
Système
Courbure
des
trims
Modes de Vol Parlès
Plateau Cyclique
Courbure
Prédéfinie
fectation
des de
voies
Mixeurs
Gestion
Modèle
Affectation
des voies
Gyro
Système Séquenceur
Courbure
glage Alertes
des trims
Réglage des trims
Courbe d’Anti-Couple
Mixeurs Test Portée
stion Télémétrie
de Modèle
Gestion de Modèle
Mixeurs
Séquenceur
ertes Réglages Pré-vol
Minuteur
Alertes
Séquenceur
Test Portée
lémétrie
Télémétrie
Taux de rafraîchissement
Télémétrie
Test
Portée
MinuteurProgrammation en aval
glagesAppairage
Pré-vol
Réglages Pré-vol
Minuteur
Télémétrie
ux de rafraîchissement
Événements Audio
Config.
Port Série
Taux
de rafraîchissement
Télémétrie
Programmation
aval
pairage
Config.en
VTX
Ecolage
Appairage
Programmation
en aval
Événements
nfig. Port
Série
Bar Audio
de Function
Réglage
InterSérie
Analogique
Config.
Port
Événements
Audio
Config. VTX
olage Réglage Inter Numérique
Ecolage VTX
Ecolage
Config.
Bar de Function
glage Tonalité
Inter Analogique
Paramètres
Système
Du Centre
Réglage Inter
Analogique
Bar
de Function
glage Utilitaires
Inter Numérique
Moniteur
de Numérique
Son Ecolage Ecolage
Réglage Inter
nalitéParamètres
Du Centre Radio Paramètres Système
Tonalité Du Centre
Paramètres Système
Moniteur
ilitaires de Son WiFi
Utilitaires de Son
Moniteur
ramètres
Radio USB
Paramètres
Radio
ilitaires
WiFi
Transfert
Carte
Utilitaires
WiFi SD
ramètres
USB / Réglementaire
À propos
Paramètres
USB
ansfert Carte SD
Transfert Carte SD
propos / Réglementaire
À propos / Réglementaire
Paramètres du système:
Liste Des Fonctions:
Sélection du modèle
Paramétrage des servos
Paramètres
système:
Liste Des
Fonctions:
Typedu
Modèl
D/R
et Expo
Sélection
dude
modèle
Paramétrage
des Gaz
servos
Nom
modèle
Coupure
Type Modèl
D/R et Expo
Type d/Appareil
Courbe Gaz
Nom de modèle
Gaz
Réglages Mode de volCoupure Mixeurs
Type d/Appareil
Courbe
Gaz
Modes de Vol Parlès
Séquenceur
RéglagesAffectation
Mode de vol des voies
Mixeurs Test Portée
Modes deRéglage
Vol Parlès
des trims Séquenceur
Minuteur
Affectation
des de
voies
Gestion
Modèle Test Portée
Télémétrie
Réglage Alertes
des trims
MinuteurProgrammation en aval
Gestion Télémétrie
de Modèle
Télémétrie
Événements Audio
Alertes Réglages Pré-vol
Programmation
aval
Config.en
VTX
Télémétrie
Événements
Audio
Taux de rafraîchissement
Bar de Function
RéglagesAppairage
Pré-vol
Config. VTX
Ecolage
Taux de rafraîchissement
Bar
de
Function
Config. Port Série
Paramètres Système
Appairage
Ecolage Moniteur
Ecolage
Config. Port
Série
Paramètres Système
Réglage
Inter Analogique
Ecolage Réglage Inter Numérique
Moniteur
Réglage Tonalité
Inter Analogique
Du Centre
Réglage Utilitaires
Inter Numérique
de Son
TonalitéParamètres
Du Centre Radio
Utilitaires
de Son WiFi
Utilitaires
Paramètres
Radio USB
Paramètres
Utilitaires
WiFi
Transfert
Carte SD
Paramètres
USB / Réglementaire
À propos
Transfert Carte SD
À propos / Réglementaire
128
Paramètres du système:
Sélection du modèle
Liste Des Fonctions:
Paramétrage des servos
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Accédez au menu System Setup pour définir les paramètres de base de votre modèle, tels que le type d’avion, le type d’aile, la
configuration du mode de vol, etc. Les options choisies dans le menu système configurent la liste des fonctions pour le numéro de
modèle choisi en fonction de vos besoins. Certaines options, telles que le menu des volets, n’apparaîtront pas du tout dans la liste des
fonctions tant qu’elles n’auront pas été sélectionnées dans le menu de configuration du système.
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante. Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez jamais OUI si le
modèle est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 250 Accès direct aux modèles
mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette
pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler, vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez
Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère, Planeur ou Multi-Rotor.
IMPORTANT : Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Confirmez toujours la mémoire modèle
désirée avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner
NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
129
FR
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire
modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères
(espaces inclus).
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres Système.
Pour effacer un caractère :
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Type d’avion
Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Voir la section ACRO (Avion) pour réglage.
Type de planeur
Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Voir la section SAIL (Planeur) pour réglage.
Type d’hélicoptère
Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Voir la section HELI (Hélicoptère) pour réglage.
Type de multi-rotor
Ce menu est uniquement disponible en mode Multi-rotor. Voir la section MULTI (Multi-rotor) pour réglage.
Réglages Mode de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Mode Nombre d’interrupteurs Nombre de modes de vol
ACRO
3
10
3
5
HELI
(Incluant le maintien des gaz) (Incluant le maintien des gaz)
SAIL
3
10
MULTI
2
5
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5
pour les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs
peuvent être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>)
depuis la page Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau
d’assignation des modes de vol quand Mode de vol personnalisé
est sélectionné à la page Réglages Modes de vol. Une combinaison
allant jusqu’à 2 ou 3 interrupteurs peut être utilisée pour accéder à
tous les modes de vol disponibles.
Nombre
de modes
de vol
2
3
3*
4
4
5
Interrupteur
1 (nombre de
positions)
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Interrupteur
2 (nombre
de positions)
Mode de vol
Lancé
1
Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 10
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 3 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
130
2
3
4
5
Croisière
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Croisière
Croisière
Croisière
Croisière
Croisière
Atterrissage
Atterrissage Atterrissage
Thermique Thermique Thermique Thermique
Vitesse
Vitesse
* Doit être paramétré dans 4/5 modes de vol.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Configuration du mode de vol
Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus).
Pour changer le nom d’un mode de vol :
1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier
et pressez la roulette.
2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du nom
du modèle.
5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Noms de Modes
de vol.
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette de nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT : Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une
voie qui aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis
déplacez la voie.
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter
et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de
la sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
131
FR
Réglage des trims
Utilisez l’écran Trim Setup (Configuration du trim) pour changer la
taille du cran de trim et le type de trim.
Trim Step (Cran de trim)
L’ajustement de la valeur de cran de trim détermine combien de
« clics » de trim vous entrez chaque fois que vous appuyez sur le
bouton de trim. Changer la valeur de cran de trim à 0 désactive le
trim pour ce canal.
Pour changer la valeur de cran de trim :
1. Faites défiler jusqu’au canal de cran de trim que vous
souhaitez modifier.
2. Sélectionnez la valeur de cran de trim et faites défiler vers la
gauche ou vers la droite pour changer
la valeur.
3. Appuyez sur la molette pour enregistrer la sélection.
Type de trim
Les deux options du type de trim sont Common (Commun) et F
Mode (Mode F).
Le type de trim Common (Commun) maintient les mêmes
valeurs de trim pour tous les modes de vol.
Le type de trim F Mode (Mode F) vous permet d’enregistrer
des valeurs de trim pour des modes de vol individuels si vous
trouvez, par exemple, que l’aéronef nécessite un trim d’aileron
en Mode de vol 1 mais pas en Mode de vol 2.
Affectation du trim
Dans certains cas, vous pouvez réaffecter un trim à un autre
endroit.
Type de modèle d’appareil
Gaz
• Bouton Throttle Digital trim (Trim numérique des gaz) (par
défaut)
Levier gauche
Levier droit
Type de trim des gaz
• Common (Commun)
• Mode de vol
132
Emplacement du trim
Les types de trim Normal et Cross (Croisé) sont disponibles. Les
trims normaux s’alignent avec le manche de commande ; par
exemple, le trim des gaz est à-côté du manche des gaz.
Les trims croisés inversent les positions des trims ; par exemple,
le trim des gaz est à-côté du manche de gouverne de profondeur
et vice-versa.
Pour changer la position du trim de Normal à Crossed (Croisé),
sélectionnez Normal en bas de l’écran Trim Setup (Configuration
du trim) et appuyez sur la molette.
IMPORTANT : Les trims croisés croisent les deux jeux de trims
pour les deux nacelles.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Gestion des modèles
Avec la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un
nouveau modèle, supprimer, copier, réinitialiser un modèle et trier
la liste des modèles.
Create New Model (Création d’un nouveau modèle)
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
de sélection des modèles.
1. Sélectionnez Create New Model (Créer un nouveau modèle).
Sur cet écran, vous aurez la possibilité de créer un nouveau
modèle (CREATE) ou d’annuler la demande (CANCEL).
2. Sélectionnez le type de modèle. Choisissez l’image d’aéronef
afin de définir le type de modèle pour un fichier de modèle
vierge, ou sélectionnez Template (Maquette) pour charger un
fichier de maquette. Une maquette SAFE et une maquette
SAFE Select sont préchargées sur votre NX8.
• Les maquettes sont enregistrées dans le dossier des maquettes
de la mémoire interne (accessible par connexion USB ; de
nouveaux fichiers .NSPM peuvent être ajoutés)
• La maquette SAFE place le commutateur de mode de vol à
3 positions (canal 5) sur le commutateur B. Le bouton Panique
se trouve sur le bouton I (canal 6). Les avions SAFE ont une
configuration fixe dans le récepteur et conserveront cette
configuration après l’affectation.
• La maquette SAFE Select utilise le commutateur D pour les
volets (canal 5), le commutateur A pour les systèmes de rentrée
(canal 6) et le bouton B pour activer ou désactiver SAFE select
(canal 7). En sélectionnant cette maquette, vous n’activerez pas
automatiquement SAFE Select. Vous devrez le faire pendant
le processus d’affectation. De plus, le commutateur doit être
attribué dans le récepteur après l’affectation et les valeurs de
course de volet doivent être appliquées. Consultez le manuel de
votre appareil pour en savoir plus.
3. Si vous sélectionnez Cancel (Annuler), le système reviendra à
la fonction de sélection de modèles.
4. Si vous sélectionnez Create (Créer), le nouveau modèle sera
créé et sera désormais disponible dans la liste de sélection
des modèles.
