▼
Scroll to page 2
of
515
WM20 INSTRUCTION MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONI BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGERVEJLEDNING WM20 Table of contents WM20 1 Instruction Manual 1 Manuale d’istruzioni 1 Betriebsanleitung 1 Manuel d’instructions 1 Manual de instrucciones 1 Brugervejledning 1 Information property.............................................................................. 7 Safety messages .................................................................................. 7 General warnings.................................................................................. 7 Service and warranty............................................................................. 7 Description............................................................................................. 8 Components.......................................................................................... 8 Breakdown of code key of main unit (rear of unit)................................. 8 Breakdown of code key of compatible accessory modules (rear of module)..................................................................................... 9 Breakdown of code key of pre-assembled WM20 (rear of main unit).... 9 Possible configurations ......................................................................... 10 EN Introduction 7 Description of main unit 11 Main unit - front...................................................................................... 11 Main unit - rear...................................................................................... 11 Main unit - accessories.......................................................................... 12 Measurement menu display.................................................................. 12 Settings and reset menu display........................................................... 12 Information menu display...................................................................... 13 Information and warnings...................................................................... 13 Description of accessory modules 14 Digital output modules........................................................................... 14 Communication modules....................................................................... 14 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3 EN Use: Menu description 15 Measurement menu............................................................................... 15 List of meters......................................................................................... 15 List of measurement pages................................................................... 15 Settings menu........................................................................................ 19 Default values of alarm parameters....................................................... 27 Default values of digital output parameters........................................... 27 Information menu................................................................................... 27 Reset menu........................................................................................... 29 Use: how to work 30 Navigating the menus............................................................................ 30 Common operations.............................................................................. 30 Specific operations................................................................................ 31 Setting a parameter............................................................................... 32 Running a pulse transmission test......................................................... 32 Resetting maximum and average values.............................................. 33 Resetting total energy meters................................................................ 34 Identifying the variable in alarm status.................................................. 35 Troubleshooting..................................................................................... 35 Essential information 39 Numerical parameters........................................................................... 39 Address parameters.............................................................................. 40 Alarm settings........................................................................................ 41 Filter settings......................................................................................... 42 Configuration mode............................................................................... 43 Enabling the accessory modules........................................................... 44 4 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Maintenance and disposal 46 EN Configuring digital output modules........................................................ 45 Cleaning................................................................................................ 46 Responsibility for disposal..................................................................... 46 Common specifications 47 General features.................................................................................... 47 Input and output insulation.................................................................... 48 Environmental specifications................................................................. 48 Main unit specifications 49 General features.................................................................................... 49 Electrical specifications......................................................................... 50 Measurement accuracy......................................................................... 52 Power supply......................................................................................... 53 LED........................................................................................................ 54 Digital output module specifications 55 General features.................................................................................... 55 Static output module (M O O2).............................................................. 55 Relay output module (M O R2).............................................................. 56 Communication module overview 56 General features.................................................................................... 56 M C 485232 module.............................................................................. 58 M C ETH module................................................................................... 59 M C BAC IP module............................................................................... 59 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5 EN M C BAC MS module............................................................................ 60 M C PB module..................................................................................... 61 Conformity 62 Firmware revision 63 Download 63 FIGURES 381 6 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Power analyzer for three-phase systems EN WM20 - Instruction manual Introduction Information property Copyright © 2016, CARLO GAVAZZI Controls SpA All rights reserved in all countries. CARLO GAVAZZI Controls SpA reserves the right to apply modifications or make improvements to the relative documentation without the obligation of advance notice. Safety messages The following section describes the warnings related to user and device safety included in this document: NOTICE: indicates obligations that if not observed may lead to damage to the device. General warnings This manual is an integral part of the product. It should be consulted for all situations related to installation and use. It must be kept in good condition and in a clean location accessible to all operators. NOTICE: no person is authorized to open the analyzer. This operation is reserved exclusively for CARLO GAVAZZI technical service personnel. Service and warranty In the event of malfunction, fault, requests for information or to purchase accessory modules, contact the CARLO GAVAZZI branch or distributor in your country. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7 EN WM20 Description WM20 is a modular power analyzer for single, two and three-phase systems. It is made up of a maximum of three components: main unit that displays measurements on the LCD display with management of two alarms, and two accessory modules, one with digital outputs and the other for communication. The digital output module associates alarms with static or relay outputs and/or transmits pulses proportional to energy consumption. The communication module lets you configure the analyzer and transmit data using a different communication protocol according to the version. Components The WM20 is made up of the following components: Module Description WM20 Main unit, measures and displays main electrical variables. With LCD display and touch keypad, it lets you set measurementparameters, configureaccessory modules and manageup to two alarms. Digital outputs Accessory module with two digital outputs. Expands main unit capacity, specifically allowing you to: • transmit pulses proportional to energy consumption • control digital outputs (static or relay according to the module) Communication Accessory module that lets you transmit data to other systems or configure the analyzer from remote Breakdown of code key of main unit (rear of unit) WM20 8 AVx WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3 a AV4: From 380 to 690 V L-L ac, 1(2) A, connection via CT AV5: From 380 to 690 V L-L ac, 5(6) A, connection via CT AV6: From 100 to 230 V L-L ac, 5(6) A, connection via CT AV7: From 100 to 230 V L-L ac, 1(2) A, connection via CT System: • balanced and non-balanced three-phase with 3 or 4 wires • Two-phase (3-wire) • Single-phase (2-wire) H: auxiliary power supply from 100 to 240 V ac/dc L: auxiliary power supply from 24 to 48 V ac/dc EN Model Breakdown of code key of compatible accessory modules (rear of module) Code key M O O2 M O R2 Type Digital outputs M C 485232 Double static output Double relay output Modbus RTU communication on RS485/RS232 M C ETH M C BAC IP Module description Modbus TCP/IP communication on Ethernet Communication BACnet IP communication on Ethernet M C BAC MS BACnet MS/TP communication on RS485 M C PB Profibus DP V0 communication on RS485 Breakdown of code key of pre-assembled WM20 (rear of main unit) WM20 AVx 3a aa aa XX WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9 EN Same as code key of main unit, see "Key to code key of the main unit (rear of unit)" on page 8 Output type: XX: none O2: double static output R2: double relay output Possible configurations WM20 only Communication type: XX: none S1: RTU Modbus communication on RS485/RS232 E2: TCP/IP Modbus communication on Ethernet B1: BACnet IP communication on Ethernet B3: BACnet MS/TP communication on RS485 P1: Profibus DP V0 on RS485 WM20 + 1 module No option included WM20 + 2 modules NOTICE: maximum 1 module per type. In the configuration with 2 modules, the communication module is installed last. 10 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Description of main unit Main unit - front Fig. 1 Area A B Backlit LCD display C LED that blinks with frequency proportional to active energy consumption, see "LED" on page 54 D Touch keypad Main unit - rear Fig. 2 Description Optical port and plastic support for OptoProg (CARLO GAVAZZI) connection Area Description A Detachable power supply terminals B Detachable current input terminals C Detachable voltage input terminals D Rotary selector to lock configuration: position 1: configuration via keypad or communication enabled (icon on display) position 7: configuration via keypad or communication locked (icon on display) E Local bus port for accessory modules F Power supply status LED, see "LED" on page 54 e WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11 EN Main unit - accessories Fig. 3 Area Description A Sealable terminal caps B Lateral brackets Measurement menu display Fig. 4 Area Description A Area for energy meters and operating hours with relative unit of measurement, see “List of meters” on page 15. These are displayed independently from the contents displayed in area C. B Area for warnings and messages, see “Information and warnings” on page 13 C Area for electrical variable measurements and relative units of measurement (x 3 lines), “List of measurement pages” on page 15. These determine the measurement page. Settings and reset menu display Fig. 5 12 Area Description A Page title, see “Settings menu” on page 19 and “Reset menu” on page 29 B Page title, see “Settings menu” on page 19 and “Reset menu” on page 29 C Current value/option. Blinks when in edit mode. D Possible value/option range WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Fig. 6 Area EN Information menu display Description A Page title, see “Information menu” on page 27 B Area for warnings and messages, see “Information and warnings” on page 13 C Information on current page Information and warnings Symbol Description / Configuration status: • locked: rotary selector at rear of main unit in position 7 • enabled: rotary selector at rear of main unit in position 1 / Communication status (reception/transmission) Voltage connection error (inverted sequence) The measurements displayed are total harmonic distortions (THD) expressed as a percentage The measurements displayed are average values The measurements displayed are maximum values Warning of at least one active alarm: • permanent: on the information menu page related to the active alarm and activated digital output where relevant • blinking: on the measurement menu pages WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13 EN Symbol Description Feedback after pressing a button Description of accessory modules Digital output modules Fig.7 Area Description A Main unit fastening pins B Detachable digital output terminals C Local bus port for communication module D Local bus port for main unit connection Communication modules NOTE: the image refers to the M C BAC MS module. Fig.8 14 Area Description A Communication port area NOTE: the communication ports depend on the communication module, see "Communication module overview" on page 56. B Main unit fastening pins C Communication status LED (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), see "Communication module overview" on page 42. D Local bus port for main unit or communication module connection WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Use: Menu description Measurement menu The measurement menu contains all pages used to display meters and other electrical variables. List of meters A list of the meters displayed is provided below: • kWh Total imported active energy • kvarh Total imported reactive energy • kWh -- Total exported active energy • kvarh -- Total exported reactive energy • h Load operating hours with current absorption exceeding the set threshold, see “Settings menu” on page 19 NOTE: the analyzer also manages the partial meters of active and reactive energy, both imported and exported. Partial meters can only be viewed and reset via communication. List of measurement pages NOTE: the measurements available depend on the type of system set, see “Settings menu” on page 19. Measurements displayed on page VLL∑ System phase-phase voltage A∑ System current W∑ System power Page code 01 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15 EN Measurements displayed on page W1 Phase 1 active power W2 Phase 2 active power W3 Phase 3 active power Page code 02 can be used to display the average, the NOTE: the button maximum values and the average maximum values. VA1 Phase 1 apparent power VA2 Phase 2 apparent power VA3 Phase 3 apparent power 03 NOTE: the button can be used to display the average, the maximum values and the average maximum values. VAr1 Phase 1 reactive power VAr2 Phase 2 reactive power VAr3 Phase 3 reactive power NOTE: the button can be used to display the average, the maximum values and the average maximum values. 16 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 04 Page code W∑ System active power VA∑ System apparent power VAr∑ System reactive power EN Measurements displayed on page 05 NOTE: the button can be used to display the average, the maximum values and the average maximum values. PF1 Phase 1 power factor PF2 Phase 2 power factor PF3 Phase 3 power factor 06 Hz Frequency PF∑ System power factor AN Neutral current 07 thd% * A1 THD of phase 1 current A2 THD of phase 2 current A3 THD of phase 3 current 08 thd% * V1 THD of phase 1 voltage V2 THD of phase 2 voltage V3 THD of phase 3 voltage 09 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17 EN Measurements displayed on page Page code thd% * V12 THD of phase 1-phase2 voltage V23 THD of phase2-phase3 voltage V31 THD of phase3-phase1 voltage 10 VLL∑ System phase-phase voltage VLN∑ System phase-neutral voltage A∑ System current 11 A1 Phase 1 current A2 Phase 2 current A3 Phase 3 current 12 NOTE: the button can be used to display the average, the maximum values and the average maximum values. V1 Phase 1 voltage V2 Phase 2 voltage V3 Phase 3 voltage 13 V12 Phase 1-phase2 voltage V23 Phase 2-phase3 voltage V31 Phase 3-phase1 voltage 14 NOTE *: up to 32nd harmonic. 18 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Settings menu The settings menus contain all pages used to set parameters of the main unit and accessory modules. NOTE: default values are underlined. Presence of the pages depends on the installed accessory modules. For more information on configuration methods, see “Configuration mode” on page 43. Page title Sub-menu title Description Values Password? - Enter current password Current password Change pass - Change password Four digits (from 0000 to 9999) Backlight - Display backlight time (min) 0: always on From 1 to 255 (2) Module enable Yes/No Auto: indicates that the module is automatically recognized by the system, see “Enabling accessory modules” on page 44 Modules M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 19 EN Page title Description Values System - System type 1P: single-phase system (2-wire)/ 2P: two-phase system (3-wire)/ 3P: threephase system (3-wire)/ 3P.1: three-phase system (3-wire), balanced load/ 3P.2: threephase system (4-wire), balanced load/ 3P.n: threephase system (4-wire) Ct ratio - Current transformer ratio (CT) From 1 to 9999 Pt ratio - Voltage transformer ratio (VT/PT) From 1 to 9999 Dmd - Average power calculation range (min) From 1 to 30 (15) - Measurement page displayed on access to measurement menu and after 120 seconds of disuse 0: measurement pages displayed in sequence with an interval of 5 s From 1 to 14 To check the page codes, see “List of measurement pages” on page 15 Home page 20 Sub-menu title WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Sub-menu title Description Values Filter s Interval of filter intervention with respect to full scale (%) From 0 to 100 (2) Filter co Filter coefficient From 1 to 256 (2) – Current threshold for calculating load operating hours From 0.001A to 9999 MA Baudrate Baud rate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity Parity None/ Odd/ Even Filter * Run hour EN Page title Optical WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 21 EN Page title RS485232 Ethernet 22 Sub-menu title Description Values Address Modbus address From 1 to 247 Baudrate Baud rate (kbps) 9.6/19.2/38.4/115.2 Parity Parity None/ Odd/ Even IP add 1/2 IP add 2/2 IP address Subnet 1/2 Subnet 2/2 Subnet mask Gateway 1/2 Gateway 2/2 Gateway TCP IP Prt TCP/IP port WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA From 0.0.0.0 to 255.255.255.255 ** From 1 to 9999 (502) Sub-menu title Description Values Device id Instance number From 0 to 9999 (via keypad) From 0 to 4194302 (via communication) (9999) Baudrate Baud rate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 76.8 MAC add MAC address From 0 to 127 (1) Device id Instance number From 0 to 9999 (via keypad) From 0 to 4194302 (via communication) (9999) FD Enable Foreign Device enable Yes/ No BBMD 1/2 BBMD 2/2 BBMD address From 0.0.0.0 to 255.255.255.255 UDP Port UDP port From 0001 to FFFF (BAC0) Time out s WM20 time-to-live recording as Foreign Device on specified BBMD server (s) From 1 to 60 (10) BACnet BACnet (continues) BACnet WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Page title 23 EN Page title Sub-menu title Description Values Profibus Address Address From 2 to 125 (126) Enable Enable of alarm 1 Yes/ No Variables Variable controlled by the alarm All variables controlled by the system except for meters and maximum power values. Set 1 Alarm activation threshold Set 2 Alarm activation threshold Virt al 1 *** On delay Alarm activation delay (s) From 0 to 3600 Virt al 2 *** – Same pages as submenu Virt Al 1, for alarm 2. - Virt al 1 *** 24 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA The unit of measurement and range of admissible values depend on the controlled variable. Sub-menu title Description Values Function Function of digital output 1 Alar/ Remo/ Puls Al link Associated alarm Al 1: associates alarm 1/ Al 2: associates alarm 2 Al status Normal output status Ne: normally closed/ Nd: normally open Pulse type Type of energy (kWh or kvarh) kWh Pos: imported active energy/ kvarh Pos: imported reactive energy/ kWh Neg: exported active energy/ kvarh Neg: exported reactive energy Pulse weig Weight of pulse (kWh/ kvarh per pulse) - Out test Enable of test retransmission Yes/No Power test Power value for test From 0.001 W to 9999 MW – Same pages as submenu Dig out 1, for digital output 2. - Dig out 1 **** Dig out 1 **** Dig out 2 **** WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Page title 25 EN Page title Reset End Sub-menu title Description Reset max Resets maximum values Reset dmd Resets average values Res dmd max Resets average maximum values Energy pos Resets values of imported active and reactive energy Energy neg Resets values of exported active and reactive energy – Return to measurement menu Values Yes: resets values/ No: cancels reset - NOTE *: for details on the address parameters, see “Address parameters” on page 40. NOTE **: for details on the filter, see “Filter settings” on page 42. NOTE ***: for details on the alarm, see “Alarm settings” on page 41. For default values, see “Default values of alarm parameters” on page 27. NOTE ****: for details on the digital output, see “Configuring digital output modules” on page 45. For default values, see “Default values of digital output parameters” on page 27. 26 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Alarm 1 2 Enable No No Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 On delay 0 0 EN Default values of alarm parameters Default values of digital output parameters Digital output Function Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Puls Alar Ne Ne kWh kWh 0.1 0.1 No No 0.001 0.001 Al 1 Al 2 Information menu The information menu contains all pages that display information and parameters entered without password protection. NOTE: presence of the pages depends on the installed accessory modules. Page title Information displayed 12345678 • Serial number (page title) • Year of manufacture • Firmware revision Conn (2 pages) • System type (in title) • Current transformer ratio (Ct) • Voltage transformer ratio (Vt) Dmd Interval for average power calculation (min) Led pulse Weight of pulse of front LED (kWh/kvarh per pulse) Run hour Current threshold for calculating load operating hours (A) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27 EN Page title Information displayed • Output function (in title) • Specific information for output function: If the function is... the information displayed is... Puls Pulse / Alarm / Remote (2 pages) Alarm Remote 28 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA • unit of measurement of energy transmitted with pulse • reference output (out1= output 1, out2 = output 2) • weight of pulse (kWh/kvarh per pulse) • type of energy transmitted (imported Pos or exported Neg) • reference output (out1= output 1, out2 = output 2) • if the alarm is active, the symbol appears permanently on display • reference output (out1= output 1, out2 = output 2) • output status (ON = closed, OFF = open) Al 1 (2 pages) Information displayed • • • • • • • • • • • Data of alarm 1 (in title): None: alarm 1 disabled No out: alarm 1 enabled but not associated with a digital output Out 1.NE: alarm associated with digital output 1, normally closed Out 1.ND: alarm associated with digital output 1, normally open Out 2.NE: alarm associated with digital output 2, normally closed Out 2.ND: alarm associated with digital output 2, normally open Alarm activation threshold (Set1) Alarm deactivation threshold (Set2) Controlled variable If the alarm is active, the symbol appears permanently on display Al 2 (2 pages) Same information as pages Al 1, for alarm 2 Optical Baud rate of optical port Com port (2 pages) Modbus address Baud rate of RS485/RS232 port IP add ½ IP add 2/2 IP address EN Page title Reset menu The reset menu is made up of two pages used to reset the maximum and average power values respectively (active, apparent and reactive). WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29 EN Use: how to work Navigating the menus Fig.9 Section Function A Measurement menu B Information menu C Reset menu D Settings menu The measurement menu is always displayed on start-up. This menu gives access to the information, reset and parameters menus. On access to the measurement menu or after 120 seconds of disuse, the measurement page is then displayed as set in the Home Page. A password is requested on access to the settings menu and confirmation on exit. Common operations Operation Button 1,5 s Confirm operation View the previous/next page 30 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA / Button 1,5 s Cancel operation EN Operation Specific operations Measurement menu Operation Button View the next meter 1,5 s View the measurement page set in the Home page View the value dmd and then Max (if available) and lastly the new instant value Settings menu Operation Enter the sub-menu/Modify parameter of the page on display Button 1,5 s WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31 EN Operation Button Increase a parameter value / View the next value option/ Modify the value in the fields dP and Sign* Decrease a parameter value/ View the previous value option/ Modify the value in the fields dP and Sign* Move between value fields * Exit the sub-menu and view relative title page 1,5 s NOTE *: for details, see "Numerical Parameters" on page 39 and “Address parameters” on page 40. Setting a parameter Fig.10 Procedure example: how to set Run hour=14000. NOTE: the procedure requires entry of the multiplier K. The initial status of the procedure is the Run hour page of the settings menu. Running a pulse transmission test If the digital output is configured to transmit energy consumption via pulses, a test transmission can be run. 32 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN 1. In the settings menu, enter the sub-menu Dig out 1 or Dig out 2 (depending on the digital output concerned) 2. Ensure that the output is configured for pulse transmission (Function = Puls) 3. Define the pulse weight (Pulse weig) and test power (Power test) 4. To start the test, set Yes in the Out test page: the test is then run immediately. 5. To terminate the test, set No in the Out test page. NOTE: during the test, another power value may be set if required. On confirmation of the value, the test transmission is then updated. Resetting maximum and average values The analyzer calculates the maximum, average and average maximum value for measurements of active, apparent and reactive power and current. These values can be reset in two ways, with or without password access. Resetting with password access, from the settings menu 1. From any page in the measurement menu, enter the settings menu: the Password? page is then displayed. 2. Enter the password and confirm. 3. Scroll through the pages to display the Reset page and enter the sub-menu: the Reset max page is then displayed. 4. Modify the parameter and select the option YES. 5. Confirm the operation: the message “Saving” is displayed and the maximum values of active, apparent and reactive energy are reset. 6. View the next page (Reset dmd). 7. Modify the parameter and select the option YES. 8. Confirm the operation: the message “Saving” is displayed and all the average values are reset. 9. View the next page (Res dmd max). WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33 EN 10.Modify the parameter and select the option YES. 11. Confirm the operation: the message “Saving” is displayed and all the average maximum values are reset. Resetting without password access, from the reset menu 1. From any page in the measurement menu, enter the reset menu: the Reset dmd ? page is then displayed 2. Select the option YES. 3. Confirm the operation: the message “Resetting” is displayed and then the page Reset max?. 4. Select the option YES. 5. Confirm the operation: the message “Resetting” is displayed and then the page Res dmd max?. 6. Select the option YES. 7. Confirm the operation: the message “Resetting” is displayed and then the measurements page set in the Home page. Resetting total energy meters The analyzer measures the active and reactive energy, both imported and exported. The total meters are displayed and can be reset directly via the main unit, while partial meters are via communication. The following section outlines the procedure to simultaneously reset the total meters for active and reactive energy imported and/or exported. 1. From any page in the measurement menu, enter the settings menu: the Password? page is then displayed. 2. Enter the password and confirm. 3. Scroll through the pages to display the Reset page and enter the sub-menu: the Reset max page is then displayed. 4. Scroll through the pages to display the page Energy pos. 34 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN 5. Modify the parameter and select the option YES. 6. Confirm the operation: the message “Saving” is displayed and the energy meters for imported active and reactive energy are reset. 7. View the next page (Energy neg). 8. Modify the parameter and select the option YES. 9. Confirm the operation: the message “Saving” is displayed and the energy meters for exported active and reactive energy are reset. 10. Identifying the variable in alarm status If at least one alarm is present, the symbol blinks on display on the measurement page. To identify which variable is in the alarm status, enter the information menu, on page Al 1/Al 2 and/or Alarm and if the relative alarm is active, the symbol remains permanently lit. For a description of the alarms see “Information menu” on page 27. NOTE: the alarm trips even if the measurement of the variable is in the status EEEE, see “Troubleshooting” on page 35. Troubleshooting NOTE: In the event of malfunction, fault, contact the CARLO GAVAZZI branch or distributor in your country. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 35 EN Measurement Problem The text ‘EEEE’ appears in place of a measurement ‘Err’ appears while the parameter is being set 36 Cause Possible solution The settings of CT and/or VT are not correct and therefore the measurement exceeds the maximum admissible value, or is the result of calculations with at least one measurement in the status EEEE Modify the parameters CT and VT The analyzer is not used within the expected range and therefore the measurement exceeds the maximum admissible value, or is the result of calculations with at least one measurement in the status EEEE Uninstall the analyzer The analyzer has just been switched on and the set interval for calculating the average power values (default: 15 min) has not yet elapsed Wait. To modify the interval, go to the page Dmd in the settings menu, see “Settings menu” on page 19 The value entered is out of range Check the range of admissible values on the relative page displayed or see “Settings menu” on page 19 and re-enter the value. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA The values displayed are not as expected Cause Possible solution Electrical connections are incorrect Check the connections The CT and/or VT settings are incorrect Check the parameters set in the settings menu, see “Settings menu” on page 19 EN Problem Alarms Problem Cause Possible solution An alarm has tripped but the measurement has not exceeded the threshold The value used to calculate the alarm variable is in the status EEEE Ensure that the settings of parameters CT and VT are correct The analyzer is not used within the expected measurement range Uninstall the analyzer The alarm is not activated or deactivated as expected The alarm settings are incorrect Check the parameters set in the settings menu, see “Settings menu” on page 19 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37 EN Communication Problem Communication not possible with analyzer Cause Possible solution The communication module settings are incorrect Check the parameters in the settings menu, see “Settings menu” on page 19 The communication module connections are incorrect Check the connections Communication settings (PLC or third party software) are incorrect Check communication with the UCS software Settings Problem Cause Possible solution It is impossible to change the settings (via keypad) The password entered is incorrect Enter the correct password The rotary selector at rear of main unit is in position 7 Set the selector to position 1 The rotary selector at rear of main unit is in position 7 Set the selector to position 1 The user is in the settings menu Exit the settings menu pressing It is impossible to change the settings (via UCS software) for 1.5 s 38 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA by EN Essential information Numerical parameters Order of positions The value of a numerical parameter is made up of six positions: four digits, dP and Sign. The button is used to select the positions in the following order: Position dP In the position dP (decimal point) the buttons and can be used to enable movement of the decimal point and set a multiplier (k x 1000, M x 1000000) in the following order: WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39 EN Sign position NOTE: the Sign position is only available for the parameters Set 1 and Set 2 in the submenus Virt Al 1 and Virt Al 2. The value sign can be set in the position Sign. The value is positive by default. Address parameters The address parameters are divided into two parts: first part (HI) on page 1/2 and second part (LO) on page 2/2. For example the pages IP add 1/2 and IP add 2/2 with the address set as 192.168.2.18 will be as follows: The order of digit selection is from right to left on the firstline and then on the second line. 40 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Alarm settings WM20 manages two alarms. The following is defined for each alarm: • variable to be controlled (Variables), selectable from all measured electrical variables excluding the maximum power values • alarm activation threshold (Set1) • alarm activation delay (On delay) • alarm deactivation threshold (Set 2) To set the alarms, see “Settings menu” on page 19, to check the status of set alarms, see “Information menu” on page 27. Up alarm (Set 1 > Set 2) If Set 1 > Set 2, the alarm is activated when the controlled variable exceeds the value of Set 1 for a time equal to On delay and is deactivated when it falls below Set 2. Down alarm (Set 1 < Set 2) If Set 1 < Set 2, the alarm is activated when the controlled variable falls below the value of Set 1 for a time equal to On delay and is deactivated when it rises above Set 2. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41 EN Filter settings Operation A filter can be set to stabilize the display of measurements (both on display and transmitted to external systems). NOTE: the filter is applied to all measurements in read-only mode and for data transmission, without influencing calculations of energy consumption or intervention of alarms. Two parameters are envisaged: • Filter s: filter intervention range. Value between 0 and 100, expressed asa percentage of the full scale of the variable. • Filter co: filter coefficient. Value between 1 and 255, where 255 is the coefficient that enables maximum stability of the measurements. If the measured value is outside the range defined by the parameter Filter s the filter is not applied. To set a filter, see “Settings menu” on page 19. Example The following section outlines the behavior of the filter for measuring voltage in the version 42 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN AV5 with: • Filter s = 2 • Filter co = 2 or 10 On the version AV5 the full scale is 400 V, therefore with Filter s = 2 the intervention range is +/- 8 V (2% of 400 V). It should also be noted that the greater the value of Filter co, the greater stability is obtained in measurements. Element Description Intervention range with Filter s = 2 Measured value Measurements displayed with Filter co = 2 Measurements displayed with Filter co = 10 Configuration mode Configuration of the accessory modules and settings of the main unit parameters can be performed before or after installation, but only when the icon is displayed. Parameters for the accessory modules can only be set when the modules are connected WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43 EN to the main unit. The parameters can be set in two ways: • via the keypad of the main unit, see “Settings menu” on page 19 • using the UCS configuration software via the communication module with Modbus protocol, see “Communication module overview” on page 56 or front optical port via OptoProg (see relative documentation). Enabling the accessory modules The accessory modules must be enabled. The enable command can be automatic or manual. Enable Description Modules Automatic The module is automatically detected and enabled • • • • Manual The module must be enabled via the settings menu, see “Settings menu” on page 19 • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB NOTE *: module enabled only if no other communication module has been installed. 44 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Function Description Parameters Alar Alarm: output associated with an alarm and directly managed by WM20 • Alarm associated (Al link) * • Status of the digital output in non-alarm status (Al status) Remo Remote control: output status managed via communication - Pulse: pulse transmission output on active or reactive, imported or exported energy consumption. A pulse transmission test can be run. • Type of energy (Pulse type) • Pulse weight (Pulse weig) • Test transmission enable (Out test) • Power value for test (Power test) Puls EN Configuring digital output modules The digital outputs of modules M O R2 and M O O2 canbe assigned with three different functions: NOTE *: the alarms must be set in pages Virt al 1 and Virt al 2. To set alarm parameters, see “Settings menu” on page 19. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 45 EN Maintenance and disposal Cleaning Use a slightly dampened cloth to clean the display. Do not use abrasives or solvents. Responsibility for disposal The product must be disposed of at the relative recycling centres specified by the government or local public authorities. Correct disposal and recycling will contribute to the prevention of potentially harmful consequences to the environment and persons. 46 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Common specifications General features Material Front: ABS, self-extinguishing V-0 (UL 94) Back and accessory modules: PA66, self-extinguishing V-0 (UL 94) Protection degree Front: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Terminals: IP20 Terminals Type: detachable Section: max. 2.5 mm2 Torque: 0.5 Nm Overvoltage category Cat. III Pollution degree 2 Noise rejection (CMRR) Insulation 100 dB, from 42 to 62 Hz double electrical insulation on areas accessible to the user. For insulation between inputs and outputs, see "Input and output insulation" on page 48. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 47 EN Input and output insulation NOTE: test conditions: 4 kV rms ac for one minute. Type Power supply (H or L) [kV] Measurement inputs [kV] Digital outputs [kV] Serial port [kV] Ethernet port [kV] Power supply (H or L) - 4 4 4 4 Measurement inputs 4 - 4 4 4 Digital outputs 4 4 - 4 4 Serial port 4 4 4 - NP Ethernet port 4 4 4 NP - Breakdown • NA : combination not possible • 4: 4 kV rms insulation (EN 61010-1, IEC 60664-1, overvoltage category III, pollution degree 2, double insulation on system with maximum 300 Vrms to ground) Environmental specifications Operating temperature From -25 to +55 °C/from -13 to +131 °F Storage temperature From -30 to +70 °C/from –22 to +158 °F NOTE: R.H. < 90 % non-condensing @ 40 °C / 104 °F. 48 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Main unit specifications Panel mounting Dimensions (mm) See figure 96 89,97 Mounting 96 22,2 93 General features 27,9 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 49 EN Electrical specifications Voltage inputs AV4 Voltage connection AV5 AV6 AV7 Direct or via VT/PT VT/PT transformation ratio From 1 to 9999 Rated voltage L-N (from Un From 220 to From 220 to From 57.7 to From 57.7 to min to Un max) 400 V 400 V 133 V 133 V Rated voltage L-L (from Un min to Un max) From 380 to From 380 to From 100 to From 100 to 690 V 690 V 230 V* 230 V* Voltage tolerance Overload Input impedance Frequency -20%, + 15% Continuous: 1.2 Un max For 500 ms: 2 Un max >1.6 MΩ From 40 to 440 Hz NOTE*: in case of two-phase or wild leg system: rated voltage L-L up to 240 V 50 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA AV4 AV5 AV6 Current connection Via CT CT transformation ratio Rated current (In) AV7 From 1 to 9999 1A 5A 5A 1A Minimum current (lmin) 0.01 A 0.05 A 0.05 A 0.01 A Maximum current (lmax) 2A 6A 6A 2A 1 mA 5 mA 5 mA 1 mA Start-up current (lst) Overload Input impedance Maximum CT x VT ratio EN Current inputs Continuous: Imax For 500 ms: 20 Imax < 0.2 VA 9999 x 9999 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 51 EN Measurement accuracy Current From 0.05 In to Imax ±(0.5% rdg + 2dgt) From 0.01 In to 0.05 In ±(0.2% rdg + 2dgt) Phase-phase voltage From Un min -20% to Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt) Phase-neutral voltage From Un min -20% to Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt) Active and apparent power From 0.05 In to Imax (PF=0.5L, 1, 0.8C) ±(0.5% rdg +1dgt) From 0.01 In to 0.05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt) Reactive power 52 From 0.1 In to Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) From 0.05 In to Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt) From 0.05 In to 0.1 In (sinϕ=0.5L, 0.5C) From 0.02 In to 0.05 In (PF=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)] Active energy Class 0.5S (EN62053-22, ANSI C12.20) Reactive energy Class 2 (EN62053-23, ANSI C12.1) THD ±1% EN Power factor Frequency From 40 to 65 Hz ±(0.02% rdg + 1 dgt) From 65 to 340 Hz ±(0.05% rdg + 1 dgt) From 340 to 440 Hz ±(0.1% rdg + 1 dgt) Power supply Auxiliary power supply Consumption H L From 100 to 240 V ac/dc ± 10% From 24 to 48 V ac/dc ± 15% 10 W, 20 VA WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 53 EN LED Red. Weight: proportional to energy consumption and depending on the CT and VT/PT ratio product (16 Hz maximum frequency): Front Weight (kWh per pulse) CT*VT/PT 0.001 <7 0.01 From 7.1 to 70 0.1 From 70.1 to 700 1 From 700.1 to 7000 10 From 7001 to 70 k 100 > 70.01 k The page Led pulse in the information menu displays the weight of the pulse. Back 54 Green. Lit when WM20 is powered. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA General features On main unit Dimensions (mm) See figure Power supply Self power supply via local bus 62,99 Mounting EN Digital output module specifications 89,49 16 Static output module (M O O2) Maximum number of outputs 2 Type Opto-mosfet Features VON: 2.5 V dc, 100 mA max VOFF: 42 V dc max Configuration parameters Settings menu, sub-menus Dig out 1 and Dig out 2, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 55 EN Relay output module (M O R2) Maximum number of outputs 2 Type SPDT relay Features AC1: 5 A @ 250 V ac AC15: 1 A @250 V ac Configuration parameters Settings menu, sub-menus Dig out 1 and Dig out 2, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software Communication module overview General features On main unit (with or without digital output module) Dimensions (mm) See figure Power supply Self power supply via local bus 62,99 Mounting 89,49 56 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 20 EN NOTE: in case of wild leg system (three-phase, four-wire delta) one of the line-to-neutral voltage can exceed the rated range in the table up to: • 415 V (AV4, AV5) • 208 V (AV6, AV7) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 57 EN M C 485232 module RS485 port Protocol Modbus RTU Devices on the same bus Max 160 (1/5 unit load) Communication type Multidrop, bidirectional Connection type 2 wires, maximum distance 1000 m Configuration parameters Settings menu, sub-menu RS485232, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software RS232 port Protocol Modbus RTU Communication type Two-way Connection type 3 wires, maximum distance 15 m Configuration parameters Settings menu, sub-menu RS485232, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software NOTE: the RS485 and RS232 ports are alternative. 58 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Meaning Communication status: • Yellow: receiving • Green: transmitting EN LED M C ETH module Ethernet port Protocol Modbus TCP/IP Client connections Maximum 5 simultaneously Connection type RJ45 connector (10 Base-T, 100 Base-TX), maximum distance 100 m Configuration parameters Settings menu, sub-menu Ethernet, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software M C BAC IP module Ethernet port Protocols BACnet IP (reading) Modbus TCP/IP (reading and configuration) Client connections (Modbus only) Maximum 5 simultaneously Connection type RJ45 connector (10 Base-T, 100 Base-TX), maximum distance 100 m WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 59 EN Configuration parameters Settings menu, sub-menus Ethernet and BACnet, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software M C BAC MS module RS485 port Protocol BACnet MS/TP (measurement reading and object description writing) Communication type Multidrop, one-way Connection type 2 wires, maximum distance 1000 m Supported services “I-have”, “I-am”, “Who-has”, “Who-is”, “Read-property (multiple)” Supported objects Type 2 (analogue value including COV property), type 5 (binary value, for alarm transmission), type 8 (device) Configuration parameters Settings menu, sub-menu BACnet, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software Ethernet port 60 Protocols Modbus TCP/IP (configuration) Client connections Maximum 5 simultaneously Connection type RJ45 connector (10 Base-T, 100 Base-TX), maximum distance 100 m WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Settings menu, sub-menu Ethernet, see “Settings menu” on page 19 Configuration mode Via keypad or UCS software EN Configuration parameters LED Meaning Communication status: • Yellow: receiving • Green: transmitting M C PB module Profibus port Protocols Profibus DP V0 slave Connection type 9-pin D-sub RS485 socket Configuration parameters Settings menu, sub-menu Profibus, see “Settings menu” on page 19 Other parameters available with the UCS software via serial communication (see relative illustration sheet) Configuration mode Via keypad or UCS software WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 61 EN Micro-USB port Protocols Modbus RTU Type USB 2.0 (USB 3.0 compatible) Connection type Micro-USB B Baud rate Any (maximum 115.2 kbps) Address 1 LED Red Communication status between module and main unit: • Lit: communication error • Off: communication OK Green Communication status between module and Profibus master: • Lit: data exchange in progress • Blinking: communication ready • Off: communication error Conformity 62 Directives • 2014/35/EU (Low Voltage) • 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) • 2011/65/EU (Electric-electronic equipment hazardous substances) Standards • Electromagnetic compatibility (EMC) - emissions and immunity: EN62052-11 • Electrical safety: EN61010-1 • Metrology: EN62053-22, EN62053-23 • Pulse outputs: IEC62053-31, DIN43864 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA EN Approvals Firmware revision Firmware revision Option/function A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Suitable for Wild leg system installation. Download The site www.productselection.net enables users to download: • UCS software • datasheets and manual of the WM20 in PDF format • other files useful for accessory modules WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 63 IT Sommario Introduzione 68 Proprietà delle informazioni................................................................... 68 Messaggi di sicurezza ......................................................................... 68 Avvertenze generali.............................................................................. 68 Assistenza e garanzia........................................................................... 68 Descrizione............................................................................................ 69 Componenti........................................................................................... 69 Legenda codice unità principale (retro dell’unità).................................. 69 Legenda codice moduli accessori compatibili (retro del modulo).......... 70 Legenda codice WM20 preassemblato (retro unità principale)............. 71 Configurazioni possibili ......................................................................... 71 Descrizione dell’unità principale 72 Unità principale - fronte......................................................................... 72 Unità principale - retro........................................................................... 72 Unità principale - accessori................................................................... 73 Display menu misure............................................................................. 73 Display menu impostazioni e reset........................................................ 73 Display menu informazioni.................................................................... 74 Informazioni e segnalazioni................................................................... 74 Descrizione moduli accessori 75 Moduli uscite digitali.............................................................................. 75 Moduli comunicazione........................................................................... 75 64 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Menu misure.......................................................................................... 76 Elenco contatori..................................................................................... 76 Elenco pagine misure............................................................................ 76 Menu impostazioni................................................................................. 80 Valori default parametri degli allarmi...................................................... 88 Valori default parametri delle uscite digitali............................................ 88 Menu informazioni................................................................................. 88 Menu reset............................................................................................. 91 IT Uso: descrizione dei menu 76 Uso: come operare 92 Navigare tra i menu............................................................................... 92 Operazioni comuni................................................................................. 92 Operarazioni specifiche......................................................................... 93 Impostare un parametro........................................................................ 95 Fare una prova della trasmissione impulsi............................................ 95 Azzerare i valori massimi e medi........................................................... 95 Azzerare i contatori di energia totali...................................................... 97 Individuare la variabile in stato di allarme.............................................. 97 Risoluzione problemi............................................................................. 98 Cose da sapere 102 Parametri numerici................................................................................ 102 Parametri indirizzo................................................................................. 103 Impostazione allarmi.............................................................................. 104 Impostazione filtro................................................................................. 105 Modalità di configurazione..................................................................... 107 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 65 Abilitazione moduli accessori................................................................ 107 Configurazione moduli uscite digitali..................................................... 107 IT Manutenzione e smaltimento 109 Pulizia.................................................................................................... 109 Responsabilità di smaltimento............................................................... 109 Caratteristiche comuni 109 Caratteristiche generali.......................................................................... 109 Isolamento ingressi e uscite.................................................................. 110 Caratteristiche ambientali...................................................................... 111 Caratteristiche generali.......................................................................... 112 Caratteristiche elettriche........................................................................ 113 Precisione delle misure......................................................................... 115 Alimentazione........................................................................................ 117 LED........................................................................................................ 117 Caratteristiche moduli uscite digitali 118 Caratteristiche generali.......................................................................... 118 Modulo uscite statiche (M O O2)........................................................... 118 Modulo uscite relè (M O R2).................................................................. 119 Caratteristiche moduli comunicazione 119 Caratteristiche generali.......................................................................... 119 Modulo M C 485232.............................................................................. 120 Modulo M C ETH................................................................................... 121 Modulo M C BAC IP............................................................................... 121 Modulo M C BAC MS............................................................................ 122 Modulo M C PB..................................................................................... 123 66 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Conformità 124 Revisione firmware 125 IT Download 125 FIGURE 381 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 67 WM20 - Manuale d’istruzioni IT Analizzatore di potenza per sistemi trifase Introduzione Proprietà delle informazioni Copyright © 2016, CARLO GAVAZZI Controls SpA Tutti i diritti riservati in tutti i paesi. CARLO GAVAZZI Controls SpA si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti alla relativa documentazione senza obbligo di preavviso. Messaggi di sicurezza Di seguito le segnalazioni legate alla sicurezza dell’utilizzatore e dell’apparecchio contenute in questo documento: AVVISO: indica obblighi che se non ottemperati possono causare danni all’apparecchio. Avvertenze generali Questo manuale è parte integrante del prodotto. Deve essere consultato per tutte le situazioni legate all’installazione e all’uso. Deve essere mantenuto in buone condizioni e conservato in un luogo pulito e accessibile agli operatori. AVVISO: nessuno è autorizzato ad aprire l’analizzatore. Solo il personale dell’assistenza tecnica CARLO GAVAZZI può farlo. Assistenza e garanzia In caso di malfunzionamento, guasto, necessità informazioni o per acquistare moduli accessori contattare la filiale CARLO GAVAZZI o il distributore nel paese di appartenenza. 68 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA WM20 IT Descrizione Il WM20 è un analizzatore di potenza modulare per sistemi monofase, bifase e trifase. È composto da un massimo di tre componenti: l’unità principale, che visualizza le misure sul display LCD e gestisce due allarmi, e due moduli accessori, uno con uscite digitali e l’altro per la comunicazione. Il modulo uscite digitali associa gli allarmi a uscite statiche o relè e/o trasmette impulsi proporzionali ai consumi di energia. Il modulo comunicazione permette di configurare l’analizzatore e di trasmettere i dati utilizzando, a seconda della versione, un diverso protocollo di comunicazione. Componenti I componenti del WM20 sono: Modulo Descrizione WM20 Unità principale, misura e visualizza le principali variabili elettriche. Con display LCD e tastierino touch, permette di impostare i parametri della misurazione, di configurare i moduli accessori e gestire fino a due allarmi. Uscite digitali Modulo accessorio con due uscite digitali. Espande la capacità dell’unità principale, in particolare permette di: • trasmettere impulsi proporzionali al consumo di energia • comandare uscite digitali (statiche o relè a seconda del modulo) Comunicazione Modulo accessorio che permette di trasmettere i dati ad altri sistemi o configurare l’analizzatore da remoto Legenda codice unità principale (retro dell’unità) WM20 AVx 3 a WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 69 IT Modello AV4: Da 380 a 690 V L-L ca, 1(2) A, connessione tramite TA AV5: Da 380 a 690 V L-L ca, 5(6) A, connessione tramite TA AV6: Da 100 a 230 V L-L ca, 5(6) A, connessione tramite TA AV7: Da 100 a 230 V L-L ca, 1(2) A, connessione tramite TA Sistema: • trifase equilibrato e non equilibrato a 3 o 4 fili • bifase (3 fili) • monofase (2 fili) H: alimentazione ausiliaria da 100 a 240 V ca/cc L: alimentazione ausiliaria da 24 a 48 V ca/cc Legenda codice moduli accessori compatibili (retro del modulo) Codice M O O2 M O R2 Tipo Uscite digitali M C 485232 70 Doppia uscita statica Doppia uscita relè Comunicazione Modbus RTU su RS485/RS232 M C ETH M C BAC IP Descrizione modulo Comunicazione Modbus TCP/IP su Ethernet Comunicazione Comunicazione BACnet IP su Ethernet M C BAC MS Comunicazione BACnet MS/TP su RS485 M C PB Comunicazione Profibus DP V0 su RS485 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA aa aa XX Uguale a codice unità principale, vedi “Legenda codice unità principale (retro dell’unità)” a pagina 69 Tipo uscita: XX: nessuna O2: doppia uscita statica R2: doppia uscita relè Tipo comunicazione: XX: nessuna S1: Modbus RTU su RS485/ RS232 E2: Modbus TCP/IP su Ethernet B1: BACnet IP su Ethernet B3: BACnet MS/TP su RS485 P1: Profibus DP V0 su RS485 Nessuna opzione presente Configurazioni possibili Solo WM20 WM20 + 1 modulo IT Legenda codice WM20 preassemblato (retro unità principale) WM20 AVx 3a WM20 + 2 moduli AVVISO: massimo 1 modulo per tipo. Nella configurazione con 2 moduli quello di comunicazione è montato per ultimo. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 71 Descrizione dell’unità principale IT Unità principale - fronte Fig. 1 Area A Descrizione Porta ottica e supporto in plastica per collegamento con OptoProg (CARLO GAVAZZI) B Display LCD retroilluminato C LED che lampeggia con frequenza proporzionale al consumo di energia attiva, vedi “LED” a page 117 D Tastierino touch Unità principale - retro Fig. 2 72 Area Descrizione A Morsetti sconnettibili per alimentazione B Morsetti sconnettibili per ingresso correnti C Morsetti sconnettibili per ingresso tensioni D Selettore rotativo per blocco configurazione: posizione 1: configurazione tramite tastierino o comunicazione abilitata (icona sul display) posizione 7: configurazione tramite tastierino o comunicazione bloccata (icona sul display) E Porta bus locale per moduli accessori F LED stato alimentazione, vedi “LED” a page 117 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Unità principale - accessori Area Descrizione A Coprimorsetti sigillabili B Staffe laterali IT Fig. 3 Display menu misure Fig. 4 Area Descrizione A Area contatori di energia e di ore di funzionamento con relative unità di misura, vedi “Elenco contatori” a 76. Sono visualizzati indipendentemente da quanto visualizzato nell’area C. B Area segnalazioni e informazioni, vedi “Informazioni e segnalazioni” a pagina 74 C Area misure variabili elettriche e relative unità di misura (x 3 righe), “Elenco pagine misure” a pagina 17. Determinano la pagina di misura. Display menu impostazioni e reset Fig. 5 Area Descrizione A Titolo della pagina, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 e “Menu reset” a pagina 91 B Titolo della pagina, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 e “Menu reset” a pagina 91 C Valore/opzione corrente. Lampeggia in stato di modifica. D Intervallo di valori/opzioni possibili WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 73 Display menu informazioni IT Fig. 6 Area Descrizione A Titolo della pagina, vedi “Menu informazioni” a pagina 88 B Area segnalazioni e informazioni, vedi “Informazioni e segnalazioni” a pagina 74 C Informazioni della pagina corrente Informazioni e segnalazioni Simbolo Descrizione / Stato della configurazione: • bloccata: selettore rotativo sul retro dell’unità principale in posizione 7 • abilitata: selettore rotativo sul retro dell’unità principale in posizione 1 / Stato della comunicazione (ricezione/trasmissione) Collegamento delle tensioni errato (sequenza inversa) Le misure visualizzate sono distorsioni armoniche totali (THD) espresse in termini percentuali Le misure visualizzate sono valori medi Le misure visualizzate sono valori massimi Segnalazione di almeno un allarme attivo: • fisso: nella pagina del menu informazioni relativa all’allarme attivato e all’eventuale uscita digitale attivata • lampeggiante: nelle pagine del menu misure 74 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Simbolo Descrizione IT Feedback della pressione di un tasto Descrizione moduli accessori Moduli uscite digitali Fig.7 Area Descrizione A Perni di fissaggio all’unità principale B Morsetti sconnettibili per uscite digitali C Porta bus locale per modulo comunicazione D Porta bus locale per con unità principale Moduli comunicazione NOTA: l’immagine è relativa al modulo M C BAC MS. Fig.8 Area Descrizione A Area porte di comunicazione NOTA: le porte di comunicazione dipendono dal modulo comunicazione, vedi “Caratteristiche moduli comunicazione” a pagina 119 B Perni di fissaggio all’unità principale . WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 75 Area Descrizione C LED stato comunicazione (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), vedi “Caratteristiche moduli comunicazione” a pagina 119. D Porta bus locale per collegamento con unità principale o modulo comunicazione IT Fig.8 Uso: descrizione dei menu Menu misure Il menu misure raccoglie le pagine per visualizzare i contatori e le altre variabili elettriche. Elenco contatori Di seguito l’elenco dei contatori visualizzati: • kWh Energia attiva importata totale • kvarh Energia reattiva importata totale • kWh -- Energia attiva esportata totale • kvarh -- Energia reattiva esportata totale • h Ore di funzionamento del carico con assorbimento di corrente superiore al valore di soglia impostato, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 NOTA: l’analizzatore gestisce anche i contatori parziali di energia attiva e reattiva, sia importata che esportata. I contatori parziali possono essere visualizzati e azzerati solo tramite comunicazione. Elenco pagine misure NOTA: le misure disponibili dipendono dal tipo di sistema impostato, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80. 76 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Codice pagina VLL∑ Tensione fase-fase di sistema A∑ Corrente di sistema W∑ Potenza di sistema 01 W1 Potenza attiva fase 1 W2 Potenza attiva fase 2 W3 Potenza attiva fase 3 NOTA: con il tasto massimi e massimi medi. 02 è possibile visualizzare i valori medi, VA1 Potenza apparente fase 1 VA2 Potenza apparente fase 2 VA3 Potenza apparente fase 3 NOTA: con il tasto massimi e massimi medi. 03 è possibile visualizzare i valori medi, VAr1 Potenza reattiva fase 1 VAr2 Potenza reattiva fase 2 VAr3 Potenza reattiva fase 3 NOTA: con il tasto massimi e massimi medi. IT Misure visualizzate nella pagina 04 è possibile visualizzare i valori medi, WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 77 IT Misure visualizzate nella pagina W∑ Potenza attiva di sistema VA∑ Potenza apparente di sistema VAr∑ Potenza reattiva di sistema NOTA: con il tasto massimi e massimi medi. 78 Codice pagina 05 è possibile visualizzare i valori medi, PF1 Fattore di potenza fase 1 PF2 Fattore di potenza fase 2 PF3 Fattore di potenza fase 3 06 Hz Frequenza PF∑ Fattore di potenza di sistema AN Corrente di neutro 07 thd% * A1 THD della corrente di fase 1 A2 THD della corrente di fase 2 A3 THD della corrente di fase 3 08 thd% * V1 THD della tensione di fase 1 V2 THD della tensione di fase 2 V3 THD della tensione di fase 3 09 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Codice pagina thd% * V12 THD della tensione fase1-fase2 V23 THD della tensione di fase2-fase3 V31 THD della tensione di fase3-fase1 10 VLL∑ Tensione fase-fase di sistema VLN∑ Tensione fase-neutro di sistema A∑ Corrente di sistema 11 A1 Corrente di fase 1 A2 Corrente di fase 2 A3 Corrente di fase 3 NOTA: con il tasto massimi e massimi medi. IT Misure visualizzate nella pagina 12 è possibile visualizzare i valori medi, V1 Tensione di fase 1 V2 Tensione di fase 2 V3 Tensione di fase 3 13 V12 Tensione di fase1-fase2 V23 Tensione di fase2-fase3 V31 Tensione di fase3-fase1 14 NOTA *: fino alla 32a armonica. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 79 Menu impostazioni IT l menu impostazioni raccoglie le pagine per impostare i parametri dell’unità principale e dei moduli accessori. NOTA: i valori di default sono sottolineati. La presenza delle pagine dipende dai moduli accessori installati. Per saperne di più sulle modalità di configurazione, vedi “Modalità di configurazione” a pagina 107. Titolo pagina Titolo sotto-menu Descrizione Valori Password? - Inserimento password corrente Password corrente Change pass - Modifica password Quattro cifre (da 0000 a 9999) Backlight - Tempo di retroilluminazione del display (min) 0: sempre acceso Da 1 a 255 (2) Abilitazione del modulo Yes/ No Auto: indica che il modulo è automaticamente riconosciuto dal sistema, vedi “Abilitazione moduli accessori” a pagina 107 Modules 80 M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Titolo sotto-menu Descrizione Valori System - Tipo di sistema 1P: sistema monofase (2 fili) 2P: sistema bifase (3 fili) 3P: sistema trifase, (3 fili) 3P.1: sistema trifase (3 fili), carico equilibrato/ 3P.2: sistema trifase (4 fili), carico equilibrato/ 3P.n: sistema trifase (4 fili) Ct ratio - Rapporto del trasformatore di corrente (TA) Da 1 a 9999 Pt ratio - Rapporto del trasformatore di tensione (TV) Da 1 a 9999 Dmd - Intervallo per il calcolo della potenza media (min) Da 1 a 30 (15) - Pagina di misura visualizzata entrando nel menu misure e dopo 120 s di inattività 0: pagine di misura visualizzate in sequenza con un intervallo di 5 s Da 1 a 14 Per conoscere il codice delle pagine, vedi “Elenco pagine misure” a pagina 76 Home page WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT Titolo pagina 81 IT Titolo pagina Titolo sotto-menu Descrizione Valori Filter s Intervallo di intervento del filtro rispetto al fondo scala (%) Da 0 a 100 (2) Filter co Coefficiente del filtro Da 1 a 256 (2) – Soglia di corrente per il calcolo delle ore di funzionamento del carico Da 0,001A a 9999 MA Baudrate Baud rate (kbps) 9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2 Parity Parità None/ Odd/ Even Address Indirizzo Modbus Da 1 a 247 Baudrate Baud rate (kbps) 9,6/ 19,2/ 38,4/ 115,2 Parity Parità None/ Odd/ Even Filter * Run hour Optical RS485232 82 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Ethernet Titolo sotto-menu Descrizione IP add 1/2 IP add 2/2 Indirizzo IP Subnet 1/2 Subnet 2/2 Subnet mask Gateway 1/2 Gateway 2/2 Indirizzo gateway TCP IP Prt Porta TCP/IP Da 1 a 9999 (502) Device id Numero di istanza Da 0 a 9999 (da tastierino) Da 0 a 4194302 (via comunicazione) (9999) Baudrate Baud rate (kbps) 9,6/ 19,2/ 38,4/ 57,6/ 76,8 MAC add Indirizzo MAC Da 0 a 127 (1) Device id Numero di istanza Da 0 a 9999 (da tastierino) Da 0 a 4194302 (via comunicazione) (9999) FD Enable Abilitazione Foreign Device Yes/ No BACnet BACnet (continua) Valori IT Titolo pagina Da 0.0.0.0 a 255.255.255.255 ** WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 83 IT Titolo pagina Titolo sotto-menu Descrizione Valori BBMD 1/2 BBMD 2/2 Indirizzo BBMD Da 0.0.0.0 a 255.255.255.255 * UDP Port Porta UDP Da 0001 a FFFF (BAC0) Time out s Time-to-live della registrazione del WM20 come Foreign Device al server BBMD specificato (s) Da 1 a 60 (10) Address Indirizzo Da 2 a 125 (126) BACnet Profibus 84 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Descrizione Valori Enable Abilitazione dell’allarme 1 Yes/ No Variables Variabile controllata dall’allarme Tutte le variabili gestite dal sistema tranne i contatori e i valori di potenza massima. Set 1 Valore soglia attivazione allarme Set 2 Valore soglia disattivazione allarme Virt al 1 *** On delay Ritardo per l’attivazione dell’allarme (s) Da 0 a 3600 Virt al 2 *** – Stesse pagine del sotto-menu Virt Al 1, relative all’allarme 2. - Virt al 1 *** (continua) IT Titolo sotto-menu Titolo pagina Unità di misura e intervallo di valori possibili dipendono dalla variabile controllata. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 85 IT Titolo pagina Dig out 1 **** (continua) Titolo sotto-menu Descrizione Valori Function Funzione dell’uscita digitale 1 Alar/ Remo/ Puls Al link Allarme associato Al 1: associa l’allarme 1/ Al 2: associa l’allarme 2 Al status Stato normale dell’uscita Ne: normalmente chiusa/ Nd: normalmente aperta Pulse type Tipo di energia (kWh o kvarh) kWh Pos: energia attiva importata/ kvarh Pos: energia reattiva importata/ kWh Neg: energia attiva esportata/ kvarh Neg: energia reattiva esportata Pulse weig Peso dell’impulso (kWh/kvarh per impulso) - Out test Abilitazione della ritrasmissione di prova Yes/ No Power test Valore di potenza per la prova Da 0,001 W a 9999 MW Dig out 1 **** 86 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Titolo sotto-menu Descrizione Valori Dig out 2 **** – Stesse pagine del sotto-menu Dig out 1, relative all’uscita digitale 2. - Reset max Azzera i valori massimi Reset dmd Azzera i valori medi Res dmd max Azzera i valori massimi medi Energy pos Azzera i valori di energia attiva e reattiva importata Energy neg Azzera i valori di energia attiva e reattiva esportata – Torna al menu misure Reset End IT Titolo pagina Yes: azzera i valori/ No: annulla azzeramento - NOTA *: per dettagli sui parametri indirizzo, vedi “Parametri indirizzo” on page 103. NOTA **: per conoscere i dettagli sul filtro, vedi “Impostazione filtro” page 105 . WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 87 IT NOTA ***: per conoscere i dettagli sull’allarme, vedi “Impostazione allarmi” a pagina 105. Per i valori di default, vedi “Valori default parametri degli allarmi” a pagina 88. NOTA ****: per conoscere i dettagli sull’uscita digitale, “Configurazione moduli uscite digitali” a pagina 107. Per i valori di default, vedi “Valori default parametri delle uscite digitali” a pagina 88. Valori default parametri degli allarmi Allarme 1 2 Enable No No Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 On delay 0 0 Valori default parametri delle uscite digitali Uscita digitale Function Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Puls Alar ne ne kWh kWh 0,1 0,1 No No 0,001 0,001 Al 1 Al 2 Menu informazioni Il menu informazioni raccoglie le pagine che mostrano le informazioni e i parametri impostati liberi da password. NOTA: la presenza delle pagine dipende dai moduli accessori installati. 88 Titolo pagina Informazioni visualizzate 12345678 • Numero di serie (titolo della pagina) • Anno di produzione • Revisione firmware WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Informazioni visualizzate Conn (2 pagine) • Tipo di sistema (nel titolo) • Rapporto del trasformatore di corrente (Ct) • Rapporto del trasformatore di tensione (Vt) Dmd Intervallo per calcolo potenza media (min) Led pulse Peso dell’impulso del LED frontale (kWh/kvarh per impulso) Run hour Soglia di corrente per calcolare le ore di funzionamento del carico (A) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT Titolo pagina 89 Titolo pagina Informazioni visualizzate IT • Funzione dell’uscita (nel titolo) • Informazioni specifiche per la funzione dell’uscita: Se la funzione è... le informazioni visulizzate sono... Puls • unità di misura dell’energia trasmessa con l’impulso • uscita di riferimento (out1= uscita 1, out2 = uscita 2) • peso dell’impulso (kWh/kvarh per impulso) • tipo di energia trasmessa (importata Pos o esportata Neg) Pulse / Alarm / Remote (2 pagine) Alarm Remote 90 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA • uscita di riferimento (out1= uscita 1, out2 = uscita 2) • se l’allarme è attivo il simbolo fisso sul display appare • uscita di riferimento (out1= uscita 1, out2 = uscita 2) • stato dell’uscita (ON = chiuso, OFF = aperto) Informazioni visualizzate • • • • • Al 1 (2 pagine) • • • • • • Dati dell’allarme 1 (nel titolo): None: allarme 1 disabilitato No out: allarme 1 abilitato ma non associato a una uscita digitale Out 1.NE: allarme associato all’uscita digitale 1, normalmente chiusa Out 1.ND: allarme associato all’uscita digitale 1, normalmente aperta Out 2.NE: allarme associato all’uscita digitale 2, normalmente chiusa Out 2.ND: allarme associato all’uscita digitale 2, normalmente aperta Valore di soglia attivazione allarme (Set1) Valore di soglia disattivazione allarme (Set2) Variabile controllata Se l’allarme è attivo il simbolo appare fisso sul display Al 2 (2 pagine) Stesse informazioni delle pagine Al 1, per l’allarme 2 Optical Baud rate della porta ottica Com port (2 pagine) Indirizzo Modbus Baud rate della porta RS485/RS232 IP add 1/2 IP add 2/2 Indirizzo IP IT Titolo pagina Menu reset Il menu reset è composto dalle due pagine per azzerare rispettivamente i valori di potenza (attiva, apparente e reattiva) massima e media. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 91 Uso: come operare IT Navigare tra i menu Fig.9 Sezione Funzione A Menu misure B Menu informazioni C Menu reset D Menu impostazioni Il menu misure è sempre visualizzato all’accensione. Da esso si accede ai menu informazioni, reset e parametri. Entrando nel menu misure o dopo 120 s di inattività in qualsiasi menu, viene visualizzata la pagina delle misure impostata in Home page. Per entrare nel menu impostazioni è richiesta una password e per uscire una conferma. Operazioni comuni Operazione Tasto 1,5 s Confermare l’operazione Visualizzare la pagina precedente/successiva 92 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA / Tasto 1,5 s Annullare l’operazione IT Operazione Operarazioni specifiche Menu misure Operazione Tasto Visualizzare il contatore successivo Visualizzare la pagina delle misure impostata in Home page 1,5 s Visualizzare il valore dmd e poi Max (se disponibili) e visualizzare infine di nuovo il valore istantaneo WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 93 Menu impostazioni IT Operazione Entrare nel sotto-menu/ Modificare il parametro della pagina visualizzata Tasto 1,5 s Aumentare il valore di un parametro / Visualizzare l’opzione successiva/ Modificare il valore nelle posizioni dP e Sign* Diminuire il valore di un parametro/ Visualizzare l’opzione precedente/ Modificare il valore nelle posizioni dP e Sign* Spostarsi tra le posizioni del valore * Uscire dal sotto-menu e visualizzare la pagina titolo relativa 1,5 s NOTA *: per dettagli, vedi “Parametri numerici” a pagina 102 e “Parametri indirizzo” a pagina 103. 94 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Impostare un parametro Procedura di esempio: come impostare Run hour=14000. IT Fig.10 NOTA: la procedura richiede di impostare il moltiplicatore K. Lo stato iniziale della procedura è la pagina Run hour del menu impostazioni. Fare una prova della trasmissione impulsi Se l’uscita digitale è configurata per trasmettere con impulsi i consumi di energia, è possibile eseguire una trasmissione di prova. 1. Nel menu impostazioni, entrare nel sotto-menu Dig out 1 o Dig out 2 (a seconda dell’uscita digitale coinvolta) 2. Verificare che l’uscita sia configurata per la trasmissione impulsi (Function = Puls) 3. Definire il peso dell’impulso (Pulse weig) e la potenza per la prova (Power test) 4. Per avviare la prova, nella pagina Out test impostare Yes: la prova viene avviata immediatamente. 5. Per terminare la prova, nella pagina Out test impostare No. NOTA: durante la prova è possibile impostare un altro valore di potenza. Alla conferma del valore, la trasmissione di prova viene aggiornata di conseguenza. Azzerare i valori massimi e medi L’analizzatore calcola il valore massimo, medio e massimo medio per le misure di potenza e corrente attiva, apparente e reattiva. È possibile azzerare questi valori in due modi: con o senza password. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 95 IT Azzeramento con password, dal menu impostazioni 1. Da qualsiasi pagina del menu misure, entrare nel menu impostazioni: appare la pagina Password?. 2. Inserire la password e confermare. 3. Scorrere le pagine per visualizzare la pagina Reset ed entrare nel sotto-menu: appare la pagina Reset max. 4. Modificare il parametro e selezionare l’opzione YES. 5. Confermare l’operazione: appare il messaggio “Saving” e i valori massimi di potenza attiva, apparente e reattiva sono azzerati. 6. Visualizzare la pagina successiva (Reset dmd). 7. Modificare il parametro e selezionare l’opzione YES. 8. Confermare l’operazione: appare il messaggio “Saving” e tutti i valori medi sono azzerati. 9. Visualizzare la pagina successiva (Res dmd max). 10.Modificare il parametro e selezionare l’opzione YES. 11. Confermare l’operazione: appare il messaggio “Saving” e i valori massimi medi sono azzerati. Azzeramento senza password, dal menu reset 1. Da qualsiasi pagina del menu misure, entrare nel menu reset: appare la pagina Reset dmd?. 2. Selezionare l’opzione YES. 3. Confermare l’operazione: appare prima il messaggio “Resetting” e poi la pagina Reset max?. 4. Selezionare l’opzione YES. 5. Confermare l’operazione: appare prima il messaggio “Resetting” e poi la pagina Res dmd max?. 6. Selezionare l’opzione YES. 96 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7. Confermare l’operazione: appare prima il messaggio “Resetting” e poi la pagina delle misure impostata in Home page. IT Azzerare i contatori di energia totali L’analizzatore misura l’energia attiva e reattiva, sia importata che esportata. I contatori totali sono visualizzati e possono essere azzerati direttamente dall’unità principale, i contatori parziali via comunicazione. Di seguito la procedura per azzerare contemporaneamente i contatori totali di energia attiva e reattiva importata e/o esportata. 1. Da qualsiasi pagina del menu misure, entrare nel menu impostazioni: appare la pagina Password?. 2. Inserire la password e confermare. 3. Scorrere le pagine per visualizzare la pagina Reset e entrare nel sotto-menu: appare la pagina Reset max. 4. Scorrere le pagine per visualizzare la pagina Energy pos. 5. Modificare il parametro e selezionare l’opzione YES. 6. Confermare l’operazione: appare il messaggio “Saving” e i contatori di energia attiva e reattiva importata sono azzerati. 7. Visualizzare la pagina successiva (Energy neg). 8. Modificare il parametro e selezionare l’opzione YES. 9. Confermare l’operazione: appare prima il messaggio “Saving” e i contatori di energia attiva e reattiva esportata sono azzerati. Individuare la variabile in stato di allarme Se è presente almeno un allarme, il simbolo lampeggia sul display nelle pagine di misura. Per individuare quale variabile è in stato di allarme, entrare nel menu informazioni, nella pagina Al 1/Al 2 e/o Alarm se l’allarme relativo è attivo, il simbolo è acceso fisso. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 97 Per la descrizione degli allarmi vedi “Menu informazioni” a pagina 88. IT NOTA: l’allarme si attiva anche se la misura della variabile è in stato EEEE, vedi “Risoluzione problemi” a pagina 98. Risoluzione problemi NOTA: in caso di altri malfunzionamenti o guasto contattare la filiale CARLO GAVAZZI o il distributore nel paese di appartenenza. Misurazione Problema Appare ‘EEEE’ al posto di una misura 98 Causa Possibile soluzione Le impostazioni di CT e/o VT non sono corrette quindi la misura eccede il valore massimo possibile o è il risultato di un calcolo con almeno una misura in EEEE Modificare i parametri di CT e VT L’analizzatore non è utilizzato nel range di misura previsto quindi la misura eccede il valore massimo possibile o è il risultato di un calcolo con almeno una misura in EEEE Disinstallare l’analizzatore L’analizzatore è stato appena acceso e l’intervallo definito per il calcolo dei valori di potenza media (default: 15 min) deve ancora scadere Attendere. Se si desidera modificare l’intervallo andare nella pagina Dmd del menu impostazioni, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Causa Possibile soluzione Appare ‘Err’ durante l’impostazione di un parametro Il valore inserito è fuori range Verificare il range di valori possibili sul display nella pagina relativa o vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 e reinserire il valore. I collegamenti elettrici non sono corretti Verificare i collegamenti Le impostazioni di CT e/o VT non sono corrette Verificare i parametri impostati nel menu impostazioni, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 I valori visualizzati sono diversi da quelli attesi IT Problema Allarmi Problema Si attiva un allarme ma la misura non ha superato il valore soglia Causa Possibile soluzione Il valore con cui viene calcolata la variabile di allarme è in stato EEEE Verificare che i parametri di CT e VT impostati siano corretti L’analizzatore non è utilizzato nel range di misura previsto Disinstallare l’analizzatore WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 99 IT Problema Causa Possibile soluzione L’attivazione e disattivazione dell’allarme non avvengono come previsto Le impostazioni dell’allarme non sono corrette Verificare i parametri impostati nel menu impostazioni, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Comunicazione Problema Non è possibile comunicare con l’analizzatore 100 Causa Possibile soluzione Le impostazioni del modulo comunicazione non sono corrette Verificare i parametri nel menu impostazioni, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 I collegamenti del modulo comunicazione non sono corretti Verificare i collegamenti Le impostazioni del di comunicazione (PLC o software terze parti) non sono corrette Verificare la comunicazione con il software UCS WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Problema Causa Possibile soluzione Non è possibile modificare le impostazioni (da tastierino) La password inserita non è corretta Inserire la password corretta Il selettore rotativo sul retro dell’unità principale è in posizione 7 Portare il selettore in posizione 1 Il selettore rotativo sul retro dell’unità principale è in posizione 7 Portare il selettore in posizione 1 Si è nel menu impostazioni Uscire dal menu impostazioni premendo il tasto per 1,5 s Non è possibile modificare le impostazioni (da software UCS) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT Impostazioni 101 Cose da sapere IT Parametri numerici Ordine delle posizioni Il valore di un parametro numerico è formato da sei posizioni: quattro cifre, dP e Sign. Con il tasto si selezionano le posizioni seguendo quest’ordine: Posizione dP Nella posizione dP (decimal point) con i tasti e è possibile abilitare lo spostamento del punto decimale e impostare un moltiplicatore (k x 1000, M x 1000000) seguendo quest’ordine: 102 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT Posizione Sign NOTA: la posizione Sign è disponibile solo per i parametri Set 1 e Set 2 nei sotto-menu Virt Al 1 e Virt Al 2. Nella posizione Sign è possibile impostare il segno del valore. Di default il valore è positivo. Parametri indirizzo I parametri indirizzo sono divisi in due parti: prima parte (HI) nella pagina 1/2 e seconda parte (LO) nella pagina 2/2. Per esempio le pagine IP add 1/2 e IP add 2/2 con impostato l’indirizzo 192.168.2.18 saranno così: L’ordine di selezione delle cifre è da destra a sinistra della prima riga e poi della seconda riga. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 103 IT Impostazione allarmi Il WM20 gestisce due allarmi. Per ogni allarme si definiscono: • variabile da controllare (Variables), selezionabile tra tutte le variabili elettriche misurate esclusi i valori di potenza massima • valore di soglia di attivazione dell’allarme (Set 1) • ritardo di attivazione dell’allarme (On delay) • valore di soglia di disattivazione dell’allarme (Set 2) Per impostare gli allarmi, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80, per verificare lo stato degli allarmi impostati, vedi “Menu informazioni” a pagina 88. Allarme in salita (Set 1 > Set 2) Se Set 1 > Set 2, l’allarme si attiva quando la variabile controllata supera il valore Set 1 per un tempo pari a On delay e si disattiva quando scende al di sotto di Set 2. Allarme in discesa (Set 1 < Set 2) Se Set 1 < Set 2, l’allarme si attiva quando la variabile controllata scende al di sotto valore Set 1 per un tempo pari a On delay e si disattiva quando sale al di sopra di Set 2. 