AVERTISSEMENT : effectuez une vérification en amont
avant d’essayer de piloter un modèle avec un nouveau
fichier de maquette ou modèle. Si les contrôles de votre avion
sont mal réglés, une perte de contrôle et un crash peuvent en
résulter.
Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT : La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant
la copie (« Vers »).
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
la mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie apparaît.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant
Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle courant,
puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un modèle ne
copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier
un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers
une carte SD, veuillez consulter « Transfert vers carte SD »
133
FR
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir
réinitialisé un modèle.
Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction, vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis
appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position
souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle
à la position désirée.
Validate All Models (Valider tous les modèles)
Exécutez cette option pour vérifier que vos fichiers de modèle sont
valides. S’il existe des fichiers de modèle corrompus, ce processus
peut les détecter.
Delete All Models (Supprimer tous les modèles)
Cette option supprimera tous les fichiers de modèle. Exécutez
cette option uniquement si vous souhaitez supprimer tous les
fichiers de modèles. Ils ne peuvent plus être récupérés une fois
cette option exécutée.
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise sous
tension de l’émetteur pour n’importe quelle position d’interrupteur
ou de voie sélectionnée.
Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand
des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une position
correcte quand l’émetteur est mis sous tension. Placez le manche
ou l’interrupteur en position correcte pour stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
134
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Télémétrie
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs
vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de
votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement
des données sur la carte SD et voir les données avec l’application
Spektrum STi pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele : Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie
apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal : Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran
principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Roulette (par défaut) : Vous permet de basculer entre
l’affichage de l’écran principal et l’affichage de l’écran de
télémétrie en pressant la roulette.
Auto : L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Configuration automatique de la télémétrie
IMPORTANT : l’option Config-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système, le signal RF est désactivé.
L’émetteur NX8 posvsède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie :
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés
à l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis
sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration)
clignote durant 5 secondes et les nouvelles sondes
apparaissent dans la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant
nécessité.
Rapports d’état
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les
15 secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports)
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif ou Son.
Paramètres de fichiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Nom fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner
au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le
nom du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position
spécifique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer
l’enregistrement des données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Activation
Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans
la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner OUI.
ATTENTION : N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie à
partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
135
FR
Réglages Pré-vol
La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée pour
afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois que
vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau
modèle. Chaque élément de la liste doit être confirmé avant de
pouvoir accéder à l’écran principal.
Taux de rafraîchissement
Ce menu vous permet de modifier le taux de rafraîchissement et
la modulation. Sélectionnez l’option que vous voulez modifier et
pressez la roulette.
Si vous sélectionnez un taux de 11ms, vous devrez utiliser des
servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être
utilisés avec un taux de 22ms.
Modulation
Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut).
Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX
avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les récepteurs
en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement durant
l’affectation si le récepteur est en mode DSM2 ou DSMX et
change de mode si nécessaire pour correspondre au type de
récepteur que vous utilisez. Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur
fonctionnera en mode DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un
récepteur DSM2 ou DSMX.
**DSM2 indisponible en Europe.
REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des
récepteurs DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou
des émetteurs en mode DSM2.
REMARQUE : DSM2 indisponible en Europe.
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique
si vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
Configuration des ports de série
Sortie série
Le menu Serial Output (Sortie série) gère l’usage des ports
de série à l’arrière de l’émetteur. Ce port est conçu pour
communiquer avec les appareils RF externes à l’aide de protocoles
de communication numérique. Le NX8 comprend le SRXL2 ainsi
que les protocoles CRFS pour la compatibilité avec le TBS Cross
Fire et Cross Fire 2. Toute modification effectuée dans ce menu ne
sera pas appliquée avant que la RF ne soit rétablie.
Protocole des ports de série
Faites défiler jusqu’à Protocol (Protocole). Sélectionnez Inhibit
(Inhiber), SRXL2, Cross Fire 1 ou Cross Fire 2. Le choix de
l’option Cross Fire 1 ou Cross Fire 2 activera le flux de données
CRFS. La connexion du système Cross Fire nécessite l’adaptateur
de port de série Cross Fire (SPMA3090, non inclus). Consultez le
manuel du fabricant pour l’utilisation de tout appareil RF externe.
Horizon Hobby ne prévoit aucune assistance pour les appareils RF
externes connectés à l’émetteur NX8.
136
RF Spektrum
Sélectionnez Active (Actif) pour transmettre la RF Spektrum avec le flux
de données provenant du port de données lorsque d’autres protocoles
sont sélectionnés. Le commutateur est sur Active (Actif) par défaut
lorsque le Protocol (Protocole) est réglé sur Inhibit (Inhiber).
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Trainer
Toutes les options liées à la programmation et à l’utilisation des
fonctions de l’entraîneur sont contrôlées dans le menu Trainer
(Entraîneur).
Trois options sont disponibles dans le menu de l’entraîneur :
• Entraîneur filaire
• Simulateur sans fil
• Alertes entraîneur
L’entraîneur filaire et l’entraîneur sans fil ont des options similaires
lorsqu’il s’agit de raccorder deux émetteurs pour entraîner un
élève pilote. De plus, un menu avancé pour les pilotes en première
personne (FPV) dans les menus des entraîneurs filaires et sans fil
prévoit des fonctions spécifiques nécessaires aux applications de
suivi de tête à la première personne.
Entraîneur filaire
L’entraîneur filaire permet à un élève et un instructeur de travailler
ensemble en raccordant physiquement deux émetteurs par un câble.
L’adaptateur d’entraîneur filaire Spektrum en option (SPMA3091,
non inclus) et un câble d’entraîneur (SPM6805, non inclus) sont
nécessaires pour faire fonctionner l’entraîneur filaire. L’adaptateur
d’entraîneur filaire se connecte au port de série à l’arrière de
l’émetteur. Le câble d’entraîneur se branche dans l’adaptateur.
L’entraîneur filaire supporte jusqu’à 8 canaux d’entrée avec des
systèmes d’entraîneur à base PPM connectés. Si le NX8 est utilisé
avec une connexion filaire, la bonne option d’entraîneur filaire
doit être sélectionnée dans le menu de l’entraîneur et le mode
élève doit être activé ou la connexion avec l’entraîneur filaire ne
fonctionnera pas.
Lorsque le mode Wired Trainer (Entraîneur filaire) est sélectionné,
un menu s’affiche. Sélectionnez une option parmi les options
d’entraîneur suivantes :
Standard Instructor (Instructeur standard)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève soit entièrement configuré, y
compris l’inversion, la course, les mixages, etc. Ce mode est utile
lorsque l’élève a complété entièrement la configuration du modèle.
Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’instructeur,
et nécessite que l’émetteur de l’élève n’ait aucun paramètre
appliqué, tous les réglages d’inversion sur normal et tous les
réglages de course sur 100 %. Cette option est prévue pour rendre
la connexion entre un émetteur élève et un aéronef aussi simple
que possible.
FPV (Première personne)
Ce mode est disponible pour connecter un système de suivi de
tête au NX8 pour une utilisation à la première personne (FPV).
Consultez la section Configuration du suivi de tête à la première
personne (FPV) pour de plus amples informations.
P-Link Student (Élève liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’émetteur élève.
Utilisez cette option si l’émetteur instructeur est configuré sur
Wired Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote filaire). Un
bouton Start Student Mode (Démarrage du mode élève) s’affiche,
qui active et désactive les capacités de l’entraîneur filaire de
l’élève. Dans ce mode, le NX8 doit être laissé sur un modèle ACRO
par défaut sans modifications.
Normal Student (Élève normal)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’émetteur
élève. Utilisez cette option si l’émetteur instructeur est configuré
sur Wired Programmable Instructor (Instructeur programmable
filaire). Un bouton Start Student Mode (Démarrage du mode élève)
s’affiche, qui active et désactive les capacités de l’entraîneur
filaire de l’élève. Dans cette sélection le NX8 doit être entièrement
configuré pour faire fonctionner l’aéronef.
Simulateur sans fil
L’entraîneur sans fil permet aux instructeurs et aux élèves
de travailler ensemble sans aucun câble entre les émetteurs.
L’entraîneur sans fil supporte jusqu’à 10 canaux d’entrée selon
le nombre de canaux disponibles sur l’émetteur ou le dispositif
de suivi de tête de l’élève. La seule chose nécessaire est de
mettre l’émetteur instructeur en mode d’affectation spécial
pour l’entraîneur sans fil. L’émetteur élève utilise le processus
d’affectation normal. Les modes Wireless Trainer (Entraîneur sans
fil) sont compatibles avec n’importe quel émetteur Spektrum DSMX
ou DSM2, les casques Spektrum Focal®, et les petits émetteurs
MLP4 et MLP6 des modèles prêts-à-voler de Horizon Hobby qui
comprennent la technologie Spektrum.
Lorsque le mode Wireless Trainer (Entraîneur sans fil) est
sélectionné, un menu déroulant s’affiche avec les options suivantes :
Programmable Instructor (Instructeur programmable)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève soit entièrement configuré, y
compris l’inversion, la course, les mixages, etc. Ce mode est utile
lorsque l’élève a complété entièrement la configuration du modèle.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX8 comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève n’ait aucun paramètre appliqué,
tous les réglages d’inversion sur normal et tous les réglages de
course sur 100 %. Cette option est prévue pour rendre la connexion
entre un émetteur élève et un aéronef aussi simple que possible.
FPV (Première personne)
Ce mode est disponible pour connecter un système de suivi de
tête au NX8 pour une utilisation à la première personne. Cette
option est décrite plus en détails dans la section Configuration du
suivi de tête en première personne.
137
FR
Configuration de l’émetteur instructeur
1. Sélectionnez le type de mode d’entraîneur pour l’application
(filaire ou sans fil, instructeur programmable ou instructeur
liaison pilote).
2. Choisissez d’activer ou non la fonction Instructor Over-Ride (Prise
de contrôle instructeur). Ce paramètre définit la manière dont
l’instructeur peut reprendre le contrôle à l’élève. Si elle est activée,
l’instructeur ne doit pas bouger les manches lorsque l’élève a le
contrôle. Le déplacement des manches ou le basculement du
commutateur d’entraîneur sélectionné redonneront le contrôle à
l’instructeur.
Avec l’option Instructor Over-Ride (Prise de contrôle instructeur)
désactivée, la position du commutateur détermine qui a le contrôle.
Lorsque Switch I (Commutateur I) ou le bouton de trim droite
ou gauche est sélectionné, la prise de contrôle instructeur est
désactivée par défaut. Lorsque n’importe quel autre commutateur
est sélectionné, la prise de contrôle instructeur est activée.
3. Si le mode Wireless Trainer (Entraîneur sans fil) a été
sélectionné dans l’étape 1, Bind (Affectez) l’émetteur élève
à l’émetteur instructeur. Consultez la section Affectation de
l’entraîneur sans fil.
4. Déterminez les canaux à attribuer à l’élève lorsqu’il a le
contrôle en déplaçant le commutateur à l’écran pour chaque
canal. Les élèves peuvent se voir donner le contrôle d’un seul
canal ou de tous les canaux, au choix de l’instructeur.
Affectation de l’entraîneur sans fil
L’affectation de l’entraîneur sans fil NX8 en tant qu’émetteur
instructeur est différente de l’affectation du NX8 à un aéronef. Le
NX8 a un récepteur intégré dédié à l’entraîneur sans fil. Les écrans
de menu de l’entraîneur sans fil comprennent un bouton Bind
(Affecter) intégré au menu.
1. Touchez le bouton Bind (Affecter) dans l’écran Wireless Trainer
(Entraîneur sans fil) pour passer en mode d’affectation de
l’entraîneur.
2. Appuyez longuement sur BIND (Affecter).
3. Mettez l’émetteur élève en mode d’affectation normal.
4. Une fois le processus d’affectation des émetteurs terminé,
vérifiez les réglages en ouvrant l’écran du moniteur sur
l’émetteur instructeur, en donnant le contrôle à l’émetteur
élève et en vérifiant que les sorties de commandes sont
correctes sur le moniteur.
Configuration du suivi de tête à la première personne
Mode première personne filaire : Permet d’utiliser un casque
avec suivi de tête ou un autre émetteur pour contrôler une nacelle
de caméra embarquée en le raccordant physiquement au NX8
avec un câble. L’adaptateur d’entraîneur filaire Spektrum en option
(SPMA3091, non inclus) et un câble d’entraîneur (SPM6805,
non inclus) sont nécessaires pour faire fonctionner le mode à
la première personne filaire. L’adaptateur d’entraîneur filaire
se connecte au port de série à l’arrière de l’émetteur. Le câble
d’entraîneur se branche dans l’adaptateur. L’entraîneur filaire est
compatible avec les liaisons d’entraîneur à base PPM.
Mode première personne sans fil : Permet d’utiliser un casque
Spektrum Focal avec suivi de tête ou un autre émetteur DSMX
ou DSM2 pour contrôler une nacelle de caméra aéroportée sans
raccorder le NX8 à un câble. Les modes première personne sans
fil sont compatibles avec tous les émetteurs Spektrum DSMX ou
DSM2 et les casques Spektrum Focal.
Chaque canal de sortie peut être attribué individuellement à
n’importe quel canal d’entrée à partir du signal de l’entraîneur,
laissant toutes les autres commandes sur l’émetteur instructeur.
Les canaux des commandes de vol principales sont contrôlés par
l’instructeur par défaut. Laissez tous les canaux connectés aux
commandes de vol configurés sur instructeur lorsque vous utilisez
un dispositif de suivi de tête.
Pour configurer le suivi de tête en première personne :
1. Sélectionnez Wired ou Wireless Trainer (Entraîneur filaire ou
sans fil) dans le menu Traineur (Entraîneur).
2. Sélectionnez le mode d’entraîneur FPV (Première personne).
3. Sélectionnez le commutateur pour activer/désactiver le
dispositif de suivi de tête.
4. Sélectionnez le premier Output Channel (Canal de sortie) à
contrôler. Par exemple, si le servo d’orientation est branché
sur le canal 5, sélectionnez canal 5 comme sortie. Chaque axe
de la nacelle sera attribué sur un canal de sortie différent.
5. Changez le mode pour STUDENT (Élève). Cette sélection ne
s’applique qu’au canal de sortie sélectionné.
138
6. Sélectionnez le Input Channel (Canal d’entrée) de
l’entraîneur qui contrôle le canal de sortie sélectionné lorsque
l’entraîneur est activé.
7. Les canaux d’entrée peuvent être inversés ou gradués dans ce
menu pour configurer les commandes élève pour une réponse
correcte sur les canaux de sortie. Les menus de configuration
du servo normaux pour le canal de sortie seront ignorés
lorsque le signal de l’entraîneur commande un canal donné.
8. Répétez les étapes 4-7 pour configurer tous les canaux
de sortie requis ; sélectionnez d’abord le Output Channel
(Canal de sortie), changez le mode pour Student (Élève),
sélectionnez le Input Channel (Canal d’entrée) et graduez et
inversez la course si nécessaire.
9. Pour les connexions sans fil, touchez le bouton Bind (Affecter)
pour mettre le NX8 en mode d’affectation entraîneur avant
d’allumer le dispositif de suivi de tête sans fil (émetteur élève).
Consultez la section Affectation de l’entraîneur sans fil pour de
plus amples informations.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Tonalité de centrage
Le menu Center Tone (Tonalité de centrage) vous permet de
sélectionner ou de changer le son émis par le NX8 lorsque la
commande sélectionnée est en position neutre.
1. Sélectionnez un commutateur dans la liste.
2. Sélectionnez l’alarme souhaitée. Les choix sont Inh (Inactif),
Tone (Tonalité), Vibe (Vibration), Tone/Vibe (Tonalité/Vibration),
Voice (Voix), Voice/Vibe (Voix/Vibration).
3. Si l’une des alarmes Voice (Voix) est choisie, effectuez votre
sélection dans la liste des sons parlés disponibles.
Utilitaires de Son
Le menu Sound Utilities (Utilitaires de Son) vous permet de créer,
d’organiser ou de supprimer votre liste des voix, des sons et
des mots les plus utilisés dans une catégorie. Vous pouvez ainsi
sélectionner facilement ces éléments les plus souvent utilisés pour
des événements sonores.
Choisissez Select/Add Category (Sélectionner/Ajouter une
catégorie) pour activer Add Sound (Ajouter un son), Remove
Sounds (Supprimer des sons) et Sort Sounds (Trier les sons).
Palette Utilities
Les couleurs du NX8 peuvent être personnalisées à votre guise.
Effectuez une sélection parmi les options de couleurs prédéfinies
répertoriées sous Global Customized (Personnalisation globale) ou
sélectionnez Personalize (Personnaliser) pour créer votre propre
palette de couleurs RVB.
Paramètres système
Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages
supplémentaires, Numéro de série et Calibrage.
Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<).
Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur :
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la
roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez-la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des Paramètres système.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
139
FR
Luminosité
Le champ Brightness (Luminosité) ajuste la période et la luminosité
du rétroéclairage. Les options relatives à la période de luminosité
sont les suivantes
On (Activé) : Le rétroéclairage est toujours activé.
Set Time (Régler l’heure) : Le rétroéclairage est activé
pendant 3, 10, 20, 30, 45 ou 60 secondes avant de s’atténuer
automatiquement. Appuyez une fois sur la molette pour activer
le rétroéclairage.
Le pourcentage de rétroéclairage ajuste l’intensité du
rétroéclairage qu’il est possible de régler par incréments de 10 %,
de 10 % (sombre) à 100 % (intense).
Mode*
Pour changer le mode du levier de la nacelle :
1. Faites défiler jusqu’à Mode et appuyez sur la molette.
2. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour changer le mode
du levier de la nacelle. Appuyez sur la molette pour enregistrer
la sélection.
3. Sélectionnez NEXT (SUIVANT) dans le coin inférieur gauche
jusqu’à ce que l’écran Calibration (Calibrage) apparaisse.
4. Placez toutes les commandes de l’émetteur en position
centrale et procédez au calibrage avant de quitter le menu
System Settings (Paramètres système). Consultez la section
« Calibrage de votre émetteur » pour de plus amples
informations.
* Pour plus d’informations, consultez la section Ajustements
physiques de l’émetteur à l’arrière de ce manuel.
Alarme de batterie
Pour le NX8, l’alarme de batterie est réglée sur le type de batterie
LiIon. Ceci ne peut pas être modifié. L’alarme se déclenche lorsque
la batterie atteint la limite de tension faible.
Pour modifier la valeur de tension de la batterie en dessous de
laquelle l’alarme se déclenche :
1. Faites défiler jusqu’à la tension de la batterie et appuyez sur
la molette.
2. Faites pivoter la molette vers la gauche ou la droite pour
modifier le niveau de tension.
3. Appuyez à nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites
tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue
souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les
noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur n’est pas utilisé pendant un
certain temps. L’alarme est utile car elle vous rappelle d’éteindre
l’émetteur et d’éviter ainsi que la batterie de l’émetteur ne se
décharge complètement.
Les options de l’alarme inactive sont les suivantes :
• Inh (Inactif) (Aucune • 5 min
• 30 min
alarme ne retentit) • 10 min (par défaut) • 60 min
140
Pour changer l’heure de l’alarme inactive :
1. Faites défiler jusqu’à l’heure de l’alarme en cours et appuyez
sur la molette.
2. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour changer l’heure
de l’alarme. Appuyez sur la molette pour enregistrer la
sélection.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Réglages supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
Les sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en réglant
le volume à 0.
Réglage de l’intensité du vibreur
Réglez cette valeur pour modifier l’intensité du vibreur intégré.
Affichage des trims
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme
d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche
encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une flèche
posée sur une ligne quand vous réglerez les trims.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Volume Controls (Contrôles du volume)
Lorsque vous sélectionnez cette option, un autre écran s’ouvre et
chaque sous-système possède un réglage de volume qui peut être
ajusté de 0 à 100.
Channel Monitor (Moniteur de canal)
Sélectionnez le nombre de canaux que vous souhaitez afficher sur
le moniteur de canal (sélectionnez Default (Par défaut), 4, 6, 7, ou
8 canaux)
Set Date/Time (Régler la date/l’heure)
Lorsque vous sélectionnez cette option, un autre écran s’ouvre.
Réglez l’heure et choisissez les options en fonction de vos besoins.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
141
FR
Power Sounds (Sons de mise sous/hors tension)
Effectuez une sélection parmi une variété d’options sonores que le
système lira lors de la mise sous tension et de la mise hors tension.
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)
Sélectionnez cette option pour réinitialiser le NX8 aux paramètres
d’usine. En choisissant cette option, vous effacerez tous les
paramètres et tous les modèles qui ont été définis dans la
programmation du NX8.
Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des
potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est
obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un
changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1. Déplacez les manches gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
WiFi Utilities (Utilitaires Wi-Fi)
Tout d’abord, créez un compte sur SpektrumRC.com sur votre PC,
Mac ou appareil mobile.