104 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT Impostazione filtro Funzionamento È possibile impostare un filtro per stabilizzare la visualizzazione delle misure (sia a display sia comunicate a sistemi esterni). NOTA: il filtro agisce su tutte le misure solo a livello di visualizzazione e di comunicazione dei dati, senza influire sul calcolo del consumo di energia e sull’intervento degli allarmi. Sono previsti due parametri: • Filter s: intervallo di intervento del filtro. Valore tra 0 e 100, espresso come percentuale del fondo scala della variabile. • Filter co: coefficiente del filtro. Valore tra 1 e 255, dove 255 è il coefficiente che permette la massima stabilità delle misure. Se il valore misurato è fuori dall’intervallo definito dal parametro Filter s il filtro non viene applicato. Per impostare il filtro, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 105 IT Esempio Di seguito è riportato il comportamento del filtro per la misura della tensione nella versione AV5 con: • Filter s = 2 • Filter co = 2 oppure 10 Nella versione AV5 il fondo scala è 400 V, quindi con Filter s = 2 l’intervallo di intervento è +/- 8 V (2% di 400 V). Si può notare inoltre che maggiore è il valore di Filter co, maggiore è la stabilità della misura. Elemento Descrizione Intervallo di intervento con Filter s = 2 Valore misurato Misure visualizzate con Filter co = 2 Misure visualizzate con Filter co = 10 106 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT Modalità di configurazione La configurazione dei moduli accessori e l’impostazione dei parametri dell’unità principale può avvenire prima o dopo l’installazione e solo se sul display è presente l’icona . I parametri relativi ai moduli accessori possono essere impostati solo se i moduli sono collegati all’unità principale. Sono possibili due modalità: • con il tastierino dell’unità principale, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 • con il software di configurazione UCS tramite il modulo comunicazione con protocollo Modbus, vedi “Caratteristiche moduli comunicazione” a pagina 42 o porta ottica frontale tramite OptoProg (vedi documentazione relativa). Abilitazione moduli accessori I moduli accessori devono essere abilitati. L’abilitazione può essere automatica o manuale. Abilitazione Descrizione Moduli Automatica Il modulo è automaticamente rilevato e abilitato • • • • Manuale Il modulo deve essere abilitato dal menu impostazioni, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB NOTA *: modulo abilitabile solo se non è stato installato un altro modulo comunicazione. Configurazione moduli uscite digitali Le uscite digitali dei moduli M O R2 e M O O2 possono svolgere tre funzioni diverse: WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 107 Descrizione Parametri Alar Allarme: uscita associata a un allarme e gestita direttamente dal WM20 • Allarme associato (Al link) * • Stato dell’uscita digitale in condizione di non allarme (Al status) Remo Controllo remoto: stato dell’uscita gestito via comunicazione - Impulso: uscita per trasmissione impulsi relativa ai consumi di energia attiva o reattiva, importata o esportata. È possibile effettuare una prova di trasmissione impulsi. • Tipo di energia (Pulse type) • Peso dell’impulso (Pulse weig) • Abilitazione della trasmissione di prova (Out test) • Valore di potenza per la prova (Power test) IT Funzione Puls NOTA *: gli allarmi devono essere impostati nelle pagine Virt al 1 e Virt al 2. Per impostare i parametri degli allarmi, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80. 108 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Manutenzione e smaltimento IT Pulizia Per mantenere pulito il display usare un panno leggermente inumidito. Non usare abrasivi o solventi. Responsabilità di smaltimento Smaltire con raccolta differenziata tramite le strutture di raccolte indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento e il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per le persone. Caratteristiche comuni Caratteristiche generali Materiale Frontale: ABS, grado di autoestinguenza V-0 (UL 94) Retro e moduli accessori: PA66, autoestinguenza V-0 (UL 94) Grado di protezione Frontale: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Morsetti: IP20 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 109 IT Morsetti Tipo: sconnettibili Sezione: 2,5 mm2 massima Coppia di serraggio: 0,5 Nm Categoria di sovratensione Cat. III Grado di inquinamento 2 Reiezione del rumore (CMRR) 100 dB, da 42 a 62 Hz Isolamento doppio isolamento elettrico delle aree accessibili all’utilizzatore. Per isolamento tra ingressi e uscite, vedi “Isolamento ingressi e uscite” a pagina 110. Isolamento ingressi e uscite NOTA: condizioni di prova: 4 kV rms ca per un minuto. Tipo Alimentazione (H o L) 110 Alimentazione Ingressi di (H o L) misura [kV] [kV] - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 4 Uscite digitali [kV] Porta seriale [kV] Porta Ethernet [kV] 4 4 4 Alimentazione Ingressi di (H o L) misura [kV] [kV] Uscite digitali [kV] Porta seriale [kV] Porta Ethernet [kV] Ingressi di misura 4 - 4 4 4 Uscite digitali 4 4 - 4 4 Porta seriale 4 4 4 - NP Porta Ethernet 4 4 4 NP - IT Tipo Legenda • NP: combinazione non possibile • 4: isolamento di 4 kV rms (EN 61010-1, IEC 60664-1, categoria di sovratensione III, grado di inquinamento 2, doppio isolamento sul sistema con massimo 300 Vrms verso terra) Caratteristiche ambientali Temperatura di esercizio Da -25 a +55 °C/da -13 a +131 °F Temperatura di stoccaggio Da -30 a +70 °C/da -22 a +158 °F NOTA: U.R. < 90 % senza condensa @ 40 °C / 104 °F. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 111 Caratteristiche unità principale Vedi figura 96 112 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 22,2 27,9 93 A pannello Dimensioni (mm) 89,97 Montaggio 96 IT Caratteristiche generali Caratteristiche elettriche AV4 Connessione tensione AV5 AV6 AV7 Diretta o tramite TV Rapporto di trasformazione TV IT Ingressi di tensione Da 1 a 9999 Tensione nominale L-N (da Un min a Un max) Da 220 a 400 V Da 220 a 400 V Da 57,7 a 133 V Da 57,7 a 133 V Tensione nominale L-L (da Un min a Un max) Da 380 a 690 V Da 380 a 690 V Da 100 a 230 V* Da 100 a 230 V* Tolleranza tensione Sovraccarico Impedenza di ingresso Frequenza -20%, + 15% Continuo: 1,2 Un max Per 500 ms: 2 Un max >1.6 MΩ Da 40 a 440 Hz NOTA*: in caso di sistema bifase o wild leg: tensione nominale L-L fino a 240 V WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 113 IT NOTA: in caso di sistema wild leg (tre fasi, quattro fili delta), una delle tensioni di neutro può superare il campo nominale nella tabella fino a: • 415 V (AV4, AV5) • 208 V (AV6, AV7) 114 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Ingressi di corrente AV4 AV5 Connessione corrente AV6 AV7 Rapporto di trasformazione TA IT Tramite TA Da 1 a 9999 Corrente nominale (In) 1A 5A 5A 1A Corrente minima (Imin) 0,01 A 0,05 A 0,05 A 0,01 A 2A 6A 6A 2A 1 mA 5 mA 5 mA 1 mA Corrente massima (Imax) Corrente di avvio (Ist) Sovraccarico Continuo: Imax Per 500 ms: 20 Imax Impedenza di ingresso < 0,2 VA Rapporto max. TA x TV ratio 9999 x 9999 Precisione delle misure Corrente Da 0,05 In a Imax ±(0,5% rdg + 2dgt) Da 0,01 In a 0,05 In ±(0,2% rdg + 2dgt) Tensione fase-fase Da Un min -20% a Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 115 Tensione fase-neutro IT Da Un min -20% a Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt) Potenza attiva e apparente Da 0,05 In a Imax (PF=0,5L, 1, 0,8C) ±(0,5% rdg +1dgt) Da 0,01 In a 0,05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt) Potenza reattiva Da 0,1 In a Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) ±(1% rdg + 1 dgt) Da 0,05 In a Imax (sinϕ=1) Da 0,05 In a 0,1 In (sinϕ= 0,5L, 0,5C) ±(1.5% rdg + 1 dgt) Da 0,02 In a 0,05 In (sinϕ=1) Fattore di potenza ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)] Energia attiva Classe 0,5S (EN62053-22, ANSI C12.20) Energia reattiva Classe 2 (EN62053-23, ANSI C12.1) THD ±1% Frequenza Da 40 a 65 Hz 116 ±(0.02% rdg + 1 dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Da 65 a 340 Hz ±(0.05% rdg + 1 dgt) Da 340 a 440 Hz ±(0.1% rdg + 1 dgt) Alimentazione ausiliaria IT Alimentazione H L Da 100 a 240 V ca/cc +/- 10% Da 24 a 48 V ca/cc +/15% Consumo 10 W, 20 VA LED Rosso. Peso: proporzionale al consumo di energia e dipendente dal prodotto dei rapporti di TA e di TV (massima frequenza 16 Hz): Frontale Peso (kWh per impulso) TA*TV 0,001 <7 0,01 Da 7,1 a 70 0,1 Da 70,1 a 700 1 Da 700,1 a 7000 10 Da 7001 a 70 k 100 > 70,01 k Nella pagina Led pulse del menu informazioni è riportato il peso dell’impulso. Posteriore Verde. Acceso se il WM20 è alimentato. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 117 IT Caratteristiche moduli uscite digitali Caratteristiche generali All’unità principale Dimensioni (mm) Vedi figura Alimentazione Autoalimentato tramite bus locale 62,99 Montaggio 89,49 16 Modulo uscite statiche (M O O2) 118 Numero uscite massimo 2 Tipo Opto-mosfet WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA VON: 2,5 V cc, 100 mA max VOFF: 42 V cc max Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu Dig out 1 e Dig out 2, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità configurazione Via tastierino o software UCS IT Caratteristiche Modulo uscite relè (M O R2) Numero uscite massimo 2 Tipo Relè SPDT Caratteristiche AC1: 5 A @ 250 V ca AC15: 1 A @250 V ca Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu Dig out 1 e Dig out 2, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità configurazione Via tastierino o software UCS Caratteristiche moduli comunicazione Caratteristiche generali Montaggio All’unità principale (con o senza modulo uscite digitali) Dimensioni (mm) Vedi figura Alimentazione Autoalimentato tramite bus locale WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 119 62,99 IT Modulo M C 485232 Porta RS485 Protocollo 89,49 Modbus RTU 20 Dispositivi sullo stesso bus Max 160 (1/5 unit load) Tipo comunicazione Multidrop, bidirezionale Tipo collegamento 2 fili, distanza massima 1000 m Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu RS485232, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità configurazione Via tastierino o software UCS Porta RS232 Protocollo Modbus RTU Dispositivi sullo stesso bus Max 160 (1/5 unit load) Tipo comunicazione Bidirezionale Tipo collegamento 3 fili, distanza massima 15 m Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu RS485232, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità configurazione Via tastierino o software UCS NOTA: le porte RS485 e RS232 sono alternative. 120 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Significato Stato della comunicazione: • Giallo: in ricezione • Verde: in trasmissione Modulo M C ETH IT LED Porta Ethernet Protocollo Modbus TCP/IP Connessioni client Massimo 5 contemporanee Tipo collegamento Connettore RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distanza massima 100 m Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu Ethernet, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità configurazione Via tastierino o software UCS Modulo M C BAC IP Porta Ethernet Protocolli BACnet IP (lettura) Modbus TCP/IP (lettura e configurazione) Connessioni client (solo Modbus) Massimo 5 contemporanee Tipo collegamento Connettore RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distanza massima 100 m WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 121 IT Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu Ethernet e BACnet, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità di configurazione Via tastierino o software UCS Modulo M C BAC MS Porta RS485 Protocollo BACnet MS/TP (lettura misure e scrittura descrizione oggetti) Tipo comunicazione Multidrop, mono-direzionale Tipo collegamento 2 fili, distanza massima 1000 m Servizi supportati “I-have”, “I-am”, “Who-has”, “Who-is”, “Read-property (multiple)” Oggetti supportati Tipo 2 (analogue value incluso proprietà COV), tipo 5 (binary value, per trasmissione allarmi), tipo 8 (device) Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu BACnet, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità configurazione Via tastierino o software UCS Porta Ethernet 122 Protocolli Modbus TCP/IP (configurazione) Connessioni client Massimo 5 contemporanee Tipo collegamento Connettore RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distanza massima 100 m WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Menu impostazioni, sotto-menu Ethernet, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Modalità configurazione Via tastierino o software UCS IT Parametri configurazione LED Significato Stato della comunicazione: • Giallo: in ricezione • Verde: in trasmissione Modulo M C PB Porta Profibus Protocolli Profibus DP V0 slave Tipo collegamento 9-pin D-sub presa RS485 Parametri configurazione Menu impostazioni, sotto-menu Profibus, vedi “Menu impostazioni” a pagina 80 Altri parametri disponibili con il software UCS via comunicazione seriale (vedi foglio illustrativo relativo) Modalità configurazione Via tastierino o software UCS Porta micro-USB Protocolli Modbus RTU Tipo USB 2.0 (compatibile USB 3.0) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 123 IT Tipo collegamento Micro-USB B Baud rate Qualsiasi (massimo 115,2 kbps) Indirizzo 1 LED Rosso Stato della comunicazione tra il modulo e l’unità principale: • Acceso: comunicazione in errore • Spento: comunicazione OK Verde Stato della comunicazione tra il modulo e il master Profibus: • Acceso: scambio dati in corso • Lampeggiante: comunicazione pronta • Spento: comunicazione in errore Conformità Direttive 124 • 2014/35/UE (Bassa tensione) • 2014/30/UE (Compatibilità elettromagnetica) • 2011/65/UE (Sostanze pericolose apparecchiature elettriche-elettroniche) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT Norme • Compatibilità elettromagnetica (EMC) - emissioni e immunità: EN62052-11 • Sicurezza elettrica: EN61010-1 • Metrologia: EN62053-22, EN62053-23 • Uscite impulsive: IEC62053-31, DIN43864 Approvazioni Revisione firmware Revisione firmware e livello di revisione Opzione/funzione FW3 (vedi “Menu informazioni”) *5*(vedi l’etichetta della scatola) A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Adatto a sistemi Wild leg. Download Dal sito www.productselection.net è possibile scaricare: • software UCS • datasheet e manuale del WM20 in formato PDF • altri file utili per i moduli accessori WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 125 Inhalt DE Einführung 130 Art der Information................................................................................. 130 Sicherheitsmeldungen ......................................................................... 130 Allgemeine Hinweise............................................................................ 130 Kundendienst und Garantie................................................................... 130 Beschreibung......................................................................................... 131 Komponenten........................................................................................ 131 Legende Kennnummer der Grundeinheit (Rückseite der Einheit)......... 132 Legende Kennnummern der kompatiblen Zusatzmodule (Rückseite des Moduls)......................................................................... 132 Legende Kennnummer vormontierter WM20 (Rückseite der Grundeinheit)......................................................................................... 133 Mögliche Konfigurationen ..................................................................... 133 Beschreibung der Grundeinheit 134 Grundeinheit, Frontansicht.................................................................... 134 Grundeinheit, Rückseite........................................................................ 135 Grundeinheit, Zubehör........................................................................... 135 Display Menü Messungen..................................................................... 135 Display Menü Einstellungen und Reset................................................. 136 Display Menü Informationen.................................................................. 136 Informationen und Meldungen............................................................... 137 126 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Beschreibung der Zusatzmodule 138 Digitalausgangsmodule......................................................................... 138 Kommunikationsmodule........................................................................ 138 Menü Messungen.................................................................................. 139 Liste der Zähler...................................................................................... 139 Liste der Messungs-Seiten.................................................................... 139 Einstellungs-Menü................................................................................. 142 Default-Werte der Alarmparameter........................................................ 151 Default-Werte der Parameter der Digitalausgänge................................ 151 Menü Informationen............................................................................... 151 Menü Reset........................................................................................... 155 DE Gebrauch: Beschreibung der Menüs 139 Gebrauch: Vorgehensweise 155 Navigation zwischen den Menüs........................................................... 155 Allgemeine Vorgänge............................................................................ 155 Spezifische Vorgänge............................................................................ 156 Eingabe eines Parameters.................................................................... 158 Ausführung einer Test-Impulsübertragung............................................. 158 Löschen der Höchst- und Mittelswerte.................................................. 159 Löschen der Gesamtenergiezähler....................................................... 160 Feststellung der im Alarmzustand befindlichen Variablen..................... 161 Behebung von Störungen...................................................................... 161 Wichtig zu wissen 165 Numerische Parameter.......................................................................... 165 Adress-Parameter................................................................................. 167 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 127 DE Einstellung der Alarme........................................................................... 167 Einstellung Filter.................................................................................... 169 Konfigurations-Modalität........................................................................ 171 Freigabe der Zusatzmodule................................................................... 171 Konfiguration digitale Ausgangsmodule................................................ 172 Wartung und Entsorgung 173 Reinigung.............................................................................................. 173 Verantwortlichkeit für die Entsorgung.................................................... 173 Gemeinsame technische Daten 173 Allgemeine Merkmale............................................................................ 173 Isolierung Ein- und Ausgänge................................................................ 174 Umgebungsmerkmale........................................................................... 175 Merkmale Grundeinheit 175 Allgemeine Merkmale............................................................................ 175 Elektrische Merkmale............................................................................ 176 Messgenauigkeit.................................................................................... 179 Stromversorgung................................................................................... 180 LED........................................................................................................ 181 Merkmale digitale Ausgangsmodule 182 Allgemeine Merkmale............................................................................ 182 Statisches Ausgangsmodul (M O O2)................................................... 182 Relais-Ausgangsmodul (M O R2).......................................................... 183 Merkmale der Kommunikationsmodule 183 Allgemeine Merkmale............................................................................ 183 128 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Module M C 485232.............................................................................. 184 Modul M C ETH..................................................................................... 185 Modul M C BAC IP................................................................................. 185 Modul M C BAC MS.............................................................................. 186 Modul M C PB....................................................................................... 187 DE Konformität 188 Firmware-Revision 189 Download 189 ABBILDUNGEN 381 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 129 WM20 - Betriebsanleitung Leistungsanalysator für dreiphasige Systeme DE Einführung Art der Information Copyright © 2016 Carlo Gavazzi Controls S.p.A. Alle Rechte in allen Ländern vorbehalten. CARLO GAVAZZI Controls SpA behält sich das Recht vor, ohne Ankündigungspflicht jederzeit Änderungen oder Verbesserungen an den zugehörigen Unterlagen vorzunehmen. Sicherheitsmeldungen Nachstehend sind die Meldungen aufgeführt, die zwecks Wahrung der Sicherheit des Betreibers und des Geräts in dieser Unterlage enthalten sind: HINWEIS: weist auf obligatorische Verhaltensweisen hin, deren Nichteinhaltung zu Schäden des Geräts führen kann. Allgemeine Hinweise Diese Anleitung ist wesentlicher Bestandteil des Produkts. Sie ist bei allen Fragen zu Installation und Betrieb nachzuschlagen. Diese Anleitung muss in einwandfreiem Zustand gehalten und an einem sauberen, für die Bediener zugänglichen Ort aufbewahrt werden. HINWEIS: es ist keinesfalls gestattet, den Analysator zu öffnen. Dies ist nur dem Kundendienstpersonal der Fa. CARLO GAVAZZI gestattet. Kundendienst und Garantie Bei Funktionsstörungen, Ausfall, Anforderung von Informationen oder Erwerb von 130 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA zusätzlichen Modulen bitte Kontakt mit der Filiale CARLO GAVAZZI oder mit dem Händler im Installationsland aufnehmen. WM20 DE Beschreibung Der WM20 ist ein Leistungsanalysator für ein-, zwei- und dreiphasige Systeme. Er besteht maximal aus drei Komponenten: einer Grundeinheit, die die Messungen am LCD-Display anzeigt und zwei Alarme verwaltet, und zwei Zusatzmodulen, d.h. einem Modul für die Digitalausgänge und einem Modul für die Kommunikation. Das digitale Ausgangsmodul ordnet die Alarme statischen Ausgängen oder Relais zu und/oder sendet Impulse, die proportional zum Energieverbrauch sind. Das Kommunikationsmodul gestattet die Konfiguration des Analysators und das Senden der Daten anhand eines Kommunikationsprotokolls, das sich je nach Geräteversion ändert. Komponenten Der WM20 umfasst folgende Komponenten: Modul Beschreibung WM20 Grundeinheit für die Messung und die Anzeige der wichtigsten elektrischen Variablen. Dank der Ausstattung mit LCD-Display und Folientastatur gestattet sie die Eingabe der Mess-Parameter, die Konfiguration der Zusatzmodule und die Verwaltung von maximale zwei Alarmen. Digitalausgänge Zusatzmodul mit Digitalausgängen Erweitert die Kapazität der Grundeinheit und gestattet insbesondere: • das Senden von Impulsen, die proportional zum Energieverbrauch sind • das Ansteuern von Digitalausgängen (statische Ausgänge oder Relais, je nach verwendetem Modul) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 131 DE Modul Beschreibung Kommunikation Dieses Zusatzmodul gestattet das Senden von Daten an andere Systeme oder die Konfiguration des Analysators im RemoteBetrieb Legende Kennnummer der Grundeinheit (Rückseite der Einheit) WM20 AVx 3 a Modell AV4: 380 bis 690 V L-L WS, 1(2) A, Anschluss mittels TA AV5: 380 bis 690 V L-L WS, 5(6) A, Anschluss mittels TA AV6: 100 bis 230 V L-L WS, 5(6) A, Anschluss mittels TA AV7: 100 bis 230 V L-L WS, 1(2) A, Anschluss mittels TA System: • dreiphasig, symmetrisch und unsymmetrisch, mit 3 oder 4 Leitern • zweiphasig (3 Leiter) • einphasig (2 Leiter) H: Hilfsversorgung 100 bis 240 V WS/GS L: Hilfsversorgung 24 bis 48 WS/GS Legende Kennnummern der kompatiblen Zusatzmodule (Rückseite des Moduls) Code Typ M O R2 132 Beschreibung des Moduls Doppelter statischer Ausgang M O O2 Digitalausgänge WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Doppelter Relaisausgang Typ M C 485232 Kommunikation Modbus RTU über RS485/RS232 M C ETH M C BAC IP Beschreibung des Moduls Kommunikation Modbus TCP/IP über Ethernet Kommunikation Kommunikation BACnet IP über Ethernet M C BAC MS Kommunikation BACnet MS/TP über RS485 M C PB Kommunikation Profibus DP V0 über RS485 DE Code Legende Kennnummer vormontierter WM20 (Rückseite der Grundeinheit) WM20 AVx 3a aa aa XX Gleich Kennnummer Grundeinheit, siehe "Legende Kennnummer Grundeinheit" (Rückseite der Einheit)” auf Seite 132 Typ Ausgang: XX: keiner O2: doppelter statischer Ausgang R2: doppelter Relais-Ausgang Typ Kommunikation: XX: keine S1: Modbus RTU über RS485/RS232 E2: Modbus TCP/IP über Ethernet B1: BACnet IP über Ethernet B3: BACnet MS/TP über RS485 P1: Profibus DP V0 über RS485 Keine Option vorhanden Mögliche Konfigurationen WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 133 WM20 + 1 Modul WM20 + 2 Module DE Nur WM20 HINWEIS: maximal 1 Modul pro Typ. In der Konfiguration mit 2 Modulen wird das Kommunikationsmodul als letztes montiert. Beschreibung der Grundeinheit Grundeinheit, Frontansicht Abb. 1 134 Bereich Beschreibung Optischer Port und Kunststoffhalterung für Anschluss mit OptoProg A (CARLO GAVAZZI) B LCD-Display mit Hinterleuchtung C LED mit zum Wirkenergieverbrauch proportionaler Blinkfrequenz. Siehe “LED” auf Seite 182 D Folientastatur WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Grundeinheit, Rückseite Bereich Beschreibung A Lösbare Klemmen für Stromversorgung B Lösbare Klemmen für Stromeingänge C Lösbare Klemmen für Spannungseingänge D Drehschalter Konfigurationssperre: Stellung 1: Konfiguration mittels Folientastatur oder Kommunikation freigegeben (Symbol am Display) Stellung 7: Konfiguration mittels Folientastatur oder Kommunikation gesperrt (Symbol am Display) E Lokaler Bus-Port für Zusatzmodule F Anzeige-LED Versorgungszustand. Siehe “LED” auf Seite 182 DE Abb. 2 Grundeinheit, Zubehör Abb. 3 Bereich Beschreibung A Versiegelbare Klemmenschutzkappen B Seitliche Bügel Display Menü Messungen Abb. 4 Bereich Beschreibung A Anzeigebereich Energiezähler und Betriebsstunden mit zugehörigen Maßeinheiten, siehe "Liste Zähler" auf 139. Die Anzeige erfolgt unabhängig von der Anzeige des Bereichs C. B Anzeigebereich Meldungen und Informationen, siehe “Informationen und Meldungen” auf Seite 137 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 135 Abb. 4 Bereich Beschreibung DE C Anzeigebereich Messwerte elektrische Variable und zugehörige Maßeinheiten (3 Zeilen). Siehe "Liste Messungs-Seiten" auf Seite 17. Bestimmen die Messungs-Seite. Display Menü Einstellungen und Reset Abb. 5 Bereich Beschreibung A Titel der Seite siehe “Einstellungsmenü” auf Seite 142 und “Reset-Menü” auf Seite 155 B Titel der Seite siehe “Einstellungsmenü” auf Seite 142 und “Reset-Menü” auf Seite 155 C Laufender Wert/Option Blinkt im Änderungszustand D Möglicher Wertebereich/Optionen Display Menü Informationen Abb. 6 136 Bereich Beschreibung A Titel der Seite siehe "Informations-Menü" auf Seite 151 B Anzeigebereich Meldungen und Informationen, siehe “Informationen und Meldungen” auf Seite 137 C Informationen der laufenden Seite WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Symbol / / Beschreibung Konfigurationszustand : • gesperrt: der Drehschalter auf der Rückseite der Grundeinheit steht auf 7 • freigegeben: der Drehschalter auf der Rückseite der Grundeinheit steht auf 1 DE Informationen und Meldungen Kommunikationszustand (Empfang/Senden) Spannungen falsch angeschlossen (Reihenfolge vertauscht) Die angezeigten Messwerte sind als Prozentwerte angegebene harmonische Gesamt-Verzerrungen (THD) Die angezeigten Messwerte sind Mittelwerte Die angezeigten Messwerte sind Maximalwerte Meldung von mindestens einem anstehenden Alarm: • stetig leuchtend: auf der Menü-Seite der Informationen für den aufgetretenen Alarm und den eventuell angesteuerten Digitalausgang • blinkend: aus den Menü-Seiten der Messungen Feedback bei Drücken einer Taste WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 137 Beschreibung der Zusatzmodule Digitalausgangsmodule DE Abb.7 Bereich Beschreibung A Stifte zur Befestigung an der Grundeinheit B Lösbare Klemmen für Digitalausgänge C Lokaler Bus-Port für Grundeinheit D Lokaler Bus-Port für Kommunikationsmodul Kommunikationsmodule HINWEIS: Die Abbildung bezieht sich auf das Modul M C BAC MS. Abb.8 138 Bereich Beschreibung A Bereich Kommunikations-Ports HINWEIS: die Kommunikations-Ports sind vom verwendeten Kommunikationsmodul abhängig. Siehe “Merkmale der Kommunikationsmodule” auf Seite 184 B Stifte zur Befestigung an der Grundeinheit C LED Kommunikationszustand (M C 485232, M C BAC MS, M C PB). Siehe “Merkmale der Kommunikationsmodule" auf Seite 184. D Lokaler Bus-Port für Grundeinheit oder Digitalausgangs-Modul . WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Gebrauch: Beschreibung der Menüs Menü Messungen Liste der Zähler Nachstehend sind die angezeigten Zähler aufgelistet: • kWh eingespeiste Gesamt-Wirkenergie • kvarh eingespeiste Gesamt-Blindenergie • kWh ausgespeiste Gesamt-Wirkenergie • kvarh ausgespeiste Gesamt-Blindenergie • h Betriebsstunden der Last bei Stromaufnahme über dem eingestellten Grenzwert. Siehe “Menü Einstellungen” auf Seite 142 HINWEIS: der Analysator verwaltet auch Teilzähler für Wirk- und Blindenergie, sowohl bei Ein- als auch bei Ausspeisen. Die Teilzähler können nur anhand des Kommunikationsports angezeigt und gelöscht werden. DE Das Menü Messungen umfasst die Bildschirmseiten für die Anzeige der Zähler und der anderen elektrischen Variablen. Liste der Messungs-Seiten HINWEIS: die verfügbaren Messungen sind vom eingestellten System abhängig. Siehe “Menü Einstellungen” auf Seite 142. Auf der Seite angezeigte Messungen Kennnummer Seite VLL∑ Phase-Phase-Systemspannung A∑ Systemstrom W∑ Systemleistung 01 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 139 Auf der Seite angezeigte Messungen DE W1 Wirkleistung Phase 1 W2 Wirkleistung Phase 2 W3 Wirkleistung Phase 3 Kennnummer Seite 02 können die Mittel-, die HINWEIS: durch Betätigen der Taste Maximal- und die Mittel Maximalwerte angezeigt werden. VA1 Scheinleistung Phase 1 VA2 Scheinleistung Phase 2 VA3 Scheinleistung Phase 3 03 HINWEIS: durch Betätigen der Taste können die Mittel-, die Maximal- und die Mittel Maximalwerte angezeigt werden. VAr1 Blindleistung Phase 1 VAr2 Blindleistung Phase 2 VAr3 Blindleistung Phase 3 HINWEIS: durch Betätigen der Taste können die Mittel-, die Maximal- und die Mittel Maximalwerte angezeigt werden. 140 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 04 Kennnummer Seite Auf der Seite angezeigte Messungen W∑ Systemwirkleistung VA∑ Systemscheinleistung VAr∑ Systemblindleistung DE 05 können die Mittel-, die HINWEIS: durch Betätigen der Taste Maximal- und die Mittel Maximalwerte angezeigt werden. PF1 Leistungsfaktor Phase 1 PF2 Leistungsfaktor Phase 2 PF3 Leistungsfaktor Phase 3 06 Hz Frequenz PF∑ Systemleistungsfaktor AN Neutralleiterstrom 07 thd% * A1 THD des Phasenstroms 1 A2 THD des Phasenstroms 2 A3 THD des Phasenstroms 3 08 thd% * V1 THD der Phasenspannung 1 V2 THD der Phasenspannung 2 V3 THD der Phasenspannung 3 09 thd% * V12 THD der Spannung Phase1-Phase 2 V23 THD der Spannung Phase 2-Phase 3 V31 THD der Spannung Phase 3-Phase 1 10 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 141 Auf der Seite angezeigte Messungen DE VLL∑ Phase-Phase-Systemspannung VLL∑ Phase-Neutralleiter-Systemspannung A∑ Systemstrom A1 Phasenstrom 1 A2 Phasenstrom 2 A3 Phasenstrom 3 Kennnummer Seite 11 12 können die Mittel-, die HINWEIS: durch Betätigen der Taste Maximal- und die Mittel Maximalwerte angezeigt werden. V1 Phasenspannung 1 V2 Phasenspannung 2 V3 Phasenspannung 3 13 V12 Spannung Phase 1- Phase 2 V23 Spannung Phase 2- Phase 3 V31 Spannung Phase 3- Phase 1 14 HINWEIS*: bis zur 32. Oberwelle Einstellungs-Menü Das Einstellungs-Menü umfasst die Bildschirmseiten zur Einstellung der Parameter der Grundeinheit und der Zusatzmodule. HINWEIS: die Default-Werte sind unterstrichen. Das Vorhandensein der einzelnen Seiten ist von den installierten Zusatzmodulen abhängig. Weitere Informationen über die Konfigurationsmodalitäten sind dem Abschnitt "Konfigurationsmodalitäten" auf Seite 171 zu entnehmen. 142 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Titel Untermenü Beschreibung Werte Password? - Eingabe laufendes Passwort Laufendes Passwort Change pass - Änderung Passwort Vier Ziffern ( 0000 bis 9999) Backlight - Zeit Hinterleuchtung Display (min) 0: Immer eingeschaltet 1 bis 255 (2) Freigabe des Moduls Yes/ No Auto: bedeutet, dass das Modul vom System automatisch erkannt wird. Siehe "Freigabe Zusatzmodule" auf Seite 171 System-Typ 1P: Einphasensystem (2 Leiter) 2P: Zweiphasensystem (3 Leiter) 3P: Dreiphasensystem (3 Leiter) 3P.1: Dreiphasensystem (3 Leiter), symmetrische Last/ 3P.2: Dreiphasensystem (4 Leiter), symmetrische Last/ 3P.n: Dreiphasensystem (4 Leiter) Modules System M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DE Seitentitel 143 Titel Untermenü Beschreibung Werte Ct ratio - Wandlungsverhältnis des Stromwandlers (TA) 1 bis 9999 Pt ratio - Wandlungsverhältnis des Spannungswandlers (TV) 1 bis 9999 Dmd - Intervall für die Berechnung der Durchschnittsleistung (min) 1 bis 30 (15) - Die Messungs-Seite wird bei Aufruf des Messungs-Menüs angezeigt, und wenn 120 s lang keine Tasten betätigt werden 0: die Messungs-Seiten werden nacheinander jeweils 5 s lang angezeigt 1 bis 14 Die Kennnummern der einzelnen Seiten sind in der "Liste Messungs-Seiten" auf Seite 139 angegeben. Filter s Ansprechbereich des Filters bezogen auf den Skalenendwert (%) 0 bis 100 (2) Filter co Filterkoeffizient 1 bis 256 (2) DE Seitentitel Home page Filter * 144 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Titel Untermenü Beschreibung Werte Run hour – Stromgrenzwert für Berechnung der Betriebsdauer der Last 0,001A bis 9999 MA Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity Parität None/ Odd/ Even Address Modbus-Adresse 1 bis 247 Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity Parität None/ Odd/ Even DE Seitentitel Optical RS485232 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 145 DE Seitentitel Ethernet Titel Untermenü Beschreibung IP add 1/2 IP add 2/2 IP-Adresse Subnet 1/2 Subnet 2/2 Subnet Mask Gateway 1/2 Gateway 2/2 Gateway-Adresse TCP IP Prt Port TCP/IP 1 bis 9999 (502) Device id Nummer Instanz 0 bis 9999 (über Tastatur) 0 bis 4194302 (per Kommunikation) (9999) Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 76.8 MAC add Adresse MAC 0 bis 127 (1) BACnet 146 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Werte 0.0.0.0 bis 255.255.255.255 ** BACnet Profibus Titel Untermenü Beschreibung Werte Device id Nummer Instanz 0 bis 9999 (über Tastatur) 0 bis 4194302 (per Kommunikation) (9999) FD Enable Freigabe Foreign Device Yes/ No BBMD 1/2 BBMD 2/2 Adresse BBMD 0.0.0.0 bis 255.255.255.255 * UDP Port Port UDP 0001 bis FFFF (BAC0) Time out s Time-to-live der Erfassung des WM20 als Foreign Device im angegebenen BBMDServer (s) 1 bis 60 (10) Address Adresse 2 bis 125 (126) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DE Seitentitel 147 DE Seitentitel Virt al 1 *** Virt al 2 *** 148 Titel Untermenü Beschreibung Werte Enable Freigabe Alarm 1 Yes/ No Variables Vom Alarm überwachte Variable Alle vom System verwalteten Variablen mit Ausnahme der Zähler und der MaximalLeistungswerte. Set 1 Anprechschwelle des Alarms Set 2 Abschaltschwelle des Alarms On delay Verzögerung für AlarmAbschaltung (s) 0 bis 3600 – Gleiche Seiten im Untermenü Virt Al 1 für Alarm 2. - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Maßeinheit und Wertebereich sind von der überwachten Variablen abhängig. Dig out 1 **** Titel Untermenü Beschreibung Werte Function Funktion des Digitalausgangs 1 Alar/ Remo/ Puls Al link Zugeordneter Alarm Al 1: Zuordnung Alarm 1/ Al 2: Zuordnung Alarm 2 Al status Normalzustand des Ausgangs Ne: normal geschlossen/ Nd: normal offen Pulse type Energietyp (kWh oder kvarh) kWh Pos: eingespeiste Wirkenergie/ kvarh Pos: eingespeiste Blindenergie/ kWh Neg: ausgespeiste Wirkenergie/ kvarh Neg: ausgespeiste Blindenergie Pulse weig Gewichtung des Impulses (kWh/kvarh pro Impuls) - Out test Freigabe Testübertragung Yes/ No Power test Test-Leistungswert 0,001 W bis 9999 MW WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DE Seitentitel 149 Titel Untermenü Beschreibung Werte Dig out 2 **** – Gleiche Seiten des Untermenüs Dig out 1 für Digitalausgang 2. - Reset max Löscht die Höchstwerte Reset dmd Löscht die Mittelwerte Res dmd max Löscht die Mittel Maximalwerte Energy pos Löscht die Werte der eingespeisten Wirkund Blindenergie Energy neg Löscht die Werte der ausgespeisten Wirkund Blindenergie – Zurück zum MessungsMenü DE Seitentitel Reset End Yes: Werte löschen/ No: Werte nicht löschen - HINWEIS*: weitere Angaben über die Adressparameter sind dem Abschnitt "AdressParameter” auf Seite 167 zu entnehmen. 150 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA HINWEIS**: Detailangaben über den Filter sind dem Abschnitt “Einstellung Filter” auf Seite 169 zu entnehmen. HINWEIS****: Detailangaben über den Digitalausgang sind dem Abschnitt “Konfiguration digitale Ausgangsmodule" auf Seite 172 zu entnehmen. Die Default-Wert sind dem Abschnitt “Default-Werte der Parameter der Digitalausgänge” auf Seite 151 zu entnehmen. Default-Werte der Alarmparameter Alarm 1 2 Enable Nein Nein Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 DE HINWEIS***: Detailangaben über den Alarm sind dem Abschnitt “Einstellung Alarme” auf Seite 169 zu entnehmen. Die Default-Wert sind dem Abschnitt “Default-Werte der Alarmparameter” auf Seite 151 zu entnehmen. On delay 0 0 Default-Werte der Parameter der Digitalausgänge Digitalausgang Function Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Puls Alar kWh kWh 0,1 0,1 Nein Nein 0,001 0,001 Al 1 Al 2 ne ne Menü Informationen Das Informations-Menü umfasst die Bildschirmseiten zur Anzeige der Informationen und der ohne Password einstellbaren Parameter. HINWEIS: Das Vorhandensein der einzelnen Seiten ist von den installierten Zusatzmodulen abhängig. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 151 DE 152 Seitentitel Angezeigte Informationen 12345678 • Seriennummer (Seitentitel) • Baujahr • Firmware-Revision Conn (2 Seiten) • System-Typ (im Titel) • Wandlungsverhältnis des Stromwandlers (Ct) • Wandlungsverhältnis des Spannungswandlers (Vt) Dmd Intervall für die Berechnung der Durchschnittsleistung (min) Led pulse Gewichtung des Impulses des frontalen LED (kWh/kvarh pro Impuls) Run hour Stromgrenzwert für Berechnung der Betriebsdauer der Last (A) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Seitentitel Angezeigte Informationen Bei Funktion ... werden folgende Informationen angezeigt... Puls • Maßeinheit der mit dem Impuls übertragenen Energie • Zugehöriger Ausgang (out1= Ausgang 1, out2 = Ausgang 2) • Gewichtung des Impulses (kWh/kvarh pro Impuls) • Art der übertragenen Energie (eingespeist Pos oder ausgespeist Neg) Pulse / Alarm / Remote (2 Seiten) Alarm Remote DE • Funktion des Ausgangs (im Titel) • Spezifische Informationen für die Funktion des Ausgangs: • Zugehöriger Ausgang (out1= Ausgang 1, out2 = Ausgang 2) • Wenn der Alarm aktiv ist, erscheint das Symbol am Display stetig leuchtend • Zugehöriger Ausgang (out1= Ausgang 1, out2 = Ausgang 2) • Zustand des Ausgangs (ON = geschlossen, OFF = offen) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 153 Angezeigte Informationen Al 1 (2 Seiten) • Daten des Alarms 1 (im Titel): • None: Alarm 1 gesperrt • No out: Alarm 1 freigegeben, jedoch keinem Digitalausgang zugeordnet • Out 1.NE: Alarm ist dem normal geschlossenen Digitalausgang 1 zugeordnet • Out 1.ND: Alarm ist dem normal offenen Digitalausgang 1 zugeordnet • Out 2.NE: Alarm ist dem normal geschlossenen Digitalausgang 2 zugeordnet • Out 2.ND: Alarm ist dem normal offenen Digitalausgang 2 zugeordnet • Grenzwert für Aktivierung des Alarms (Set1) • Grenzwert für Abschalten des Alarms (Set2) • Kontrollierte Variable • Wenn der Alarm aktiv ist, erscheint das Symbol am Display stetig leuchtend Al 2 (2 Seiten) Gleiche Informationen, wie auf den Seiten Al 1, jedoch bezogen auf Alarm 2 Optical Baudrate des optischen Ports Com port (2 Seiten) Modbus-Adresse Baudrate des Ports RS485/RS232 IP add 1/2 IP add 2/2 IP-Adresse DE Seitentitel 154 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Menü Reset Das Reset-Menü besteht aus zwei Seiten, die jeweils zum Löschen der Leistungshöchstund Mittelwerte (Wirk-, Schein- und Blindleistung) . DE Gebrauch: Vorgehensweise Navigation zwischen den Menüs Abb.9 Sektion Funktion A Menü Messungen B Menü Informationen C Menü Reset D Einstellungs-Menü Das Menü Messungen wird beim Einschalten des Geräts immer angezeigt. Von dort können die Menüs Informationen, Reset und Parameter aufgerufen werden. Bei Aufruf des Menüs Messungen bzw. wenn 120 s lang in keinem der Menüs Funktionen genutzt werden, wird die Messungs-Seite angezeigt, die im Menü Home page eingestellt wurde. Zum Aufruf des Einstellungs-Menüs wird die Eingabe eines Passworts und zum Verlassen des Menüs eine Bestätigung angefordert. Allgemeine Vorgänge Vorgang Bestätigung des Vorgangs Taste 1,5 s WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 155 Vorgang Taste DE Anzeige der vorherigen/nächsten Seite / 1,5 s Abbruch des Vorgangs Spezifische Vorgänge Menü Messungen Vorgang Taste Anzeige des nächsten Zählers Anzeige der Messungs-Seite, die im Menü Home page eingestellt wurde. Anzeige des Werts dmd und dann Max (sofern verfügbar) und Anzeige des neuen Momentanwerts 156 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1,5 s Einstellungs-Menü Vorgang Aufruf des Untermenüs/Änderung des Parameters der angezeigten Seite Taste 1,5 s DE Erhöhen des Werts eines Parameters / Anzeige der nächsten Option/ Änderung des Werts der Positionen dP und Sign* Verringern des Werts eines Parameters / Anzeige der vorherigen Option/ Änderung des Werts der Positionen dP und Sign* Umschalten zwischen den Positionen des Werts * WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 157 Vorgang Taste DE Verlassen des Untermenüs und Anzeige der entsprechenden Titelseite 1,5 s HINWEIS *: weitere Details sind dem Abschnitt “Numerische Parameter” auf Seite 165 und “Adress-Parameter” auf Seite 167 zu entnehmen. Eingabe eines Parameters Abb.10 Beispiel: Eingabe von Run hour=14000. HINWEIS: dieser Vorgang erfordert die Eingabe des Multiplikators K. Der Vorgang beginnt auf der Seite Run hour des Einstellungs-Menüs Ausführung einer Test-Impulsübertragung Wenn der Digitalausgang für die übertragung des Energieverbrauchs mittels Impulsen konfiguriert ist, kann eine Testübertragung vorgenommen werden. 1. Im Einstellungs-Menü das Untermenü Dig out 1 oder Dig out 2 aufrufen (je nach betroffenem Digitalausgang) 2. Kontrollieren, dass der Ausgang für die Impulsübertragung konfiguriert ist (Function = Puls) 3. Die Gewichtung des Impulses (Pulse weig) und die Leistung für die Testübertragung (Power test) festlegen. 4. Zum Starten der Testübertragung auf der Seite Out test eingeben Yes: die Testübertragung wird sofort gestartet. 158 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5. Zum Beenden der Testübertragung auf der Seite Out test eingeben No. Löschen der Höchst- und Mittelswerte Der Analysator berechnet den Höchst-, Mittel- und Mittel Maximalwert für Wirk-, Scheinund Blindleistung/Strom. Diese Werte können auf zwei Arten gelöscht werden: mit oder ohne Eingabe eines Passworts. DE HINWEIS: während des Tests kann ein anderer Leistungswert eingestellt werden. Bei Bestätigung des Werts wird die Übertragung entsprechende aktualisiert. Löschen mit Password aus dem Einstellungs-Menü 1. Aus einer beliebigen Seite des Messungs-Menüs das Einstellungs-Menü aufrufen: am Display erscheint die Frage Password?. 2. Das Passwort eingeben und bestätigen. 