1. Sélectionnez WiFi Utilities (Utilitaires Wi-Fi). Le NX8
recherchera les réseaux Wi-Fi disponibles et affichera les
options avec lesquelles vous pouvez vous connecter.
2. Sélectionnez votre connexion Wi-Fi. Chargez le SSID et le mot
de passe de connexion et sélectionnez Connect (Connecter).
3. Sélectionnez Log In (Connexion), puis saisissez vos
informations de compte.
4. Sélectionnez Check For Updates (Rechercher les mises à jour)
pour rechercher les dernières mises à jour sur votre NX8 et
les télécharger automatiquement.
5. Si vous souhaitez supprimer vos informations
d’enregistrement de votre NX8, vous pouvez le faire. Sinon,
sélectionnez Log Out (Déconnexion) pour reprendre le
fonctionnement normal.
Paramètres USB
Le menu USB Settings (Paramètres USB) vous permet de régler
l’émetteur sur le mode Game Controller (Contrôleur du jeu) et
d’accéder facilement au stockage de la mémoire interne.
Régler le NX8 sur le mode Game Controller (Contrôleur du jeu)
place le système en mode USB HID, permettant ainsi une connexion
directe aux simulateurs compatibles en tant que contrôleur de jeu.
Le système utilise le modèle actif et désactive le signal RF. Réglez le
mode sur Inhibit (Inhiber) pour revenir à la fonction RF normale.
Sélectionnez Access Internal Storage (Accéder au stockage
interne) pour accéder à la mémoire interne via le câble USB sans
émettre de signal RF. Cliquez sur le bouton de retour ou sur la
molette pour quitter et activer le signal RF.
142
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Transfer Memory card (Carte mémoire de transfert)
Ce menu vous permet :
• D’importer (copier) des modèles à partir d’un autre émetteur NX8
• D’exporter (transférer) des modèles vers un autre émetteur NX8
• De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare dans l’émetteur
• D’installer/de mettre à jour des fichiers audio
• D’effectuer des captures d’écran
• D’importer/exporter des palettes de couleurs
• De sélectionner des emplacements de mémoire interne ou externe
Import d’un modèle
Import de tous les modèles
Assurez-vous que les modèles actuellement stockés dans la mémoire
interne de l’émetteur sont enregistrés sur une carte mémoire micro
différente de l’émetteur avant d’exécuter cette fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD :
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît.
IMPORTANT : Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur
quitte la liste des paramètres système.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier modèle
et l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active durant
l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour quitter la
liste des vérifications d’avant vol. Consultez la section
« vérifications d’avant-vol » pour des informations complémentaires.
Pour importer tous les modèles de la carte SD.
1. Sélectionnez Import de tous les modèles.
2. Confirmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT : Après avoir importé un modèle, vous devrez
réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50)
sont les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte
SD peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers
dans les répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les
modèles que vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par
leurs positions dans le répertoire.
Emplacement de la mémoire
Dans la sélection du Volume, vous pouvez choisir des
emplacements de mémoire en Interne (Internal) ou Externe
(External).
Sélectionnez l’emplacement de mémoire en interne pour effectuer
l’enregistrement dans la banque de mémoire intégrée au NX8.
Sélectionnez l’emplacement de mémoire en externe pour effectuer
l’enregistrement dans la fente pour carte mémoire micro.
Export d’un modèle
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle
vers la carte SD.
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les
deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au
numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple).
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle
avant de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom de
fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir
jusqu’à 25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le
bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD.
4. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte SD.
Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran
du menu de la Carte SD.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Export de tous les Modèles
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD :
5. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT : L’export de tous les modèles va écraser toutes
les données qui sont:
• Déjà enregistrées sur la carte SD.
• Qui portent un nom identique aux fichiers que vous exportez.
Sauvegardez toujours vos fichiers modèles sur une carte SD
différente si vous n’êtes pas certain.
6. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la carte
SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
143
FR
Importation/exportation de palettes de couleurs
Exporter une palette
Vous pouvez utiliser l’option Export Palette (Exporter une palette)
pour exporter une configuration de couleurs vers la carte mémoire.
1. Assurez-vous que la palette active est celle que vous
souhaitez exporter.
2. Dans le menu Transfer Memory card (Carte mémoire de
transfert), faites défiler jusqu’aux Options et appuyez une fois
sur la molette.
3. Faites défiler jusqu’à Palette Import/Export (Importation/
Exportation de palette) et sélectionnez Export Color Palette
(Exporter la palette de couleurs).
4. (Facultatif) Si vous souhaitez renommer la palette avant de
l’exporter vers la carte mémoire :
a. Faites défiler jusqu’à « Options » et sélectionnez Export
Color Palette (Exporter la palette de couleurs)
b. Faites défiler jusqu’à « Enregistrer vers » et appuyez sur la
molette. L’écran File Name (Nom de fichier) apparaît.
c. Attribuez un nouveau nom de fichier. Le nom de fichier peut
contenir jusqu’à 25 caractères, l’extension de fichier .SPM
étant incluse dans cette limite.
d. Après avoir attribué un nouveau nom de fichier, appuyez
sur le bouton Retour pour revenir à l’écran Export to SD
(Exporter vers SD).
5. Utilisez la sélection de dossiers si vous souhaitez effectuer
l’enregistrement dans un sous-dossier sur la carte
6. Le Volume vous permet de choisir un emplacement sur les
cartes mémoire en interne ou en externe.
7. Status (Statut) vous indique si la carte est prête à être utilisée.
8. Sélectionnez Export (Exporter) pour enregistrer le fichier sur
la carte mémoire. Une fois l’exportation terminée, l’émetteur
apparaît à nouveau sur l’écran du menu des cartes mémoire.
Import Palette (Importer une palette)
Vous pouvez utiliser l’option Import Palette (Importer une palette)
pour charger une palette à partir de votre carte mémoire.
1. Chargez votre palette de couleurs sur une carte mémoire ou la
mémoire interne.
2. Dans le menu Transfer Memory card (Carte mémoire de
transfert), faites défiler jusqu’aux Options et appuyez une fois
sur la molette.
3. Sélectionnez l’emplacement de la carte mémoire (interne ou
externe) où votre palette a été chargée.
4. Faites défiler jusqu’à Palette Import/Export (Importation/
Exportation d’une palette) et sélectionnez Import Color Palette
(Importer la palette de couleurs).
5. Sélectionnez la palette que vous souhaitez charger depuis
votre carte mémoire.
Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare
REMARQUE : les barres Spektrum à DEL orange clignotent
et une barre d’état apparaît à l’écran lors de l’installation des
mises à jour d’AirWare. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension lors de l’installation des mises à jour. Ne pas respecter
cette consigne peut endommager les fichiers du système.
Avant d’installer des fichiers AirWare, veuillez toujours exporter
tous les modèles vers une carte mémoire différente de la carte
mémoire contenant la mise à jour. La mise à jour peut supprimer
tous les fichiers du modèle.
Pour en savoir plus sur les mises à jour d’AirWare, rendez-vous
sur spektrumrc.com
Installation des mises à jour d’AirWare via Wi-Fi
Pour installer les mises à jour les plus récentes :
1. Téléchargez la mise à jour sur le site spektrumrc.com et
enregistrez-la sur la carte mémoire.
2. Le système vous permet d’installer la mise à jour directement
après son téléchargement.
Installation automatique des mises à jour d’AirWare avec
carte micro SD
Pour installer les mises à jour les plus récentes :
1. Téléchargez la mise à jour sur le site spektrumrc.com et
enregistrez-la sur la carte mémoire.
2. Mettez l’émetteur hors tension et placez la carte mémoire
dans l’émetteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installe
automatiquement dans l’émetteur.
Installation manuelle des mises à jour d’AirWare avec carte
micro SD
1. Enregistrez la version d’AirWare souhaitée sur la carte mémoire.
2. Sélectionnez Update Firmware (Mettre à jour le micrologiciel)
dans les options du menu de la carte mémoire. L’écran Select
File (Sélectionner le fichier) s’affiche.
3. Sélectionnez la version d’AirWare souhaitée dans la liste des
fichiers. Lors de l’installation des mises à jour, l’écran de
l’émetteur est noir. Les barres Spektrum à DEL orange clignotent
et la barre du statut de la mise à jour s’affiche à l’écran.
REMARQUE : ne pas mettre l’émetteur hors tension lors de
l’installation des mises à jour. Cela risque d’endommager
l’émetteur.
144
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
À propos/Informations réglementaires
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version
du logiciel.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le
site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de la
carte SD apparaît et doit afficher MY_NX8.xml au milieu de
l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_NX8.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community
(community.spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>) en
bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version
avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community.
SpektrumRC.com
IMPORTANT : Les fichiers du logiciel Spektrum AirWare sont
spécifiques à chaque numéro de série d’émetteur, vous ne
pouvez donc pas transférer les fichiers du logiciel Spektrum
AirWare d’un émetteur à un autre, par exemple télécharger une
fois la mise à jour Spektrum Airware et tenter de l’installer sur
plusieurs émetteurs.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
145
FR
LISTE DES FONCTIONS
Après avoir sélectionné le numéro de modèle que vous souhaitez utiliser et avoir défini le type d’aéronef, le type d’aile et de queue, ainsi
que d’autres détails dans le menu System Setup (Configuration du système), utilisez Function list (Liste des fonctions) pour définir les
détails spécifiques à la configuration de votre modèle, tels que la course du servo, l’inversion, le mixage, etc. L’écran principal apparaît
lorsque vous allumez l’émetteur. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions.
Press
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes :
• Course
• Inversor
• Sub-Trim
• Vitesse
• La Course Absolue
• Equilibrage
Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course :
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions
simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement, déplacez le
manche dans la direction que vous souhaitez régler. Maintenez le
manche dans la direction désirée durant le réglage de la course.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
régler la valeur de la course. Pressez la roulette pour
enregistrer la sélection.
IMPORTANT : ALT, ROL, PIT et YAW remplacent les voies THR,
AIL, ELE et RUD pour les multi-rotors pour mieux correspondre
aux axes de vol d’un multi-rotor. Ce changement est effectif
dans l’intégralité des options menu d’un multi-rotor.
Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du servo.
REMARQUE : Utilisez uniquement de faibles valeurs de subtrim sinon vous risquez d’endommager les servos.
Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la
roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la
roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction
de la voie. Un second écran apparaît afin de vous rappeler de
réaffecter votre émetteur et le récepteur.
146
ATTENTION : Réaffectez toujours l’émetteur et le
récepteur après avoir inversé la voie des gaz. En cas de
non-respect de cette consigne vous risquez de vous retrouver
en position plein gaz si le failsafe s’active.
Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des réglages
afin de confirmer que le modèle répond correctement aux commandes.
ATTENTION : Après avoir réglé les servos, réaffectez toujours
l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Vitesse
Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des
voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train
rentrant.
La vitesse est réglable de la manière suivante :
• Non (Pas de délai) à 0.9s par incrément de 0.1s
• De 1s à 2s par incrément de 0.2s
• De 2s à 8s par incrément de 1s
Pour régler la vitesse:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler
la vitesse puis pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
La course absolue
La fonction de course absolue limite la valeur de la course sur une
voie utilisée dans un mixage. La valeur de la course évite que le
servo des gaz ou de cyclique d’un hélicoptère ne se bloque quand
un mixage est appliqué.
Equilibrage
Cette fonction est disponible sur toutes les voies pour un réglage
très fin de la position du servo sur 7 points. Cette fonction est
surtout utilisée pour éviter le blocage quand de multiples servos
sont utilisés sur une seule gouverne.
Vous pouvez également utiliser cette fonction d’équilibrage pour
synchroniser la réponse des moteurs sur un avion bimoteur ou
mettre à niveau le plateau cyclique d’un hélicoptère.
D/R et Expo
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est
une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur
et de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Faites défiler jusqu’au canal et appuyez une fois sur la
molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le canal que vous souhaitez modifier et appuyez
de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
2. Faites défiler jusqu’à Switch (Interrupteur) et sélectionnez
l’interrupteur qui activera D/R et Expo (Double débattement et
exponentiel) pour ce canal.
3. Faites défiler jusqu’au double débattement et appuyez une fois
sur la molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour
modifier la valeur et appuyez de nouveau sur la molette pour
enregistrer la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
147
FR
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur
de différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le « haut
» sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le « bas
» sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait que si une aile à multiples servos a
été sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif)
ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Coupure des gaz
The Throttle Cut menu option enables you to assign a switch
position to stop an engine or motor. Throttle Cut activates
regardless of Flight Mode.
When you activate Throttle Cut, the throttle channel moves to the
pre-programmed position (normally Off).
You may need to use a negative value to move the Throttle channel
to the off position.
ATTENTION : Testez toujours le modèle avant
d’effectuer des ajustements pour vous assurer que le
modèle répond aux commandes souhaitées.
Throttle Courbe des gaz
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des gaz.
Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
des courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
Paramétrage interrupteur analogique
Cette fonction permet d’utiliser tous les manches et les
potentiomètres pour par exemple activer les mixages.
Pour ajouter un point d’enclenchement :
1. Déplacez le manche, le levier ou le potentiomètre dans la
position désirée pour le point d’enclenchement.
2. Surlignez le point d’enclenchement désiré et pressez une fois
la roulette pour enregistrer la sélection.
Pour supprimer un point d’enclenchement, surlignez le point désiré et
pressez le bouton Clear.
148
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Configuration d’interrupteur numérique
Cette fonction vous permet de définir les valeurs pour chaque
position d’un interrupteur numérique et de l’interrupteur des
modes de vol. L’interrupteur peut être assigné à une voie
dans le menu de configuration des entrées des voies. De plus,
l’interrupteur de mode de vol peut avoir des valeurs de position
définies pour chaque mode de vol et peuvent êtres utilisées dans
un mixage ou pour commander une voie à l’aide des valeurs
entrées dans la Configuration d’interrupteur numérique.
Pour utiliser la fonction de configuration d’interrupteur numérique :
1. Entrez dans le menu de configuration d’interrupteur
numérique appuyez sur la roulette en sélectionnant Désactivé.
2. Faites tourner la roulette pour sélectionner l’interrupteur ou
l’interrupteur de mode de vol et appuyez sur la roulette pour
sélectionner.
3. Faites tourner la roulette pour atteindre la position désirée et
appuyez sur la roulette pour sélectionner.
4. Faites tourner la roulette jusqu’à la valeur désirée, puis
pressez la roulette pour valider.
5. Répétez les étapes 4 et 5 pour toutes les positions que vous
souhaitez ajuster.
6. Si vous désirez utiliser un interrupteur pour commander une
voie, déplacez le curseur sur Voie: Désactivé en bas de l’écran
et appuyez sur la roulette. Vous serez envoyé à l’écran de
configuration des voies pour assigner la voie à un interrupteur.
7. Répétez les étapes de 2 à 6 pour tous les interrupteurs désirés.
IMPORTANT : Après avoir quitté l’écran de configuration
d’interrupteur numérique, il sera affiché désactivé en haut
de l’écran de retour. Si vous désirez modifier une valeur
précédemment fixée, sélectionnez l’interrupteur pour afficher les
valeurs précédemment entrées et ainsi vous pourrez les modifier.
Mixage
Le mixage permet à l’entrée de contrôle d’un canal d’affecter
plusieurs canaux à la fois. Les fonctions de mixage supportent :
• Le mixage d’un canal à un autre canal.
• Le mixage d’un canal à lui-même.
• L’attribution d’un décalage sur un canal.
• Lier le trim primaire au trim secondaire.
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire de modèle :
• 14 mixages programmables • Aileron>Gouverne de
• Cyclique à Gaz (HELI)
direction (SAIL)
• Plateau cyclique (HELI)
• Aileron>Volet (SAIL)
• Gouverne de profondeur à
• Gouverne de
Volet (ACRO)
profondeur>Volet (SAIL)
• Aileron à Gouverne de
• Volet>Gouverne de
direction (ACRO)
profondeur (SAIL)
• Gouverne de direction
à Aileron/Gouverne de
profondeur (ACRO)
Lorsque vous choisissez un nouveau mixage programmable,
vous pouvez choisir entre un mixage normal ou un mixage de
courbe. Les mixages spécialisés rempliront les données du menu
de mixage et changeront en fonction du type d’aéronef et des
sélections de type d’aile. Chaque mixage spécialisé possède des
caractéristiques spécifiques pour sa fonction prévue.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
149
FR
Mixage normal
Sur la deuxième ligne, sélectionnez un canal pour le contrôle maître à
gauche et le contrôle esclave à droite. Les entrées du canal maître contrôlent
les canaux maître et esclave. Par exemple, Throttle > Rudder (Gaz >
Gouvernail) fait de Gaz le canal maître et de Gouvernail le canal esclave.
Un moniteur de canal en bas de l’écran montre comment les canaux
répondent aux entrées pendant la configuration. Pour visualiser
un mixage sur le moniteur, le commutateur de mixage doit être en
position active ou le commutateur réglé sur ON (ACTIVÉ).
Rate (Débattement)
Modifiez la valeur de débattement pour contrôler la course et
la direction (valeur positive ou négative pour inverser) du canal
esclave.
Offset (Décalage)
Changez la valeur du décalage pour déplacer la position de centre
effectif du canal esclave. Une valeur positive ou négative détermine
la direction du décalage. Le décalage n’est pas disponible pour les
mixages de courbe.
Trim
Si le trim du canal maître doit également ajuster le canal esclave,
réglez le Trim sur Act.
Curve (Page des courbes)
La valeur de la courbe correspond à chaque page de valeurs
affectées à une position de commutateur. Maintenez la valeur de la
courbe correspondant à la case en surbrillance sous la position du
commutateur avec une configuration de base.
Switch (Commutateur)
Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser
pour activer le mixage. La case noire indique la position du
commutateur où la page de la courbe actuellement affichée est
active, et la coche sous les cases indique la position actuelle du
commutateur.
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) si vous souhaitez activer le mixage à
plein temps et ne souhaitez pas utiliser de commutateur.
CONSEIL : utilisez Auto Switch Select (Sélection automatique
des commutateurs) pour sélectionner le commutateur.
ATTENTION : effectuez toujours un test de contrôle de
votre modèle après avoir changé de mixage.
Mixage de courbe
Si vous voulez pouvoir assigner le canal de sortie pour répondre
sur une courbe ou agir comme un commutateur, l’option Curve mix
(Mixage de courbe) vous permettra de déplacer le canal de sortie
à n’importe quelle valeur jusqu’à 7 points le long de la course
du canal d’entrée. Sous les valeurs de la courbe, sélectionnez un
canal pour le contrôle maître à gauche et le contrôle esclave à
droite. Par exemple, Throttle > Rudder (Gaz > Gouvernail) fait de
Gaz le canal maître et de Gouvernail le canal esclave.
Un moniteur de canal en bas de l’écran montre comment les canaux
répondent aux entrées pendant la configuration. Pour visualiser
un mixage sur le moniteur, le commutateur de mixage doit être en
position active ou le commutateur réglé sur ON (ACTIVÉ).
Trim
Si le trim du canal maître doit également ajuster le canal esclave,
réglez le Trim sur Act.
Curve (Courbe)
La valeur de la courbe correspond à chaque page de valeurs
affectées à une position de commutateur. Maintenez la valeur de la
courbe correspondant à la case en surbrillance sous la position du
commutateur avec une configuration de base.
Switch (Commutateur)
Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser
pour activer le mixage. La case noire indique la position du
commutateur où la page de la courbe actuellement affichée est
active, et la coche sous les cases indique la position actuelle du
commutateur.
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) si vous souhaitez activer le mixage à
plein temps et ne souhaitez pas utiliser de commutateur.
CONSEIL : utilisez Auto Switch Select (Sélection automatique
des commutateurs) pour sélectionner le commutateur.
ATTENTION : effectuez toujours un test de contrôle de
votre modèle après avoir changé de mixage.
Options de configuration avancées de la (page de) courbe
La sélection de courbe dans les mixages Normal (Normale) ou
Curve (De courbe) peut vous permettre de configurer jusqu’à
9 pages de paramètres différents. Les paramètres de courbe d’un
mixage ne sont pas appliqués aux autres mixages. Cette option
peut être utile si vous souhaitez tester des mixages et ne pas
supprimer les configurations actuelles, ou peut servir lorsque vous
utilisez de nombreux modes de vol. Avec cette option, vous pouvez
avoir une page de mixage distincte pour chaque mode de vol.
150
Pour sélectionner la page que vous souhaitez ajuster :
1. Attribuez le commutateur et commencez par votre première
position de commutateur.
2. Faites défiler jusqu’à l’option Curve (Courbe) et remplacez la
valeur par le chiffre souhaité pour cette (page de) courbe.
3. Faites défiler jusqu’à la case située au-dessus de la position
active du commutateur et appuyez sur la molette pour
attribuer la (page de) courbe à cette position du commutateur.