3. Die Seiten durchblättern bis zur Anzeige der Seite Reset und dort das Untermenü aufrufen: am Display erscheint die Seite Reset max. 4. Den Parameter ändern und die Option YES anwählen. 5. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint die Meldung “Saving” und die Maximalwerte für Wirk-, Schein- und Blindleistung werden gelöscht. 6. Anzeigen der nächsten Seite (Reset dmd). 7. Den Parameter ändern und die Option YES anwählen. 8. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint die Meldung “Saving” und alle Mittelwerte werden gelöscht. 9. Anzeigen der nächsten Seite (Res dmd max). 10.Den Parameter ändern und die Option YES anwählen. 11. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint die Meldung “Saving” und alle Mittel Maximalwerte werden gelöscht. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 159 DE Löschen ohne Password aus dem Reset-Menü 1. Aus einer beliebigen Seite des Messungs-Menüs das Reset-Menü aufrufen: am Display erscheint die Frage Reset dmd?. 2. Die Option YES anwählen. 3. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint zunächst die Meldung “Resetting” und dann die Frage Reset max?. 4. Die Option YES anwählen. 5. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint zunächst die Meldung “Resetting” und dann die Frage Res dmd max?. 6. Die Option YES anwählen. 7. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint zunächst die Meldung “Resetting” und die Messungs-Seite, die im Menü Home page eingestellt wurde. Löschen der Gesamtenergiezähler Der Analysator misst sowohl die ein- als auch die ausgespeiste Wirk- und Blindenergie. Die Gesamtzähler werden angezeigt und können direkt an der Grundeinheit, die Teilzähler per Kommunikation gelöscht werden. Nachstehend ist die Vorgehensweise zum vollständigen Löschen der Gesamtzähler für ein- und ausgespeiste Wirk- und Blindenergie beschrieben. 1. Aus einer beliebigen Seite des Messungs-Menüs das Einstellungs-Menü aufrufen: am Display erscheint die Frage Password?. 2. Das Passwort eingeben und bestätigen. 3. Die Seiten durchblättern bis zur Anzeige der Seite Reset und dort das Untermenü aufrufen: am Display erscheint die Seite Reset max. 4. Die Seiten durchblättern, bis die Seite Energy pos angezeigt wird. 5. Den Parameter ändern und die Option YES anwählen. 6. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint die Meldung “Saving” und die Maximalwerte für eingespeiste Wirk- und Blindleistung werden gelöscht. 7. Anzeigen der nächsten Seite (Energy neg). 160 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 8. Den Parameter ändern und die Option YES anwählen. 9. Den Vorgang bestätigen: am Display erscheint die Meldung “Saving” und die Zähler für ausgepeiste Wirk- und Blindleistung werden gelöscht. DE Feststellung der im Alarmzustand befindlichen Variablen Wenn mindestens ein Alarm ansteht, blinkt am Display das Symbol auf den Messungs-Seiten. Um festzustellen, welche Variable sich im Alarmzustand befindet, das Informationsmenü aufrufen. Auf Seite Al 1/Al 2 und/oder Alarm leuchtet bei anstehendem Alarm das zugehörige Symbol stetig Die Beschreibung der Alarme ist dem Abschnitt "Informations-Menü" auf Seite 151 zu entnehmen. HINWEIS: der Alarm wird auch dann aktiviert, wenn die Variable sich im Zustand EEEE befindet. Siehe dazu Abschnitt “Behebung von Störungen” auf Seite 161. Behebung von Störungen HINWEIS: bei sonstigen Funktionsstörungen der Ausfall bitte Kontakt mit der Filiale CARLO GAVAZZI oder mit dem Händler im Installationsland aufnehmen. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 161 Messung DE Störung Anstelle eines Maßes erscheint die Meldung ‘EEEE’ 162 Ursache Mögliche Abhilfe Die Einstellungen von CT und/oder VT sind nicht korrekt, so dass der gemessene Wert den zulässigen Höchstwert überschreitet, oder sie sind das Ergebnis einer Berechnung, die auf mindestens einem EEEEMesswert basiert Die Parameter CT und VT ändern Das Analysator wird nicht im vorgesehenen Messbereich verwendet, so dass der gemessene Wert den zulässigen Höchstwert überschreitet, oder sie sind das Ergebnis einer Berechnung, die auf mindestens einem EEEE- Messwert basiert Den Analysator ausbauen Der Analysator wurde gerade erst eingeschaltet und die vorgegebene Zeit für die Berechnung der Leistungs-Mittelwerte (DefaultEinstellung 15 Minuten) ist noch nicht abgelaufen Abwarten. Wenn die genannte Zeit geändert werden soll, die Seite Dmd des Einstellungs-Menüs aufrufen. Siehe “EinstellungsMenü” auf Seite 142 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Ursache Mögliche Abhilfe Während der Eingabe eines Parameters erscheint die Anzeige ‘Err’ Der eingegebene Wert liegt außerhalb des zulässigen Bereichs Den zulässigen Wertebereich auf der entsprechenden Seite am Display nachprüfen. Andernfalls siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142. Dann den Wert neu eingeben. Die elektrischen Anschlüsse sind nicht korrekt Die Anschlüsse überprüfen. Die Einstellungen von CT und/oder VT sind nicht korrekt Die im Einstellungs-Menü eingestellten Parameter überprüfen. Siehe "Einstellungs-Menü" auf Seite 142 Die angezeigten Werte weichen von den erwarteten ab DE Störung Alarme Störung Ursache Mögliche Abhilfe Es wird ein Alarm aktiviert, aber der Messwert hat den Grenzwert nicht überschritten Der Wert, mit dem die im Alarmzustand befindliche Variable berechnet wurde, befindet sich im Zustand EEEE Kontrollieren, ob die eingestellten Parameter CT und VT korrekt sind Der Analysator wird nicht im vorgesehenen Messbereich verwendet Den Analysator ausbauen WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 163 DE Störung Ursache Mögliche Abhilfe Aktivierung und Abschalten des Alarms erfolgen nicht, wie vorgesehen Die Einstellungen des Alarms sind nicht korrekt Die im Einstellungs-Menü eingestellten Parameter überprüfen. Siehe "Einstellungs-Menü" auf Seite 142 Kommunikation Störung Es ist keine Kommunikation mit dem Analysator möglich 164 Ursache Mögliche Abhilfe Die Einstellungen des Kommunikations-Moduls sind nicht korrekt Die im Einstellungs-Menü eingestellten Parameter überprüfen. Siehe "Einstellungs-Menü" auf Seite 142 Die Anschlüsse des Kommunikations-Moduls sind nicht korrekt Die Anschlüsse überprüfen. Die Einstellungen der Kommunikations-Software sind nicht korrekt (SPS oder von Dritten erstellte Software) Die Kommunikation mit der Software UCS kontrollieren WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Störung Die Einstellungen lassen sich nicht ändern (über die Tastatur) Die Einstellungen lassen sich nicht ändern (über Software UCS) Ursache Mögliche Abhilfe Das eingegebene Passwort ist falsch Das richtige Passwort eingeben Der Drehschalter auf der Rückseite der Grundeinheit steht auf 7 Den Wahlschalter in Stellung 1 bringen. Der Drehschalter auf der Rückseite der Grundeinheit steht auf 7 Den Wahlschalter in Stellung 1 bringen. Das Einstellungs-Menü ist aufgerufen Das Einstellungs-Menü DE Einstellungen verlassen, indem die Taste 1,5 s lang gedrückt gehalten wird Wichtig zu wissen Numerische Parameter Reihenfolge der Stellen Der Wert eines numerischen Parameters umfasst sechs Stellen: vier Ziffern, dP und Sign. Anhand der Taste können die einzelnen Stellen wie folge angewählt werden: WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 165 DE Stelle dP Für die Stelle dP (Dezimalpunkt) kann der Dezimalpunkt anhand der Tasten und verschoben und ein Multiplikator eingegeben werden (k x 1000, M x 1000000), wobei folgende Reihenfolge einzuhalten ist: 166 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Stelle Sign HINWEIS: Die Stelle Sign steht nur bei den Parametern Set 1 und Set 2 in den Untermenüs Virt Al 1 und Virt Al 2 zur Verfügung. DE An der Stelle Sign kann das Vorzeichen des Werts eingestellt werden. Als Default wird positives Vorzeichen zugeordnet Adress-Parameter Die Adress-Parameter sind in zwei Teile getrennt: der erste Teil (HI) auf Seite 1/2 und der zweite Teil (LO) auf Seite 2/2. Beispielsweise lauten die Seiten IP add 1/2 und IP add 2/2 bei eingestellter Adresse 192.168.2.18 wie folgt: Die Reihenfolge der Anwahl der Ziffern verläuft von rechts nach links in der ersten und dann in der zweiten Zeile. Einstellung der Alarme Der WM20 verwaltet zwei Alarme. Für jeden Alarm werden festgelegt: • Die zu überwachende Variable (Variables), die unter allen gemessenen elektrischen Variablen gewählt werden kann, mit Ausnahme der Höchstleistungswerte WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 167 DE • Grenzwert für die Aktivierung des Alarms (Set 1) • Verzögerungszeit für die Aktivierung des Alarms (On delay) • Grenzwert für das Abschalten des Alarms (Set 2) Zur Einstellung der Alarme, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142. Zur Prüfung des Zustands der eingestellten Alarme, siehe “Informations-Menü” auf Seite 151. Alarm bei Wertüberschreitung (Set 1 > Set 2) Wenn Set 1 > Set 2 ist, wird der entsprechende Alarm aktiviert, wenn die überwachte Variable den Wert Set 1 für die Dauer der in On delay eingestellten Zeit überschreitet, und wieder abgeschaltet, wenn der Wert unter Set 2 sinkt. Alarm bei Wertunterschreitung (Set 1 < Set 2) Wenn Set 1 < Set 2 ist, wird der entsprechende Alarm aktiviert, wenn die überwachte Variable den Wert Set 1 für die Dauer der in On delay eingestellten Zeit unterschreitet, und wieder abgeschaltet, wenn der Wert über Set 2 ansteigt. 168 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DE Einstellung Filter Betrieb Es besteht die Möglichkeit, einen Filter einzustellen, um die Anzeige der Messungen zu stabilisieren (sowohl am Display als auch bei der Kommunikation mit externen Systemen). HINWEIS: der Filter wirkt bei allen Messungen ausschließlich auf die Anzeige und die Kommunikation der Daten ein, hat jedoch keinen Einfluss auf die Berechnung des Energieverbrauchs und auf das Ansprechen der Alarme. Es sind zwei Parameter vorgesehen: • Filter s: Ansprechbereich des Filters Wert zwischen 0 und 100. Die Angabe erfolgt als Prozentwert auf den Skalenendwert der Variablen. • Filter co: Filterkoeffizient Wert zwischen 1 und 255. Dabei ist 255 der Koeffizient, der die maximale Stabilität der Messungen gestattet. Wenn der gemessene Wert außerhalb des im Parameter Filter s festgelegten Bereichs liegt, wird der Filter nicht aktiviert. Zur Einstellung des Filters, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142. Beispiel Nachstehend ist das Verhalten des Filters für die Spannungsmessung in der Version AV5 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 169 DE aufgeführt, mit folgenden Einstellungen: • Filter s = 2 • Filter co = 2 oder 10 In der Version AV5 beträgt der Skalenendwert 400 V. Bei Filter s = 2 beträgt der Ansprechbereich daher +/- 8 V (2% von 400 V). Daraus ergibt sich, dass die Stabilität der Messung um so höher ist, desto höher der Wert Filter co ist. Element Beschreibung Ansprechbereich bei Filter s = 2 Gemessener Wert Angezeigte Werte bei Filter co = 2 Angezeigte Werte bei Filter co = 10 170 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DE Konfigurations-Modalität Die Konfiguration der Zusatzmodule und die Einstellung der Parameter der Grundeinheit kann vor oder nach der Installation erfolgen und nur dann, wenn am Display das Symbol vorhanden ist. Die Parameter für die Zusatzmodule können nur eingestellt werden, wenn die Module an der Grundeinheit angeschlossen sind. Die Konfiguration kann auf zwei Arten erfolgen: • anhand der Tastatur der Grundeinheit. Siehe dazu “Einstellungsmenü” auf Seite 142 • anhand der Konfigurations-Software UCS über das Kommunikationsmodul mit Modbus-Protokoll. Siehe “Merkmale Kommunikationsmodule” auf Seite 42 oder über den frontalen optischen Port mittels OptoProg (siehe zugehörige Unterlagen). Freigabe der Zusatzmodule Die Zusatzmodule müssen freigegeben werden. Die Freigabe kann automatisch oder von Hand erfolgen. Freigabe Beschreibung Module Automatisch Das Module wird automatisch erkannt und freigegeben • • • • Von Hand Das Modul muss über das Einstellungsmenü freigegeben werden. Siehe dazu "Einstellungsmenü" auf Seite 142 • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB HINWEIS *: das Modul kann nur freigegeben werden, wenn kein anderes Kommunikationsmodul installiert ist. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 171 Konfiguration digitale Ausgangsmodule Die Digitalausgänge der Module M O R2 und M O O2 können verschiedene Funktionen haben: Beschreibung Parameter Alar Alarm: der Ausgang ist einem Alarm zugeordnet und wird direkt von WM20 angesteuert • Zugeordneter Alarm (Al link) * • Zustand des Digitalausgangs wenn kein Alarm ansteht (Al status) Remo Remote-Steuerung: Zustand des Ausgangs wird per Kommunikation gesteuert - Impuls: Ausgang für Impulsübertragung der Daten für ein- oder ausgespeiste Wirk- oder Blindenergie. Es besteht die Möglichkeit, eine Test- Impulsübertragung vorzunehmen. • Energie-Typ (Pulse type) • Gewichtung des Impulses (Pulse weig) • Freigabe der Testübertragung (Out test) • Test-Leistungswert (Power test) DE Funktion Puls HINWEIS *: die Alarme müssen auf den Seiten Virt al 1 und Virt al 2 eingestellt werden Zur Einstellung der Alarmparameter, siehe “Einstellungs-Menü" auf Seite 142. 172 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Wartung und Entsorgung Reinigung Verantwortlichkeit für die Entsorgung Es muss für getrennte Abfallentsorgung anhand der von der Regierung oder den öffentliche Lokalbehörden benannten Sammelstrukturen gesorgt werden. Die korrekte Entsorgung bzw. das Recycling tragen dazu bei, potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Personen zu vermeiden. DE Zur Reinigung des Displays ein leicht angefeuchtetes Tuch verwenden. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Gemeinsame technische Daten Allgemeine Merkmale Material Frontwand: ABS, Brennbarkeitsklasse V-0 (UL 94) Rückwand und Zusatzmodule: PA66, Brennbarkeitsklasse V-0 (UL 94) Schutzart Frontwand: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Klemmen: IP20 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 173 DE Klemmen Typ: lösbar Querschnitt: 2,5 mm² max. Anzugsdrehmoment: 0,5 Nm Überspannungskategorie Kat. III Verschmutzungsgrad 2 Gleichtaktunterdrückung (CMRR) 100 dB, 42 bis 62 Hz Doppelte elektrische Isolierung der für den Benutzer zugänglichen Bereiche. Isolierung zwischen Ein- und Ausgängen siehe “Isolierung Ein- und Ausgänge” auf Seite 174. Isolation Isolierung Ein- und Ausgänge HINWEIS: Prüfbedingungen: 4 kV rms für die Dauer von ca. 1 Minute Typ 174 Versorgung Serieller Messeingänge Digitalausgänge (H oder L) Port [kV] [kV] [kV] [kV] EthernetPort [kV] Versorgung (H oder L) - 4 4 4 4 Messeingänge 4 - 4 4 4 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Versorgung Serieller Messeingänge Digitalausgänge (H oder L) Port [kV] [kV] [kV] [kV] EthernetPort [kV] Digitalausgänge 4 4 - 4 4 Serielle Schnittstelle 4 4 4 - NP EthernetSchnittstelle 4 4 4 NP - DE Typ Legende • NP: Kombination nicht möglich • 4: Isolierung 4 kV rms (EN 61010-1, IEC 60664-1, Überspannungskategorie III, Verschmutzungsgrad 2, doppelte Isolierung des Systems mit max. 300 Vrms gegen Erde) Umgebungsmerkmale Betriebstemperatur -25 bis +55 °C/ -13 bis +131 °F Lagertemperatur -30 bis +70 °C/ -22 bis +158 °F HINWEIS: R.L. < 90 % nicht kondensierend @ 40 °C / 104 °F. Merkmale Grundeinheit Allgemeine Merkmale Montage Schalttafel Abmessungen (mm) Siehe Abbildung WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 175 22,2 93 89,97 96 DE 96 27,9 Elektrische Merkmale Spannungseingänge AV4 Spannungsanschluss Wandlungsverhältnis TV 176 AV5 AV6 AV7 Direkt oder mittels TV 1 bis 9999 Nennspannung L-N (Un min bis Un max) 220 bis 400 V 220 bis 400 V 57,7 bis 133 V 57,7 bis 133 V Nennspannung L-L (Un min bis Un max) 380 bis 690 V 380 bis 690 V 100 bis 230 V* 100 bis 230 V* WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Überlast Eingangsimpedanz Frequenz AV5 AV6 AV7 -20%, + 15% Andauernd: 1,2 Un max 500 ms: 2 Un max >1.6 MΩ 40 bis 440 Hz DE AV4 Spannungstoleranz HINWEIS*: im Falle eines zweiadriges oder Wild leg Systems: Nennspannung L-L: bis zu 240 V HINWEIS: im Falle eines Wild leg Systems (dreiphasig, vieradriges Delta) kann eine der Netz-Null-Spannungen den Nennbereich in der Tabelle überschreiten bis: • 415 V (AV4, AV5) • 208 V (AV6, AV7) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 177 DE Stromeingänge AV4 AV6 Mittels TA Wandlungsverhältnis TA 1 bis 9999 Nennstrom (In) Mindeststrom (Imin) 178 AV5 Stromanschluss WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA AV7 1A 5A 5A 1A 0,01 A 0,05 A 0,05 A 0,01 A Anlaufstrom (Ist) AV4 AV5 AV6 2A 6A 6A AV7 2A 1 mA 5 mA 5 mA 1 mA Andauernd: Imax 500 ms: 20 Imax Überlast Eingangsimpedanz < 0,2 VA Max. Wandlungsverhältnis TA x VT DE Max. Strom (Imax) 9999 x 9999 Messgenauigkeit Strom 0,05 In bis Imax ±(0,2% rdg + 2dgt) 0,01 In bis 0,05 In ±(0,5% rdg + 2dgt) Spannung Phase-Phase Un min -20% bis Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt) Spannung Phase-Neutralleiter Un min -20% bis Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt) Wirk- und Scheinleistung WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 179 0,05 In bis Imax (PF=0,5L, 1, 0,8C) ±(0.5% rdg +1dgt) 0,01 In bis 0,05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt) DE Blindleistung 0,1 In bis Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) 0,05 In bis Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt) 0,05 In bis 0,1 In (sinϕ= 0,5L, 0,5C) 0,02 In bis 0,05 In (sinϕ=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt) Leistungsfaktor ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)] Wirkenergie Klasse 0,5S (EN62053-22, ANSI C12.20) Blindenergie Klasse 2 (EN62053-23, ANSI C12.1) THD ±1% Frequenz 180 40 bis 65 Hz ±(0.02% rdg + 1 dgt) 65 bis 340 Hz ±(0.05% rdg + 1 dgt) 340 bis 440 Hz ±(0.1% rdg + 1 dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Hilfsstromversorgung Verbrauch H L 100 bis 240 V WS/GS +/- 10% 24 bis 48 V WS/GS +/- 15% 10 W, 20 VA DE Stromversorgung WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 181 LED DE Rot Gewichtung: Proportional zum Energieverbrauch und abhängig vom Produkt der Verhältnisse TA und TV (max. Frequenz 16 Hz): Frontal Gewichtung (kWh pro Impuls TA*TV 0,001 <7 0,01 7,1 bis 70 0,1 70,1 bis 700 1 700,1 bis 7000 10 7001 bis 70 k 100 > 70,01 k Auf der Seite Led pulse des Informationsmenüs ist die Gewichtung des Impulses aufgeführt. Rückseite Grün Leuchtet, wenn WM20 mit Strom versorgt wird. Merkmale digitale Ausgangsmodule Allgemeine Merkmale 182 Montage An der Grundeinheit Abmessungen (mm) Siehe Abbildung Stromversorgung Selbstversorgung durch den lokalen Bus WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DE 62,99 89,49 16 Statisches Ausgangsmodul (M O O2) Max. Anzahl Ausgänge 2 Typ Opto-Mosfet Merkmale VON: 2,5 V cc, 100 mA max VOFF: 42 V cc max Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü Dig out 1 und Dig out 2, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS Relais-Ausgangsmodul (M O R2) Max. Anzahl Ausgänge 2 Typ Relais SPDT Merkmale AC1: 5 A @ 250 V ca AC15: 1 A @250 V ca Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü Dig out 1 und Dig out 2, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 183 Merkmale der Kommunikationsmodule Montage An der Grundeinheit (mit oder ohne Digitales Ausgangsmodul) Abmessungen (mm) Siehe Abbildung Stromversorgung Selbstversorgung durch den lokalen Bus 62,99 DE Allgemeine Merkmale 89,49 20 Module M C 485232. Port RS485 184 Protokoll Modbus RTU Geräte am gleichen Bus Max 160 (1/5 unit load) Kommunikations-Typ Multidrop, bidirektional WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Verbindung 2 Leiter, max. Entfernung 1000 m Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü RS485232, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS DE Port RS232 Protokoll Modbus RTU Kommunikations-Typ Bidirektional Verbindung 3 Leiter, max. Entfernung 15 m Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü RS485232, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS HINWEIS: die Ports RS485 und RS232 sind alternativ zu verwenden. LED Bedeutung Kommunikationszustand : • Gelb: Empfang • Grün: Übertragung Modul M C ETH Ethernet-Schnittstelle Protokoll Modbus TCP/IP Client-Anbindung Maximal 5 gleichzeitig WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 185 DE Verbindung Stecker RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), Entfernung maximal 100 m Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü Ethernet, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS Modul M C BAC IP Ethernet-Schnittstelle Protokolle BACnet IP (Auslesen) Modbus TCP/IP (Auslesen und Konfiguration) Client-Anbindung (nur Modbus) maximal 5 gleichzeitig Verbindung Stecker RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), Entfernung maximal 100 m Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü Ethernet und BACnet, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurations-Modalität Mittels Tastatur oder Software UCS Modul M C BAC MS Port RS485 186 Protokoll BACnet MS/TP (Auslesen Messungen und Schreiben Objektbeschreibung) Kommunikations-Typ Multidrop, mono-direktional Verbindung 2 Leiter, max. Entfernung 1000 m WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA “I-have”, “I-am”, “Who-has”, “Who-is”, “Read-property (multiple)” Unterstützte Objekte Typ 2 (analogue value einschließlich COV), Typ 5 (binary value, fuer Übertragung Alarme), Typ 8 (device) Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü BACnet, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS DE Unterstützte Hilfsfunktionen Ethernet-Schnittstelle Protokolle Modbus TCP/IP (Konfiguration) Client-Anbindung Maximal 5 gleichzeitig Verbindung Stecker RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), Entfernung maximal 100 m Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü Ethernet, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS LED Bedeutung Kommunikationszustand : • Gelb: Empfang • Grün: Übertragung WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 187 Modul M C PB Profibus-Port Profibus DP V0 slave Verbindung 9-pin D-sub Buchse RS485 Konfigurationsparameter Einstellungs-Menü, Untermenü Profibus, siehe “Einstellungs-Menü” auf Seite 142 Weitere Parameter stehen für die Software UCS bei serieller Kommunikation zur Verfügung (siehe zugehöriges Beiblatt) Konfigurationsmodalitäten Mittels Tastatur oder Software UCS DE Protokolle Micro USB-Port Protokolle Modbus RTU Typ USB 2.0 (kompatibel mit USB 3.0) Verbindung Micro-USB B Baudrate Beliebig (max.115,2 kbps) Adresse 1 LED 188 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Zustand der Kommunikation zwischen Modul und Grundeinheit: • Leuchtend: Kommunikationsfehler • Erloschen: Kommunikation OK Grün Zustand der Kommunikation zwischen Modul und Profibus-Master: • Leuchtend: Datenaustausch im Gang • Blinkend: Kommunikation bereit • Erloschen: Kommunikationsfehler DE Rot Konformität Richtlinien • 2014/35/EU (Niederspannung) • 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) • 2011/65/EU (Gefahrstoffe von elektrischen und elektronischen Geräten) Normen • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Emissionen und Immunität: EN62052-11 • Elektrische Sicherheit: EN61010-1 • Metrologie: EN62053-22, EN62053-23 • Impulsausgänge: IEC62053-31, DIN43864 Zulassungen WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 189 Sommaire FR Introduction 194 Propriété des informations..................................................................... 194 Messages de sécurité .......................................................................... 194 Avertissements généraux..................................................................... 194 Entretien et garantie.............................................................................. 194 Description............................................................................................. 195 Composants.......................................................................................... 195 Légende du code de l’unité principale (arrière de l’unité)...................... 196 Légende du code des modules accessoires compatibles (arrière du module)................................................................................ 196 Légende du code du WM20 pré-assemblé (arrière de l’unité principale).............................................................................................. 197 Configurations possibles ...................................................................... 197 Description de l’unité principale 199 Unité principale - avant.......................................................................... 199 Unité principale - arrière........................................................................ 199 Unité principale - accessoires................................................................ 200 Affichage du menu mesures.................................................................. 200 Affichage du menu paramètres et réinitialisation................................... 200 Affichage du menu informations............................................................ 201 Informations et avertissements.............................................................. 201 190 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Description des modules accessoires 202 Modules sorties numériques.................................................................. 202 Modules de communication................................................................... 202 Menu mesures....................................................................................... 203 Liste de compteurs................................................................................ 203 Liste des pages mesures....................................................................... 203 Menu paramètres.................................................................................. 207 Valeurs par défaut des paramètres d’alarme......................................... 215 Valeurs par défaut des paramètres de sortie numérique....................... 215 Menu informations................................................................................. 215 Menu de réinitialisation.......................................................................... 218 FR Utilisation : Description du menu 203 Utilisation: comment travailler 218 Navigation dans les menus................................................................... 218 Opérations communes.......................................................................... 218 Opérations spécifiques.......................................................................... 219 Configurer un paramètre....................................................................... 220 Effectuer un essai de transmission par impulsions................................ 220 Réinitialiser les valeurs maximales et moyennes.................................. 221 Réinitialiser les compteurs d'énergie totaux.......................................... 222 Identifier la variable en état d’alarme..................................................... 223 Dépannage............................................................................................ 223 Informations essentielles 227 Paramètres numériques........................................................................ 227 Paramètres d’adresse........................................................................... 228 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 191 Paramètres d’alarme............................................................................. 229 Paramètres filtre.................................................................................... 230 Mode de configuration........................................................................... 232 Activer les modules accessoires........................................................... 232 Configuration modules sorties numériques........................................... 233 FR Entretien et élimination 234 Nettoyage.............................................................................................. 234 Responsabilité de l’élimination.............................................................. 234 Spécifications communes 235 Caractéristiques générales.................................................................... 235 Isolation entrée et sortie........................................................................ 235 Spécifications environnementales......................................................... 236 Spécifications unité principale 237 Caractéristiques générales.................................................................... 237 Spécifications électriques...................................................................... 237 Précision des mesures.......................................................................... 240 Alimentation........................................................................................... 242 DEL........................................................................................................ 242 Spécifications module de sortie numérique 243 Caractéristiques générales.................................................................... 243 Module de sortie statique (M O O2)...................................................... 244 Module sorties à relais (M O R2)........................................................... 244 192 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Vue d’ensemble module de communication 245 Caractéristiques générales.................................................................... 245 Module M C 485232.............................................................................. 245 Module M C ETH................................................................................... 246 Module M C BAC IP............................................................................... 247 Module M C BAC MS............................................................................ 247 Module M C PB..................................................................................... 249 FR Conformité 250 Révision firmware 251 Télécharger 251 FIGURES 381 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 193 WM20 - Manuel d’instructions Analyseur de puissance pour systèmes triphasés Introduction FR Propriété des informations Copyright © 2016, CARLO GAVAZZI Controls SpA Tous droits réservés dans tous les pays. CARLO GAVAZZI Controls SpA se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à la documentation relative sans préavis. Messages de sécurité La section suivante décrit les avertissements relatifs à la sécurité de l’utilisateur et du dispositif inclus dans ce document: AVIS : indique les obligations qui, si non observées, peuvent entraîner l’endommagement du dispositif. Avertissements généraux Ce manuel fait partie intégrante du produit. Il doit être consulté pour toutes les situations liées à l'installation et à l'utilisation. Il doit être conservé dans de bonnes conditions et dans un lieu propre accessible à tous les opérateurs. AVIS : personne n’est autorisé à ouvrir l’analyseur. Cette opération est réservée exclusivement au personnel du service technique CARLO GAVAZZI. Entretien et garantie En cas de dysfonctionnement, de panne ou de demandes d'informations ou pour commander des modules accessoires, contactez la filiale ou le distributeur CARLO 194 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA GAVAZZI de votre pays. WM20 FR Description WM20 est un analyseur de puissance modulaire pour systèmes mono, bi et triphasés. Il est constitué d’un maximum de trois composants : l’unité principale qui affiche le mesures sur l’afficheur ACL avec la gestion de deux alarmes, et deux modules accessoires, un avec des sorties numériques et l’autre pour la communication. Le module de sorties numériques associe des alarmes à des sorties statiques ou relais et/ou transmet des impulsions proportionnelles à la consommation d’énergie. Le module de communication vous permet de configurer l’analyseur et de transmettre les données en utilisant un protocole de communication diffèrent selon la version. Composants Le WM20 est composé des éléments suivants : Module Description WM20 Unité principale, mesure et affiche les principales variables électriques. Avec afficheur ACL et clavier tactile, elle vous permet de programmer les paramètresde mesure, de configurer les modules accessoires et de gérer jusqu’à deux alarmes. Sorties numériques Module accessoire avec deux sorties numériques. Étend la capacité de l’unité principale, en vous permettant spécifiquement de : • transmettre les impulsions proportionnelles à la consommation d’énergie • commander les sorties numériques (statiques ou relais selon le module) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 195 Module Description Communication Module accessoire qui vous permet de transmettre les données à d’autres systèmes ou de configurer l’analyseur à distance Légende du code de l’unité principale (arrière de l’unité) AVx 3 a Modèle AV4 : De 380 à 690 V L-L ca, 1(2) A, connexion via transformateur de courant (CT) AV5 : De 380 à 690 V L-L ca, 5(6) A, connexion via transformateur de courant (CT) AV6 : De 100 à 230 V L-L ca, 5(6) A, connexion via transformateur de courant (CT) AV7 : De 100 à 230 V L-L ca, 1(2) A, connexion via transformateur de courant (CT) Système: • triphasé équilibré et non-équilibré avec 3 ou 4 fils • Biphasé (3 fils) • Monophasé (2 fils) H : alimentation auxiliaire de 100 à 240 V ca/ccL : alimentation auxiliaire de 24 à 48 V ca/cc FR WM20 Légende du code des modules accessoires compatibles (arrière du module) Code Type Description module M O O2 Sorties numériques Double sortie statique M O R2 196 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Double sortie relais Type M C 485232 Communication Modbus RTU sur RS485/RS232 M C ETH M C BAC IP Description module Communication Modbus TCP/IP sur Ethernet Communication Communication BACnet IP sur Ethernet M C BAC MS Communication BACnet MS/TP sur RS485 M C PB Communication Profibus DP V0 sur RS485 Légende du code du WM20 pré-assemblé (arrière de l’unité principale) WM20 AVx 3a aa aa XX Similaire à code de l'unité principale, voir "Légende du code de l’unité principale (arrière de l’unité)" à la page 196 Type de sortie : XX: aucune O2: double sortie statique R2: double sortie relais Type de communication : XX: aucune S1: communication Modbus RTU sur RS485/RS232 E2: communication Modbus TCP/IP sur Ethernet B1: communication BACnet IP sur Ethernet B3: communication BACnet MS/TP sur RS485 P1: Profibus DP V0 sur RS485 Aucune option incluse FR Code Configurations possibles WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 197 WM20 + 1 module WM20 + 2 modules FR seulement WM20 AVIS : maximum 1 module par type. Dans la configuration avec 2 modules, le module de communication est installé en dernier. 198 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Description de l’unité principale Unité principale - avant Zone A Description Port optique et support en plastique pour connexion OptoProg (CARLO GAVAZZI) B Afficheur ACL rétroéclairé C DEL qui clignote avec une fréquence proportionnelle à la consommation d’énergie active, voir "DEL" à la page 242 D Clavier tactile FR Fig. 1 Unité principale - arrière Fig. 2 Zone Description A Bornes d’alimentation amovibles B Bornes d’entrée courant amovibles C Bornes d’entrée tension amovibles D Molette pour verrouiller la configuration: position 1 : configuration via clavier ou communication activée (icône sur afficheur) position 7 : configuration via clavier ou communication verrouillée (icône sur afficheur) E Port bus local pour modules accessoires F DEL d’état alimentation, voir "DEL" à la page 242 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 199 Unité principale - accessoires Fig. 3 Zone Description A Capuchons de bornes scellables B Supports latéraux Affichage du menu mesures FR Fig. 4 Zone A Description Zone des compteurs d’énergie et heures de fonctionnement avec unité de mesure relative, voir “Liste des compteurs” à la page 203. Ceux-ci s’affichent indépendamment du contenu affiché dans la zone C. B Zones des avertissements et des messages, voir “Informations et avertissements” à la page 201 C Zone pour les mesures des variables électriques et unités de mesure correspondantes (x 3 lignes), “Liste des pages mesures” à la page 203. Celles-ci déterminent la page de mesure. Affichage du menu paramètres et réinitialisation Fig. 5 Zone A 200 Description Titre de page, voir “Menu paramètres” à la page 207 et “Menu réinitialisation” à la page 218 B Titre de page, voir “Menu paramètres” à la page 207 et “Menu réinitialisation” à la page 218 C Valeur/option actuelle. Clignote lorsqu’en mode édition. D Plage de valeur/option possible WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Affichage du menu informations Zone Description A Titre de page, voir “Menu informations” à la page 215 B Zones des avertissements et des messages, voir “Informations et avertissements” à la page 201 C Informations sur la page actuelle Informations et avertissements Symbole / / Description État de la configuration : • verrouillé : molette à l’arrière de l’unité principale sur la position 7 • activé : molette à l’arrière de l’unité principale sur la position 1 FR Fig. 6 État de communication (réception/transmission) Erreur de connexion tension (séquence inversée) Les mesures affichées sont des distorsions harmoniques totales (THD) exprimées en pourcentage Les mesures affichées sont des valeurs moyennes Les mesures affichées sont des valeurs maximales Avertissement d’au moins une alarme active : • permanent : sur la page du menu informations lié à l’alarme active et à la sortie numérique activée le cas échéant • clignotant : sur les pages du menu mesures WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 201 Symbole Description Retour d’information après pression d’un bouton Description des modules accessoires FR Modules sorties numériques Fig.7 Zone Description A Broches de fixation unité principale B Bornes de sortie numérique amovibles C Port bus local pour la connexion de l’unité principale D Port bus local pour module de communication Modules de communication NOTE : l’image se réfère au module M C BAC MS. Fig.8 Zone A 202 Description Zone port de communication NOTE : les ports de communication dépendent du module de communication, voir "Vue d’ensemble module de communication" à la page 245. B Broches de fixation unité principale C DEL d’état communication (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), voir "Vue d’ensemble module de communication" à la page 42. D Port bus local pour unité principale ou module de sortie numérique WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Utilisation : Description du menu Menu mesures Le menu mesures contient toutes les pages utilisées pour afficher les compteurs et autres variables électriques. FR Liste de compteurs Une liste des compteurs affichés est fournie ci-dessous : • kWh Énergie active importée totale • kvarh Énergie réactive importée totale • kWh -- Énergie active exportée totale • kvarh -- Énergie réactive exportée totale • h Heures de fonctionnement de la charge avec absorption de courant dépassant le seuil configuré, voir “Menu paramètres” à la page 207 NOTE : l’analyseur gère aussi les compteurs partiels d’énergie active et réactive, importée et exportée. Les compteurs partiels peuvent être visualisés et réinitialisés seulement via communication. Liste des pages mesures NOTE : les mesures disponibles dépendent du type de système défini, voir “Menu paramètres” à la page 207. Mesures affichées sur la page VLL∑ Tension phase-phase système A∑ Courant système W∑ Puissance système Code page 01 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 203 Mesures affichées sur la page W1 Puissance active phase 1 W2 Puissance active phase 2 W3 Puissance active phase 3 Code page 02 FR peut être utilisé pour afficher les valeurs NOTE : le bouton moyennes, les maximales et les maximales moyennes. VA1 Puissance apparente phase 1 VA2 Puissance apparente phase 2 VA3 Puissance apparente phase 3 03 NOTE : le bouton peut être utilisé pour afficher les valeurs moyennes, les maximales et les maximales moyennes. VAr1 Puissance réactive phase 1 VAr2 Puissance réactive phase 2 VAr3 Puissance réactive phase 3 NOTE : le bouton peut être utilisé pour afficher les valeurs moyennes, les maximales et les maximales moyennes. 204 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 04 Mesures affichées sur la page Code page W∑ Puissance active système VA∑ Puissance apparente système VAr∑ Puissance réactive système 05 PF1 Facteur de puissance phase 1 PF2 Facteur de puissance phase 2 PF3 Facteur de puissance phase 3 06 Hz Fréquence PF∑ Facteur de puissance système AN Courant neutre 07 thd% * A1 THD du courant phase 1 A2 THD du courant phase 2 A3 THD du courant phase 3 08 thd% * V1 THD de la tension phase 1 V2 THD de la tension phase 2 V3 THD de la tension phase 3 09 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA FR NOTE : le bouton peut être utilisé pour afficher les valeurs moyennes, les maximales et les maximales moyennes. 205 FR Mesures affichées sur la page Code page thd% * V12 THD de la tension phase 1-phase2 V23 THD de la tension phase2-phase3 V31 THD de la tension phase3-phase1 10 VLL∑ Tension phase-phase système VLN∑ Tension phase-neutre système A∑ Courant système 11 A1 Courant phase 1 A2 Courant phase 2 A3 Courant phase 3 12 NOTE : le bouton peut être utilisé pour afficher les valeurs moyennes, les maximales et les maximales moyennes. V1 Tension phase 1 V2 Tension phase 2 V3 Tension phase 3 13 V12 Tension phase 1-phase2 V23 Tension phase 2-phase3 V31 Tension phase 3-phase1 14 NOTE *: jusqu’à la 32e harmonique. 