4. Déplacez le(s) commutateur(s) à la position suivante que vous
souhaitez configurer, sélectionnez la (page de) courbe que
vous souhaitez utiliser et répétez le processus.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Séquenceur
Cette fonction permet de programmer des séquences avec une
possibilité de mettre des temporisations entres les actions. Deux
séquences différentes sont disponibles. Les séquences apparaissent
dans des écrans de fonction comme des interrupteurs attribuables.
ATTENTION: Mixage d’arrière-plan le déroulement des
séquences sur le moniteur de servos ou le moniteur
X-Plus AVANT de faire fonctionner le modèle afin de vérifier que
les contrôles agissent de la façon désirée. Un non-respect de
cette consigne peut causer un crash entraînant des dégâts
matériels et des blessures corporelles.
Vous pouvez programmer des fonctions multiples séquentiellement
activées en réponse à un interrupteur assigné. Par exemple,
l’interrupteur de train commande l’ouverture des trappes, la sortie du
train, puis la fermeture des trappes. La deuxième position commande
l’ouverture des trappes, la rentrée du train puis la fermeture des trappes.
Vous pouvez assigner chaque fonction du séquenceur à un
interrupteur dans la majorité des écrans de fonction comme dans le
Mode de Vol, Double-débattements, Mixage, ou la Courbe des Gaz.
Vous pouvez regrouper plusieurs fonctions en une séquence pour
diminuer le nombre de commandes à manipuler durant des phases
de vol complexes. (Par exemple quand le train sort, le mode de vol
change en appliquant les débattements et les expos assignées. Si
vous sélectionnez une séquence S-Nombre-A, par exemple, S3A, La
séquence fonctionne comme un interrupteur à 5 positions temporisées.
Une séquence S-Nombre-B fonctionne comme un interrupteur à 3
positions temporisées. Les 5 positions correspondent aux valeurs du
séquenceur affichées sur le graphique de temporisation sur le deuxième
écran du séquenceur. A l’écran de la fonction, surlignez chaque point
(0-4) et sélectionnez la position désirée de l’interrupteur pour activer la
fonction. Quand S1B (ou autre séquence-nombre-B) est sélectionnée
comme étant un interrupteur dans une fonction, la séquence
fonctionnera comme un interrupteur à 3 positions temporisées. Les 3
positions fonctionnent comme un “point de basculement” du mouvement
à des pourcentages fixés ( 3 tiers égaux) de la sortie du séquenceur.
A l’écran de la fonction, surlignez chaque point (0-2) et sélectionnez la
position désirée de l’interrupteur pour activer la fonction.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Paramétrage
1. Au premier écran du séquenceur, sélectionnez 1 des 5
séquences disponibles.
2. Sélectionnez un interrupteur pour commander la séquence,
nous vous recommandons un interrupteur à 2 positions.
CONSEIL : Si vous devez utiliser un interrupteur à 3 positions,
les 2 positions adjacentes doivent être assignées à la même
direction, par exemple 0 et 1. Assignez la troisième position à la
direction opposée.
3. Réglez la temporisation suivant vos souhaits pour les deux
directions. Il n’y a pas de temporisation quand vous utilisez
l’option Nor. Vous pouvez désactiver le délai ou sélectionner
une durée comprise entre 0 et 30 secondes.
4. Assignez des noms pour chaque fonction du séquenceur,
selon vos souhaits.
5. Choisissez entre Impulsion (Step (S)) ou Proportionnel(P)
pour la sortie du séquenceur.
Impulsion: La sortie temporisera jusqu’à ce que le séquenceur
arrive au point d’enclenchement où la sortie change puis
de nouveau une temporisation jusqu’au prochain point
d’enclenchement.
Proportionnel: La sortie du séquenceur est proportionnelle
entre chaque point d’enclenchement. Le mouvement atteint le
taux sélectionné pour le point puis va changer vers le taux du
prochain point et de direction quand le point suivant est atteint.
6. Réglez les pourcentages des mouvements du séquenceur au
troisième écran.
Par exemple, vous pouvez rapprocher du début de la séquence les
points 1,2,3, les mouvement se produiront plus tôt. Cela a pour
résultat un délai entre les points 3 et 4 au début de la séquence.
Test de la séquence
La fonction du séquenceur détermine la réponse des voies incluses
dans la séquence.
Référez-vous à l’écran du moniteur pour voir l’interaction des voies
du séquenceur.
151
FR
Test de portée
La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de vol,
procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement
du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée :
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de
télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des
fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode, la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT : Les alarmes de télémétrie sont désactivées pour
le test de portée.
Contrôle de portée de la NX8
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre
position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode
Range Test (Test de portée) et appuyez sur le bouton Trainer
pour réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle total
du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.
Chronomètre
La NX8 vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les gaz
sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants
sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Appuyez sur NEXT (SUIVANT) pour sélectionner les paramètres
Timer Event Alerts (Alertes événement minuterie). Cela inclut les
options relatives aux alertes toutes les minutes pour les minuteurs,
alerte de rappel 1 minute, alerte de rappel 30 secondes,
alertes de rappel 10 secondes à 1 seconde, alerte d’expiration
et alerte toutes les minutes. Appuyez à nouveau sur NEXT
(SUIVANT) pour sélectionner les paramètres Timer Control Alerts
(Alertes commande minuterie). Les options disponibles sont les
suivantes :alerte Timer Start (Démarrage de la minuterie), alerte
Timer Stop (Arrêt de minuterie) et alerte (Réinitialiser la minuterie).
152
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.
Programmation en aval
Si vous affectez un récepteur compatible avec Forward
Programming (Programmation en aval) à votre NX8, un menu
Forward Programming (Programmation en aval) apparaîtra
automatiquement dans la liste des fonctions. Considérez ce menu
de programmation en aval comme une interface de programmation
pour votre récepteur connecté. La structure du menu, ses options
et toutes les modifications apportées se font directement sur le
récepteur, l’émetteur n’est qu’une interface. Chaque appareil
peut disposer d’une structure de menu différente et fonctionner
d’une manière différente que le prochain appareil compatible avec
Forward Programming (Programmation en aval). Le récepteur
doit être sous tension et connecté pour pouvoir accéder au menu
Forward Programming (Programmation en aval).
Audio Events (Événements audio)
Pour les émetteurs vidéo compatibles, ce menu peut sélectionner
les options directement depuis votre NX8. Réglez le niveau
de puissance et la fréquence de votre émetteur vidéo, puis
sélectionnez Send (Envoyer) pour effectuer le changement.
Switch Changes (Changements de commutateur)
Utilisez le rapport de changement de commutateur pour indiquer
quelles sont les positions de vos commutateurs. Avec ce menu,
vous pouvez attribuer des rapports audio pour des événements
tels que les changements de modes ou de taux, de position de
rétraction, de position des volets, etc.
Stepping Reports (Rapports de progression)
Les rapports de progression vous permettent de choisir parmi une
liste de rapports à annoncer à chaque fois qu’un commutateur est
basculé. Les rapports de progression passent au rapport suivant à
chaque fois qu’un commutateur est basculé.
Generic Reports (Rapports génériques)
Sélectionnez Report At Power-Up (Rapport à la mise sous tension) et
sélectionnez les commutateurs souhaités pour obtenir un rapport de
position de ces commutateurs lorsque vous allumez l’émetteur.
Center Tone (Tonalité de centrage)
Ce menu vous donne la possibilité d’ajouter une tonalité au centre
de chaque course du manche.
Flight Modes (Modes de vol)
Choisissez les rapports audio de chaque mode de vol dans ce menu.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Telemetry Warnings (Avertissements de télémétrie)
Raccourci vers l’écran Telemetry Warnings (Avertissements de
télémétrie).
Trainer State (État de l’entraîneur)
Ce menu vous fournit des options pour sélectionner qui a le contrôle
lorsqu’une configuration d’entraîneur/instructeur est utilisée.
Model Start (Démarrage du modèle)
Ce menu vous fournit des options de tonalités et de voix lorsque
votre modèle démarre, en fonction du gaz ou d’un commutateur de
votre choix.
System Sounds (Sons système)
Vous permet de contrôler l’alarme d’inactivité et l’alarme de faible
tension
Binding (Affectation)
Vous permet de contrôler les événements audio pendant le
processus d’affectation.
153
FR
Configuration VTX
Pour les émetteurs vidéo compatibles, ce menu peut sélectionner
les options directement depuis votre NX8. Réglez le niveau
de puissance et la fréquence de votre émetteur vidéo, puis
sélectionnez SEND (ENVOYER) pour effectuer le changement.
Function Bar (Barre de fonction)
La Function Bar (Barre de fonction) du NX8 offre 2 fonctionnalités,
Ticker Tape (Téléscripteur) pour afficher les valeurs de télémétrie et
My List (Ma liste) qui permet un accès rapide aux éléments choisis
du menu qui sont fréquemment utilisés.
Lorsque l’émetteur NX8 expose l’affichage normal (écran d’accueil),
le système affiche la télémétrie défilant en bas de l’écran.
Sélectionnez Function Bar (Barre de fonctions) dans Function
List (Liste des fonctions) pour accéder à l’écran de configuration.
Sélectionnez l’affichage Ticker Tape (Téléscripteur) ou l’affichage
My List (Ma liste) pour la configuration.
Configuration du téléscripteur
L’écran peut afficher jusqu’à 10 fonctions sur la barre.
Chaque emplacement peut être configuré pour contenir :
• Un rapport de capteur télémétrique
• La position d’un commutateur d’entrée
Configuration du capteur (Sensor)
Sélectionnez les capteurs que vous souhaitez afficher dans la
liste des capteurs de la liste de télémétrie active. Après avoir
sélectionné un capteur, configurez les données à afficher en
fonction de vos besoins.
Field (Champ)
Sélectionnez l’entrée que vous souhaitez afficher et la durée
pendant laquelle elle doit être affichée.
Configuration de My List (Ma liste)
My List (Ma liste) vous donne un accès rapide à une courte liste
d’éléments de menu couramment utilisés que vous créez.
• Appuyez sur le bouton Function (Fonction) pour ouvrir My List
(Ma liste).
• Faites défiler pour sélectionner le menu souhaité et cliquez pour
choisir cette option.
• CLEAR (EFFACER) vous amènera à la première entrée de la liste
• BACK (RETOUR) ou FUNC (FONC) vous fera revenir à l’écran d’origine.
IMPORTANT : si une option de menu n’est pas disponible dans
la liste des fonctions, par exemple en raison d’un changement
de type d’aile/de queue, elle ne sera pas sélectionnable dans
My List (Ma liste).
IMPORTANT : vous pouvez sélectionner des entrées dans la
liste des fonctions, mais vous ne pouvez pas choisir des sousoptions dans la configuration de My List (Ma liste).
Affectation
Le menu Bind (Affectation) permet d’accéder à l’écran Bind (Affectation)
à partir de Function List (Liste des fonctions). Après avoir sélectionné Bind
(Affectation), un écran Caution (Attention) indiquant que l’émetteur RD va être
désactivé apparaît. Appuyez sur YES (OUI) pour continuer sur l’écran Bind
(Affectation) ou sur NO (NON) pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
Le menu Bind (Affectation) vous permet d’affecter un émetteur et un récepteur
sans éteindre l’émetteur. Ce menu s’avère utile si vous programmez un
modèle et que vous devez affecter le récepteur pour les positions de sécurité.
Consultez la section « Programmation des positions de sécurité » pour
de plus amples informations.
Démarrage de l’entraîneur
Le menu Start Trainer (Démarrage de l’entraîneur) vous permet de
régler l’émetteur en mode instructeur ou élève à partir de Function
List (Liste des fonctions).
154
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique
est directement liée à la course, 100% de la course = une valeur
de 100% sur le moniteur.
Le nombre de voies affichées peut être modifié en allant sur
Réglages Supplémentaires dans le menu des paramètres du
système.
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle.
Différentiel empennage en V
Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer
les réglages.
Courbure prédéfinie
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour
effectuer les réglages.
Système de courbure
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour
effectuer les réglages.
Volets
Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée. Consultez la section Avion pour effectuer les réglages.
Courbe de pas
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Plateau cyclique
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Gyro
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Courbe d’anticouple
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Coupure du moteur
Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
Courbe des gaz
Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
155
FR
ACRO (AVION)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Sélectionnez l’aile et les types de queue avant de procéder
à toute autre programmation.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX20.
Types d’Aile
Types d’empennage
• Normale
• Normal
• Flaperons*
• Empennage en V (A)**
• Double ailerons*
• Empennage en V (B)**
• 1 Aileron 1 Volet*
• 2 x Profondeurs
• 1 Aileron 2 Volets*
• 2 x Dérives
• 2 Ailerons 1 Volet**
• 2 x Dérives, 2 x Profondeurs
• 2 Ailerons 2 Volet**
• Canard
• Elevons A*
• Canard B
• Elevons B*
• Canard + 1 dérive**
• 4 Aileron
• Canard + 2 dérives**
* Selection of multiple ailerons activates the Differential menu
option.
** “V-Tail A” and “V-Tail B” function as internal servo reversing.
If V-Tail A does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B.
Connexions recommandées des servos
Connexion pour un
empennage en V
Connexion pour une aile à
double ailerons
A
Connexion pour une
aile à double élevon
B
A
A
B
C
E
D
B
C
C
D
D
F
E
E
F
F
A Voie AUX 1 (aileron gauche)
B Voie AILE ( aileron droit)
CVoie ELEV (partie gauche de
l’empennage en V)
DVoie RUDD (partie droite de
l’empennage en V)
E Voie AILE (aileron gauche)
F Voie ELEV (aileron droit)
Aircraft Options (Options de l’aéronef)
Pour changer l’icône d’aéronef :
1. Dans l’écran Aircraft Type (Type d’aéronef), sélectionnez NEXT
(SUIVANT) en bas à droite de l’écran. Cela vous permettra
d’accéder à l’écran Aircraft Options (Options de l’aéronef).
2. Faites défiler jusqu’à l’image, puis effectuez un clic. Faites
pivoter la molette vers la gauche ou la droite pour afficher les
images
en option. B
A
3. Cliquez sur l’image que vous souhaitez sélectionner.
A
B
Pour utiliser
A les menus Gyro
B :
Choisissez 3-Axis Gyro (Gyroscope à 3 axes)
si vous
C
D souhaitez
utiliser une seule valeur de gain pour gérer votre gyroscope à
C
D
3 axes. Si vous souhaitez modifier le gain de gyroscope
en fonction
C
D
de vos modes de vol, sélectionnez Gyro 1,2 ou 3.
Pour utiliser la courbe de tangage :
Si vous voulez une courbe de tangage dans un avion, activez cette
fonction.
Vous ne pouvez utiliser que deux de ces options en raison de la limite
F
E
du nombre de canaux de votre NX8. Une fois ces options choisies, les
F la liste des fonctions.
E
menus associés apparaissent dans
E
156
F
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
Essai des Elevons
Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont
les suivantes :
Aileron
Profondeur
Normal
Inversé
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Inversé
Normal
CONSEIL : Si vous avez essayé toutes les options d’inversion
de sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent
toujours pas dans la bonne direction, changez le type d’aile
dans les Paramètres Système en passant de Elevons A à
Elevons B.
Dérive
Gauche
Dérive
Droit
Profondeur
Haut
Profondeur
bas
Aileron
Gauche
Aileron
Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le
mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une
aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du
Système de volets n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets :
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez
Type d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran
principal et sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour
commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et si désiré le
mixage avec la profondeur.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut)
Pas de délai. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre
0,1s et 30 secondes.
Mixage avion
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeursi l’avion tend à passer sur le
nez à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol
tranche.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les
virages plus faciles.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D.
157
FR
Differential (Différentiel)
Si vous activez un type d’aile avec deux servos d’ailerons, un menu
Differential (Différentiel) sera ajouté au menu des fonctions. Cette
fonction est destinée à vous permettre de régler les ailerons pour
une course égale, ou de pouvoir les régler pour une course plus
ascendante que descendante, selon votre avion et vos intentions.
Pour utiliser le système Differential (Différentiel) :
1. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser. Si
vous souhaitez utiliser un paramètre à plein temps, réglez le
commutateur sur ON (ACTIVÉ).
2. Définissez vos valeurs pour atteindre les résultats souhaités.
Les valeurs positives et négatives auront un effet opposé.
V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V)
Si vous activez un type de queue V-Tail (Empennage en V), un
menu V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V)
sera ajouté au menu des fonctions. Cette fonction est destinée à
vous permettre de régler les gouvernes pour une course égale,
ou de pouvoir les régler pour une course plus ascendante que
descendante, selon votre avion et vos intentions.
Pour utiliser le système V-Tail Differential (Différentiel
d’empennage en V) :
1. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser. Si
vous souhaitez utiliser un paramètre à plein temps, réglez le
commutateur sur ON (ACTIVÉ).
2. Définissez vos valeurs pour atteindre les résultats souhaités.
Les valeurs positives et négatives auront un effet opposé.
Menus Gyro
Les menus Gyro peuvent être utilisés pour contrôler une valeur de
gain. Activez le menu que vous souhaitez utiliser dans la sélection
Aircraft Type (Type d’aéronef) -> Aircraft Options (Options
d’aéronef) dans le Menu System (Système).
Gyroscope à 3 axes
Sélectionnez le canal et le commutateur que vous souhaitez
utiliser, puis saisissez vos valeurs de gain dans les positions du
commutateur.
Gyro (1,2,3)
Cette sélection de menu peut vous donner un contrôle plus fin
sur les valeurs de gain le long de points d’entrée spécifiques.
Sélectionnez votre canal d’entrée et votre canal de gain, puis
saisissez les valeurs que vous souhaitez utiliser. Déplacez le canal
d’entrée et appuyez sur Ad Pt. (Ajouter un point) pour ajouter un
point le long de la courbe. Sélectionnez une autre (page de) courbe
pour stocker plusieurs ensembles de valeurs à tester.
158
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
HELI (HÉLICOPTÈRE)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la
programmation.
Image hélico :
A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les
programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi
affecte les options disponibles dans la liste des fonctions.
Mode du collectif
Le Mode du collectif est utilisé pour activer la “Traction” collective
pour inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal
ou Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le
manche gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et
toutes les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en
sens inverse.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas
et retourner à la liste des fonctions.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
159
FR
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique,
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu
de réglage des servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas :
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne
direction, changez la direction du mixage, par exemple une
valeur positive au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace
pas dans la bonne direction, changez la direction de la valeur
(négative à la place de positive).
Activez toujours les Expos quand vous utilisez des servos standards
rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à partir du
mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est pas activé,
le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la
course du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant
avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes de
vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.
Courbe d’anticouple
Cette fonction mixe l’entrée du rotor d’anticouple avec la
commande de gaz/pas afin de contrer l’effet de couple des pales
principales quand vous utilisez un gyro sans conservateur de cap.
(Consultez la section Courbe de pas pour plus d’informations
concernant la programmation des courbes).
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz
en butée.
IMPORTANT : N’utilisez pas ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter. Si la valeur des
gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive à une valeur
négative ou inversement.
160
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
SAIL (PLANEUR)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.
Type de Planeur
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas
affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la NX8.
Wing
Tail
Moteur
• 1 Servo
• Normal
• On/Off
• 2 Aileron*
• V-Tail A**
• Affectation à
• 2 Aileron 1 Flap*
• V-Tail B**
un interrupteur
• 2 Aileron 2 Flap*
(optionnel)
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion
interne du sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne
pas correctement avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Image planeur
A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies)
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies) n’est disponible
que lorsqu’un type d’aile servo à 2 ailerons est sélectionné dans
Sailplane Type (Type de planeur). La fonction Camber Preset
(Valeurs de cambrure prédéfinies) vous permet de programmer les
ailerons, les volets, les saumons et la gouverne de profondeur sur
une position spécifique dans chaque mode de vol.
Si les modes de vol ne sont pas actifs, une seule position
prédéfinie est disponible et est toujours active.
Camber Preset Speed (Vitesse de cambrure prédéfinie) permet
un laps de temps pour la transition des gouvernes, jusqu’à
30 secondes, lorsque le mode de vol est modifié.
Déplacez le commutateur de mode de vol à la position souhaitée
pour changer les valeurs de cambrure prédéfinies.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée
comme système de frein souvent nommé Crocodile ou papillon.
Le système de courbure vous permet d’assigner la fonction à un
interrupteur différent pour chaque mode de vol.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
161
FR
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque
mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous
ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les
valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de
la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en
relation avec la gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour
coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez
un ordre d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même
direction. Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un
sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs
de mixage qui seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et volets)
comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets s’orientent
comme les ailerons. Programmez toujours de façon que les volets
agissent dans la même direction que les ailerons dans les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un
décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps.
Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient
avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le
décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance
plus élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre
60 et 100% de la course des volets. Pour les planeurs équipés
d’ailerons/de volets/d’ailerons d’extrémité, contrôlez que vous
avez bien sélectionné le Type d’aile correspondant, les ailerons
d’extrémité apparaissent sur l’émetteur comme AILD et AILG.
Diminuez ou augmentez la course des ailerons d’extrémité en
créant un mixage AIL > AILD.