206 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Menu paramètres Les menus paramètres contiennent toutes les pages utilisées pour configurer les paramètres de l’unité principale et des modules accessoires. NOTE: les valeurs par défaut sont soulignées. La présence des pages dépend des modules accessoires installés. Pour de plus amples informations sur les méthodes de configuration, voir “Mode de configuration” à la page 232. Titre sousmenu Description Valeurs Password? - Entrer le mot de passe actuel Mot de passe actuel Change pass - Changer le mot de passe Quatre chiffres (de 0000 à 9999) Backlight - Temps rétroéclairage afficheur (min) 0 : permanent De 1 à 255 (2) Activation module Yes/No Auto : indique que le module est reconnu automatiquement par le système, voir “Activer les modules accessoires” à la page 232 Modules M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB FR Titre page WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 207 Titre page Titre sousmenu Description Valeurs - Type de système Ct ratio - Rapport de transformateur courant (CT) De 1 à 9999 Pt ratio - Rapport transformateur de tension (VT/PT) De 1 à 9999 Dmd - Plage de calcul puissance moyenne (min) De 1 à 30 (15) - Page de mesure affichée lors de l’accès au menu mesures et après 120 secondes d’inactivité 0: pages de mesure affichées en séquence avec un intervalle de 5 s De 1 à 14 Pour contrôler les codes des pages, voir “Liste des pages mesures” à la page 203 FR System 1P : système monophasé (2 fils)/ 2P : système biphasé (3 fils)/ 3P : système triphasé (3 fils)/ 3P.1 : système triphasé (3 fils), charge équilibrée/ 3P.2 : système triphasé (4 fils), charge équilibrée/ 3P.n: système triphasé (4 fils) Home page 208 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Titre sousmenu Description Valeurs Filter s Intervalle d’intervention du filtre par rapport à la pleine échelle (%) De 0 à 100 (2) Filter co Coefficient du filtre De 1 à 256 (2) – Seuil actuel pour le calcul des heures de fonctionnement de la charge De 0.001A à 9999 MA Baudrate Débit en bauds (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity Parité None/ Odd/ Even Address Adresse Modbus De 1 à 247 Baudrate Débit en bauds (kbps) 9.6/19.2/38.4/115.2 Parity Parité None/ Odd/ Even Filter * Run hour FR Titre page Optical RS485232 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 209 Titre page FR Ethernet Titre sousmenu Description IP add 1/2 IP add 2/2 Adresse IP Subnet 1/2 Subnet 2/2 Masque de sous-réseau Gateway 1/2 Gateway 2/2 Passerelle TCP IP Prt Port TCP/IIP De 1 à 9999 (502) Device id Numéro d’instance De 0 à 9999 (via clavier) De 0 à 4194302 (via communication) (9999) Baudrate Débit en bauds (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 76.8 MAC add Adresse MAC De 0 à 127 (1) Device id Numéro d’instance De 0 à 9999 (via clavier) De 0 à 4194302 (via communication) (9999) FD Enable Activation Dispositif Étranger Yes/ No BACnet BACnet (continue) 210 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Valeurs De 0.0.0.0 à 255.255.255.255 ** BACnet Profibus Titre sousmenu Description Valeurs BBMD 1/2 BBMD 2/2 Adresse BBMD De 0.0.0.0 à 255.255.255.255 UDP Port Port UDP De 0001 à FFFF (BAC0) Time out s Enregistrement de la durée de vie du WM20 comme Dispositif Étranger sur serveur BBMD spécifié (s) De 1 à 60 (10) Address Adresse De 2 à 125 (126) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA FR Titre page 211 FR Titre page Description Valeurs Enable Activation de l’alarme 1 Yes/ No Variables Variable contrôlée par l’alarme Toutes les variables contrôlées par le système à part les compteurs et les valeurs de puissance maximales Set 1 Seuil activation alarme Set 2 Seuil activation alarme On delay Retard activation alarme (s) De 0 à 3600 – Même pages que sousmenu Virt Al 1, pour l’alarme 2. - Virt al 1 *** Virt al 2 *** 212 Titre sousmenu WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA L’unité de mesure et la plage des valeurs admissibles dépend de la variable contrôlée. Dig out 1 **** Dig out 2 **** Titre sousmenu Description Valeurs Function Fonction de la sortie numérique 1 Alar/ Remo/ Puls Al link Alarme associée Al 1: associe l’alarme 1/ Al 2: associe l’alarme 2 Al status État normal de la sortie Ne: normalement fermé/ Nd: normalement ouvert Pulse type Type d’énergie (kWh ou kvarh) kWh Pos: énergie active importée/ kvarh Pos: énergie réactive importée/ kWh Neg: énergie active exportée/ kvarh Neg: énergie réactive exportée Pulse weig Poids de l’impulsion (kWh/kvarh par impulsion) - Out test Activation de la transmission d’essai Yes/No Power test Valeur de la puissance pour l’essai De 0.001 W à 9999 MW – Mêmes pages que le sous-menu Dig out 1, pour la sortie numérique 2. - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA FR Titre page 213 FR Titre page Reset End Titre sousmenu Description Reset max Réinitialise les valeurs maximales Reset dmd Réinitialise les valeurs moyennes Res dmd max Réinitialise les valeurs maximales moyennes Energy pos Réinitialise les valeurs de l’énergie active et réactive importée Energy neg Réinitialise les valeurs de l’énergie active et réactive exportée – Retour au menu mesures Valeurs Yes: réinitialise les valeurs/ No: annule la réinitialisation - NOTE *: pour de plus amples détails sur les paramètres d’adresse, voir “Paramètres d’adresse” à la page 228. NOTE **: pour de plus amples détails sur le filtre, voir“Paramètres filtre” à la page 230. NOTE ***: pour de plus amples détails sur l’alarme, voir “Paramètres alarme” à la page 229. Pour les valeurs par défaut, voir “Valeurs par défaut des paramètres d’alarme” à la page 215. 214 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA NOTE ****: pour de plus amples détails sur la sortie numérique, voir “Configuration modules sorties numériques” à la page 233. Pour les valeurs par défaut, voir “Valeurs par défaut des paramètres de sortie numérique” à la page 215. Alarme 1 2 Enable No No Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 On delay 0 0 Valeurs par défaut des paramètres de sortie numérique Sortie numérique Fonction Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Puls Alar Al 1 Al 2 Ne Ne kWh kWh 0,1 0,1 No No 0,001 0,001 FR Valeurs par défaut des paramètres d’alarme Menu informations Le menu informations contient toutes les pages qui affichent les informations et les paramètres saisis accessibles sans mot de passe. NOTE : la présence des pages dépend des modules accessoires installés. Titre page Informations affichées 12345678 • Numéro de série (titre page) • Année de fabrication • Révision firmware Conn (2 pages) • Type de système (dans titre) • Rapport de transformateur courant (Ct) • Rapport transformateur de tension (Vt) Dmd Intervalle pour calcul de la puissance moyenne (min) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 215 Titre page Informations affichées Led pulse Poids de l’impulsion de la DEL frontale (kWh/kvarh par impulsion) Run hour Seuil actuel pour le calcul des heures de fonctionnement de la charge (A) • Fonction de sortie (dans titre) • Informations spécifiques pour la fonction de sortie : FR Si la fonction est... les informations affichées sont... Puls Pulse / Alarm / Remote (2 pages) • sortie de référence (out1= sortie 1, out2 = sortie 2) Alarm Remote 216 • unité de mesure de l’énergie transmise par impulsion • sortie de référence (out1= sortie 1, out2 = sortie 2) • poids de l’impulsion (kWh/kvarh par impulsion) • type d'énergie transmise (Pos importée ou Neg exportée) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA • Si l’alarme est active, le symbole s’affiche de manière permanente sur l’afficheur • sortie de référence (out1= sortie 1, out2 = sortie 2) • état sortie (ON = fermé, OFF = ouvert) Informations affichées Al 1 (2 pages) • Données de l’alarme 1 (dans titre) : • None : alarme 1 désactivée • No out : alarme 1 activée mais non associée à une sortie numérique • Out 1.NE : alarme associée à une sortie numérique 1, normalement fermée • Out 1.ND : alarme associée à une sortie numérique 1, normalement ouverte • Out 2.NE : alarme associée à une sortie numérique 2, normalement fermée • Out 2.ND : alarme associée à une sortie numérique 2, normalement ouverte • Seuil activation alarme (Set1) • Seuil désactivation alarme (Set2) • Variable contrôlée • Si l’alarme est active, le symbole s’affiche de manière permanente sur l’afficheur Al 2 (2 pages) Mêmes informations que les pages Al 1, pour l’alarme 2 Optical Débit en bauds du port optique Com port (2 pages) Adresse Modbus Débit en bauds du port RS485/RS232 IP add ½ IP add 2/2 Adresse IP WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA FR Titre page 217 Menu de réinitialisation Le menu de réinitialisation est constitué de deux pages utilisées pour réinitialiser respectivement les valeurs de puissance moyennes et maximales (active, apparente et réactive). Utilisation: comment travailler FR Navigation dans les menus Fig.9 Section Fonction A Menu mesures B Menu informations C Menu de réinitialisation D Menu paramètres Le menu mesures s’affiche toujours au démarrage. Ce menu donne accès aux menus informations, réinitialisation et paramètres. Lors de l’accès au menu mesures ou après 120 secondes d’inactivité, la page des mesures s’affiche telle que définie dans Home Page. Un mot de passe est requis lors de l’accès au menu paramètres et une confirmation à la sortie. Opérations communes Opération Confirmer l'opération 218 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Bouton 1,5 s Opération Bouton Afficher la page précédente/suivante / 1,5 s Annuler l'opération FR Opérations spécifiques Menu mesures Opération Bouton Afficher le compteur suivant 1,5 s Afficher la page des mesures définie dans Home page Afficher la valeur dmd puis Max (si disponible) et pour finir la nouvelle valeur instantanée Menu paramètres Opération Entrer dans le sous-menu/Modifier le paramètre de la page affichée Bouton 1,5 s WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 219 Opération Bouton FR Augmenter la valeur d’un paramètre / Afficher l’option de valeur suivante/ Modifier la valeur dans les champs dP et Sign* Diminuer la valeur d’un paramètre / Afficher l’option de valeur précédente/ Modifier la valeur dans les champs dP et Sign* Se déplacer entre les champs de valeur * Quitter le sous-menu et afficher la page de titre respective 1,5 s NOTE *: pour les détails voir "Paramètres Numériques" à la page 227 et “Paramètres d’adresse” à la page 228. Configurer un paramètre Fig.10 Procédure d’exemple : comment configurer Run hour=14000. NOTE : la procédure requiert la saisie du multiplicateur K. L’état initial de la procédure est la page Run hour du menu paramètres. Effectuer un essai de transmission par impulsions Si la sortie numérique est configurée pour transmettre la consommation d'énergie via des impulsions, il est possible d’effectuer une transmission d’essai. 220 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA NOTE : durant l’essai, si nécessaire, il est possible de configurer une autre valeur de puissance. À la confirmation de la valeur, la transmission d’essai est donc mise à jour. FR 1. Dans le menu paramètres, accéder au sous-menu Dig out 1 ou Dig out 2 (en fonction de la sortie numérique intéressée) 2. S’assurer que la sortie soit configurée pour la transmission par impulsions (Function = Puls) 3. Définir le poids de l’impulsion (Pulse weig) et la puissance d’essai (Power test) 4. Pour lancer l’essai, configurer Yes dans la page Out test : l’essai est ensuite immédiatement effectué. 5. Pour terminer l’essai, configurer No dans la page Out test. Réinitialiser les valeurs maximales et moyennes L’analyseur calcule la valeur maximale, moyenne et le moyenne maximale pour les mesures de puissance et courant active, apparente et réactive. Ces valeurs peuvent être réinitialisées de deux manières, avec ou sans accès par mot de passe. Réinitialiser avec accès par mot de passe, depuis le menu paramètres 1. Depuis n’importe quelle page du menu mesures, entrer dans le menu paramètres : la page Password? s’affiche. 2. Saisir le mot de passe et confirmer. 3. Faire défiler les pages jusqu’à afficher la page Reset et entrer dans le sous-menu : la page Reset max s’affiche. 4. Modifier le paramètre et sélectionner l’option YES. 5. Confirmer l’opération : le message “Saving” s’affiche et les valeurs maximales de l'énergie active, apparente et réactive sont réinitialisées. 6. Afficher la page suivante (Reset dmd). 7. Modifier le paramètre et sélectionner l’option YES. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 221 8. Confirmer l’opération : le message “Saving” s’affiche et toutes les valeurs moyennes sont réinitialisées. 9. Afficher la page suivante (Res dmd max). 10.Modifier le paramètre et sélectionner l’option YES. 11. Confirmer l’opération : le message “Saving” s’affiche et toutes les valeurs maximales moyennes sont réinitialisées. FR Réinitialiser sans accès par mot de passe, depuis le menu réinitialisation 1. Depuis n’importe quelle page du menu mesures, entrer dans le menu réinitialisation : la page Reset dmd ? s’affiche. 2. Sélectionner l’option YES. 3. Confirmer l’opération : le message “Resetting” s’affiche puis la page Reset max?. 4. Sélectionner l’option YES. 5. Confirmer l’opération : le message “Resetting” s’affiche puis la page Res dmd max?. 6. Sélectionner l’option YES. 7. Confirmer l’opération : le message “Resetting” s’affiche puis la page des mesures définie dans Home Page. Réinitialiser les compteurs d'énergie totaux L’analyseur mesure l’énergie active et réactive, importée et exportée. Les compteurs totaux s’affichent et peuvent être réinitialisés directement via l’unité principale, alors que les compteurs partiels le sont via communication. La section suivante décrit la procédure pour réinitialiser simultanément les compteurs totaux pour l'énergie active et réactive importée et/ou exportée. 1. Depuis n’importe quelle page du menu mesures, entrer dans le menu paramètres : la page Password? s’affiche. 2. Saisir le mot de passe et confirmer. 222 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Identifier la variable en état d’alarme FR 3. Faire défiler les pages jusqu’à afficher la page Reset et entrer dans le sous-menu : la page Reset max s’affiche. 4. Faire défiler les pages jusqu’à afficher la page Energy pos. 5. Modifier le paramètre et sélectionner l’option YES. 6. Confirmer l’opération : le message “Saving” s’affiche et les compteurs d’énergie pour l'énergie active et réactive importée sont réinitialisés. 7. Afficher la page suivante (Energy neg). 8. Modifier le paramètre et sélectionner l’option YES. 9. Confirmer l’opération : le message “Saving” s’affiche et les compteurs d'énergie pour l'énergie active et réactive exportée sont réinitialisés. Si au moins une alarme est présente, le symbole clignote sur l'afficheur de la page de mesure. Pour identifier quelle variable est en état d’alarme, entrer dans le menu informations, à la page Al 1/Al 2 et/ou Alarm et si l’alarme respective est active, le symbole reste allumé de manière permanente. Pour une description des alarmes voir “Menu informations” à la page 215. NOTE : l’alarme se déclenche même si la mesure de la variable est dans l’état EEEE, voir “Dépannage” à la page 223. Dépannage NOTE : En cas de dysfonctionnement, de panne, contactez la filiale ou le distributeur CARLO GAVAZZI de votre pays. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 223 Mesure FR Problème Le texte ‘EEEE’ s’affiche à la place d’une mesure ‘Err’ s’affiche durant la configuration du paramètre 224 Cause Solution possible Les paramètres de CT et/ou VT ne sont pas corrects et par conséquent la mesure dépasse la valeur maximale admissible, ou est le résultat de calculs avec au moins une mesure dans l’état EEEE Modifier les paramètres CT et VT L’analyseur n’est pas utilisé dans la plage prévue et par conséquent la mesure dépasse la valeur maximale admissible, ou est le résultat de calculs avec au moins une mesure dans l’état EEEE Désinstaller l’analyseur L’analyseur vient d'être allumé et l’intervalle réglé pour le calcul des valeurs de puissance moyennes (par défaut: 15 min) ne s’est pas encore écoulé Attendre. Pour modifier l’intervalle, aller à la page Dmd dans le menu paramètres, voir “Menu paramètres” à la page 207 La valeur saisie est hors plage Contrôler la plage de valeurs admissibles sur la page respective affichée ou voir “Menu paramètres” à la page 207 et saisir à nouveau la valeur. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Les valeurs affichées ne sont pas prévues Cause Solution possible Les connexions électriques sont incorrectes Contrôler les connexions Les paramètres CT et/ou VT sont incorrects Contrôler les paramètres réglés dans le menu paramètres, voir “Menu paramètres”à la page 207 Alarmes Problème Cause Solution possible Une alarme s’est déclenchée mais la mesure n’a pas dépassé le seuil La valeur utilisée pour calculer la variable d’alarme est dans l’état EEEE S’assurer que les réglages des paramètres CT et VT sont corrects L’analyseur n’est pas utilisé dans la plage de mesure prévue Désinstaller l’analyseur L’alarme n’est pas activée ou désactivée comme prévu Les paramètres d’alarme sont incorrects Contrôler les paramètres réglés dans le menu paramètres, voir “Menu paramètres”à la page 207 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA FR Problème 225 Communication FR Problème Communication impossible avec l’analyseur Cause Solution possible Les paramètres du module de communication sont incorrects Contrôler les paramètres dans le menu paramètres, voir “Menu paramètres”à la page 207 Les connexions du module de communication sont incorrectes Contrôler les connexions Les paramètres de communication (PLC ou logiciel tiers) sont incorrects Contrôler la communication avec le logiciel UCS Paramètres Problème Il est impossible de modifier les paramètres (via clavier) Il est impossible de modifier les paramètres (via logiciel UCS) 226 Cause Solution possible Le mot de passe saisi est incorrect Saisir le mot de passe correct La molette à l’arrière de l’unité principale est sur la position 7 Régler le sélecteur sur la position 1 La molette à l’arrière de l’unité principale est sur la position 7 Régler le sélecteur sur la position 1 L’utilisateur se trouve dans le menu paramètres Quitter le menu paramètres en appuyant sur WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA pendant 1.5 s Informations essentielles Paramètres numériques Ordre des positions La valeur d’un paramètres numérique est composée de six positions : quatre chiffres, dP et Sign. est utilisé pour sélectionner les positions dans l’ordre suivant : FR Le bouton Position dP Dans la position dP (point décimal) les boutons et peuvent être utilisés pour activer le mouvement du point décimal et configurer un multiplicateur (k x 1000, M x 1000000) dans l’ordre suivant : WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 227 FR Position Sign NOTE : la position Sign est disponible uniquement pour les paramètres Set 1 et Set 2 dans les sous-menus Virt Al 1 et Virt Al 2. Le signe de la valeur peut être défini dans la position Sign. La valeur et positive par défaut. Paramètres d’adresse Les paramètres d’adresse sont divisés en deux parties : la première partie (HI) à la page 1/2 et la seconde partie (LO) à la page 2/2. Par exemple les pages IP add 1/2 et IP add 2/2 avec l’adresse configurée comme 192.168.2.18 seront comme suit : 228 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA L’ordre de sélection des chiffres est de droite à gauche sur la premièreligne puis sur la seconde ligne. Paramètres d’alarme Pour configurer les alarmes, voir “Menu paramètres” à la page 207, pour contrôler l'état des alarmes configurées, voir “Menu informations” à la page 215. FR WM20 gère deux alarmes. Les éléments ci-dessous sont définis pour chaque alarme : • variable à contrôler (Variables), sélectionnable parmi toutes les variables électriques mesurées hors les valeurs de puissance maximales • seuil activation alarme (Set1) • retard activation alarme (On delay) • seuil désactivation alarme (Set 2) Alarme haute (Set 1 > Set 2) Si Set 1 > Set 2, l’alarme est activée lorsque la variable contrôlée dépasse la valeur de Set 1 pendant une durée égale à On delay et est désactivée lorsqu’elle tombe au-dessous de Set 2. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 229 Alarme basse (Set 1 < Set 2) FR Si Set 1 < Set 2, l’alarme est activée lorsque la variable contrôlée tombe au-dessous de la valeur de Set 1 pendant une durée égale à On delay et est désactivée lorsqu’elle dépasse Set 2. Paramètres filtre Fonctionnement Il est possible de définir un filtre pour stabiliser l’affichage des mesures (sur l’affichage et transmis à des systèmes externes). NOTE: le filtre est appliqué à toutes les mesures en mode lecture seule et pour la transmission de données, sans influencer les calculs de consommation d’énergie ou l’intervention d’alarmes. Deux paramètres sont prévus : • Filter s : plage d’intervention du filtre Valeur entre 0 et 100, exprimée enpourcentage de la pleine échelle de la variable. • Filter co : coefficient du filtre. Valeur entre 1 et 255, où 255 est le coefficient qui permet une stabilité maximale des mesures. Si la valeur mesurée se situe hors de la plage définie par le paramètre Filter s le filtre 230 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA n’est pas appliqué. Pour paramétrer un filtre, voir “Menu paramètres” à la page 207. Sur la version AV5 la pleine échelle est 400 V, par conséquent avec Filter s = 2 la plage d'intervention est +/- 8 V (2% de 400 V). Il est aussi à noter que plus la valeur de Filter co est grande, plus la stabilité obtenue dans les mesures est grande. Élément FR Exemple La section suivante décrit le comportement du filtre pour la mesure de la tension dans la version AV5 avec : • Filter s = 2 • Filter co = 2 ou 10 Description Plage d’intervention avec Filter s = 2 Valeur mesurée Mesures affichées avec Filter co = 2 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 231 Élément Description Mesures affichées avec Filter co = 10 FR Mode de configuration La configuration des modules accessoires et les réglages des paramètres de l’unité principale peuvent être effectués avant ou après l’installation, mais seulement lorsque l'icône est visualisée. Les paramètres pour les modules accessoires peuvent être réglés uniquement lorsque les modules sont connectés à l’unité principale. Les paramètres peuvent être réglés de deux manières : • via le clavier de l’unité principale, voir “Menu paramètres” à la page 207 • en utilisant le logiciel de configuration UCS via le module de communication avec le protocole Modbus, voir “Vue d’ensemble module de communication” à la page 245 ou le port optique frontal via OptoProg (voir documentation relative). Activer les modules accessoires Les modules accessoires doivent être activés.. La commande d'activation peut être automatique ou manuelle. Activation 232 Description Modules Automatique Le module est détecté et activé automatiquement • • • • Manuelle Le module doit être activé via le menu paramètres, voir “Menu paramètres” à la page 207 • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB NOTE *: module activé seulement si aucun autre module de communication n’a été installé. Configuration modules sorties numériques Fonction Description Paramètres Alar Alarme : sortie associée à une alarme et gérée directement par WM20 • Alarme associée (Al link) * • État de la sortie numérique en état de non-alarme (Al status) Remo Commande à distance : état de la sortie géré via communication - Impulsion : sortie de transmission par impulsions sur la consommation d’énergie active ou réactive, importée ou exportée. Un essai de transmission par impulsions peut être effectué. • Type d’énergie (Pulse type) • Poids de l’impulsion (Pulse weig) • Activation transmission d’essai (Out test) • Valeur de la puissance pour l’essai (Power test) Puls FR Il est possible d’attribuer trois différentes fonctions aux sorties numériquesdes modules M O R2 et M O O2 : NOTE *: les alarmes doivent être configurées dans les pages Virt al 1 et Virt al 2. Pour paramétrer les alarmes, voir “Menu paramètres” à la page 207. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 233 Entretien et élimination Nettoyage Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’afficheur. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. FR Responsabilité de l’élimination 234 Le produit doit être éliminé dans les déchetteries spécifiés par le gouvernement ou les autorités locales. Une élimination et un recyclage corrects contribueront à prévenir des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et les personnes. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Spécifications communes Caractéristiques générales Devant: ABS, autoextinguible V-0 (UL 94) Dos et modules accessoires : PA66, autoextinguible V-0 (UL 94) Degré de Protection Devant : IP65 NEMA 4x NEMA 12 Bornes : IP20 Bornes Type : amovible Section : max. 2.5 mm2 Couple : 0.5 Nm Catégorie surtension Cat. III Degré de pollution 2 Rejet de bruit (CMRR) 100 dB, de 42 à 62 Hz Isolation FR Matériel double isolation électrique sur zones accessibles à l’utilisateur. Pour l’isolation entre les entrées et les sorties, voir "Isolation entrée et sortie" à la page 235. Isolation entrée et sortie NOTE: conditions d’essai : 4 kV rms ca pendant une minute. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 235 FR Type Alimentation (H ou L) [kV] Entrées de mesure [kV] Sorties Port sériel numériques [kV] [kV] Port Ethernet [kV] Alimentation (H ou L) Entrées de mesure Sorties numériques - 4 4 4 4 4 - 4 4 4 4 4 - 4 4 Port sériel 4 4 4 - NP Port Ethernet 4 4 4 NP - Légende • NP : combinaison non possible • 4: Isolation de 4 kV rms (EN 61010-1, IEC 60664-1, catégorie de surtension III, degré de pollution 2, double isolation sur système avec mise à la terre maximum 300 Vrms) Spécifications environnementales Température de fonctionnement De -25 à +55 °C / de -13 à +131 °F Température de stockage De -30 à +70 °C / de -22 à +158 °F NOTE : H.R. < 90 % sans condensation à 40 °C / 104 °F. 236 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Spécifications unité principale Caractéristiques générales Montage sur panneau Dimensions (mm) Voir figure 96 22,2 93 96 89,97 FR Montage 27,9 Spécifications électriques Entrées de tension AV4 Connexion de tension Rapport de transformation VT/PT AV5 AV6 AV7 Directe ou via VT/PT De 1 à 9999 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 237 AV4 AV5 AV6 AV7 Tension nominale L-N (de Un min à Un max) De 220 à 400 V De 220 à 400 V De 57,7 à 133 V De 57,7 à 133 V Tension nominale L-L (de Un min à Un max) De 380 à 690 V De 380 à 690 V De 100 à 230 V* De 100 à 230 V* FR Tolérance de tension Surcharge Impédance d'entrée Fréquence -20%, + 15% Continue : 1.2 Un max Pendant 500 ms : 2 Un max >1.6 MΩ De 40 à 440 Hz REMARQUE*: dans le cas d’un système biphasé ou wild leg: tension nominale L-L: jusqu’à 240 V 238 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA FR REMARQUE: dans le cas d’un système wild leg (delta triphasé à quatre fils), une tension neutre peut dépasser la plage nominale dans le tableau jusqu’à: • 415 V (AV4, AV5) • 208 V (AV6, AV7) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 239 Entrées de courant AV4 AV5 Connexion de courant Rapport de transformation CT Courant nominal (In) FR Courant minimal (lmin) Courant maximal (lmax) Courant de démarrage (lst) Surcharge De 1 à 9999 5A 5A 1A 0.01 A 0.05 A 0.05 A 0.01 A 2A 6A 6A 2A 1 mA 5 mA 5 mA 1 mA Continue : Imax Pendant 500 ms: 20 Imax < 0,2 VA Rapport max. de TA et TV 9999 x 9999 Précision des mesures Courant 240 De 0.05 In à Imax ± (0,2% rdg +2dgt). De 0.01 In à 0.05 In ± (0,5% rdg +2dgt). WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA AV7 1A Impédance d'entrée Tension phase-phase AV6 Via CT De Un min -20% à Un max + 15% ± (0,5% rdg +1dgt). Tension phase-neutre De Un min -20% à Un max + 15% ± (0,2% rdg +1dgt). De 0.05 In à Imax (PF=0.5L, 1, 0.8C) ± (0,5% rdg +1dgt). De 0.01 In à 0.05 In (PF=1) ± (1% rdg +1dgt). FR Puissance active et apparente Puissance réactive De 0.1 In à Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) De 0.05 In à Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt) De 0.05 In à 0.1 In (sinϕ=0.5L, 0.5C) ±(1,5% rdg + 1 dgt) De 0.02 In à 0.05 In (PF=1) Facteur de puissance ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)] Énergie active Classe 0.5S (EN62053-22, ANSI C12.20) Énergie réactive Classe 2 (EN62053-23, ANSI C12.1) THD ±1% Fréquence WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 241 De 40 à 65 Hz ±(0.02% rdg + 1 dgt) De 65 à 340 Hz ±(0.05% rdg + 1 dgt) De 340 à 440 Hz ±(0.1% rdg + 1 dgt) Alimentation FR Alimentation auxiliaire Consommation DEL 242 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA H De 100 à 240 V ca/cc ± 10% L De 24 à 48 V ca/cc ± 15% 10 W, 20 VA Devant Poids (kWh par impulsion) CT*VT/PT 0,001 <7 0,01 De 7,1 à 70 0,1 De 70,1 à 700 1 De 700,1 à 7000 10 De 7001 à 70 k 100 > 70.01 k FR Rouge. Poids : proportionnel à la consommation d’énergie et selon le produit du rapport CT et VT/PT (fréquence maximale 16 Hz) : La page Led pulse dans le menu informations affiche le poids de l’impulsion. Dos Verte. Allumée lorsque le WM20 est alimenté. Spécifications module de sortie WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 243 numérique Caractéristiques générales Sur l’unité principale Dimensions (mm) Voir figure Alimentation Auto-alimentation via bus local 62,99 FR Montage 89,49 Module de sortie statique (M O O2) Nombre maximum de sorties 2 244 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 16 Opto-mosfet Caractéristiques VON: 2.5 V cc, 100 mA max VOFF: 42 V cc max Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menus Dig out 1 et Dig out 2, voir “Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS FR Type Module sorties à relais (M O R2) Nombre maximum de sorties 2 Type Relais SPDT Caractéristiques AC1 : 5 A @ 250 V ca AC15 : 1 A @ 250 V ca Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menus Dig out 1 et Dig out 2, voir “Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS Vue d’ensemble module de communication Caractéristiques générales Montage Sur l’unité principale (avec ou sans module de sortie numérique) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 245 Voir figure Alimentation Auto-alimentation via bus local FR 62,99 Dimensions (mm) 89,49 20 Module M C 485232 Port RS485 Protocoles Modbus RTU Dispositifs sur le même bus Max 160 (1/5 charge d’unité) Type de communication Multipoint, bidirectionnelle Type connexion 2 fils, distance maximum 1000 m Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menu RS485232, voir“Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS Port RS232 246 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Protocoles Modbus RTU Type de communication Bidirectionnelle Type connexion 3 fils, distance maximum 15 m Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menu RS485232, voir“Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS FR NOTE: les ports RS485 et RS232 sont alternatifs. DEL Signification État de communication : • Jaune : réception • Verte : transmission Module M C ETH Port Ethernet Protocoles Modbus TCP/IP Connexions client Maximum 5 simultanément Type connexion Connecteur RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distance maximum 100 m Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menu Ethernet, voir“Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 247 Module M C BAC IP FR Port Ethernet Protocoles BACnet IP (lecture) Modbus TCP/IP (lecture et configuration) Connexions client (seulement Modbus) Maximum 5 simultanément Type connexion Connecteur RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distance maximum 100 m Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menus Ethernet et BACnet, voir“Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS Module M C BAC MS Port RS485 248 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA BACnet MS/TP (lecture mesure et écriture description objet) Type de communication Multipoint, monodirectionnelle Type connexion 2 fils, distance maximum 1000 m Services pris en charge “I-have”, “I-am”, “Who-has”, “Who-is”, “Read-property (multiple)” Objets pris en charge Type 2 (valeur analogique incluant la propriété COV), type 5 (valeur binaire, pour transmission d’alarme), type 8 (dispositif) Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menu BACnet, voir“Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS FR Protocoles Port Ethernet Protocoles Modbus TCP/IP (configuration) Connexions client Maximum 5 simultanément Type connexion Connecteur RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distance maximum 100 m Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menu Ethernet, voir“Menu paramètres” à la page 207 Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS DEL WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 249 Signification État de communication : • Jaune : réception • Verte : transmission Module M C PB FR Port Profibus Protocoles Profibus DP V0 esclave Type connexion 9-pin D-sub prise RS485 Paramètres de configuration Menu paramètres, sous-menu Profibus, voir“Menu paramètres” à la page 207 D’autres paramètres sont disponibles avec le logiciel UCS via communication série (voir fiche explicative relative) Mode de configuration Via clavier ou logiciel UCS Port micro-USB Protocoles Modbus RTU Type USB 2.0 (compatible USB 3.0) Type connexion Micro-USB B Débit Baud Quelconque (maximum 115.2 kbps) Adresse 1 DEL 250 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA État de communication entre le module et l’unité principale : • Allumée : erreur de communication • Éteinte: communication OK Verte État de communication entre le module et le Profibus maître : • Allumée : échange de données en cours • Clignotante : communication prête • Éteinte: erreur de communication FR Rouge Conformité Directives • 2014/35/EU (Basse Tension) • 2014/30/EU (Compatibilité Électromagnétique) • 2011/65/EU (Substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques) Normes • Compatibilité électromagnétique (CEM) - émissions et immunité : EN62052-11 • Sécurité électrique : EN61010-1 • Métrologie: EN62053-22, EN62053-23, EN50470-3 • Sorties d’impulsion : IEC62053-31, DIN43864 Approbations WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 251 Contenido ES Introducción 256 Información sobre propiedad................................................................. 256 Mensajes de seguridad ....................................................................... 256 Advertencias generales........................................................................ 256 Reparación y garantía........................................................................... 256 Descripción............................................................................................ 257 Componentes........................................................................................ 257 Desglose de códigos de la unidad principal (parte trasera de la unidad)............................................................................................... 258 Desglose de códigos de módulos accesorios compatibles (parte trasera del módulo)................................................................................ 258 Desglose de códigos del WM20 desmontado (parte trasera de la unidad principal)................................................................................ 259 Configuraciones posibles ..................................................................... 259 Descripción de la unidad principal 261 Unidad principal - parte delantera......................................................... 261 Unidad principal - parte trasera............................................................. 261 Unidad principal - accesorios................................................................ 262 Visualización del menú de medición...................................................... 262 Visualización del menú de restablecimiento y configuración................. 262 Visualización del menú de información................................................. 263 Información y advertencias.................................................................... 263 252 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Descripción de los módulos accesorios 264 Módulos de salida digital....................................................................... 264 Módulos de comunicación..................................................................... 264 Menú de medición................................................................................. 265 Lista de medidores................................................................................ 265 Lista de páginas de medición................................................................ 266 Menú de configuración.......................................................................... 269 Valores predeterminados de parámetros de alarma.............................. 277 Valores predeterminados de parámetros de salida digital..................... 277 Menú de información............................................................................. 277 Menú de restablecimiento..................................................................... 280 ES Uso: Descripción del menú 265 Uso: cómo trabajar 280 Navegando por los menús..................................................................... 280 Operaciones comunes........................................................................... 280 Operaciones específicas....................................................................... 281 Establecimiento de un parámetro.......................................................... 282 Ejecución de una prueba de transmisión de pulsos.............................. 282 Restablecimiento de los valores medios y máximos............................. 283 Restablecimiento de los medidores totales de energía......................... 285 Identificación de la variable en el estado de alarma.............................. 285 Resolución de problemas...................................................................... 286 Información esencial 291 Parámetros numéricos.......................................................................... 291 Parámetros de dirección........................................................................ 293 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 253 Configuraciones de alarma.................................................................... 294 Configuración de filtros.......................................................................... 295 Modo de configuración.......................................................................... 297 Habilitación de los módulos accesorios................................................. 297 Configuración de los módulos de salida digital..................................... 298 Mantenimiento y eliminación 299 Limpieza................................................................................................ 299 Responsabilidad de la eliminación........................................................ 299 ES Especificaciones comunes 300 Características generales...................................................................... 300 Aislamiento de entradas y salidas......................................................... 300 Especificaciones ambientales............................................................... 301 Especificaciones de la unidad principal 302 Características generales...................................................................... 302 Especificaciones eléctricas.................................................................... 303 Precisión de medición........................................................................... 305 Alimentación.......................................................................................... 307 LED........................................................................................................ 307 Especificaciones del módulo de salida digital 308 Características generales...................................................................... 308 Módulo de salida estática (M O O2)...................................................... 308 Módulo de salida de relé (M O O2)....................................................... 309 254 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Descripción general del módulo de comunicación 310 Características generales...................................................................... 310 Módulo M C 485232.............................................................................. 311 Módulo M C ETH................................................................................... 312 Módulo M C BAC IP............................................................................... 312 Módulo M C BAC MS............................................................................ 313 Módulo M C PB..................................................................................... 314 Conformidad 315 Revisión firmware 316 ES Descargar 316 FIGURAS 381 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 255 WM20 - Manual de instrucciones Analizador de potencia para sistemas trifásicos Introducción Información sobre propiedad ES Copyright © 2016, CARLO GAVAZZI Controls SpA Todos los derechos reservados en todos los países. CARLO GAVAZZI Controls SpA se reserva el derecho a realizar modificaciones o mejoras en la documentación relativa sin obligación de aviso previo. Mensajes de seguridad La siguiente sección describe las advertencias relacionadas con la seguridad de los usuarios y los dispositivos incluidos en este documento. AVISO: indica obligaciones que si no se cumplen pueden provocar daños en el dispositivo. Advertencias generales Este manual forma parte integral del producto. Debe consultarse para todo aquello relacionado con la instalación y el uso. Debe guardarse en buenas condiciones y en una ubicación limpia accesible a todos los operadores. AVISO: nadie está autorizado a abrir el analizador. Esta operación está exclusivamente reservada para el personal de servicio técnico de CARLO GAVAZZI. Reparación y garantía En caso de que se produzcan anomalías, fallos o solicitudes de información o de compra de módulos accesorios, contacte con la filial CARLO GAVAZZI o con el distribuidor de 256 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA su país. WM20 Descripción El WM20 es un analizador de potencia modular para sistemas monofásicos, bifásicos y trifásicos. Consta de un máximo de tres componentes: la unidad principal que muestra las mediciones en la pantalla LCD con gestión de dos alarmas, y dos módulos accesorios, uno con salidas digitales y el otro para comunicación. El módulo de salidas digitales asocia las alarmas con salidas estáticas o salidas de relé y/o transmite pulsos proporcionales al consumo de energía. El módulo de comunicación le permite configurar el analizador y transmitir los datos utilizando diferentes protocolos de comunicación dependiendo de la versión. ES Componentes El WM20 consta de los siguientes componentes: Módulo Descripción WM20 Unidad principal, mide y muestra las principales variables eléctricas. Con pantalla LCD y teclado táctil, le permite establecer parámetros de medición, configurar módulos accesorios y gestionar hasta dos alarmas. Salidas digitales Módulo accesorio con dos salidas digitales. Amplía la capacidad de la unidad principal, permitiendo específicamente: • transmitir pulsos proporcionales al consumo de energía • controlar las salidas digitales (estáticas o de relé según el módulo) Comunicación Módulo accesorio que le permite transmitir datos a otros sistemas y configurar el analizador remotamente WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 257 Desglose de códigos de la unidad principal (parte trasera de la unidad) AVx 3 a AV4: desde 380 hasta 690 V L-L ac, 1(2) A, conexión vía CT AV5: desde 380 hasta 690 V L-L ac, 5(6) A, conexión vía CT AV6: desde 100 hasta 230 V L-L ac, 5(6) A, conexión vía CT AV7: desde 100 hasta 230 V L-L ac, 1(2) A, conexión vía CT Sistema: • equilibrado y no-equilibrado trifásico con 3 o 4 hilos • Bifásico (3 hilos) • Monofásico (2 hilos) H: fuente de alimentación auxiliar desde 100 hasta 240 V ca/ccL: fuente de alimentación auxiliar desde 24 hasta 48 V ca/cc ES WM20 Modelo Desglose de códigos de módulos accesorios compatibles (parte trasera del módulo) Código Tipo Descripción del módulo M O O2 Salidas digitales Salida estática doble M O R2 M C 485232 Comunicación Modbus RTU en RS485/RS232 M C ETH M C BAC IP 258 Salida de relé doble Comunicación Modbus TCP/IP en Ethernet Comunicación Comunicación BACnet IP en Ethernet M C BAC MS Comunicación BACnet MS/TP en RS485 M C PB Comunicación Profibus DP V0 en RS485 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA WM20 AVx 3a aa aa XX El mismo que el código de la unidad principal, consulte "Clave para el código de la unidad principal (parte trasera de la unidad)" en la página 258 Tipo de salida: XX: ninguna O2: salida estática doble R2: salida de relé doble Tipo de comunicación: XX: ninguna S1: comunicación RTU Modbus en RS485/RS232 E2: comunicación TCP/IP Modbus en Ethernet B1: comunicación BACnet IP en Ethernet B3: comunicación BACnet MS/TP en RS485 P1: Profibus DP V0 en RS485 No se incluye ninguna opción ES Desglose de códigos del WM20 desmontado (parte trasera de la unidad principal) Configuraciones posibles WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 259 ES WM20 solo 260 WM20 + 1 módulo WM20 + 2 módulos AVISO: máximo 1 módulo por tipo. En la configuración con 2 módulos, el módulo de comunicación se instala el último. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Descripción de la unidad principal Unidad principal - parte delantera Área A Descripción Puerto óptico y soporte plástico para conexión OptoProg (CARLO GAVAZZI) B Pantalla LCD retroiluminada C LED que parpadea con una frecuencia proporcional al consumo de energía activa, consulte "LED" en la página 308 D Teclado táctil ES Fig. 1 Unidad principal - parte trasera Fig. 2 Área Descripción A Terminales de alimentación desmontables B Terminales de entrada de corriente desmontables C Terminales de entrada de tensión desmontables D Selector giratorio para bloquear la configuración: posición 1: configuración mediante teclado táctil o comunicación habilitada (icono en la pantalla) posición 7: configuración mediante teclado táctil o comunicación bloqueada (icono en la pantalla) E Puerto del bus local para módulos accesorios F LED de estado de la alimentación eléctrica, consulte "LED" en la página 308 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 261 Unidad principal - accesorios Fig. 3 Área Descripción A Tapones sellables para terminales B Soportes laterales Visualización del menú de medición Área Descripción A Área para medidores de energía y horas de funcionamiento con unidad relativa de medición, consulte “Lista de medidores” en la página 265. Se muestran independientemente de los contenidos visualizados en el área C. B Área de advertencias y mensajes, consulte “Información y advertencias” en la página 263 C Área para mediciones eléctricas variables y unidades de medición relativas (x 3 líneas), “Lista de páginas de medición” en la página 266. Determinan la página de medición. ES Fig. 4 Visualización del menú de restablecimiento y configuración Fig. 5 262 Área Descripción A Título de página, consulte “Menú de configuración” en la página 269 y “Menú de restablecimiento” en la página 280 B Título de página, consulte “Menú de configuración” en la página 269 y “Menú de restablecimiento” en la página 280 C Valor actual/opción. Parpadea durante el modo de edición. D Valor posible/rango de opción WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Visualización del menú de información Fig. 6 Área Descripción A Título de página, consulte “Menú de información” en la página 277 B Área de advertencias y mensajes, consulte “Información y advertencias” en la página 263 C Información en la página actual Información y advertencias Descripción / Estado de configuración: • bloqueado: selector giratorio en la parte trasera de la unidad principal en la posición 7 • habilitado: selector giratorio en la parte trasera de la unidad principal en la posición 1 / Estado de comunicación (recepción/transmisión) ES Símbolo Error de conexión de tensión (secuencia invertida) Las mediciones mostradas son distorsiones armónicas totales (THD, por sus siglas en inglés) expresadas como porcentajes Las mediciones mostradas son valores promedios Las mediciones mostradas son valores máximos WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 263 Símbolo Descripción Advertencia de al menos una alarma activa: • permanente: en la página del menú de información relacionada con la alarma activa y la salida digital activada en su caso • parpadeante: en las páginas del menú de mediciones Aviso después de pulsar un botón ES Descripción de los módulos accesorios Módulos de salida digital Fig.7 Área Descripción A Clavijas de fijación a la unidad principal B Terminales de salida digital desmontables C Puerto del bus local para conexión con la unidad principal D Puerto del bus local para el módulo de comunicación Módulos de comunicación NOTA: la imagen se refiere al módulo M C BAC MS. Fig.8 Área A 264 Descripción Área del puerto de comunicación NOTA: los puertos de comunicación dependen del módulo de comunicación, consulte "Descripción general del módulo de comunicación" en la página 311. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Área Descripción B Clavijas de fijación a la unidad principal C LED de estado de comunicación (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), consulte "Descripción general del módulo de comunicación" en la página 42. D Puerto del bus local para la unidad principal o el módulo de salida digital Uso: Descripción del menú Menú de medición ES Fig.8 El menú de medición contiene todas las páginas utilizadas para mostrar medidores y otras variables eléctricas. Lista de medidores A continuación se ofrece una lista de los medidores mostrados: • kWh Energía activa consumida total • kvarh Energía reactiva consumida total • kWh -- Energía activa generada total • kvarh -- Energía reactiva generada total • h Horas de funcionamiento de carga con absorción de corriente que excede el umbral establecido, consulte “Menú de configuración” en la página 269 NOTA: el analizador también gestiona los medidores parciales de energía activa y reactiva, tanto consumida como generada. Los medidores parciales se pueden ver y reanudar solo mediante comunicación. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 265 Lista de páginas de medición NOTA: las mediciones disponibles dependen del tipo de sistema establecido, consulte “Menú de configuración” en la página 269. Mediciones visualizadas en la página ES VLL∑ Tensión fase-fase del sistema A∑ Corriente del sistema W∑ Potencia del sistema W1 Potencia activa fase 1 W2 Potencia activa fase 2 W3 Potencia activa fase 3 Código de página 01 02 NOTA: el botón se puede usar para visualizar los valores promedios, máximos y máximos promedios. VA1 Potencia aparente fase 1 VA2 Potencia aparente fase 2 VA3 Potencia aparente fase 3 NOTA: el botón se puede usar para visualizar los valores promedios, máximos y máximos promedios. 266 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 03 Mediciones visualizadas en la página Código de página VAr1 Potencia reactiva fase 1 VAr2 Potencia reactiva fase 2 VAr3 Potencia reactiva fase 3 04 W∑ Potencia activa del sistema VA∑ Potencia aparente del sistema VAr∑ Potencia reactiva del sistema 05 ES NOTA: el botón se puede usar para visualizar los valores promedios, máximos y máximos promedios. NOTA: el botón se puede usar para visualizar los valores promedios, máximos y máximos promedios. PF1 Factor de potencia fase 1 PF2 Factor de potencia fase 2 PF3 Factor de potencia fase 3 06 Hz Frecuencia PF∑ Factor de potencia del sistema AN Corriente neutra 07 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 267 ES Mediciones visualizadas en la página 08 thd% * V1 THD de tensión fase 1 V2 THD de tensión fase 2 V3 THD de tensión fase 3 09 thd% * V12 THD de tensión fase 1- fase 2 V23 THD de tensión fase 2 - fase 3 V31 THD de tensión fase 3 - fase 1 10 VLL∑ Tensión fase-fase del sistema VLN∑ Tensión de fase neutra del sistema A∑ Corriente del sistema 11 A1 Corriente fase 1 A2 Corriente fase 2 A3 Corriente fase 3 NOTA: el botón se puede usar para visualizar los valores promedios, máximos y máximos promedios. 268 Código de página thd% * A1 THD de corriente fase 1 A2 THD de corriente fase 2 A3 THD de corriente fase 3 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 12 Mediciones visualizadas en la página Código de página V1 Tensión fase 1 V2 Tensión fase 2 V3 Tensión fase 3 13 V12 Tensión fase 1 - fase 2 V23 Tensión fase 2 - fase 3 V31 Tensión fase 3 - fase 1 14 Menú de configuración Los menús de configuración contienen todas las páginas utilizadas para establecer parámetros de la unidad principal y los módulos accesorios. ES NOTA *: hasta el armónico 32º. NOTA: los valores predeterminados están subrayados. La presencia de las páginas depende de los módulos accesorios instalados. Para más información sobre los métodos de configuración, consulte “Modo de configuración” en la página 297. Título de la página Título del submenú Descripción Valores Password? - Introduzca la contraseña actual Contraseña actual Change pass - Cambie la contraseña Cuatro dígitos (desde 0000 hasta 9999) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 269 Título de la página Título del submenú Descripción Valores Backlight - Tiempo de pantalla retroiluminada (min) 0: siempre encendida Desde 1 hasta 255 (2) Habilitar módulo Yes/No Auto: indica que el sistema reconoce automáticamente el módulo, consulte “Habilitación de módulos accesorios” en la página 297 ES Modules 270 M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB System - Tipo de sistema 1P: sistema monofásico (2 hilos)/ 2P: sistema bifásico (3 hilos)/ 3P: sistema trifásico (3 hilos)/ 3P.1: sistema trifásico (3 hilos), carga equilibrada/ 3P.2: sistema trifásico (4 hilos), carga equilibrada/ 3P.n: sistema trifásico 4 hilos) Ct ratio - Relación del transformador de corriente (CT) Desde 1 hasta 9999 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Título del submenú Descripción Valores Pt ratio - Relación del transformador de tensión (VT/PT) Desde 1 hasta 9999 Dmd - Rango de cálculo de potencia media (min) Desde 1 hasta 30 (15) - Página de medición visualizada al acceder al menú de medición después de 120 segundos sin usar 0: páginas de medición mostradas en secuencia con un intervalo de 5 s Desde 1 hasta 14 Para comprobar los códigos de página, consulte “Lista de páginas de medición” en la página 266 Filter s Intervalo de intervención del filtro con respecto a la escala completa (%) Desde 0 hasta 100 (2) Filter co Coeficiente del filtro Desde 1 hasta 256 (2) – Umbral de corriente para calcular las horas de funcionamiento de carga Desde 0,001A hasta 9999 MA Home page Filter * Run hour WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ES Título de la página 271 Título de la página Título del submenú Descripción Valores Baudrate Tasa de baudios (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity Paridad None/ Odd/ Even Address Dirección Modbus Desde 1 hasta 247 Baudrate Tasa de baudios (kbps) 9.6/19.2/38.4/115.2 Parity Paridad None/ Odd/ Even IP add 1/2 IP add 2/2 Dirección IP Subnet 1/2 Subnet 2/2 Máscara de subred Gateway 1/2 Gateway 2/2 Pasarela TCP IP Prt Puerto TCP/IP ES Optical RS485232 Ethernet 272 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Desde 0.0.0.0 hasta 255.255.255.255 ** Desde 1 hasta 9999 (502) Título del submenú Descripción Valores Device id Número de instancia Desde 0 hasta 9999 (mediante teclado) Desde 0 hasta 4194302 (mediante comunicación) (9999) Baudrate Tasa de baudios (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 76.8 MAC add Dirección MAC Desde 0 hasta 127 (1) Device id Número de instancia Desde 0 hasta 9999 (mediante teclado) Desde 0 hasta 4194302 (mediante comunicación) (9999) FD Enable Habilitar dispositivo externo Yes/ No BBMD 1/2 BBMD 2/2 Dirección BBMD Desde 0.0.0.0 hasta 255.255.255.255 UDP Port Puerto UDP Desde 0001 hasta FFFF (BAC0) Time out s Tiempo de grabación del WM20 como dispositivo externo en un servidor BBMD especificado (s) Desde 1 hasta 60 (10) BACnet BACnet WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ES Título de la página 273 ES Título de la página Título del submenú Descripción Valores Profibus Address Dirección Desde 2 hasta 125 (126) Enable Habilitar alarma 1 Yes/ No Variables Variable controlada por la alarma Todas las variables controladas por el sistema excepto para medidores y valores de potencia máxima Set 1 Umbral de activación de la alarma Set 2 Umbral de activación de la alarma On delay Retardo activación alarma (s) Desde 0 hasta 3600 – Mismas páginas que el submenú Virt Al 1 para la alarma 2. - Virt al 1 *** Virt al 2 *** 274 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA La unidad de medición y el rango de valores admisibles dependen de la variable controlada. Dig out 1 **** Dig out 2 **** Título del submenú Descripción Valores Function Función de salida digital 1 Alar/ Remo/ Puls Al link Alarma asociada Al 1: asocia la alarma 1/ Al 2: asocia la alarma 2 Al status Estado de salida normal Ne: normalmente cerrado/ Nd: normalmente abierto Pulse type Tipo de energía (kWh o kvarh) kWh Pos: energía activa consumida/ kvarh Pos: energía reactiva consumida/ kWh Neg: energía activa generada/ kvarh Neg: energía reactiva generada Pulse weig Peso del pulso (kWh/ kvarh por pulso) - Out test Habilitar la transmisión de prueba Yes/No Power test Valor de potencia para prueba Desde 0,001 W hasta 9999 MW – Mismas páginas que el submenú Dig out 1, para la salida digital 2. - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ES Título de la página 275 Título de la página ES Reset End Título del submenú Descripción Reset max Reinicia los valores máximos Reset dmd Reinicia los valores medios Res dmd max Reinicia los valores máximos medios Energy pos Reinicia los valores de energía activa y reactiva consumida Energy neg Reinicia los valores de energía activa y reactiva generada – Vuelve al menú de medición Valores Yes: reinicia los valores/ No: cancela el reinicio - NOTA *: para información sobre los parámetros de dirección, consulte “Parámetros de dirección” en la página 293. NOTA **: para información sobre el filtro, consulte “Configuración de filtros” en la página 295. NOTA ***: para información sobre la alarma, consulte “Configuración de la alarma” en la página 294. Para los valores predeterminados, consulte “Valores predeterminados de parámetros de alarma” en la página 277. 276 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA NOTA ****: para información sobre la salida digital, consulte “Configuración de los módulos de salida digital” en la página 298. Para los valores predeterminados, consulte “Valores predeterminados de parámetros de salida digital” en la página 277. Valores predeterminados de parámetros de alarma Alarma 1 2 Enable No No Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 On delay 0 0 Salida digital Function Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Puls Alar Ne Ne kWh kWh 0,1 0,1 No No 0,001 0,001 Al 1 Al 2 ES Valores predeterminados de parámetros de salida digital Menú de información El menú de información contiene todas las páginas que muestran información y parámetros introducidos sin protección de contraseña. NOTA: la presencia de las páginas depende de los módulos accesorios instalados. Título de la página Información mostrada 12345678 • Número de serie (título de página) • Año de fabricación • Revisión firmware Conn (2 páginas) • Tipo de sistema (en título) • Relación del transformador de corriente (Ct) • Relación del transformador de tensión (Vt) Dmd Intervalo de cálculo de potencia media (min) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 277 Título de la página Información mostrada Led pulse Peso del pulso del LED frontal (kWh/kvarh por pulso) Run hour Umbral de corriente para calcular las horas de funcionamiento de la carga (A) ES • Función de salida (en título) • Información específica para la función de salida: Si la función es... la información mostrada es... Puls • unidad de medición de energía transmitida con pulso • salida de referencia (out1= salida 1, out2 = salida 2) • peso del pulso (kWh/kvarh por pulso) • tipo de energía transmitida (consumida Pos o generada Neg) Pulse / Alarm / Remote (2 páginas) Alarm Remote 278 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA • salida de referencia (out1= salida 1, out2 = salida 2) • Si la alarma está activa, el símbolo aparece permanentemente en la pantalla • salida de referencia (out1= salida 1, out2 = salida 2) • estado de salida (ON = cerrado, OFF = abierto) Información mostrada Al 1 (2 páginas) • Datos de alarma 1 (en título): • None: alarma 1 desactivada • No out: alarma 1 activada pero no asociada con una salida digital • Out 1.NE: alarma asociada con salida digital 1, normalmente cerrada • Out 1.ND: alarma asociada con salida digital 1, normalmente abierta • Out 2.NE: alarma asociada con salida digital 2, normalmente cerrada • Out 2.ND: alarma asociada con salida digital 2, normalmente abierta • Umbral de activación de alarma (Set1) • Umbral de desactivación de alarma (Set2) • Variable controlada • Si la alarma está activa, el símbolo aparece permanentemente en la pantalla Al 2 (2 páginas) Misma información que las páginas Al 1, para alarma 2 Optical Tasa de baudios del puerto óptico Com port (2 páginas) Dirección Modbus Tasa de baudios del puerto RS485/RS232 IP add ½ IP add 2/2 Dirección IP WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ES Título de la página 279 Menú de restablecimiento El menú de restablecimiento está compuesto por dos páginas utilizadas para restablecer los valores máximos y medios de potencia respectivamente (activa, aparente y reactiva). Uso: cómo trabajar Navegando por los menús ES Fig.9 Sección Función A Menú de medición B Menú de información C Menú de restablecimiento D Menú de configuración El menú de medición siempre se muestra al encender. Este menú le da acceso a los menús de información, restablecimiento y parámetros. Al acceder al menú de medición o después de 120 segundos sin uso, la página de medición se muestra entonces como establecida en la Home page. Es necesaria una contraseña para acceder al menú de configuración y una confirmación al salir. Operaciones comunes Operación Confirmar operación 280 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Botón 1,5 s Operación Botón Ver la página anterior/siguiente / 1,5 s Cancelar operación Operaciones específicas Funcionamiento ES Menú de medición Botón Ver el siguiente medidor Ver la página de medición establecida en la Home page 1,5 s Ver el valor dmd y después Max (si está disponible) y por último el nuevo valor instantáneo Menú de configuración WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 281 Operación Entrar en el submenú/Modificar parámetro de la página visualizada Botón 1,5 s Aumentar un valor del parámetro / Ver la siguiente opción de valor/ Modificar el valor de los campos dP y Sign* ES Disminuir un valor del parámetro/ Ver la anterior opción de valor/ Modificar el valor de los campos dP y Sign* Moverse entre los campos de valores * Salir del submenú y ver la página de título relativa 1,5 s NOTA *: para más información, consulte "Parámetros numéricos" en la página 291 y “Parámetros de dirección” en la página 293. Establecimiento de un parámetro Fig.10 Ejemplo de procedimiento: cómo establecer Run hour=14000. NOTA: el procedimiento requiere la entrada del multiplicador K. El estado inicial del procedimiento es la página Run hour del menú de configuración. Ejecución de una prueba de transmisión de pulsos 282 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Si la salida digital está configurada para transmitir consumo de energía mediante pulsos, se puede ejecutar una prueba de transmisión. NOTA: durante la prueba, puede establecerse otro valor de potencia si fuera necesario. Cuando se confirma el valor, la prueba de transmisión se actualiza. ES 1. En el menú de configuración, entre en el submenú Dig out 1 o Dig out 2 (dependiendo de la salida digital correspondiente) 2. Asegúrese de que la salida está configurada para transmisión de pulsos (Function = Puls) 3. Defina el peso del pulso (Pulse weig) y la prueba de potencia (Power test) 4. Para iniciar la prueba, establezca Yes en la página Out test: la prueba entonces se ejecutará inmediatamente. 5. Para finalizar la prueba, establezca No en la página Out test. Restablecimiento de los valores medios y máximos El analizador calcula el valor medio, máximo y máximo medio para las mediciones de potencia e intensidad activa, aparente y reactiva. Estos valores se pueden restablecer de dos modos, con o sin acceso con contraseña. Restablecimiento con acceso por contraseña, desde el menú de configuración 1. Desde cualquier página del menú de medición, entre en el menú de configuración: entonces se mostrará la página Password? . 2. Introduzca la contraseña y confirme. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 283 ES 3. Desplácese por las páginas hasta visualizar la página Reset y entre en el submenú: entonces se mostrará la página Reset max. 4. Modifique el parámetro y elija la opción YES. 5. Confirme la operación: aparece el mensaje “Saving” y se restablecen los valores máximos de energía activa, aparente y reactiva. 6. Vea la siguiente página (Reset dmd). 7. Modifique el parámetro y elija la opción YES. 8. Confirme la operación: aparece el mensaje “Saving” y se restablecen todos los valores medios. 9. Vea la siguiente página (Res dmd max). 10.Modifique el parámetro y elija la opción YES. 11. Confirme la operación: aparece el mensaje “Saving” y se restablecen todos los valores máximos medios. Restablecimiento sin acceso por contraseña, desde el menú de restablecimiento 1. Desde cualquier página del menú de medición, entre en el menú de restablecimiento: entonces se mostrará la página Reset dmd ? . 2. Seleccione la opción YES. 3. Confirme la operación: aparece el mensaje “Resetting” y después la página Reset max?. 4. Seleccione la opción YES. 5. Confirme la operación: aparece el mensaje “Resetting” y después la página Res dmd max?. 6. Seleccione la opción YES 7. Confirme la operación: aparece el mensaje “Resetting” y después la página de mediciones establecida en la Home page. 284 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Restablecimiento de los medidores totales de energía 1. Desde cualquier página del menú de medición, entre en el menú de configuración: entonces se mostrará la página Password? 2. Introduzca la contraseña y confirme. 3. Desplácese por las páginas hasta visualizar la página Reset y entre en el submenú: entonces se mostrará la página Reset max. 4. Desplácese por las páginas hasta visualizar la página Energy pos. 5. Modifique el parámetro y elija la opción YES. 6. Confirme la operación: aparece el mensaje “Saving” y se restablecen los medidores de energía para la energía activa y reactiva consumida. 7. Vea la siguiente página (Energy neg). 8. Modifique el parámetro y elija la opción YES. 9. Confirme la operación: aparece el mensaje “Saving” y se restablecen los medidores de energía para la energía activa y reactiva generada. ES El analizador mide la energía activa y reactiva, tanto consumida como generada. Se visualizan los medidores totales y se puede restablecer directamente a través de la unidad principal, mientras que los medidores parciales se hacen mediante comunicación. La siguiente sección describe el procedimiento para restablecer simultáneamente los medidores totales para la energía activa y reactiva consumida y/o generada. Identificación de la variable en el estado de alarma Si al menos hay una alarma presente, el símbolo parpadea en la pantalla en la página de medición. Para identificar qué variable está en el estado de alarma, entre en el menú de información en la página Al 1/Al 2 y/o Alarm y si la relativa alarma está activa, el símbolo queda permanentemente encendido. Para una descripción de las alarmas, consulte el “Menú de información” en la página 277. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 285 NOTA: la alarma se activa incluso aunque la medición de la variable se encuentre en estado EEEE, consulte “Resolución de problemas” en la página 286. Resolución de problemas ES NOTA: En caso de anomalías o fallos, contacte con la filial de CARLO GAVAZZI o el distribuidor de su país. 286 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Medidas En lugar de una medición, aparece el texto ‘EEEE’ Causa Posible solución Las configuraciones de CT y/o VT no son correctas y, por lo tanto, la medición excede el valor máximo admisible, o es el resultado de cálculos con al menos una medición en el estado EEEE Modifique los parámetros CT y VT El analizador no se usa dentro del rango esperado y, por lo tanto, la medición excede el valor máximo admisible, o es el resultado de cálculos con al menos una medición en el estado EEEE Desinstale el analizador El analizador se acaba de encender y el intervalo establecido para calcular los valores medios de potencia (predeterminado: 15 min) aún no ha transcurrido Espere. Para modificar el intervalo, vaya a la página Dmd en el menú de configuración, consulte “Menú de configuración” en la página 269 ES Problema WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 287 ES 288 Problema Causa Posible solución Mientras se está estableciendo el parámetro, aparece ‘Err’ El valor introducido está fuera del rango Compruebe el rango de valores admisible en la página correspondiente visualizada o consulte “Menú de configuración” en la página 269 y vuelva a introducir el valor. Las conexiones eléctricas no son correctas Compruebe las conexiones Las configuraciones de CT y/o VT son incorrectas Compruebe los parámetros establecidos en el menú de configuración, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Los valores mostrados no son los esperados WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Problema Se ha activado una alarma pero la medición no ha excedido el umbral La alarma no se activa o desactiva como se podría esperar Causa Posible solución El valor utilizado para calcular la variable de alarma está en estado EEEE Asegúrese de que las configuraciones de los parámetros CT y VT son correctas El analizador no se usa dentro del rango de medición esperado Desinstale el analizador Los ajustes de la alarma son incorrectos Compruebe los parámetros establecidos en el menú de configuración, consulte “Menú de configuración” en la página 269 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ES Alarmas 289 Comunicación Problema Posible solución Compruebe los parámetros en el menú de configuración, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Las conexiones del módulo de comunicación son incorrectas Compruebe las conexiones Los ajustes de comunicación (PLC o software de terceros) son incorrectos Compruebe la comunicación con el software UCS ES No es posible la comunicación con el analizador Causa Los ajustes del módulo de comunicación no son correctos Configuración Problema Es imposible cambiar la configuración (mediante teclado) 290 Causa Posible solución La contraseña introducida es incorrecta Introduzca la contraseña correcta El selector giratorio de la parte trasera de la unidad principal se encuentra en la posición 7 Establezca el selector en la posición 1 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Problema Es imposible cambiar la configuración (mediante el software UCS) Causa Posible solución El selector giratorio de la parte trasera de la unidad principal se encuentra en la posición 7 Establezca el selector en la posición 1 El usuario se encuentra en el menú de configuración Salga del menú de configuración pulsando durante 1,5 s ES Información esencial Parámetros numéricos Orden de las posiciones El valor de un parámetro numérico está compuesto por seis posiciones: cuatro dígitos, dP y Sign. El botón se utiliza para seleccionar las posiciones en el siguiente orden: WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 291 ES Posición dP En la posición dP (punto decimal), los botones y se pueden utilizar para activar el movimiento del punto decimal y seleccionar un multiplicador (k x 1000, M x 1000000) en el siguiente orden: Posición Sign 292 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA NOTA: la posición Sign solo está disponible para los parámetros Set 1 y Set 2 en los submenús Virt Al 1 y Virt Al 2. El valor Sign puede ajustarse en la posición Sign. El valor es positivo por defecto. Parámetros de dirección ES Los parámetros de dirección están divididos en dos partes: primera parte (HI) en la página 1/2 y segunda parte (LO) en la página 2/2. Por ejemplo, las páginas IP add 1/2 y IP add 2/2 con la dirección establecida como 192.168.2.18 serán como se describe a continuación: El orden de la selección de dígitos es de derecha a izquierda en la primeralínea y después en la segunda. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 293 Configuraciones de alarma El WM20 gestiona dos alarmas. Para cada alarma se define lo siguiente: • variable que se desea controlar (Variables), a elegir entre todas las variables eléctricas medidas excepto los valores máximos de potencia • umbral de activación de alarma (Set1) • retardo de activación de alarma (On delay) • umbral de desactivación de alarma (Set 2) ES Para configurar las alarmas, consulte el “Menú de configuración” en la página 269, para comprobar el estado de las alarmas establecidas, consulte el “Menú de información” en la página 277. Alarma superior (Set 1 > Set 2) Si Set 1 > Set 2, la alarma se activa cuando la variable controlada excede el valor de Set 1 durante un tiempo igual a On delay y se desactiva cuando baja por debajo de Set 2. 294 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Alarma inferior (Set 1 < Set 2) ES Si Set 1 < Set 2, la alarma se activa cuando la variable controlada baja por debajo del valor de Set 1 durante un tiempo igual a On delay y se desactiva cuando sube por encima de Set 2. Configuración de filtros Funcionamiento Puede establecerse un filtro para estabilizar la visualización de las mediciones (tanto las visualizadas como las transmitidas a sistemas externos). NOTA: el filtro se aplica a todas las mediciones en modo de solo lectura y para la transmisión de datos, sin influir en los cálculos de consumo de energía o en la intervención de las alarmas. Se prevén dos parámetros: • Filter s: rango de intervención del filtro. Valor entre 0 y 100, expresado comoun porcentaje de la escala completa de la variable. • Filter co: coeficiente del filtro. Valor entre 1 y 255, donde 255 es el coeficiente que permite la máxima estabilidad de las mediciones. Si el valor medido está fuera del rango definido por el parámetro Filter s, el filtro no se WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 295 aplica. Para establecer un filtro consulte el “Menú de configuración” en la página 269. Ejemplo En la siguiente sección se describe el comportamiento del filtro para medir tensión en la versión AV5 con: • Filter s = 2 • Filter co = 2 o 10 ES En la versión AV5 la escala completa es 400 V, por tanto, con Filter s = 2 el rango de intervención es +/- 8 V (2% de 400 V). También debe tenerse en cuenta que cuanto más alto es el valor de Filter co, más estabilidad se obtiene en las mediciones. Elemento Descripción Rango de intervención con Filter s = 2 Valor medido Mediciones mostradas con Filter co = 2 Mediciones mostradas con Filter co = 10 296 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ES Modo de configuración La configuración de los módulos accesorios y los ajustes de los parámetros de la unidad principal se pueden realizar antes o después de la instalación, pero solo cuando se visualiza el icono . Los parámetros para los módulos accesorios solo se pueden ajustar cuando los módulos están conectados a la unidad principal. Los parámetros pueden ajustarse de dos modos: • mediante el teclado de la unidad principal, consulte “Menú de configuración” en la página 269 • usando software de configuración UCS a través del módulo de comunicación con protocolo Modbus, consulte “Descripción general de módulo de comunicación” en la página 311 o con el puerto óptico frontal mediante OptoProg (consulte la documentación relativa). Habilitación de los módulos accesorios Los módulos accesorios deben estar habilitados. El comando de habilitación puede ser automático o manual. Habilitación Descripción Módulos Automático El módulo se detecta y habilita automáticamente • • • • Manual El módulo debe ser habilitado a través del menú de configuración, consulte “Menú de configuración” en la página 269 • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB NOTA *: módulo habilitado solo si no se ha instalado ningún otro módulo de comunicación. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 297 Configuración de los módulos de salida digital Las salidas digitales de los módulos M O R2 y M O O2 puedenasignarse con tres funciones diferentes: ES Función Descripción Parámetros Alar Alarma: salida asociada con una alarma y gestionada directamente por el WM20 • Alarma asociada (Al link) * • Estado de la salida digital en un estado de no alarma (Al status) Remo Control remoto: estado de salida gestionado a través de comunicación - Pulso: salida de transmisión de pulsos en consumo de energía activa o reactiva, consumida o generada. Puede ejecutarse una prueba de transmisión de pulsos. • Tipo de energía (Pulse type) • Peso del pulso (Pulse weig) • Habilitar prueba transmisión (Out test) • Valor de potencia para la prueba (Power test) Puls NOTA *: las alarmas deben establecerse en las páginas Virt al 1 y Virt al 2. Para establecer los parámetros de alarma, consulte el “Menú de configuración” en la página 269. 298 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Mantenimiento y eliminación Limpieza Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la pantalla. No utilice abrasivos o disolventes. Responsabilidad de la eliminación ES El producto debe desecharse en los centros de reciclaje correspondientes especificados por el gobierno o las autoridades públicas locales. Una eliminación adecuada y su reciclaje contribuirán a prevenir consecuencias potencialmente dañinas para el medioambiente y las personas. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 299 Especificaciones comunes ES Características generales Material Parte delantera: ABS, V-0 (UL 94) autoextinguible Parte trasera y módulos accesorios: PA66, V-0 (UL 94) autoextinguible Grado de protección Parte delantera: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Terminales: IP20 Terminales Tipo: desmontable Sección: máx. 2,5 mm2 Par: 0,5 Nm Categoría de sobretensión Cat. III Grado de contaminación 2 Rechazo al ruido (CMRR) 100 dB, desde 42 hasta 62 Hz Aislamiento aislamiento eléctrico doble en las áreas accesibles al usuario. Para aislamiento entre entradas y salidas, consulte "Aislamiento de entradas y salidas" en la página 300. Aislamiento de entradas y salidas NOTA: condiciones de prueba: 4 kV rms ac durante un minuto. 300 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Entradas de medición [kV] Salidas digitales [kV] Puerto serie [kV] Puerto Ethernet [kV] Alimentación (H o L) - 4 4 4 4 Entradas de medición 4 - 4 4 4 Salidas digitales 4 4 - 4 4 Puerto serie 4 4 4 - NP Puerto Ethernet 4 4 4 NP - ES Alimentación (H o L) [kV] Tipo Desglose • NA : combinación no posible • Aislamiento 4: 4 kV rms (EN 61010-1, IEC 60664-1, sobretensión categoría III, grado de contaminación 2, doble aislamiento en sistema con puesta a tierra máxima de 300 Vrms) Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento Entre -25 y +55 °C/entre -13 y +131 °F Temperatura de almacenamiento Entre -30 y +70 °C/entre -22 y +158 °F NOTA: R.H. < 90 % sin condensación @ 40 °C / 104 °F. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 301 Especificaciones de la unidad principal Características generales Montaje en panel Dimensiones (mm) Consulte figura 96 302 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 22,2 27,9 93 96 89,97 ES Montaje Especificaciones eléctricas Entradas de tensión AV4 Conexión de tensión AV5 AV6 AV7 Directa o vía VT/PT Relación de transformación VT/PT Tensión nominal L-N (desde Un min hasta Un max) De 220 a 400 V De 57,7 a 133 V De 57,7 a 133 V Tensión nominal L-L (desde Un min hasta Un max) De 380 a 690 V De 380 a 690 V De 100 a 230 V* De 100 a 230 V* Tolerancia de tensión Sobrecarga -20%, + 15% Continua: 1,2 Un máx Para 500 ms: 2 Un máx Impedancia de entrada Frecuencia ES Desde 1 hasta 9999 De 220 a 400 V >1,6 MΩ De 40 a 440 Hz * NOTA: en el caso de un sistema bifásico o wild leg: tensión nominal L-L: hasta 240 V WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 303 ES NOTA: en el caso de un sistema wild leg (trifásico, delta de cuatro hilos), una de las tensiones de neutro puede exceder el rango nominal de la tabla hasta: • 415 V (AV4, AV5) • 208 V (AV6, AV7) 304 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Entradas de corriente AV4 AV5 AV6 Conexión de corriente Relación de transformación CT Corriente máxima (lmax) Corriente de encendido (lst) Sobrecarga Desde 1 hasta 9999 1A 5A 5A 1A 0,01 A 0,05 A 0,05 A 0,01 A 2A 6A 6A 2A 1 mA 5 mA 5 mA 1 mA Continua: Imax Para 500 ms: 20 Imax Impedancia de entrada ES Corriente nominal (In) Corriente mínima (lmin) AV7 Vía CT < 0,2 VA Relación máx. de TA y de TV 9999 x 9999 Precisión de medición Corriente Desde 0,05 In hasta Imax ±(0,2% rdg + 2dgt) Desde 0,01 In hasta 0,05 In ±(0,5% rdg + 2dgt) Tensión fase-fase Desde Un min -20% hasta Un max + 15% ±(0,5% rdg +1dgt) Tensión de fase neutra WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 305 Desde Un min -20% hasta Un max + 15% ±(0,2% rdg +1dgt) Potencia aparente y activa Desde 0,05 In hasta Imax (PF=0,5L; 1; 0,8C) ±(0,5% rdg +1dgt) Desde 0,01 In hasta 0,05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt) ES Potencia reactiva Desde 0,1 In hasta Imax (sinϕ=0,5L; 0,5C) Desde 0,05 In hasta Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt) Desde 0,05 In hasta 0,1 In (sinϕ=0,5L; 0,5C) Desde 0,02 In hasta 0,05 In (PF=1) ±(1,5% rdg + 1 dgt) Factor de potencia ±[0,001+0,5%(1 – PF rdg)] Energía activa Clase 0,5S (EN62053-22, ANSI C12.20) Energía reactiva Clase 2 (EN62053-23, ANSI C12.1) THD ±1% Frecuencia 306 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ±(0,02% rdg + 1 dgt) De 65 a 340 Hz ±(0,05% rdg + 1 dgt) De 340 a 440 Hz ±(0,1% rdg + 1 dgt) Alimentación Fuente de alimentación auxiliar Consumo H L Desde 100 hasta 240 V ca/ cc ± 10% Desde 24 hasta 48 V ca/ cc ± 15% 10 W, 20 VA WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA ES De 40 a 65 Hz 307 LED Rojo. Peso: proporcional al consumo de energía y dependiente del CT y el producto de relación VT/PT (frecuencia máxima de 16 Hz): ES Frontal Peso (kWh por pulso) CT*VT/PT 0,001 <7 0,01 Desde 7,1 hasta 70 0,1 Desde 70,1 hasta 700 1 Desde 700,1 hasta 7000 10 Desde 7001 hasta 70000 100 > 700001 La página Led pulse en el menú de información muestra el peso del pulso. Atrás Verde. Iluminado cuando el WM20 está encendido. Especificaciones del módulo de salida digital Características generales 308 Montaje En la unidad principal Dimensiones (mm) Consulte figura Alimentación Alimentación independiente a través de bus local WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 62,99 89,49 16 Módulo de salida estática (M O O2) 2 Tipo Opto-mosfet Características VON: 2,5 V cc, 100 mA máx VOFF: 42 V cc máx ES Número máximo de salidas WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 309 Parámetros de configuración Menú de configuración, submenús Dig out 1 y Dig out 2, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS ES Módulo de salida de relé (M O O2) 310 Número máximo de salidas 2 Tipo Relé SPDT Características AC1: 5 A @ 250 V ca AC15: 1 A @250 V ca Parámetros de configuración Menú de configuración, submenús Dig out 1 y Dig out 2, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Descripción general del módulo de comunicación Características generales En la unidad principal (con o sin módulo de salida digital) Dimensiones (mm) Consulte figura Alimentación Alimentación independiente a través de bus local 62,99 ES Montaje Módulo M C 485232 89,49 20 Puerto RS485 Protocolos Modbus RTU Dispositivos en el mismo bus Máx 160 (1/5 carga de unidad) Tipo de comunicación Multipunto, bidireccional Tipo de conexión 2 hilos, distancia máx. 1000 m WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 311 Parámetros de configuración Menú de configuración, submenú RS485232, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS ES Puerto RS232 Protocolos Modbus RTU Tipo de comunicación Bidireccional Tipo de conexión 3 hilos, distancia máx. 15 m Parámetros de configuración Menú de configuración, submenú RS485232, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS NOTA: los puertos RS485 y RS232 son alternativos. LED Significado Estado de comunicación: • Amarillo: recibiendo • Verde: transmitiendo Módulo M C ETH Puerto Ethernet 312 Protocolos Modbus TCP/IP Conexiones al cliente 5 al mismo tiempo como máximo Tipo de conexión Conector RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distancia máxima 100 m WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Parámetros de configuración Menú de configuración, submenú Ethernet, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS Módulo M C BAC IP Protocolos BACnet IP (lectura) Modbus TCP/IP (lectura y configuración) Conexiones al cliente (Solo Modbus) Máximo 5 a la vez Tipo de conexión Conector RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distancia máxima 100 m Parámetros de configuración Menú de configuración, submenús Ethernet y BACnet, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS ES Puerto Ethernet Módulo M C BAC MS Puerto RS485 Protocolos BACnet MS/TP (lectura de mediciones y escritura de descripción de objetos) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 313 ES Tipo de comunicación Multipunto, unidireccional Tipo de conexión 2 hilos, distancia máx. 1000 m Servicios compatibles “I-have”, “I-am”, “Who-has”, “Who-is”, “Read-property (multiple)” Objetos compatibles Tipo 2 (valor analógico incluida propiedad COV), tipo 5 (valor binario, para transmisión de alarmas), tipo 8 (dispositivo) Parámetros de configuración Menú de configuración, submenú BACnet, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS Puerto Ethernet Protocolos Modbus TCP/IP (configuración) Conexiones al cliente 5 al mismo tiempo como máximo Tipo de conexión Conector RJ45 (10 Base-T, 100 Base-TX), distancia máxima 100 m Parámetros de configuración Menú de configuración, submenú Ethernet, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Modo de configuración A través de teclado o software UCS LED Significado 314 Estado de comunicación: • Amarillo: recibiendo • Verde: transmitiendo WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Módulo M C PB Puerto Profibus Profibus DP V0 esclavo Tipo de conexión 9 pines D-sub toma RS485 Parámetros de configuración Menú de configuración, submenú Profibus, consulte “Menú de configuración” en la página 269 Otros parámetros disponibles con el software UCS mediante comunicación en serie (ver hoja ilustrativa correspondiente) Modo de configuración A través de teclado o software UCS ES Protocolos Puerto Micro-USB Protocolos Modbus RTU Tipo USB 2.0 (compatible con USB 3.0) Tipo de conexión Micro-USB B Velocidad en baudios Cualquiera (máximo 115,2 kbps) Address 1 LED Rojo Estado de comunicación entre el módulo y la unidad principal: • Iluminado: error de comunicación • Apagado: comunicación OK WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 315 Verde Estado de comunicación entre el módulo y el maestro Profibus: • Encendido: intercambio de datos en curso • Parpadeo: comunicación preparada • Apagado: error de comunicación Conformidad Normativas • Compatibilidad electromagnética (EMC) - emisiones e inmunidad: EN62052-11 • Seguridad eléctrica: EN61010-1 • Metrología: EN62053-22, EN62053-23 • Salidas de pulsos: IEC62053-31, DIN43864 ES Directivas • 2014/35/EU (Baja tensión) • 2014/30/EU (Compatibilidad electromagnética) • 2011/65/EU (Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos) Aprobaciones 316 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Revisión firmware Revisión firmware y estado de revisión. Opción / Función FW3 (consulte “Menú de información”) *5*(consulte la etiqueta de la caja) A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Adecuado para sistemas Wild leg. La página www.productselection.net permite a los usuarios descargarse: • Software UCS • fichas de datos y manual del WM20 en formato pdf • otros archivos útiles para los módulos accesorios ES Descargar • • WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 317 Indhold DA Introduktion 322 Informationstype.................................................................................... 322 Meddelelser vedr. sikkerhed ................................................................ 322 Generelle advarsler.............................................................................. 322 Service og garanti.................................................................................. 322 Beskrivelse............................................................................................ 323 Komponenter......................................................................................... 