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)
Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du
différentiel entre les 2 gouvernes.
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le “bas”
sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne opposée.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le “haut”
sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne opposée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V
n’apparaît que quand Empennage en V A ou B est activé dans le
type d’appareil.
162
Pour régler le différentiel de l’empennage en V :
1. Allez sur Inter. et appuyez sur la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
3. Allez sur Diff. Appuyez sur la roulette et choisissez la valeur
souhaitée.
4. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
MULTI (MULTIROTOR)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation.
Type de Multi-Rotor
Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de
nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans
la case Options caméra.
L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et en
allant à droite ou à gauche pour faire votre choix.
Image multi-rotor
A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez
une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les
images optionnelles.
Réglage mode de vol
Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous
pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de
2 interrupteurs.
Affectation des voies
Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées
de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée
sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les
boutons Clear/Back.
EXEMPLE : Affectez le mode de vol 1 aux commandes
primaires de pilotage par les manches. Basculez en Mode de
vol 2 et vos manches commanderons les axes de la caméra et
les boutons de trim commanderont les commandes primaires.
ASTUCE : Vous pouvez également accéder à l’Assignation
des voies depuis le menu d’assignation des voies dans les
Paramètres système.
Réglage des trims
Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol.
Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder les
valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple, l’aéronef
nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en mode de vol 2.
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
163
FR
D/R et Expo
Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS,
ROULIS et LACET.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie
que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette
pour enregistrer la sélection.
2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour
faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez
affecter aux D/R.
3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Coupure moteur
L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position
interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active
peu importe le mode de vol.
Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une
position préprogrammée (en général Off).
Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour
placer la voie ALT sur la position Off.
ATTENTION : Effectuez toujours un test après avoir fait
des modifications pour vous assurez que le modèle
répond de la manière désirée.
Courbe moteur
Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la
réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la
courbe moteur.
Pour ajouter des points à la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le
point.
Pour supprimer des points de la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer.
2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette pour
supprimer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications.
164
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
Le NX8 possède tous les réglages physiques de l’émetteur situés autour de la face de chaque nacelle. Cette disposition permet des
ajustements rapides et faciles sans retirer le cache arrière ou les bouchons pour accéder aux vis de réglage.
Ajustements disponibles :
• Changement du cliquet des gaz
• Changement de la tension des gaz
• Réglage de la tension du manche
Réglage de la tension du manche
Tournez un peu les vis dans le sens des aiguilles d’une montre
à l’aide d’un petit tournevis cruciforme pour serrer la tension du
manche et dans le sens inverse pour desserrer.
Tension verticale
Tension horizontale
REMARQUE : testez toujours la tension du manche tout en
faisant tourner ces vis pour vous assurer que le manche n’est
pas trop serré ou desserré. Le serrage excessif d’une vis peut
endommager un ressort. Le desserrage excessif d’une vis peut
entraîner la chute d’un ressort et provoquer un court-circuit
dans l’émetteur.
Tension horizontale
Tension verticale
Réglage de la longueur des manches de commande
1. À l’aide d’une clé Allen de 2 mm, faites pivoter la vis de
réglage du manche dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la desserrer.
2. Raccourcissez le manche en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre ou allongez-le en le tournant dans le
sens inverse.
3. Après avoir ajusté la longueur du manche, serrez la vis de réglage.
Limite de course de la nacelle
Chaque nacelle possède un commutateur en haut et en bas qui
peut limiter la course sur le mouvement vertical de ce manche.
Ajuster les limites de course de la nacelle
1. Retirez les caches
2. Déplacez les commutateurs vers le centre de l’émetteur pour
utiliser la course complète disponible.
Déplacez le commutateur vers l’extérieur du boîtier pour
réduire la course.
Commutateurs de limite de course de la nacelle
Commutateurs de limite de course de la nacelle
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
165
FR
Conversion du mode
Gaz à cliquet – Ajustement régulier des gaz
1. Repérez les vis de réglage de la courroie des gaz sur les deux
nacelles. La vis de blocage du cliquet enclenche sur section
dentelée sur la nacelle pour des gaz à cliquet, tandis que la
vis de blocage de tension enclenche une courroie pour une
tension régulière sur la nacelle.
2. Pour enclencher le cliquet des gaz, tournez la vis de blocage
du cliquet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que le cliquet s’enclenche.
3. Pour libérer le cliquet des gaz, faites pivoter la vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la nacelle
se déplace librement.
Tension régulière
1. Pour enclencher la tension des gaz, faites pivoter la vis de
blocage de tension dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la tension s’enclenche.
2. Pour libérer la tension des gaz, faites pivoter la vis dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
nacelle se déplace librement.
Clé à rochet
Tension
Tension
Clé à rochet
Position de l’antenne
Nous vous recommandons de configurer votre antenne pour
qu’elle soit positionnée verticalement lorsque vous êtes dans votre
position la plus confortable pour voler. L’antenne peut également
être pliée lors du stockage.
Changement de mode
Vous pouvez sélectionner les modes d’émetteur 1, 2, 3 ou 4 pour
le NX8. La conversion du mode nécessite à la fois un changement
de programmation et une modification mécanique.
Conversion de la programmation :
1. Modifiez le mode dans System Setup (Configuration du
système) -> System Settings (Paramètres système).
2. Étalonnez les manches dans le menu System Settings
(Paramètres système).
Conversion mécanique
Une conversion mécanique est nécessaire pour passer entre les
modes 1 et 2 ou entre les modes 3 et 4. La conversion mécanique
comporte les étapes suivantes :
3. Modifiez le cliquet des gaz/la tension des gaz ; retirez la
tension du côté où se trouvaient les gaz et appliquez la tension
du côté où se trouveront les gaz.
4. Ajuster la vis de centrage de la gouverne de profondeur.
Lorsque vous permutez entre les modes 1 et 2, ou entre les
modes 3 et 4, vous devez ajuster la vis de centrage de la
gouverne de profondeur.
Vis de centrage
Vis de centrage
a. Maintenez la gouverne de profondeur ou la manette des
gaz en position entièrement levée ou abaissée lorsque vous
ajustez la vis de centrage de la gouverne de profondeur. Le
maintien du levier de la nacelle réduit la charge exercée sur
le mécanisme de centrage de la gouverne de profondeur et
facilite l’ajustement de la vis de centrage.
b. Utilisez un tournevis Phillips pour ajuster la vis de centrage de
la gouverne de profondeur. Le desserrage de la vis enclenche
le ressort de centrage.
IMPORTANT : Ne retirez pas les vis de changement de mode
trop loin ou vous devrez ouvrir le boîtier pour les replacer.
166
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la
procédure d’affectation
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique de grande taille
La prise d’affectation n’est pas installée
correctement dans le port d’affectation ou dans
l’extension du port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Solution
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas
de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l’aéronef et reconnectez-la
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance de l’objet métallique
Installez la prise d’affectation dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port
d’affectation et affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez/Rechargez les batteries
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de
d’établissement de liaison
l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
objet métallique de grande taille
distance de l’objet métallique
Prise d’affectation incorrectement installée dans Procédez à une nouvelle affectation émetteur/
le port d’affectation ou dans l’extension du port
aéronef et enlever la prise d’affectation avant
(Après affectation), l’aéronef ne
d’affectation
de couper/remettre l’alimentation en route
veut pas établir la liaison avec
Aéronef affecté à une mémoire de modèle
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte
l’émetteur
différente (radio ModelMatch uniquement)
sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
Remplacez/Rechargez les batteries
l’émetteur est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant
Affectez l’aéronef à l’émetteur
un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
Remplacez le récepteur satellite ou son câble
endommagé
suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le service
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
technique Horizon Hobby
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de
Installez le récepteur principal et les récepteurs
Le récepteur principal et les récépteurs satellites
l’émetteur
satellites à une distance d’au moins 51mm et
sont trop proches les uns des autres
perpendiculairement les uns par rapport aux autres
Tension de la batterie trop faible
Rechargez totalement les batteries
Le récepteur ne répond pas
Câbles
abîmés
ou
débranchés
entre
la
batterie
et
Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
durant l’utilisation
le récepteur
s’ils sont endommagés
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation
Effectuez à nouveau le processus d’affectation
l’émetteur
Le récepteur clignote lentement à Le récepteur a connu des pertes de puissance
Vérifiez la tension de la batterie
durant le vol
l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L’émetteur a été éteint avant le récepteur
Éteignez toujours le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
Signal de réception faible
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
Retour d’information électronique
des servos ou de la motorisation allant vers le
Le flight log a enregistré un
contrôleur ou le récepteur
nombre indésirable de pertes de
Contrôlez la consommation de votre modèle
trames, de pertes d’antennes ou
et augmentez la capacité de la batterie ou
coupures ou l’avion répond aux
diminuez la puissance demandée par les
commandes de façon irrégulière
Alimentation faible
composants installés. Vérifiez que toutes les
batteries sont totalement chargées. Assurezvous que le contrôleur installé sur un modèle
électrique est adapté à la puissance demandée
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
167
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
168
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10-15
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
EU
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Spektrum NX8 Transmitter Only (SPMR8200)
Contains IC: 6157A-PLANO1T
Contains IC: 6157A-WACO1T
Contains IC: 21098-ESPWROOM02
Spektrum AR8020T Telemetry Receiver (SPMAR8020T)
IC: 6157A-SPMAR8020T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris
celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Spektrum NX8 Transmitter and AR8020T Receiver Fabricant officiel de l’UE:
(SPM8200); Par la présente, Horizon Hobby, LLC
Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives 2904 Research Road
suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques
Champaign, IL 61822 USA
2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/UE; Directive RoHS 3 Importateur officiel de l’UE:
Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Horizon Hobby, GmbH
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible Hanskampring 9
à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/
22885 Barsbüttel Germany
content/support-render-compliance.
DIRECTIVE DEEE
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées
européenne 2012/19/UE en matière de déchets des
avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations
équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
locales.
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
Spektrum NX8 Transmitter Only (SPMR8200)
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Control and Trainer: 2402-2478 MHz / WiFi: 2412-2462 MHz
Control: 18.7 dBm / Trainer: 1.43 dBm / WiFi: 18.5dBm
Spektrum AR8020T Telemetry Receiver (SPMAR8020T)
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
Frequency Range and Wireless Output Power:
2404 – 2476 MHz / 19.71dBm
SPEKTRUM NX8 • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
169
IT
228
© 2021 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Spektrum AirWare, STi, ModelMatch, AS3X,
SmartSafe, SRXL2, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 7,391,320. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Updated 02/2020
64583.1
SPM8200
SPEKTRUM NX8 • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE

Manuels associés