323 Oversigt over kodenøgler for hovedenhed (bagsiden).......................... 324 Oversigt over kodetabel for kompatible tilbehørsmoduler (bagsiden af modulet)............................................................................ 324 Oversigt over kodetabel for den præ-monterede WM20 (bagsiden af hovedenheden)................................................................. 325 Mulige konfigurationer .......................................................................... 325 Beskrivelse af hovedenheden 326 Hovedenhed - forside............................................................................ 326 Hovedenhed - bagside.......................................................................... 327 Hovedenhed - tilbehør........................................................................... 327 Aflæsningsmenudisplay......................................................................... 327 Display med indstillinger og nulstillingsmenu........................................ 328 Informationsdisplay................................................................................ 328 Informationer og advarsler..................................................................... 329 318 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Beskrivelse af tilbehørsmoduler 330 Digitale udgangsmoduler....................................................................... 330 Kommunikationsmoduler....................................................................... 330 Brug: Menubeskrivelse 331 Brug: arbejdsmåde 346 Navigering i menuerne.......................................................................... 346 Almindelige handlinger.......................................................................... 346 Særlige handlinger................................................................................ 347 Indstil en parameter............................................................................... 348 Køre en pulstransmissionstest.............................................................. 348 Nulstilling af maksimums- og gennemsnitsværdier............................... 349 Nulstilling af målere af totalenergi......................................................... 350 Identifikation af variablen i alarmstatus................................................. 351 Fejlfinding.............................................................................................. 351 DA Aflæsningsmenuen................................................................................ 331 Liste over måleenheder......................................................................... 331 Liste over målesider.............................................................................. 331 Indstillingsmenu..................................................................................... 334 Standardværdier for alarmparametre.................................................... 343 Standardværdier for parametre for digitale udgange............................. 343 Informationsmenu.................................................................................. 343 Nulstillingsmenu.................................................................................... 345 Vigtig information 355 Numeriske parametre............................................................................ 355 Adresseparametre................................................................................. 357 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 319 Alarmindstillinger................................................................................... 357 Filterindstillinger..................................................................................... 359 Konfigurationstilstand............................................................................ 360 Aktivering af tilbehørsmodulerne........................................................... 361 Konfigurering af digitale udgangsmoduler............................................. 362 Vedligeholdelse og bortskaffelse 363 Rengøring.............................................................................................. 363 Ansvar for bortskaffelse......................................................................... 363 Almindelige specifikationer 364 DA Generelle specifikationer....................................................................... 364 Isolering mellem ind- og udgange......................................................... 364 Specifikationer for driftsomgivelserne.................................................... 365 Hovedenhed - specifikationer 366 Generelle specifikationer....................................................................... 366 Elektriske specifikationer....................................................................... 367 Målenøjagtighed.................................................................................... 369 Strømforsyning...................................................................................... 371 LED........................................................................................................ 371 Specifikationer på digitale udgangsmoduler 372 Generelle specifikationer....................................................................... 372 Statisk udgangsmodul (M O O2)........................................................... 372 Relæudgangsmodul (M O R2)............................................................... 373 320 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Oversigt over kommunikationsmoduler 373 Generelle specifikationer....................................................................... 373 M C 485232 modul................................................................................ 374 M C ETH modul..................................................................................... 375 M C BAC IP modul................................................................................. 375 M C BAC MS modul.............................................................................. 376 M C PB modul....................................................................................... 377 Konformitet 379 Firmware-revision 379 Download 380 DA FIGURER 381 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 321 WM20 - Brugervejledning Effektanalyseinstrument til trefasede systemer Introduktion Informationstype Copyright © 2016, CARLO GAVAZZI Controls SpA Alle rettigheder er reserverede i alle loge. CARLO GAVAZZI Controls SpA forbeholder sig ret til at udføre ændringer eller forbedringer i den tilhørende dokumentation uden forudgående ændringer. DA Meddelelser vedr. sikkerhed Det følgende afsnit beskriver advarsler som har relation til sikkerhedsforhold for brugeren og apparaturet: ADVARSEL: angiver påbud, som, hvis de ikke overholdets, kan medføre skader på apparaturet Generelle advarsler Denne vejledning er en integreret del af produktet. Den skal altid konsulteret ved alle situationer, der har relation til installation og brug. Den skal holdes i god stand og opbevares et rent sted, så alle operatører kan få adgang til den. ADVARSEL: apparatet må ikke åbnes af brugerne. Denne handling må kun udføres af det tekniske personale hos CARLO GAVAZZI Service og garanti Hvis der opstår fejlfunktioner, defekter, eller hvis der er brug for oplysninger, bedes du kontakte den lokale CARLO GAVAZZI-forhandler eller afdeling. 322 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA WM20 Beskrivelse WM20 er et modulært analyseinstrument til en- til- og trefasede systemer. Den består af maksimalt tre komponenter: hovedenheden, der viser målinger på et LCD-display med to integrerede alarmer og to tilbehørsmoduler, et med digital udgang og yderligere et til kommunikation. Det digitale udgangsmodul knytter alarmer til statiske eller relæudgange og/eller transmitterer pulser, der er proportionale med energiforbruget. Kommunikationsmodulet sætter dig i stand til at konfigurere analyseinstrumentet og at transmittere data med en anden kommunikationsprotokol alt efter versionen. Komponenter Modul Beskrivelse WM20 Hovedenhed, målinger og display af de vigtigste, elektriske variable. Med LCD-display og tastatur, så du kan indstille måleparametre, konfigurere tilbehørsmoduler og administrere op til to alarmer. Digitale udgange Tilbehørsmodul med til digitale udgange. Udvider hovedenhedens kapacitet, så du kan: • transmittere pulser, der er proportionale med energiforbruget • kontrollere digitale udgange (statiske eller relæudgange i henhold til modulet) Kommunikation Med tilbehørsmodulet kan du transmittere data til ogre systemer eller fjernkonfigurere analyseinstrumentet. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA WM20 består af følgende komponenter: 323 DA Oversigt over kodenøgler for hovedenhed (bagsiden) WM20 AVx 3 a Model AV4: Fra 380 til 690 V L-L ac, 1(2) A, tilslutning via CT AV5: Fra 380 til 690 V L-L ac, 5(6) A, tilslutning via CT AV6: Fra 100 til 230 V L-L ac, 5(6) A, tilslutning via CT AV7: Fra 100 til 230 V L-L ac, 1(2) A, tilslutning via CT System: • balanceret og ubalanceret tre-fase med 3 eller 4 ledere • til-faset (3 ledere) • enkelt-faset (2 ledere) H: ekstra strømforsyning fra 100 til 240 V ac/dcL: ekstra strømforsyning fra 24 til 48 V ac/dc Oversigt over kodetabel for kompatible tilbehørsmoduler (bagsiden af modulet) Kodetabel Type Modulbeskrivelse M O O2 Digitale udgange Dobbelt statisk udgang M O R2 M C 485232 Modbus RTU-kommunikation på RS485/RS232 M C ETH M C BAC IP 324 Dobbelt relæudgang Modbus TCP/IP kommunikation på Ethernet Kommunikation BACnet IP kommunikation på Ethernet M C BAC MS BACnet MS/TP kommunikation på RS485 M C PB Profibus DP V0 kommunikation på RS485 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Oversigt over kodetabel for den præ-monterede WM20 (bagsiden af hovedenheden) aa aa XX Identisk med kodetabellen for hovedenheden, ref. "Nøgle til kodetabel for hovedenheden (bagsiden af hovedenheden)" på side 324 Udgangstype: XX: intet O2: dobbelt statisk udgang R2: dobbelt relæudgang Kommunikationstype: XX: intet S1: RTU Modbus kommunikation på RS485/RS232 E2: TCP/IP Modbus kommunikation på Ethernet B1: BACnet IP kommunikation på Ethernet B3: BACnet MS/TP kommunikation på RS485 P1: Profibus DP V0 on RS485 Ingen option inkluderet DA WM20 AVx 3a Mulige konfigurationer WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 325 DA WM20 uden moduler WM20 + 1 modul WM20 + 2 moduler ADVARSEL: maksimalt 1 modul pr. type. I konfigurationen med 2 moduler skal kommunikationsmodulet installeres til sidst. Beskrivelse af hovedenheden Hovedenhed - forside Fig. 1 326 Område Beskrivelse Optisk port og plasticsupport til OptoProg (CARLO GAVAZZI) A tilslutning B Bagbelyst LCD-display C LED som blinker med en frekvens, der er proportional med det aktive energiforbrug, ref. "LED" på side 371 D Tastatur WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Hovedenhed - bagside Område Beskrivelse A Aftagelige strømforsyningsterminaler B Aftagelige terminaler til strømstyrkeinput C Aftagelige terminaler til input af spænding D Drejeknap til låsning af konfiguration: position 1: konfiguration via tastatur eller aktiveret kommunikation (ikon på display) position 7: konfiguration via tastatur eller låst kommunikation (ikon på display) E Lokal busport til tilbehørsmoduler F Status LED for strømforsyning, ref. "LED" på side 371 Hovedenhed - tilbehør Fig. 3 DA Fig. 2 Område Beskrivelse A Aflukkelige terminalhætter B Laterale bøjler Aflæsningsmenudisplay Fig. 4 Område Beskrivelse A Område til energimåling og driftstimer med relative måleenheder, ref. "Liste over målinger" på side 331. Disse vises uafhængigt af indholdet som vises i C-området. B Område til advarsler og meddelelser, ref. "Information og advarsler" på side 329. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 327 Fig. 4 Område Beskrivelse C Område for måling af elektriske variabler og relative måleenheder (x 3 linjer), ref. "Liste over målesider" på side 331. Disse bestemmer målesiden. Display med indstillinger og nulstillingsmenu DA Fig. 5 Område Beskrivelse A Sidenavn, ref. "Indstillingsmenu" på side 334 og "Indstillingsmenu" på side 345. B Sidenavn, ref. "Indstillingsmenu" på side 334 og "Indstillingsmenu" på side 345. C Aktuel værdi/valgmulighed. Blinker når redigeringstilstanden er aktiv. D Mulig værdi/mulige valg Informationsdisplay Fig. 6 328 Område Beskrivelse A Sidenavn, ref. "informationsmenu" på side 343 B Område til advarsler og meddelelser, ref. "Information og advarsler" på side 329. C Information om den aktuelle side WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Informationer og advarsler Beskrivelse / Konfigurationsstatus: • låst: drejeknap på bagsiden af hovedenheden, pos. 7 • aktiveret: drejeknap på bagsiden af hovedenheden, pos. 1 / Kommunikationsstatus (modtagelse/transmission) Tilslutningsfejl for spænding (omvendt sekvens) De viste målinger er de tiltale, harmoniske forvrængninger (THD) vist procentuelt Målingerne vises som gennemsnitsværdier Målingerne vises som maksimumsværdier DA Symbol Advarsel vedr. mindst én aktiv alarm: • permanent: på informationsmenusiden i tilknytning til den aktive alarm og den aktiverede digitale udgang, hvor det er relevant. • blinker: på siderne i aflæsningsmenuen Feedback efter tryk på en knap WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 329 Beskrivelse af tilbehørsmoduler Digitale udgangsmoduler Fig.7 Område Beskrivelse A Hovedenhedens befæstigelsestapper B Aftagelige udgangsterminaler C Lokal bus til tilslutning af hovedenheden D Lokal busport til kommunikationsmodul Kommunikationsmoduler DA BEMÆRK: billedet henviser til M C BAC MS modulet. 330 Fig.8 Område Beskrivelse Kommunikationsportfelt BEMÆRK: kommunikationsportene afhænger af A kommunikationsmodulet, ref. "Oversigt over kommunikationsmodul" på side 373. B Hovedenhedens befæstigelsestapper C Kommunikationsstatus LED (M C 485232, M C BAC MS, M C PB), ref. "Oversigt over kommunikationsmodul" på side 42. D Lokal busport til hovedenhed eller moduler til digital udgang WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Brug: Menubeskrivelse Aflæsningsmenuen. Aflæsningsmenuen indeholder alle de sider, der bruges til at vise målenheder og andre elektriske variable. DA Liste over måleenheder Følgende målemuligheder er til rådighed: • kWh Totale importerede aktive energi • kvarh Totale importerede reaktive energi • kWh -- Totale eksporterede aktive energi • kvarh -- Totale eksporterede reaktive energi • h Driftstimer med belastning med aktuel absorption der overskrider den indstillede grænseværdi, ref “Indstillingsmenu” på side 334 BEMÆRK: analyseinstrumentet styrer også de partielle målere for aktiv og reaktiv energi De partielle målere kan kun ses og nulstilles via kommunikationsmodulet. Liste over målesider BEMÆRK: de tilgængelige målinger afhænger af hvilken type, der er indstillet i systemet, ref. "Indstillingsmenu" på side 334. Visning af målinger på siden VLL∑ System fase-fase spænding A∑ Systemstrømstyrke W∑ System, effekt Sidekode 01 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 331 Visning af målinger på siden W1 Fase 1 aktiv effekt W2 Fase 2 aktiv effekt W3 Fase 3 aktiv effekt Sidekode 02 BEMÆRK: knappen kan bruges til at vise gennemsnitsværdier, maksimumsværdier og gennemstnitlige maksimumsværdier. VA1 Fase 1 åbenbar effekt VA2 Fase 2 åbenbar effekt VA3 Fase 3 åbenbar effekt DA 03 BEMÆRK: knappen kan bruges til at vise gennemsnitsværdier, maksimumsværdier og gennemstnitlige maksimumsværdier. VAr1 Fase 1 reaktiv effekt VAr2 Fase 2 reaktiv effekt VAr3 Fase 3 reaktiv effekt 04 BEMÆRK: knappen kan bruges til at vise gennemsnitsværdier, maksimumsværdier og gennemstnitlige maksimumsværdier. 332 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Visning af målinger på siden W∑ System, aktiv effekt VA∑ System, åbenbar effekt VAr∑ System, reaktiv effekt Sidekode 05 PF1 Fase 1 effektfaktor PF2 Fase 2 effektfaktor PF3 Fase 3 effektfaktor 06 Hz Frekvens PF∑ System, effektfaktor AN Neutral strømstyrke 07 thd% * A1 THD af fase 1 strømstyrke A2 THD af fase 2 strømstyrke A3 THD af fase 3 strømstyrke 08 thd% * V1 THD af fase 1 spænding V2 THD af fase 2 spænding V3 THD af fase 3 spænding 09 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA BEMÆRK: knappen kan bruges til at vise gennemsnitsværdier, maksimumsværdier og gennemstnitlige maksimumsværdier. 333 Visning af målinger på siden 10 VLL∑ System fase-fase spænding VLN∑ System fase-neutral spænding A∑ Systemstrømstyrke 11 A1 Fase 1 strømstyrke A2 Fase 2 strømstyrke A3 Fase 3 strømstyrke DA Sidekode thd% * V12 THD af fase1-fase2 spænding V23 THD af fase2-fase3 spænding V31 THD af fase3-fase1 spænding BEMÆRK: knappen kan bruges til at vise gennemsnitsværdier, maksimumsværdier og gennemstnitlige maksimumsværdier. 12 V1 Fase 1 spænding V2 Fase 2 spænding V3 Fase 3 spænding 13 V12 Fase 1-fase2 spænding V23 Fase 2-fase3 spænding V31 Fase 3-fase1 spænding 14 BEMÆRK*: op til 32. harmonisk. Indstillingsmenu Indstillingsmenuerne indeholder alle de sider, der bruges til at sætte parametre for 334 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA hovedenheden og tilbehørsmodulerne. Sidenavn Undermenunavn Beskrivelse Værdier Password? - Indtast aktuelt password Aktuelt password. Change pass - Skift password Fire cifre (fra 0000 til 9.999) Backlight - Vis baggrundsbelysningstid (min) 0: altid aktiv Fra 1 til 255 (2) Aktivér modul Yes/No Auto: angiver at modulet automatisk genkendes af systemet, ref. "Aktivering af tilbehørsmoduler" på side 361 Moduler M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA BEMÆRK: standardværdierne er understreget Sidernes forekomst afhænger af de installerede tilbehørsmoduler. For yderligere information om konfigurationsmetoder, ref. “Konfigurationstilstand” på side 360. 335 Sidenavn Undermenunavn Beskrivelse Værdier - Systemtype Ct ratio - Transformerkoefficient for strømstyrke (CT) Fra 1 til 9.999 Pt ratio - Dmd - DA System 1P: enkeltfasesystem (2-leder)/ 2P: tofasesystem (3-leder)/ 3P: trefasesystem (3-leder)/ 3P.1: trefasesystem (3-leder), balanceret belastning/ 3P.2: trefasesystem (4-leder), balanceret belastning/ 3P.n: trefasesystem (4-leder) 336 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Spændingstransformerkoeffecient (VT/ PT) Gennemsnitlig effektberegningsområde (min) Fra 1 til 9.999 Fra 1 til 30 (15) Home page Filter * Run hour Optical Undermenunavn Beskrivelse Værdier - Aflæsningssiden vises ved åbning af aflæsningsmenuen og hvis instrumentet ikke har været brugt i 120 sek. 0: aflæsningssiderne vises i sekvens med et interval på 5 sek. Fra 1 til 14 Tjek af sidekoderne, ref. "Liste over målesider" på side 331 Filter s Interval for filterintervention med hensyn til fuldskala (%) Fra 0 til 100 (2) Filter co Filterkoefficient Fra 1 til 256 (2) – Aktuel grænseværdi for beregning af driftstimer under belastning Fra 0,001 til 9.999 MA. Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity Parity None/ Odd/ Even WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA Sidenavn 337 Sidenavn DA RS485232 Ethernet Undermenunavn Beskrivelse Værdier Adress Modbus-adresse Fra 1 til 247 Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/19.2/38.4/115.2 Parity Parity None/ Odd/ Even IP add 1/2 IP add 2/2 IP-address Subnet 1/2 Subnet 2/2 Subnetmaske Gateway 1/2 Gateway 2/2 Gateway TCP IP Prt TCP/IP port Fra 1 til 9.999 (502) Device id Instansnummer Fra 0 til 9.999 (via tastatur) Fra 0 til 4194302 (via kommunikation) (9.999) Baudrate Baudrate (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 76.8 MAC add MAC-adresse Fra 0 til 127 (1) BACnet 338 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Fra 0.0.0.0 til 255.255.255.255 ** BACnet Profibus Undermenunavn Beskrivelse Værdier Device id Instansnummer Fra 0 til 9.999 (via tastatur) Fra 0 til 4194302 (via kommunikation) (9.999) FD Enable Fremmed enhed aktiveret Yes/No BBMD 1/2 BBMD 2/2 BBMD adresse Fra 0.0.0.0 til 255.255.255.255 UDP Port UDP port Fra 0001 til FFFF (BAC0) Time out s WM20 time-til-live målinger som Fremmed enhed på specificeret BBMD server (-e) Fra 1 til 60 (10) Adress Adresse Fra 2 til 125 (126) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA Sidenavn 339 Sidenavn DA Virt al 1 *** Virt al 2 *** 340 Undermenunavn Beskrivelse Værdier Enable Alarm 1 aktiveret Yes/No Variables Variabel kontrolleret af alarmen Alle variabler kontrolleres af systemet undtagen for målere og maksimale effektværdier. Set 1 Grænseværdi for alarmaktivering Set 2 Grænseværdi for alarmaktivering On delay Alarmaktiveringsforsinkelse (s) Fra 0 til 3600 – Samme sider som undermenu Virt Al 1, for alarm 2. - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Måleenheden og intervallet for tilladelige værdier afhænger af den kontrollerede variable. Dig out 1 **** Dig out 2 **** Undermenunavn Beskrivelse Værdier Function Virkemåde for digital udgang 1 Alar/ Remo/ Puls Al link Tilknyttet alarm Al 1: tilknytter alarm 1/ Al 2: tilknytter alarm 2 Al status Normal udgangsstatus Ne: normalt lukket / Nd: normalt åben Pulse type Energitype (kWh eller kvarh) kWh Pos: importeret aktive energi/ kvarh Pos: importeret reaktive energi/ kWh Neg: eksporteret aktive energi/ kvarh Neg: eksporteret reaktive energi Pulse weig Vægtning af puls (kWh/ kvarh pr.puls) - Out test Testtransmission aktiveret Yes/No Power test Effektværdi til test Fra 0,001 W til 9.999 MW – Samme sider som undermenu Dig out 1 for digital udgang 2 - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA Sidenavn 341 Sidenavn DA Reset End Undermenunavn Beskrivelse Reset max Nulstiller maksimumsværdier Reset dmd Nulstiller gennemsnitsværdier Res dmd max Nulstiller de gennemstnitlige maksimumsværdier Energy pos Nulstiller værdier for importeret aktive og reaktive energi Energy neg Nulstiller værdier for eksporteret aktive og reaktive energi – Vend tilbage til aflæsningsmenuen Værdier Yes: nulstiller værdier/ No: ophæver nulstillingen - BEMÆRK *: information mht. adresseparametre, ref. “Adresseparametre” på side 357. BEMÆRK **: information mht. filtre, ref. “Filterindstillinger” på side 359. BEMÆRK ***: information mht. alarm, ref. “Alarmindstillinger” på side 357. For standardværdier ref. "Standardværdier for alarmparametre" på side 343. 342 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA BEMÆRK ****: for nærmere oplysninger om digital udgang, ref. “Konfigurering af digitale udgangsmoduler” på side 362. For standardværdier ref. "Standardværdier for parametre for digitale udgange" på side 343. Standardværdier for alarmparametre Alarm 1 2 Enable Nej Nej Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 On delay 0 0 Standardværdier for parametre for digitale udgange Function Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Puls Alar Ne Ne kWh kWh 0,1 0,1 Nej Nej 0,001 0,001 Al 1 Al 2 DA Digital udgang Informationsmenu Informationsmenuen indeholder sider, der viser information og parametre, der er angivet uden passwordbeskyttelse. BEMÆRK: Sidernes forekomst afhænger af de installerede tilbehørsmoduler. Sidenavn Vist information 12345678 • Serienummer (sidenavn) • Fremstillingsår • Firmware-revision Conn (2 sider) • Systemtype (i navn) • Transformerkoefficient for strømstyrke (Ct) • Transformerkoefficient for spænding (Vt) Dmd Interval for gennemsnitlig effektberegning (min) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 343 Sidenavn Vist information Led pulse Vægtning af puls på forreste LED (kWh/kvarh pr.puls) Run hour Aktuel grænseværdi for beregning af driftstimer under belastning (A) • Udgangsfunktion (navn) • Specifik information for udgangsfunktion: If the function is... the information displayed is... DA Puls Pulse / Alarm / Remote (2 sider) Alarm Remote 344 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA • måleenhed for energien, der transmitteres med pulsen • referenceudgang (out1= udgang 1, out2 = udgang 2) • vægtning af puls (kWh/kvarh pr.puls) • type af transmitteret energi (importeret Pos eller eksporteret Neg) • referenceudgang (out1= udgang 1, out2 = udgang 2) • hvis alarmen er aktiv vises symbolet konstant på displayet • referenceudgang (out1= udgang 1, out2 = udgang 2) • udgangsstatus (ON = lukket, OFF = åben) Sidenavn Vist information Al 1 (2 sider) • • • • • • • • • • • Al 2 (2 sider) Samme information som på Al 1-siderne for alarm 2 Optical Baudrate på den optiske port Com port (2 sider) Modbus-adresse Baudrate på RS485/RS232 port IP add ½ IP add 2/2 IP-address DA Data for alarm 1 (i navn): None: alarm 1 afstillet No out: alarm 1 aktiveret, men ikke knyttet til en digital udgang Out 1.NE: alarm knyttet til digital udgang 1, normalt lukket Out 1.ND: alarm knyttet til digital udgang 1, normalt åben Out 2.NE: alarm knyttet til digital udgang 2, normalt lukket Out 2.ND: alarm knyttet til digital udgang 2, normalt åben Grænseværdi for alarmaktivering (Set1) Deaktiveringsværdi for alarm (Set2) Kontrolleret variabel Hvis alarmen er aktiv vises symbolet konstant på displayet Nulstillingsmenu Nulstillingsmenuen består af til sider, der bruges til at nulstille de maksimale og minimale værdier for effekt (aktive, åbenbar og reaktive). WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 345 Brug: arbejdsmåde Navigering i menuerne DA Fig. 9 Afsnit Function A Aflæsningsmenuen B Informationsmenu C Nulstillingsmenu D Indstillingsmenu Aflæsningsmenuen vises altid ved opstart. Denne menu giver adgang til informationsnulstillings- og parametermenuerne Via aflæsningsmenuen eller efter 120 sek. inaktivitet vises aflæsningsmenuen ifølge indstillingen på Home page. Der kræves et password for at få adgang til indstillingsmenuen og ved bekræftelsen når menuen lukkes. Almindelige handlinger Drift Knap 1,5 s Bekræft handling Se den foregående side 346 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA / Drift Knap 1,5 s Annuller handling Særlige handlinger Aflæsningsmenuen. Drift Knap 1,5 s Se aflæsningssiden som er indstillet via Home page DA Se den næste måler Se værdierne dmd og derefter Max (hvis de er tilgængelige) og afslutningsvis den nye øjeblikkelige værdi Indstillingsmenu Drift Angiv parametrene for undermenu/ Modifikation for den viste side Knap 1,5 s WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 347 Drift Knap Forøg parameterværdien / Se valgmuligheden næste værdi/ Modificer værdierne i felterne dP og Sign* Formindsk parameterværdien / Se valgmuligheden foregående værdi/ Modificer værdierne i felterne dP og Sign* Flyt mellem værdifelter * DA Forlad undermenuen og se siden med det relative navn 1,5 s BEMÆRK: for yderligere oplysninger ref. "Numeriske parametre" på siden 355 og "Adresseparametre" på siden 357. Indstil en parameter Fig. 10 Procedureeksempel: indstilling af Run hour = 14.000. BEMÆRK: Proceduren kræver at faktoren K angives. Den indledende status på proceduren er Run hour siden i indstillingsmenuen. Køre en pulstransmissionstest Hvis den digitale udgang er konfigureret til at transmitterer energiforbrug via pulser kan man køre en testtransmission. 348 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1. I indstillingsmenuen kan man angive undermenuen Dig out 1 eller Dig out 2 (afhængigt af den pågældende digitale udgang) 2. Sørg for at udgangen er konfigureret til pulstransmission (Function = Puls) 3. Definér pulsvægten (Pulse weig) og testeffekt (Power test) 4. For at starte testen sættes Yes på siden Out test: testen køres med det samme. 5. For at afslutte testen indstilles No på siden Out test. BEMÆRK: under testen kan der sættes en anden værdi for effekt, hvis det ønskes. Hvis værdien bekræftes, bliver testtransmissionen opdateret. Nulstilling af maksimums- og gennemsnitsværdier. Nulstilling med passwordadgang fra indstillingsmenuen 1. Fra enhver side i aflæsningsmenuen kan man gå til indstillingsmenuen: Password? siden bliver da vist. 2. Angiv passwordet og bekræft. 3. Scroll gennem siderne for at få vist Reset-siden og angiv undermenuen: siden Reset max vises. 4. Modificér parameteren og vælg optionen YES. 5. Bekræft handlingen: meddelelsen "Saving" vises og maksimumsværdierne for aktiv, åbenbar og reaktiv energi nulstilles. 6. Se den næste side (Reset dmd). 7. Modificér parameteren og vælg optionen YES. 8. Bekræft handlingen: meddelelsen ”Saving” vises og alle gennemsnitsværdierne nulstilles. 9. Se den næste side (Res dmd max). 10.Modificér parameteren og vælg optionen YES. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA Analyseinstrumentet beregner maksimums-, gennemsnits- og gennemsnitlige maksimumsværdier for målinger af aktiv og reaktiv effekt og strøm, samt skineffekt og -strøm. Disse værdier kan nulstilles på til måder: med eller uden password. 349 11. Bekræft handlingen: meddelelsen ”Saving” vises og alle de gennemstnitlige maksimumsværdier nulstilles. Nulstilling uden passwordadgang fra indstillingsmenuen DA 1. Fra enhver side i aflæsningsmenuen kan man gå til nulstillingsmenuen: Reset dmd? siden bliver da vist 2. Vælg optionen YES 3. Bekræft handlingen: meddelelsen "Resetting" vises og dernæst siden Reset max?. 4. Vælg optionen YES 5. Bekræft handlingen: meddelelsen ”Resetting” vises og dernæst siden Res dmd max?. 6. Vælg optionen YES 7. Bekræft handlingen: meddelelsen "Resetting" vises og dernæst aflæsningssiden, som er indstillet på Home page. Nulstilling af målere af totalenergi Analysatoren måler den aktive og reaktive energi, både den im- og eksporterede. Alle målere vises og de kan nulstilles direkte via hovedenheden, mens del-målere nulstilles via kommunikationen Følgende afsnit giver et overblik over procedurerne for simultan nulstilling af totalmålerne for reaktiv og aktiv energi, både im- og/eller eksporteret. 1. Fra enhver side i aflæsningsmenuen kan man gå til indstillingsmenuen: Password? siden bliver vist. 2. Angiv passwordet og bekræft. 3. Scroll gennem siderne for at få vist Reset-siden og angiv undermenuen: siden Reset max vises. 4. Rul gennem siderne for at få vist siden Energy pos. 5. Modificér parameteren og vælg optionen YES. 6. Bekræft handlingen: meddelelsen "Saving" vises og energimålerne for importeret aktiv og reaktiv energi nulstilles. 350 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7. Se den næste side (Energy neg). 8. Modificér parameteren og vælg optionen YES. 9. Bekræft handlingen: meddelelsen "Saving" vises og energimålerne for eksporteret aktiv og reaktiv energi nulstilles. Identifikation af variablen i alarmstatus Hvis mindst én alarm er aktiv vil symbolet blinke på displayet på aflæsningssiden. For at fastlægge variablen i alarmstatus, åbnes informationsmenuen på side Al 1/Al 2 og/ eller Alarm og hvis den reaktive alarm er aktiv vil symbolet være tændt permanent. Alarmbeskrivelser, ref. “Informationsmenu” på side 343. BEMÆRK: alarmen udløses selv hvis målingen af variablen har status EEEE, ref. "Fejlfinding" på side 351. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA Fejlfinding NOTE: Hvis der opstår fejlfunktioner og defekter bedes du kontakte den lokale CARLO GAVAZZI-forhandler eller afdeling. 351 Måling Problem DA Teksten EEEE vises i stedet for en aflæsning 352 Årsag Mulig løsning Indstillingerne for CT og/eller VT er ikke korrekte og målingerne overskrider derfor de maksimalt tilladelige værdier eller de stammer fra beregninger, hvor mindst én måling har status EEEE. Redigér CT og VTparametrene Analysatoren bruges ikke inden for det forventede interval og målingerne overskrider derfor de maksimalt tilladelige værdier eller de stammer fra beregninger, hvor mindst én måling har status EEEE. Afinstallér analyseinstrumentet Analyseinstrumentet er lige blevet tændt og det indstillede interval for beregning af værdierne for effekt (standard: 15 min.) er ikke gået endnu. Vent. For at ændre intervallet kan du gå til siden Dmd i indstillingsmenuen, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Årsag Mulig løsning ‘Err’ vises mens parameteren indstilles Den angivne værdi er uden for intervallet Tjek intervallet for tilladte værdier på den pågældende side der vises eller gå til "Indstillingsmenuen" på side 334 og angiv værdien igen. Elektriske forbindelser er ukorrekte Tjek forbindelserne Indstillingerne for CT og/eller VT er ikke korrekte Tjek parametrene i indstillingsmenuen, ref. "Indstillingsmenuen" på side 334 De viste værdier er ikke som forventet Alarmer Problem Årsag Mulig løsning En alarm er blevet udløst, men måleværdien overskrider ikke grænseværdien Værdien der bruges til at kalkulere alarmvariablen har status EEEE Sørg for, at indstillingerne for parametrene CT og VT er korrekte Analyseinstrumentet bruges ikke inden for det forventede måleinterval Afinstallér analyseinstrumentet Alarmen er ikke aktiveret eller deaktiveret som forventet Alarmindstillingerne er ukorrekte Tjek parametrene i indstillingsmenuen, ref. "Indstillingsmenuen" på side 334 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA DA Problem 353 Kommunikation Problem DA Kommunikation med analyseinstrumentet er ikke mulig 354 Årsag Mulig løsning Indstillingerne for kommunikationsmodulet er ukorrekte Tjek parametrene i indstillingsmenuen, ref. "Indstillingsmenuen" på side 334 Tilslutningerne for kommunikationsmodulet er ukorrekte Tjek forbindelserne Indstillinger for kommunikation (PLC eller tredjepartssoftware) er ukorrekte Tjek kommunikationen med UCS-software Indstillinger Problem Årsag Mulig løsning Det er ikke muligt at ændre indstillinger (via tastaturet) Det angivne password er ukorrekt Angiv det korrekte password Drejeknappen på bagsiden af hovedenheden er i pos. 7 Sæt drejeknappen i pos. 1 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Problem Årsag Mulig løsning Det er ikke muligt at ændre indstillingerne (via UCSsoftware) Drejeknappen på bagsiden af hovedenheden er i pos. 7 Sæt drejeknappen i pos. 1 Brugeren er i indstillingsmenuen Forlad indstillingsmenuen ved at trykke på i 1,5 sek. Vigtig information Numeriske parametre Værdien af en numerisk parameter består af seks positioner: fire cifre, dP og Sign. Knappen DA Positionsrækkefølge bruges til at vælge positionerne i denne rækkefølge: WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 355 DA Position dP I positionen dP (decimalpunkt) kan knapperne og bruges til at aktivere flytning af decimalpunktet og indstille en multiplikationsfaktor (k x 1000, M x 1000000) i følgende orden: Sign position 356 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA BEMÆRK: Sign-positionen gælder kun for parametrene Set 1 og Set 2 i undermenuerne Virt Al 1 og Virt Al 2. Værdien for sign kan indstilles i positionen Sign. Værdien er som standard positiv. Adresseparametre DA Adresseparametrene deles i til dele: første del (HI) på side 1/2 og den anden del (LO) på side 2/2. For eksempel vil siderne IP add 1/2 og IP add 2/2 med adressen indstillet til 192.168.2.18 være som følger: Rækkefølgen for indstillingen af cifre er fra højre til venstre på den førstelinje og så på den ogen linje. Alarmindstillinger WM20 styrer til alarmer Følgende er defineret for hver alarm: • den variable, der skal kontrolleres (Variables) som kan vælges fra alle målte elektriske variable bortset fra de maksimale effektværdier • grænseværdi for alarmaktivering (Set1) • alarmaktiveringsforsinkelse (On delay) • deaktiveringsgrænseværdi for alarm (Set 2) Indstilling af alarmer, ref. “Indstillingsmenu” på side 334, for at tjekke status af indstillede WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 357 alarmer, ref. “Informationsmenu” på side 343. Up alarm (Set 1 > Set 2) DA Hvis Set 1 > Set 2, er alarmen aktiveret når den kontrollerede variable overskrider værdien, som er indstillet i Set 1 i et tidsrum, som er lig med On delay og som deaktiveres, når den går under Set 2. Down alarm (Set 1 < Set 2) Hvis Set 1 < Set 2, er alarmen aktiveret når den kontrollerede variable går under værdien, som er indstillet i Set 1 i et tidsrum, som er lig med On delay og som deaktiveres, når den går over Set 2. 358 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Filterindstillinger Drift BEMÆRK: filtret gælder for alle målinger i read-only tilstand og for datatransmissioner uden at påvirke beregninger af energiforbrug eller intervention fra alarmer. To parametre forudses: DA Der kan sættes et filter til stabilisering af displayet ved målinger (både på selve displayet og ved transmission til eksterne systemer). • Filter s: filterinterventionsinterval. Værdier mellem 0 og 100 udtrykt somen procentdel af det fulde omfang af variablen. • Filter co: filterkoefficient. Værdier mellem 1 og 255 hvor 255 er koefficienten som giver den største stabilisering af målingerne. Hvis den målte værdi er udenfor området, der defineres af parametren Filter s, bliver filtret ikke aktiveret. For at indstille et filter, ref. "Indstillingsmenu" på side 334. Eksempel Følgende afsnit opridser virkningen af filtret for spændingsmåling i AV5-versionen med: • Filter s = 2 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 359 • Filter co = 2 eller 10 DA På AV5-versionen er hele skalaen 400 V, derfor vil med Filter s = 2 interventionsintervallet være +/- 8 V (2 % af 400 V). Det bør også bemærkes, at jo større værdien af Filter co, desto større stabilitet får man i målingerne. Element Beskrivelse Interventionsinterval med Filter s = 2 Målt værdi Målinger vist med Filter co = 2 Målinger vist med Filter co = 10 Konfigurationstilstand Konfiguration af tilbehørsmoduler og indstillinger af parametre for hovedenheden kan udføres før eller efter installationen, men kun når ikonen vises. Parametre for tilbehørsmoduler kan kun indstilles, når modulerne er forbundet til hovedenheden 360 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Parametrene kan indstiles på til måder: • via tastaturet på hovedenheden, ref. "Indstillingsmenu" på side 334 • ved at bruge UCS-konfigureringssoftware via kommunikationsmodulet med Modbusprotokollen, ref. "Oversigt over kommunikationsmodulet" på side 373 eller den forreste optiske port via OptoProg (se den tilhørende dokumentation) Aktivering af tilbehørsmodulerne Enable Beskrivelse Moduler Automatisk Modulet detekteres og aktiveres automatisk • • • • Manuelt Modulet skal aktiveres via indstillingsmenuen, ref. "Indstillingsmenuen" på side 334 • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB DA Tilbehørsmodulerne skal være aktiverede. Aktiveringskommandoen kan være automatisk eller manuel. BEMÆRK *: modulet er kun aktiveret hvis ingen ogre kommunikationsmoduler er installeret. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 361 Konfigurering af digitale udgangsmoduler De digitale udgange på M O R2 og M O O2 kantildeles tre forskellige funktioner: DA Function Beskrivelse Parametre Alar Alarm: udgangen er tilknyttet en alarm og styres direkte af WM20 • Tilknyttet alarm (Al link) * • Status for digital udgang i status uden alarm (Al status) Remo Remote kontrol: udgangsstatus styres via kommunikation - Puls: pulstransmissionudgang på aktiv eller reaktiv, importeret eller eksporteret energiforbrug. En pulstransmissionstest kan køres. • Energitype (Pulse type) • Pulsvægt (Pulse weig) • Testtransmission aktiveret (Out test) • Effektværdi for test (Power test) Puls BEMÆRK *: alarmerne skal indstilles på siderne Virt al 1 og Virt al 2. For at indstille alarmparametre, ref. "Indstillingsmenu" på side 334. 362 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Vedligeholdelse og bortskaffelse Rengøring Brug en let fugtet klud til at rengøre displayet Brug ikke slibende midler eller opløsningsmidler Ansvar for bortskaffelse DA Produktet skal bortskaffes på de lokale genbrugsstationer, der er angivet af lokale myndigheder evt. staten. Korrekt bortskaffelse og genbrug vil bidrage til at mindske eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet, mennesker og dyr. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 363 Almindelige specifikationer DA Generelle specifikationer Materiale Front: ABS, selvslukkende V-0 (UL 94) Bagside og tilbehørsmoduler: PA66, selvslukkende V-0 (UL 94) Beskyttelsesgrad Front: IP65 NEMA 4x NEMA 12 Terminaler: IP20 Terminaler Type: aftagelige Sektion: maks. 2.5 mm2 Drejningsmoment: 0,5 Nm Overspændingskategori Kat. III Forureningsgrad 2 Støjafvisning (CMRR) 100 dB, fra 42 til 62 Hz Isolering dobbelt elektrisk isolering på områder, som brugeren kan komme i kontakt med. For isolering mellem ind- og udgange ref. "Isolering mellem ind- og udgange" på side 364. Isolering mellem ind- og udgange BEMÆRK: testbetingelser: 4 kV rms ac i ét minut. 364 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Strømforsyning Digitale Måleindgange Seriel port (H eller L) udgange [kV] [kV] [kV] [kV] Ethernetport [kV] Strømforsyning (H eller L) - 4 4 4 4 Måleindgange 4 - 4 4 4 Digitale udgange 4 4 - 4 4 Seriel port 4 4 4 - NP Ethernet-port 4 4 4 NP - Oversigt • NA: kombination ikke mulig • 4: 4 kV rms isolering (EN 61010-1, IEC 60664-1, overspændingskategori III, forureningsgrad 2, dobbelt isolering på system med maksimum 300 Vrms stelforbindelse) DA Type Specifikationer for driftsomgivelserne Driftstemperatur Fra -25 til +55 °C/fra -13 til +131 °F WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 365 Opbevaringstemperatur Fra -30 til +70 °C/fra -22 til +158 °F BEMÆRK: R.H. < 90 % ikke-kondenserende @ 40 °C (104 °F) Hovedenhed - specifikationer Generelle specifikationer Panelmontering Dimensioner (mm) Se figur 96 366 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 22,2 27,9 93 96 89,97 DA Montering Elektriske specifikationer Spændingsindgange AV4 Spændingstilslutning AV5 AV6 AV7 Direkte eller via VT/PT VT/PT transformationsratio Fra 1 til 9.999 Mærkespænding L-N (fra Un Fra 220 til min til Un max) 400 V. Fra 220 til 400 V. Fra 57,7 til 133 V. Fra 57,7 til 133 V. Fra 380 til 690 V. Fra 380 til 690 V. Fra 100 til 230 V.* Fra 100 til 230 V.* Spændingstolerance -20 %, + 15 % Overbelastning Kontinuerlig: 1,2 Un maks. For 500 ms: 2 Un maks. Inputimpedans >1.6 MΩ Frekvens DA Mærkespænding L-L (fra Un min til Un max) Fra 40 til 440 Hz. BEMÆRK*: I tilfælde af tofaset eller wild leg system: mærkespænding L-L: op til 240 V WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 367 DA BEMÆRK: I tilfælde af wild leg system (trefaset fire-wire delta) kan en af den lineneutrale spænding overstige nominel rækkevidde i bordet op til: • 415 V (AV4, AV5) 368 • 208 V (AV6, AV7) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Strømindgange AV5 AV6 Via CT CT transformationsratio Fra 1 til 9.999 Mærkestrøm (In) Minimumsstrømstyrke (lmin) Maksimal strømstyrke (kontinuerlig) Opstartsstrømstyrke (lst) Overbelastning AV7 1A 5A 5A 1A 0,01 A 0,05 A 0,05 A 0,01 A 2A 6A 6A 2A 5 mA 5 mA 1 mA 1 mA Kontinuerlig: Imaks. For 500 ms: 20 Imaks. Inputimpedans < 0,2 VA Max TA- og TV-forhold DA AV4 Strømstyrketilslutninger 9999 x 9999 Målenøjagtighed Strøm Fra 0.05 In til Imax ±(0.2% rdg + 2dgt) Fra 0.01 In til 0.05 In ±(0.5% rdg + 2dgt) Faseneutral spænding Fra Un min -20% til Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt) Fase-neutral spænding WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 369 Fra Un min -20% til Un max + 15 % ±(0.2% rdg +1dgt) Aktiv og åbenbar effekt Fra 0,05 In til Imax (PF=0,5L, 1, 0,8C) ±(0.5% rdg +1dgt) Fra 0.01 In til 0.05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt) DA Reaktiv effekt Fra 0,1 In til Imax (sinϕ=0,5L, 0,5C) Fra 0,05 In til Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt) Fra 0,05 In til 0,1 In (sinϕ=0,5L, 0,5C) Fra 0,02 In til 0,05 In (PF=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt) Effektfaktor ±[0.001+0.5 %(1 – PF rdg)] Aktiv energi Klasse 0.5S (EN62053-22, ANSI C12.20) Reaktiv energi Klasse 2 (EN62053-23, ANSI C12.1) THD ±1 % Frekvens 370 Fra 40 til 65 Hz ±(0,02% rdg + 1 dgt) Fra 65 til 340 Hz ±(0,05% rdg + 1 dgt) Fra 340 til 440 Hz ±(0,1% rdg + 1 dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Strømforsyning Hjælpestrømforsyning H L From 100 til 240 V ac/dc ± 10% Fra 24 til 48 V ac/dc ± 15% Forbrug 10 W, 20 VA LED Forside Vægt (kWh pr. puls) CT*VT/PT 0,001 <7 0,01 Fra 7,1 til 70 0,1 Fra 70,1 til 700 1 Fra 700,1 til 7000 10 Fra 7001 til 70 100 > 70.01 k DA Rød. Vægt: proportional med energiforsyningen og afhængigt af CT og VT/PT produktforhold (16 Hz maksimumsfrekvens): Siden Led pulse i informationsmenuen viser pulsens vægt. Tilbage Grøn Lyser op når WM20 er tændt WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 371 Specifikationer på digitale udgangsmoduler Generelle specifikationer På hovedenhed Dimensioner (mm) Se figur Strømforsyning Egenstrømforsyning via lokal bus DA 62,99 Montering 89,49 16 Statisk udgangsmodul (M O O2) 372 Maksimale antal udgange 2 Type Opto-mosfet WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Funktioner VON: 2.5 V dc, 100 mA maks. VOFF: 42 V dc maks. Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenuer Dig out 1 og Dig out 2, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software Maksimale antal udgange 2 Type SPDT-relæ Funktioner AC1: 5 A @ 250 V ac AC15: 1 A @250 V ac Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenuer Dig out 1 og Dig out 2, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software DA Relæudgangsmodul (M O R2) Oversigt over kommunikationsmoduler Generelle specifikationer Montering På hovedenhed (med eller uden digitalt udgangsmodul) Dimensioner (mm) Se figur Strømforsyning Egenstrømforsyning via lokal bus WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 373 62,99 M C 48523289,49 modul 20 RS485-port Protokoller Modbus RTU DA Enheder på den samme bus Maks. 160 (1/5 enhedsbelastning) Kommunikationstype Multidrop, bidirektionel Forbindelsestype 2 ledninger, maks. afstand 1000 m Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, sub-menu RS485232, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software RS232-port 374 Protokoller Modbus RTU Kommunikationstype Bidirektionel Forbindelsestype 3 ledninger, maks. afstand 15 m Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, sub-menu RS485232, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software BEMÆRK: RS485 og RS232-portene er alternative. LED Betydning Kommunikationsstatus: • Gul: modtager • Grøn: transmitterer M C ETH modul Protokoller Modbus TCP/IP Klient-forbindelser Maks. 5 samtidigt Forbindelsestype RJ45 stik (10 Base-T, 100 Base-TX), maksimal distance 100 m Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenu Ethernet, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software DA Ethernet-port M C BAC IP modul Ethernet-port Protokoller BACnet IP (læsning) Modbus TCP/IP (læsning og konfiguration) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 375 Klient-forbindelser (Kun Modbus): maks. 5 samtidigt Forbindelsestype RJ45 stik (10 Base-T, 100 Base-TX), maksimal distance 100 m Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenu Ethernet og BACnet, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software M C BAC MS modul DA RS485-port Protokoller BACnet MS/TP (aflæsning af måling og beskrivelse af objekt) Kommunikationstype Multidrop, monodirektionel Forbindelsestype 2 ledninger, maks. afstand 1000 m Understøttede tjenester “Jeg har”, “Jeg er”, “Hvem har”, “Hvem er”, “Læsegenskab (flere)” Understøttede objekter Type 2 (analog værdi incl. COV-egenskab), type 5 (binær værdi, for alarmtransmission), type 8 (enhed) Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenu BACnet, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software Ethernet-port 376 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Protokoller Modbus TCP/IP (konfiguration) Klient-forbindelser Maks. 5 samtidigt Forbindelsestype RJ45 stik (10 Base-T, 100 Base-TX), maksimal distance 100 m Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenu Ethernet, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software LED Betydning Kommunikationsstatus: • Gul: modtager • Grøn: transmitterer DA M C PB modul Profibus-port WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 377 Protokoller Profibus DP V0 slave Forbindelsestype 9-pin D-sub-koblingsstik RS485 Konfigurationsparametre Indstillingsmenu, undermenu Profibus, ref. “Indstillingsmenu” på side 334 Andre parametre til rådighed med UCS-software via den serielle kommunikation (se det pågældende illustrationsark) Konfigurationstilstand Via tastatur eller UCS-software DA Mikro-USB port Protokoller Modbus RTU Type USB 2.0 (USB 3.0 kompatibel) Forbindelsestype Mikro-USB B Baudrate Enhver (maksimum 115.2 kbps) Adresse 1 LED 378 Rød Kommunikationsstatus mellem modul og hovedenhed: • Tændt: kommunikationsfejl • Slukket: kommunikation OK Grøn Kommunikationsstatus mellem modul og Profibus: • Tændt: dataudveksling i gang • Blinker: klar til kommunikation • Slukket: kommunikationsfejl WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Konformitet Direktiver • 2014/35/EU (Lavspænding) • 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatibilitet) • 2011/65/EU (Elektrisk/elektroniks udstyr, risikobetilnede substanser) Standarder • Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - emissioner og immunitet: EN62052-11 • Elektrisk sikkerhed: EN61010-1 • Metrologi: EN62053-22, EN62053-23 • Pulsudgange DIN43864, IEC62053-31 DA Godkendelser Firmware-revision Firmware-revision og firmwarerevisie Option/funktion FW3 (ref. “Informationsmenu”) *5*(ref. boksetiket) A max, Admd, A dmd max. W dmd max, VA dmd max, var dmd max. Velegnet til Wild leg –systemer. WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 379 Download DA På webstedet www.productselection.net kan brugere downloade: • UCS-software • datablade og manual til WM20 i PDF-format • andre filer med henblik på tilbehørsmoduler 380 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA FIGURES FIGURE ABBILDUNGEN FIGURES FIGURAS FIGURER 381 1 3 A B B A D C 2 A C D E B 382 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA F 4 6 A A B B C C 5 A B C D WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 383 7 C A A A B D A 8 A D B B A C B B A 384 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1,5 s 9 1,5 s B 1,5 s A C 1,5 s D WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 385 10 1,5 s x3 x3 x7 1,5 s 2 s 386 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA IT CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) - Italy www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com info: +39 0437 355811 fax: +39 0437 355880 8021572 | WM20 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 387 WM20 說明書 说明手册 7 智慧財產................................................................................................ 7 安全訊息 ............................................................................................... 7 一般警告................................................................................................ 7 服務與保固............................................................................................. 7 說明....................................................................................................... 8 元件....................................................................................................... 8 主部件代碼表 (部件背面)....................................................................... 8 相容配件模組代碼鍵表 (模組背面)......................................................... 9 預先組裝版 WM20 的代碼表 (主部件背面)............................................ 9 可能的設定 ............................................................................................ 10 主部件說明 繁體中文 簡介 11 主部件 - 正面......................................................................................... 11 主部件 - 背面......................................................................................... 11 主部件 - 配件......................................................................................... 12 度量功能表顯示..................................................................................... 12 設定與重新設定功能表顯示................................................................... 12 資訊功能表顯示..................................................................................... 13 資訊與警告............................................................................................. 13 配件模組說明 14 數位輸出模組......................................................................................... 14 通訊模組................................................................................................ 14 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3 繁體中文 15 使用:功能表說明 度量功能表............................................................................................. 15 電度表清單............................................................................................. 15 度量頁面清單......................................................................................... 15 設定功能表............................................................................................. 18 警報參數預設值..................................................................................... 27 數位輸出參數預設值.............................................................................. 27 資訊功能表............................................................................................. 27 重新設定功能表..................................................................................... 29 使用:如何運作 30 導覽各功能表......................................................................................... 30 常見操作................................................................................................ 30 特定操作................................................................................................ 30 設定參數................................................................................................ 32 運行脈衝傳輸測試.................................................................................. 32 重新設定最大與平均功率值................................................................... 32 重新設定總電度表.................................................................................. 33 辨別警報狀態的變數.............................................................................. 34 疑難排解................................................................................................ 34 必要資訊 38 數字參數................................................................................................ 38 位址參數................................................................................................ 39 警報設定................................................................................................ 40 篩選器設定............................................................................................. 41 4 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 44 維護與棄置 繁體中文 設定模式................................................................................................ 42 啟用配件模組......................................................................................... 43 設定數位輸出模組.................................................................................. 43 清潔....................................................................................................... 44 棄置責任................................................................................................ 44 45 常見規格 一般功能................................................................................................ 45 輸入與輸出絕緣..................................................................................... 46 環境規格................................................................................................ 47 48 主部件規格 一般功能................................................................................................ 48 電子規格................................................................................................ 49 度量精確度............................................................................................. 51 電源....................................................................................................... 53 LED........................................................................................................ 53 54 數位輸出模組規格 一般功能................................................................................................ 54 靜態輸出模組 (M O O2)......................................................................... 54 繼電器輸出模組 (M O R2)...................................................................... 55 通訊模組簡介 55 一般功能................................................................................................ 55 M C 485232 模組................................................................................... 56 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 5 繁體中文 M C ETH 模組........................................................................................ 57 M C BAC IP 模組................................................................................... 57 M C BAC MS 模組................................................................................. 58 M C PB 模組.......................................................................................... 59 60 合規性 61 韌體版本 下載 61 圖 122 6 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 WM20 - 說明書 三相電系統用電力分析儀 簡介 智慧財產 版權所有 © 2016, CARLO GAVAZZI Controls SpA 在所有國家/地區保留所有權利。 CARLO GAVAZZI Controls SpA 保留在不事先通知的情況下對相關文件進行修改或改進的 權利。 安全訊息 以下部分詳細描述本文件中所包含之使用者與裝置安全相關警告: 注意:但表若未謹慎觀察可能導致裝置損壞之責任。 一般警告 本說明書為產品的完整組成部分,與安裝及使用相關的所有情況皆需參閱本指 示。本說明書必須維持完好情況並置於整潔位置,且方便所有操作者取得。 注意:沒有人有權開啟分析儀。此類操作必須由 CARLO GAVAZZI 技術服務人員進行。 服務與保固 若功能異常、發生故障、需要資訊或購買配件模組,請聯絡您所在國家/地區的 CARLO GAVAZZI 分公司。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7 繁體中文 WM20 說明 WM20 是單相、雙相與三相系統專用的模組化電力分析儀。 其最多能以三種元件組成:能在 LCD 顯示螢幕上顯示讀數,並管理兩個警報器的主部件, 以及兩個配件模組,一個擁有數位輸出,而另一個為通訊用。數位輸出模組建立警報器與 靜態或繼電器輸出的關聯與 / 或傳輸與電能消耗成比例的脈衝。通訊模組讓您能設定分析儀, 並根據版本不同,採用不同的通訊協定來傳輸資料。 元件 WM20 是由以下元件組合而成: 模組 說明 WM20 主部件,用來量測並顯示主要電流變數。配有 LCD 顯示螢幕與觸控 鍵盤,主部件能讓您設定測量參數、設定配件模組,並管理最多兩 個警報器。 數位輸出 有兩個數位輸出的配件模組。能延展主部件容量,特別是能讓您: • 傳輸與電能消耗成比例的脈衝 • 控制數位輸出 (根據模組不同可能為靜態輸出或繼電器輸出) 通訊 能讓您傳輸資料至其他系統或遠端設定分析儀的配件模組。 主部件代碼表 (部件背面) WM20 8 AVx WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 3 a AV4:從 380 到 690 V L-L 交流電、1(2) A、透過 CT 連接 AV5:從 380 到 690 V L-L 交流電、5(6) A、透過 CT 連接 AV6:從 100 到 230 V L-L 交流電、5(6) A、透過 CT 連接 AV7:從 100 到 230 V L-L 交流電、1(2) A、透過 CT 連接 系統: • 3 線或 4 線的 平衡及不平衡 三相電 • 雙相 (3 線) • 單相 (2 線) H: 從 100 到 240 V 交 流 / 直流輔助電源L:從 24 到 48 V 交流 / 直流 輔助電源 繁體中文 型號 相容配件模組代碼鍵表 (模組背面) 代碼鍵 M O O2 M O R2 類型 模組說明 雙靜態輸出 數位輸出 雙繼電器輸出 M C 485232 在 RS485/RS232 上進行 Modbus/RTU 通訊 M C ETH 在乙太網路上進行 Modbus TCP/IP 通訊 M C BAC IP 在乙太網路上進行 BACnet IP 通訊 通訊 M C BAC MS 在 RS485 上進行 BACnet MS/TP 通訊 M C PB 在 RS485 上進行 Profibus DP V0 通訊 預先組裝版 WM20 的代碼表 (主部件背面) WM20 AVx 3a aa aa XX WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 9 繁體中文 與主部件的代 碼鍵相同, 請參閱第 8 頁的「主部件 代碼鍵表 (部件 背面)」 輸出類型: XX:無 O2:雙靜 態輸出 R2:雙繼 電器輸出 通訊類型: XX:無 S1:在 RS485/RS232 上進行 Modbus/ RTU 通訊 E2:在乙太網路上進行 Modbus TCP/IP 通訊 B1:在乙太網路上進行 BACnet IP 通訊 B3:在 RS485 上進行 BACnet MS/TP 通訊 P1:在 RS485 上進行 Profibus DP V0 通訊 未附任 何選項 可能的設定 僅有 WM20 WM20 + 1 個模組 WM20 + 2 個模組 注意:每個種類最多 1 個模組。在搭配 2 個模組的設定中,通訊模組必須最後組裝。 10 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 主部件說明 主部件 - 正面 圖1 區域 說明 A OptoProg (CARLO GAVAZZI) 連接專用之光學連接埠與塑膠支架 B 背光 LCD 顯示器 C 能以有功電能消耗成正比之頻率閃爍的 LED 燈,請參閱第 53 頁 的「LED」 D 觸控鍵盤 主部件 - 背面 圖2 區域 說明 A 可拆卸式電源端子 B 可拆卸式電流輸入端子 C 可拆卸式電壓輸入端子 D 可鎖定設定之旋鈕: 位置 1:透過鍵盤進行設定或啟用通訊 (顯示螢幕上的圖示 位置 7:透過鍵盤進行設定或鎖定通訊 (顯示螢幕上的圖示 E 配件模組的本機匯流排 F 電源狀態 LED 燈,請參閱第 53 頁的「LED」 ) ) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 11 繁體中文 主部件 - 配件 圖3 區域 說明 A 可密封端子蓋 B 橫向架 度量功能表顯示 圖4 區域 說明 A 含有度量相對單位的電度表與操作時數區域,請參閱第 15 頁的 「電度表清單」。這些顯示內容獨立於顯示於 C 區的內容。 B 警告與訊息的區域,請參閱第 13 頁的「資訊與警告」。 C 電流變數度量與相對度量單位 (x 3 行) 區域,請參閱第 15 頁的 「度量頁面清單」。這些內容取決於度量頁面。 設定與重新設定功能表顯示 圖5 12 區域 說明 A 頁面標題,請參閱第 18 頁的「設定功能表」與第 29 頁的「重 新設定功能表」 B 頁面標題,請參閱第 18 頁的「設定功能表」與第 29 頁的「重 新設定功能表」 C 電流值 / 選項。在編輯模式中會閃爍。 D 可能值 / 選項範圍 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 圖6 區域 說明 A 頁面標題,請參閱第 27 頁的「資訊功能表」 B 警告與訊息的區域,請參閱第 13 頁的「資訊與警告」 C 目前頁面資訊 繁體中文 資訊功能表顯示 資訊與警告 符號 說明 / 設定狀態: • 已鎖定:旋鈕位於主部件背面位置 7 • 已啟用:旋鈕位於主部件背面位置 1 / 通訊狀態 (接收 / 傳輸) 電壓連接錯誤 (轉換相序) 所顯示的度量為以百分比呈現之總諧波失真 (THD) 所顯示的度量為平均值 所顯示的度量為最大值 至少有一個啟用警報的警告: • 亮起:在與啟用警報相關的資訊功能表頁面上,以及相關已啟用數位 輸出上 • 閃爍:在度量功能表頁面上 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 13 繁體中文 符號 說明 按下按鈕後會給予資訊回饋 配件模組說明 數位輸出模組 圖7 區域 說明 A 主部件固定腳位 B 可拆卸式數位輸出端子 C 主部件連接的本機匯流排 D 通訊模組的本機匯流排 通訊模組 注意:本圖片為 M C BAC MS 模組。 圖8 14 區域 說明 A 通訊埠區域 備註:通訊埠之配置取決於通訊模組,請參閱第 55 頁的「通訊模 組概覽」。 B 主部件固定腳位 C 通訊狀態 LED 燈號 (M C 485232、M C BAC MS、M C PB), 請參閱第 42 頁的「通訊模組概覽」。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 區域 D 說明 繁體中文 圖8 主部件模組的本機匯流排 使用:功能表說明 度量功能表 度量功能表中包含所有顯示電度表與其他電流變數的頁面。 電度表清單 所顯示的電度表清單如下: • kWh 總輸入有功電能 • kvarh 總輸入無功電能 • kWh -- 總輸出有功電能 • kvarh -- 總輸出無功電能 • h 超出設定閾值之電流吸收負載操作時數,請參閱第 18 頁的「設定功能表」 注意:分析儀同時管理輸入與輸出的有功及無功電能部分電度表。部分電度表僅能透過通 訊檢視與重新設定。 度量頁面清單 注意:可用的度量取決於系統設定種類,請參閱第 18 頁數的「設定功能表」。 在頁面上顯示的度量 頁面代碼 VLL∑ 系統相間電壓 A∑ 系統電流 W∑ 系統功率 01 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 15 繁體中文 在頁面上顯示的度量 W1 相 1 有功功率 W2 相 2 有功功率 頁面代碼 W3 相 3 有功功率 備註:按鈕 大功率值。 VA1 相 1 視在功率 VA2 相 2 視在功率 VA3 相 3 視在功率 02 可用來顯示平均功率值、最大功率值和平均最 03 備註:按鈕 可用來顯示平均功率值、最大功率值和平均最 大功率值。 VAr1 相 1 無功功率 VAr2 相 2 無功功率 VAr3 相 3 無功功率 備註:按鈕 大功率值。 16 可用來顯示平均功率值、最大功率值和平均最 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 04 備註:按鈕 大功率值。 頁面代碼 05 繁體中文 在頁面上顯示的度量 W∑ 系統有功功率 VA∑ 系統視在功率 VAr∑ 系統無功功率 可用來顯示平均功率值、最大功率值和平均最 PF1 相 1 功率因數 PF2 相 2 功率因數 PF3 相 3 功率因數 06 Hz 頻率 PF∑ 系統功率因數 AN 中性電流 07 thd% * A1 相 1 電流的 THD A2 相 2 電流的 THD A3 相 3 電流的 THD 08 thd% * V1 相 1 電壓的 THD V2 相 2 電壓的 THD V3 相 3 電壓的 THD 09 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 17 繁體中文 在頁面上顯示的度量 頁面代碼 thd% * V12 相 1 相 2 間電壓的 THD V23 相 2 相 3 間電壓的 THD V31 相 3 相 1 間電壓的 THD 10 VLL∑ 系統相間電壓 VLN∑ 系統相-中性線電壓 A∑ 系統電流 11 A1 相 1 電流 A2 相 2 電流 A3 相 3 電流 備註:按鈕 大功率值。 12 可用來顯示平均功率值、最大功率值和平均最 V1 相 1 電壓 V2 相 2 電壓 V3 相 3 電壓 13 V12 相 1 相 2 間電壓 V23 相 2 相 3 間電壓 V31 相 3 相 1 間電壓 14 備註 *:達到第 32 次諧波 設定功能表 設定功能表中包含能用來設定主部件與配件模組參數的所有頁面。 18 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 頁面標題 子功能表 標題 說明 值 Password? - 輸入目前密碼 目前密碼 Change pass - 變更密碼 四位數 (從 0000 到 9999) Backlight - 顯示器背光時間 (分鐘) 0:永遠開啟 從 1 至 255 (2) M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB 啟用模組 Yes/No 自動:代表系統會自動辨識 模組,請參閱第 43 頁的 「啟用配件模組」 Modules WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 備註:預設值以底線標示。頁面的顯示內容取決於所安裝的配件模組。若需要更多有關設 定方法的資訊,請參閱第 42 頁的「設定模式」。 19 繁體中文 頁面標題 說明 值 System - 系統類型 1P:單相系統 (2 線)/ 2P: 雙相系統 (3 線)/ 3P:三相 系統 (3 線)/ 3P.1:三相系統 (3 線),平衡負載/ 3P.2:三 相系統 (4 線),平衡負載/ 3P.n:三相系統 (4 線) Ct ratio - 比流器比率 (CT) 從 1 至 9999 Pt ratio - 比壓器比率 (VT/PT) 從 1 至 9999 Dmd - 平均功率計算範圍 (分鐘) 從 1 至 30 (15) - 於度量功能表上以及在 120 秒未使用時所顯示 的度量頁面 0:以間隔 5 秒的順序顯示 度量頁面 從 1 至 14 若要檢查頁面代碼,請參 閱第 15 頁的「度量頁面 清單」 Home page 20 子功能表 標題 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Filter * Run hour Optical 子功能表 標題 說明 值 Filter s 關於最大刻度的篩選器 干涉間隔 (%) 從 0 至 100 (2) Filter co 篩選器係數 從 1 至 256 (2) – 用於計算負載操作時數 的電流閾值 從 0.001A 至 9999 MA Baudrate 鮑率 (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity 同位 無/奇數/偶數 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 頁面標題 21 繁體中文 頁面標題 RS485232 Ethernet 22 子功能表 標題 說明 值 Address Modbus 位址 從 1 至 247 Baudrate 鮑率 (kbps) 9.6/19.2/38.4/115.2 Parity 同位 無/奇數/偶數 IP add 1/2 IP add 2/2 IP 位址 Subnet 1/2 Subnet 2/2 子網路遮罩 Gateway 1/2 Gateway 2/2 閘道 TCP IP Prt TCP/IP 連接埠 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 從 0.0.0.0 至 255.255.255.255 ** 從 1 至 9999 (502) 子功能表 標題 說明 值 Device id 執行個體編號 從 0 至 9999 (透過鍵盤) 從 0 至 4194302 (透過通訊) (9999) Baudrate 鮑率 (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 76.8 MAC add MAC 位址 從 0 至 127 (1) Device id 執行個體編號 從 0 至 9999 (透過鍵盤) 從 0 至 4194302 (透過通訊) (9999) FD Enable 啟用外來裝置 Yes/No BBMD 1/2 BBMD 2/2 BBMD 位址 從 0.0.0.0 至 255.255.255.255 UDP Port UDP 連接埠 從 0001 至 FFFF (BAC0) Time out s 外部裝置裝在特 定 BBMD 伺服器 時,WM20 的存活時間 紀錄 (秒) 從 1 至 60 (10) 繁體中文 頁面標題 BACnet BACnet (連續) BACnet WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 23 繁體中文 頁面標題 子功能表 標題 說明 值 Profibus Address 位址 從 2 至 125 (126) Enable 啟用警報 1 Yes/No Variables 由警報器所控制的變數 所有由系統控制的變數 (電度 表與最大功率值除外) Set 1 警報器啟用閾值 Set 2 警報器啟用閾值 On delay 警報啟用延遲 (秒) 從 0 至 3600 – 與子功能表 Virt Al 1 同 頁面,警報器 2 專用。 - Virt al 1 *** Virt al 2 *** 24 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 所控制變數的度量單位與可 採用的值。 Dig out 1 **** Dig out 2 **** 子功能表 標題 說明 值 Function 數位輸出 1 的功能 Alar/ Remo/ Puls Al link 相關警報 Al 1:相關警報 1/ Al 2: 相關警報 2 Al status 一般輸出狀態 Ne:通常關閉/ Nd: 通常打開 Pulse type 電能種類 (kWh 或 kvarh) kWh Pos:輸入有功電能/ kvarh Pos:輸入無功電能/ kWh Neg:輸出有功電能/ kvarh Neg:輸出無功電能 Pulse weig 脈衝權重 (每脈衝 kWh/ kvarh) - Out test 啟用測試傳輸 Yes/No Power test 測試用功率值 從 0.001 W 至 9999 MW – 與子功能表 Dig out 1 同頁面,數位輸出 2 專用。 - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 頁面標題 25 繁體中文 頁面標題 Reset End 子功能表 標題 說明 Reset max 重新設定最大功率值 Reset dmd 重新設定平均功率值 Res dmd max 重新設定平均最大功 率值 Energy pos 重新設定輸入之有功與 無功電能值 Energy neg 重新設定輸出之有功與 無功電能值 – 回到度量功能表 值 Yes:重新設定值/ No:取消重新設定 - 備註 *:若需要位址參數的詳細資訊,請參閱第 39 頁的「位址參數」。 備註 **:若需要篩選器的詳細資訊,請參閱第 41 頁的「篩選器設定」。 備註 ***:若需要警報器的詳細資訊,請參閱第 40 頁的「警報器設定」。若要使用預設 值,請參閱第 27 頁的「警報參數預設值」。 備註 ****:若需要數位輸出的詳細資訊,請參閱第 43 頁的「設定數位輸出模組」。若要 使用預設值,請參閱第 27 頁的「數位輸出參數預設值」。 26 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Enable No No 警報器 1 2 Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 On delay 0 0 繁體中文 警報參數預設值 數位輸出參數預設值 數位輸出 Function Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Ne Ne kWh kWh 0.1 0.1 No No 0.001 0.001 Puls Alar Al 1 Al 2 資訊功能表 資訊功能表包含所有顯示無密碼保護資訊與已輸入參數之頁面。 備註:頁面的顯示內容取決於所安裝的配件模組。 頁面標題 所顯示之資訊 12345678 • 序號 (頁面標題) • 製造年份 • 韌體版本 Conn (2 頁) • 系統種類 (於標題) • 比流器比率 (Ct) • 比壓器比率 (Vt) Dmd 平均功率計算間隔 (分鐘) Led pulse 正面 LED 的脈衝權重 (每脈衝 kWh/kvarh) Run hour 用於計算負載操作時數的電流閾值 (A) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 27 繁體中文 頁面標題 所顯示之資訊 • 輸出功能 (於標題) • 輸出功能的特定資訊: 若該功能是... 所顯示的資訊便為... Puls • • • • Pulse / Alarm / Remote (2 頁) 脈衝傳輸電能的度量單位 參照輸出 (out1= 輸出 1, out2 = 輸出 2) 脈衝權重 (每脈衝 kWh/kvarh) 所傳輸的電能種類 (輸入 Pos 或輸出 Neg) • 參照輸出 (out1= 輸出 1, out2 = 輸出 2) Alarm • 若已啟用警報器,標誌 將會永久出現在 顯示器上 Remote 28 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA • 參照輸出 (out1= 輸出 1, out2 = 輸出 2) • 輸出狀態 (ON = 已關閉、OFF = 開啟) 所顯示之資訊 Al 1 (2 頁) • • • • • • • • • • • Al 2 (2 頁) 與頁面 Al 1 同資訊,警報器 2 專用。 Optical 光學連接埠的鮑率 Com port (2 頁) Modbus 位址 RS485/RS232 連接埠的鮑率 IP add ½ IP add 2/2 IP 位址 警報器 1 的資料 (於標題): None:已停用警報器 1 No out:已啟用警報器 1 但未與數位輸出建立關聯 Out 1.NE:與數位輸出 1 建立關聯的警報器,通常關閉 Out 1.ND:與數位輸出 1 建立關聯的警報器,通常打開 Out 2.NE:與數位輸出 2 建立關聯的警報器,通常關閉 Out 2.ND:與數位輸出 2 建立關聯的警報器,通常打開 警報器啟用閾值 (Set1) 警報器停用閾值 (Set2) 已控制的變數 若已啟用警報器,標誌 將會永久出現在顯示器上 繁體中文 頁面標題 重新設定功能表 重新設定功能表由兩個頁面組成,用於分別重新設定最大與平均功率值 (有功、視在與 無功)。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 29 繁體中文 使用:如何運作 導覽各功能表 圖9 部分 功能 A 度量功能表 B 資訊功能表 C 重新設定功能表 D 設定功能表 度量功能表永遠會在起動時顯示。此功能表能夠存取資料、重新設定與參數功能表。 存取度量功能表或無活動 120 秒後便會如同 Home Page 中所設定的一般顯示度量頁面。 在存取設定功能表與確認離開時會要求密碼。 常見操作 操作 按鈕 1,5 s 確認操作 檢視上一頁/下一頁 取消操作 30 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA / 1,5 s 繁體中文 特定操作 度量功能表 操作 按鈕 檢視下一個電度表 1,5 s 檢視於 Home page 設定的度量頁面 檢視 dmd 以及 Max 的值 (若可用),還能檢 視新的即時值 設定功能表 操作 在顯示器上的頁面進入子功能表/修改參數 按鈕 1,5 s 增加參數值 / 檢視下一個值選項/ 修改 dP 與 Sign 欄位中的值 * 減少參數值/ 檢視上一個值選項/ 修改 dP 與 Sign 欄位中的值 * WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 31 繁體中文 操作 按鈕 在數值欄間移動 * 離開子功能表並檢視相對標題頁面 1,5 s 備註 *:若需要詳細資訊,請參閱第 38 頁的「數字參數」以及第 39 頁的「位址參數」。 設定參數 圖 10 程序範例:如何設定工作時數 =14000。 備註:該程序需要輸入乘數 K。該程序最初的狀態為設定功能表中的 Run hour 頁面。 運行脈衝傳輸測試 若數位輸出設定為透過脈衝傳輸電能消耗,則可以運行一次測試傳輸。 1. 在設定功能表中,進入子功能表 Dig out 1 或 Dig out 2 (根據所考量的數位輸出而定) 2. 確保該輸出已設定為脈衝傳輸 (Function = Puls) 3. 定義脈衝權重 (Pulse weig) 及測試功率 (Power test) 4. 若要開始測試,請將 Out test 頁面設為 Yes :測試將立即開始運行。 5. 若要終止測試,請將 Out test 頁面設為 No。 備註:在測試共乘中,若需要可設定其他功率值。只要確認新的值,測試傳輸便會更新。 32 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 重新設定最大與平均功率值 分析儀會計算有功、視在與無功功率和電流的最大、平均和平均最大度量值。這些值以兩 種方式重新設定,使用或不使用密碼存取。 使用密碼存取,從設定功能表重新設定 1. 從度量功能表中的任何頁面,進入設定功能表:便會顯示 Password? 頁面。 2. 輸入密碼並確認。 3. 捲動各頁面以顯示 Reset 頁面,並進入子功能表:接著便會顯示 Reset max 頁面。 4. 修改參數並選擇選項 YES。 5. 確認操作:會顯示「Saving」訊息,有功、視在與無功電能的最大值便會重新設定。 6. 檢視下一頁 (Reset dmd)。 7. 修改參數並選擇選項 YES。 8. 確認操作:會顯示「Saving」訊息,然後重新設定所有平均值。 9. 確認操作:檢視下一頁 (Res dmd max)。 10. 修改參數並選擇選項 YES。 11. 確認操作:會顯示「Saving」訊息,然後重新設定所有平均最大值。 不使用密碼存取,從重新設定功能表重新設定 1. 從度量功能表中的任何頁面,進入重新設定功能表:便會顯示 Reset dmd? 頁面。 2. 選擇選項 YES。 3. 確認操作:會顯示「Resetting」訊息,接著顯示 Reset max? 頁面。 4. 選擇選項 YES。 5. 確認操作:會顯示「Resetting」訊息,接著顯示 Res dmd max? 頁面。 6. 選擇選項 YES。 7. 確認操作:會顯示「Resetting」訊息,接著顯示 Home page 中設定的度量頁面。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 33 繁體中文 重新設定總電度表 分析儀同時測量輸入與輸出的有功及無功電能部分電度表。總電度表能透過主部件顯示並 直接重新設定,而部分電度表必須透過通訊。 以下部分列出了同時重新設定輸入與輸出的有功及無功電能總電度表之程序。 1. 從度量功能表中的任何頁面,進入設定功能表:便會顯示 Password? 頁面。 2. 輸入密碼並確認。 3. 捲動各頁面以顯示 Reset 頁面,並進入子功能表:接著便會顯示 Reset max 頁面。 4. 捲動各頁面以顯示 Energy pos 頁面。 5. 修改參數並選擇選項 YES。 6. 確認操作:會顯示「Saving」訊息,輸入的有功與無功電度表便會重新設定。 7. 檢視下一頁 (Energy neg)。 8. 修改參數並選擇選項 YES。 9. 確認操作:會顯示「Saving」訊息,輸出的有功與無功電度表便會重新設定。 辨別警報狀態的變數 若至少有一個警報,標誌 將會在顯示器上的度量頁面閃爍。若要辨別哪個變數處於警 報狀態,請進入資訊功能表,其位於 Al 1/Al 2 與/或 Alarm 頁面,若已啟用相對警報,則標 誌 會永久亮起。若需要警報的說明,請參閱第 27 頁的「資訊功能表」。 備註:就算變數的肚量處於狀態 EEEE 仍會觸發警報,請參閱第 34 頁的「疑難排解」。 疑難排解 備註:若功能異常或發生故障,請聯絡您所在國家/地區的 CARLO GAVAZZI 分公司。 34 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 問題 在度量的位 置顯示文字 「EEEE」 設定參數時出現 「Err」 原因 可能解決方法 CT 與/或 VT 的設定可能不正確,因 此度量超出了最大可採用值,或為至 少一個處於狀態 EEEE 的度量所計算 出之結果。 修改參數 CT 與 VT。 分析儀未用於預期範圍,因此度量 超出了最大可採用值,或為至少一 個處於狀態 EEEE 的度量所計算出 之結果。 解除安裝分析儀 分析儀才剛開機,並且未超過設定好 平均功率值的間隔 (預設:15 分鐘)。 等待。若要修改間隔,請前往 設定功能表中的 Dmd 頁面, 請參閱第 18 頁的「設定 功能表」 所輸入的值超出範圍 前往相關頁面或參閱第 18 頁 的「設定功能表」,檢查可採 用值的範圍,並重新輸入值。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 度量 35 繁體中文 問題 所顯示的值 不如預期 原因 可能解決方法 電線連接不正確 檢查連接狀況 CT 與/或 VT 設定不正確 在設定功能表中檢查參數, 請參閱第 18 頁的「設定 功能表」 警示 問題 原因 可能解決方法 觸發了警報, 用於計算警報變數的值處於狀態 EEEE 確保參數 CT 與 VT 的設 定正確 分析儀未用於預期的度量範圍內 解除安裝分析儀 警報設定不正確 在設定功能表中檢查參數, 請參閱第 18 頁的「設定 功能表」 但度量未超過 閾值 警報未如預期般 啟用或停用 36 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 問題 無法利用分析儀 進行通訊 原因 可能解決方法 通訊模組設定不正確 在設定功能表中檢查參數, 請參閱第 18 頁的「設定 功能表」 通訊模組連接不正確 檢查連接狀況 通訊社定 (PLC 或第三方軟體) 不正確 使用 UCS 軟體檢查通訊狀況 繁體中文 通訊 設定 問題 無法 (透過鍵 盤) 變更設定 無法 (透過 UCS 軟體) 變更設定 原因 可能解決方法 所輸入的密碼不正確 輸入正確的密碼 主部件背面的旋鈕位於位置 7 將旋鈕轉至位置 1 主部件背面的旋鈕位於位置 7 將旋鈕轉至位置 1 使用者位於設定功能表中 按下 1.5 秒來 離開設定功能表 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 37 繁體中文 必要資訊 數字參數 位置順序 數字參數的值是由六個位置組成:四位數字、dP 與 Sign。 按鈕 是用來以下列順序選擇位置: 位置 dP 在位置 dP (小數點) 中,按鈕 與 設定一個乘數 (k x 1000、M x 1000000): 38 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 能用來啟用小數點位置的移動,並以下列順序 繁體中文 標誌位置 備註:標誌位置僅可用於子功能表 Virt Al 1 及 Virt Al 2 中的 Set 1 與 Set 2 參數。 數值標誌可在 Sign 位置中設定。此值預設為正值。 位址參數 位址參數分為兩個部分:1/2 頁的第一部分 (HI) 與 2/2 頁的第二部分 (LO)。舉例而言, IP add 1/2 與 IP add 2/2 頁面與設定為 192.168.2.18 的位址將會如下所示: 數字選擇的順序會從第一行開始由右至左,接著才到第二行。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 39 繁體中文 警報設定 WM20 管理兩個警報器。每個警報器的定義如下: • 要控制的變數 (Variables),可在所有已測量的電子變數上選擇 (最大功率值除外) • 警報器啟用閾值 (Set1) • 警報啟用延遲 (On delay) • 警報器停用閾值 (Set 2) 若要設定警報,請參閱第 18 頁的「設定功能表」,若要檢查設定警報的狀態,請參閱 第 27 頁的「資訊功能表」。 過高警報 (Set 1 > Set 2) 若 Set 1 > Set 2,當受控制的變數超出 Set 1 達 On delay 的時間時便會啟動警報, 當數值降至 Set 2 以下時便會停止。 過低警報 (Set 1 < Set 2) 若 Set 1 < Set 2,當受控制的變數低於 Set 1 達 On delay 的時間時便會啟動警報,當數 值超過 Set 2 時便會停止。 40 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 篩選器設定 操作 可以設定一個篩選器來穩定度量的顯示 (無論是在顯示器上或傳輸至外部系統)。 備註:篩選器是在唯讀模式下套用至所有度量,並僅用於資料傳輸,不會影響電能消耗的 計算或警報介入。共設想了兩種參數: • Filter s:篩選器介入範圍。數值介於 0 與 100 間,以變數最大刻度的百分比呈現。 • Filter co:篩選器係數數值介於 1 與 255 間,255 便是能啟用最高度量穩定性的係數。 若所度量的值在 Filter s 參數定義範圍外,則不會套用該篩選器。 若要設定篩選器,請參閱第 18 頁的「設定功能表」。 範例 以下段落列出了度量 AV5 版電壓時,篩選器的行動模式,基礎定義如下: • Filter s = 2 • Filter co = 2 或 10 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 41 繁體中文 在 AV5 版中,最大刻度為 400 V,因此 Filter s = 2 的干涉範圍便是 +/- 8 V (400 V 的 2%)。 應該留意的是,Filter co 的值越大,從度量中取得的穩定性就越高。 元素 說明 Filter s = 2 的介入範圍 已測量的值 有了 Filter co = 2 後的顯示度量 有了 Filter co = 10 後的顯示度量 設定模式 配件模組與主部件參數的設定可在安裝前或安裝後執行,但僅能在顯示圖示 時進行。 配件模組的參數僅能在模組連接至主部件時進行設定。 其參數能以兩種方式設定: • 透過主部件的鍵盤,請參閱第 18 頁的「設定功能表」 • 使用 UCS 設定軟體透過通訊模組利用 Modbus 通訊協定,請參閱第 55 頁的「通訊 模組簡介」,或是透過 OptoProg 的正面光學連接埠 (請參閱相關文件)。 42 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 啟用 說明 模組 自動 會自動偵測並啟用該模組 • • • • 手動 該模組必須透過設定功能表啟用, 請參閱第 18 頁的「設定功能表」 • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * 繁體中文 啟用配件模組 配件模組必須啟用完畢。啟用指令可以是自動或手動。 M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB 備註*:僅有在未安裝其他通訊模組時,模組才會啟用。 設定數位輸出模組 M O R2 與 M O O2 模組之數位輸出能指派為三個不同功能: 功能 說明 參數 Alar 警報:與警報相關的輸出,且直接由 WM20 管理 • 與警報相關 (Al link) * • 處於無警報狀態的數位 輸出狀態 (Al status) Remo 遠端控制:透過通訊管理之輸出狀態 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 43 繁體中文 功能 Puls 說明 參數 脈衝:有功或無功、匯入或匯出電能消耗上 的脈衝傳輸輸出。可運行脈衝傳輸測試。 • 電能種類 (Pulse type) • 脈衝權重 (Pulse weig) • 啟用測試傳輸 (Out test) • 測試用功率值 (Power test) 備註 *:警報必須在 Virt al 1 與 Virt al 2 頁面中設定完畢。 若要設定警報參數,請參閱第 18 頁的「設定功能表」。 維護與棄置 清潔 使用微濕抹布清潔顯示器。 請勿使用研磨劑或溶劑。 44 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 繁體中文 棄置責任 本產品必須在政府或當地公共機關所指定之相關資源回收中心棄置。正確棄置或處理將能 避免對環境與個人造成潛在危害。 45 繁體中文 常見規格 一般功能 材質 正面:ABS、自熄 V-0 (UL 94) 背面與配件模組:PA66、自熄 V-0 (UL 94) 保護等級 正面:IP65 NEMA 4x NEMA 12 端子:IP20 端子 種類:可拆卸 截面積:最大 2.5 mm2 扭力:0.5 Nm 過電壓類別 類別 III 污染等級 2 雜訊排除 (CMRR) 100 dB,從 42 至 62 Hz 絕緣 46 使用者可接觸之區域皆已做雙層絕緣。 若需要有關輸入與輸出間的絕緣資訊,請參閱第 47 頁的「輸入 與輸出絕緣」。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 乙太網路 連接埠 [kV] 類型 電源 (H 或 L 型) [kV] 度量輸入 [kV] 電源 (H 或 L 型) - 4 4 4 4 度量輸入 4 - 4 4 4 數位輸出 4 4 - 4 4 串列連接埠 4 4 4 - NP 乙太網路連接埠 4 4 4 NP - 數位輸出 串列連接埠 [kV] [kV] 繁體中文 輸入與輸出絕緣 備註:測試條件:4 kV rms 交流電長達 1 分鐘。 圖解 • NP:此組合不可能 • 4:4 kV rms 隔離 (EN 61010-1、IEC 60664-1、過電壓類別 III、污染等級 2、系統雙 重隔離,最大接地 300 Vrms)。 環境規格 工作溫度 從 -25 至 +55 °C/從 -13 至 +131 °F 儲存溫度 從 -30 至 +70 °C/從 -22 至 +158 °F 備註:相對溼度< 90 % 未凝結 @ 40 °C / 104 °F。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 47 面板安裝 尺寸 (公厘) 見圖 89,97 安裝 96 48 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 22,2 27,9 93 一般功能 96 繁體中文 主部件規格 AV4 AV5 AV6 AV7 直接或藉由 VT/PT 電壓連接 VT/PT 比壓器比率 從 1 至 9999 額定電壓 L-N (從 Un min至 Un max) 從 220 至 400 V 從 220 至 400 V 從 57.7 至 133 V 從 57.7 至 133 V 額定電壓 L-L (從 Un min至 Un max) 從 380 至 690 V 從 380 至 690 V 從 100 至 230 V 從 100 至 230 V* 電壓容錯負載 過負荷 輸入阻抗 頻率 繁體中文 電子規格 電壓輸入 -20%、+ 15% 連續:1.2 Un max 達 500 毫秒:2 Un max >1.6 MΩ 從 40 至 440 Hz 備註*:如果是雙向或高腳系統:額定電壓 L-L 最高為 240 V WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 49 繁體中文 備註:如果是高腳系統 (三相四線三角接線),相電壓之一可以超過表中的額定電壓,最 高達: • 415 V (AV4、AV5) • 208 V (AV6、AV7) 50 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA AV4 AV5 CT 比流器比率 額定電流 (In) AV6 AV7 透過 CT 電流連接 從 1 至 9999 1A 5A 5A 1A 最小電流 (lmin) 0.01 A 0.05 A 0.05 A 0.01 A 最大電流 (lmax) 2A 6A 6A 2A 1 mA 5 mA 5 mA 1 mA 起動電流 (lst) 過負荷 繁體中文 電流輸入 連續:Imax 達 500 ms:20 Imax < 0.2 VA 輸入阻抗 最大 CT x VT 比率 9999 x 9999 度量精確度 電流 從 0.05 In 至 Imax ±(0.5% rdg + 2dgt) 從 0.01 In 至 0.05 In ±(0.2% rdg + 2dgt) 相間電壓 從 Un min -20% 到 Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt) 相-中性線電壓 從 Un min -20% 到 Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 51 繁體中文 有功及視在功率 從 0.05 In 至 Imax (PF=0.5L 或 0.8C) ±(0.5% rdg +1dgt) 從 0.01 In 至 0.05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt) 無功功率 從 0.1 至 to Imax (sinϕ=0.5L、0.5C) 從 0.05 至 to Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt) 從 0.05 In 至 0.1 In (sinϕ=0.5L, 0.5C) 從 0.02 In 至 0.05 In (PF=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt) 功率因數 ±[0.001+0.5%(1 - PF rdg)] 有功電能 0.5S 級 (EN62053-22、ANSI C12.20) 無功電能 2 級 (EN62053-23, ANSI C12.1) THD ±1% 頻率 52 從 40 至 65 Hz ±(0.02% rdg + 1 dgt) 從 65 至 340 Hz ±(0.05% rdg + 1 dgt) 從 340 至 440 Hz ±(0.1% rdg + 1 dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 輔助電源 H L 從 100 至 240 V 交流電/ 直流電 ± 10% 從 24 至 48 V 交流電/ 直流電 ± 15% 10 W、20 VA 消耗量 LED 正面 繁體中文 電源 紅色。權重:與電能消耗成比例,並依據 CT 與 VT/PT 比率產品 (最高 頻率 16 Hz): 權重 (每脈衝 kWh) CT*VT/PT 0.001 <7 0.01 從 7.1 至 70 0.1 從 70.1 至 700 1 從 700.1 至 7000 10 從 7001 至 70 k 100 > 70.01 k 資訊功能表中的 Led pulse 頁面顯示了脈衝權重。 背面 綠色。MW20 通電時亮起。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 53 一般功能 安裝 在主部件上 尺寸 (公厘) 見圖 電源 透過本機匯流排自供電源 62,99 繁體中文 數位輸出模組規格 89,49 16 靜態輸出模組 (M O O2) 54 輸出最大數量 2 類型 光電 mosfet 功能 VON:2.5 V 直流電、最大 100 mA VOFF:最大 42 V 直流電 設定參數 設定功能表、子功能表 Dig out 1 與 Dig out 2, 請參閱第 18 頁的「設定功能表」 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 輸出最大數量 2 類型 SPDT 繼電器 功能 AC1:5 A @ 250 V 交流電 AC15:1 A @ 250 V 交流電 設定參數 設定功能表、子功能表 Dig out 1 與 Dig out 2, 請參閱第 18 頁的「設定功能表」 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 繁體中文 繼電器輸出模組 (M O R2) 通訊模組簡介 一般功能 在主部件上 (無論有無數位輸出模組) 尺寸 (公厘) 見圖 電源 透過本機匯流排自供電源 62,99 安裝 89,49 20 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 55 繁體中文 M C 485232 模組 RS485 通訊埠 通訊協定 Modbus RTU 同一匯流排上的裝置數量 最多 160 個 (1/5 單位負載) 通訊類型 多點,雙向 連接類型 2 線,最大距離 1000 m 設定參數 設定功能表、子功能表 RS485232,請參閱第 18 頁 的「設定功能表」 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 RS232 通訊埠 通訊協定 Modbus RTU 通訊類型 雙向 連接類型 3 線,最大距離 15 m 設定參數 設定功能表、子功能表 RS485232,請參閱第 18 頁 的「設定功能表」 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 備註:RS485 與 RS232 連接埠可相互替代。 56 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 含意 繁體中文 LED 通訊狀態: • 黃色:接收中 • 綠色:傳輸中 M C ETH 模組 乙太網路連接埠 通訊協定 Modbus TCP/IP 用戶端連接 最高同時連接 5 個 連接類型 RJ45 連接器 (10 Base-T、100 Base-TX),最大距離 100 m 設定參數 設定功能表、子功能表 Ethernet,請參閱第 18 頁的 「設定功能表」 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 M C BAC IP 模組 乙太網路連接埠 通訊協定 BACnet IP (讀取) Modbus TCP/IP (讀取與設定) 用戶端連接 (僅適用於 Modbus) 最高同時連接 5 個 連接類型 RJ45 連接器 (10 Base-T、100 Base-TX), 最大距離 100 m 設定參數 設定功能表、子功能表 Ethernet 與 BACnet, 請參閱第 18 頁的「設定功能表」 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 57 繁體中文 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 M C BAC MS 模組 RS485 通訊埠 通訊協定 BACnet MS/TP (度量讀取與物品說明寫入) 通訊類型 多點,雙向 連接類型 2 線,最大距離 1000 m 所支援之服務 「I-have」、 「I-am」、 「Who-has」、 「Who-is」、 「Read-property (多個)」 所支援之物件 2 類 (包括 COV 屬性之類比值)、5 類 (二進位值, 用於警報傳輸)、8 類 (裝置) 設定參數 設定功能表、子功能表 BACnet,請參閱第 18 頁的 「設定功能表」 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 乙太網路連接埠 通訊協定 Modbus TCP/IP (設定) 用戶端連接 最高同時連接 5 個 連接類型 設定參數 設定模式 58 RJ45 連接器 (10 Base-T、100 Base-TX),最大距離 100 m 設定功能表、子功能表 Ethernet,請參閱第 18 頁的 「設定功能表」 透過鍵盤或 UCS 軟體 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 含意 繁體中文 LED 通訊狀態: • 黃色:接收中 • 綠色:傳輸中 M C PB 模組 Profibus 連接埠 通訊協定 Profibus DP V0 從屬 連接類型 9 腳位 D-sub 插座 RS485 設定參數 設定功能表、子功能表 Profibus,請參閱第 18 頁的 「設定功能表」 其他能透過序列通訊在 UCS 軟體中使用的參數 (請參 閱相對圖示表) 設定模式 透過鍵盤或 UCS 軟體 Micro-USB 連接埠 通訊協定 Modbus RTU 類型 USB 2.0 (USB 3.0 相容) 連接類型 Micro-USB B 鮑率 任何 (最高 115.2 kbps) 位址 1 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 59 繁體中文 LED 紅色 模組與主部件間的通訊狀態: • 亮起:通訊錯誤 • 熄滅:通訊正常 綠色 模組與 Profibus 主機間的通訊狀態: • 亮起:資料交換進行中 • 閃爍:通訊準備就緒 • 熄滅:通訊錯誤 合規性 指令 • 2014/35/EU (低電壓) • 2014/30/EU (電磁相容性) • 2011/65/EU (電磁設備有害物質) 標準 • • • • 認證 60 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 電磁相容性 (EMC) - 發射與免疫:EN62052-11 電子安全:EN61010-1 度量衡:EN62053-22、EN62053-22 脈衝輸出:IEC62053-31、DIN43864 韌體版本與版本級別 選項/功能 FW3 (參閱「資訊功 能表」) *5*(參閱盒 子標籤) A max、Admd、A dmd max。 W dmd max、VA dmd max、var dmd max。 適合安裝在高腳系統中。 繁體中文 韌體版本 下載 www.productselection.net 網站讓使用者得以下載: • UCS 軟體 • WM20 的資料表與說明書 (PDF 格式) • 其他對配件模組有用之檔案 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 61 目录 简体中文 简介 66 信息产权................................................................................................ 66 安全消息................................................................................................ 66 一般警告............................................................................................... 66 维修和保修............................................................................................. 66 说明....................................................................................................... 67 组件....................................................................................................... 67 主单元代码键明细(单元后部)............................................................ 67 兼容附属模块的代码键明细(模块后部).............................................. 68 预组装 WM20 的代码键明细(主单元后部)......................................... 68 可能的配置 ............................................................................................ 69 主单元说明 70 主单元 - 正面......................................................................................... 70 主单元 - 后部......................................................................................... 70 主单元 - 附件......................................................................................... 71 测量菜单显示器..................................................................................... 71 设置和复位菜单显示器........................................................................... 71 信息菜单显示器..................................................................................... 72 信息和警告............................................................................................. 72 附属模块说明 73 数字输出模块......................................................................................... 73 通信模块................................................................................................ 73 62 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 74 测量菜单................................................................................................ 74 仪表列表................................................................................................ 74 测量页面列表......................................................................................... 74 设置菜单................................................................................................ 77 警报参数的默认值.................................................................................. 86 数字输出参数的默认值........................................................................... 86 信息菜单................................................................................................ 86 复位菜单................................................................................................ 88 使用:如何工作 简体中文 使用:菜单说明 89 菜单导航................................................................................................ 89 常见操作................................................................................................ 89 特定操作................................................................................................ 89 设置参数................................................................................................ 91 运行脉冲传输测试.................................................................................. 91 复位最大功率值和平均功率值................................................................ 92 复位总电表............................................................................................. 93 确定警报状态中的变量........................................................................... 93 故障排除................................................................................................ 93 基本信息 97 数值参数................................................................................................ 97 地址参数................................................................................................ 99 警报设置................................................................................................ 99 滤波器设置............................................................................................. 101 配置模式................................................................................................ 102 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 63 启用附属模块......................................................................................... 103 配置数字输出模块.................................................................................. 103 104 简体中文 维护和处理 清洁....................................................................................................... 104 处理责任................................................................................................ 105 106 通用规格 一般特性................................................................................................ 106 输入和输出绝缘..................................................................................... 107 环境规格................................................................................................ 107 108 主单元规格 一般特性................................................................................................ 108 电气规格................................................................................................ 109 测量精度................................................................................................ 111 电源....................................................................................................... 113 LED........................................................................................................ 113 114 数字输出模块规格 一般特性................................................................................................ 114 静态输出模块 (M O O2)......................................................................... 114 继电器输出模块 (M O R2)...................................................................... 115 通信模块概览 115 一般特性................................................................................................ 115 M C 485232 模块................................................................................... 116 64 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA M C ETH 模块........................................................................................ 117 M C BAC IP 模块................................................................................... 117 M C BAC MS 模块................................................................................. 118 M C PB 模块.......................................................................................... 119 121 固件版本 下载 简体中文 120 一致性 121 图 122 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 65 WM20 - 说明手册 简体中文 用于三相系统的功率分析仪 简介 信息产权 版权所有 © 2016, CARLO GAVAZZI Controls SpA 在所有国家/地区保留所有权利。 CARLO GAVAZZI Controls SpA 保留在不事先通知的情况下对相关文档进行修改或改进的 权利。 安全消息 以下部分说明了本手册中包含的、与用户和设备安全相关的警告: 注意:表明应尽的义务,如果不履行此等义务可能导致设备损坏。 一般警告 本手册是产品不可或缺的一部分。有关安装和使用的所有情况都应查阅本手 册。必须将其妥善保存在所有操作人员都可轻松取得的显眼位置。 注意:任何人都不得拆开分析仪。只有 CARLO GAVAZZI 的技术服务人员才可进行此项 操作。 维修和保修 如果发生故障、错误,或需要了解信息或购买附属模块,请联系 CARLO GAVAZZI 在您所 在国家/地区的分公司或经销商。 66 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA WM20 组件 简体中文 说明 WM20 是适用于单相、双相及三相系统的模块化功率分析仪。 它由最多三个组件构成:主单元(可在 LCD 显示屏上显示测量结果并管理两个警报)以及 两个附属模块(一个带有数字输出,另一个则用于通信)。数字输出模块将警报与静态或 继电器输出相关联,并且/或者根据能耗成比例地传输脉冲。通信模块可用于配置分析仪, 并根据版本使用不同的通信协议来传输数据。 WM20 由以下组件构成: 模块 说明 WM20 主单元,测量并显示主要的电气变量。借助 LCD 显示屏和触摸键 盘,您可以设置测量参数、配置附属模块并管理最多两个警报。 数字输出 带两个数字输出的附属模块。扩展主单元的容量,尤其是允许您: • 根据能耗成比例地传输脉冲 • 控制数字输出(静态或继电器,根据模块决定) 通信 用于向其他系统传输数据或远程配置分析仪的附属模块 主单元代码键明细(单元后部) WM20 AVx 3 a WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 67 型号 AV4:从 380 到 690 V L-L 系统: • 3 线或 4 线, 平衡及非平衡 三相系统 • 双相系统 (3 线) • 单相系统 (2 线) 简体中文 ac,1(2) A,通过 CT 连接 AV5:从 380 到 690 V L-L ac,5(6) A,通过 CT 连接 AV6:从 100 到 230 V L-L ac,5(6) A,通过 CT 连接 AV7:从 100 到 230 V L-L ac,1(2) A,通过 CT 连接 H:辅助电源,从 100 到 240 V ac/dcL:辅助电 源,从 24 到 48 V ac/dc 兼容附属模块的代码键明细(模块后部) 代码键 M O O2 M O R2 类型 数字输出 模块说明 双静态输出 双继电器输出 M C 485232 RS485/RS232 上的 Modbus RTU 通信 M C ETH 以太网上的 Modbus TCP/IP 通信 M C BAC IP 通信 以太网上的 BACnet IP 通信 M C BAC MS RS485 上的 BACnet MS/TP 通信 M C PB RS485 上的 Profibus DP V0 通信 预组装 WM20 的代码键明细(主单元后部) WM20 AVx 3a 68 aa WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA aa XX 输出类型: XX:无 O2:双静态 输出 R2:双继电 器输出 通信类型: XX:无 S1:RS485/RS232 上的 RTU Modbus 通信 E2:以太网上的 TCP/IP Modbus 通信 B1:以太网上的 BACnet IP 通信 B3:RS485 上的 BACnet MS/TP 通信 P1:RS485 上的 Profibus DP V0 通信 未包括 选件 简体中文 与主单元代码 键相同,请参 阅第 67 页 的“主单元代 码键要点(单 元后部)” 可能的配置 仅 WM20 WM20 + 1 个模块 WM20 + 2 个模块 警告:每种类型的模块最多只能连接一个。在带有 2 个模块的配置中,要最后安 装通信模块。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 69 主单元说明 主单元 - 正面 简体中文 图1 区域 说明 A OptoProg(CARLO GAVAZZI 出品)连接的光学端口和塑料支撑件 B 背光 LCD 显示屏 C LED 根据有功电能消耗量成比例地闪烁,请参阅第 113 页的“LED” D 触摸键盘 主单元 - 后部 图2 区域 说明 A 可拆卸的电源端子 B 可拆卸的电流输入端子 C 可拆卸的电压输入端子 D 旋转式选择器,可锁定配置: 位置 1:启用通过键盘或通信进行的配置(显示屏上显示 位置 7:锁定通过键盘或通信进行的配置(显示屏上显示 70 E 用于附属模块的局部总线端口 F 电源状态 LED,请参阅第 113 页的“LED” WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 图标) 图标) 主单元 - 附件 区域 说明 A 可密封端子盖 B 侧架 测量菜单显示器 图4 区域 说明 A 电表和运行小时数区域,显示相对单位测量值,请参阅第 74 页 的“仪表列表”。此区域中显示的内容与 C 区域中的内容无关。 B 警告和消息区域,请参阅第 72 页的“信息和警告” C 电气变量测量和相对单位测量值区域(共 3 行),请参阅第 74 页 的“测量页面列表”。这些共同确定了测量页面。 简体中文 图3 设置和复位菜单显示器 图5 区域 说明 A 页面标题,请参阅第 77 页的“设置菜单”和第 88 页的 “复位菜单” B 页面标题,请参阅第 77 页的“设置菜单”和第 88 页的 “复位菜单” C 当前值/选项。编辑模式下会闪烁。 D 可能的值/选项范围 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 71 信息菜单显示器 简体中文 图6 区域 说明 A 页面标题,请参阅第 86 页的“信息菜单” B 警告和消息区域,请参阅第 72 页的“信息和警告” C 当前页面上的信息 信息和警告 符号 说明 / 配置状态: • 锁定:主单元后部的旋转式选择器处于位置 7 • 启用:主单元后部的旋转式选择器处于位置 1 / 通信状态(接收/传输) 电压连接错误(顺序颠倒) 显示的测量值是总谐波失真 (THD),表示为百分比 显示的测量值为平均值 显示的测量值为最大值 至少一个活动警报的警告: • 常亮:在与活动警报相关的信息菜单页面上以及相关的活动数字输出处 • 闪烁:在测量菜单页面上 72 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 符号 说明 简体中文 按下按钮后产生反馈 附属模块说明 数字输出模块 图7 区域 说明 A 主单元固定针脚 B 可拆卸的数字输出端子 C 用于连接主单元的局部总线端口 D 用于通信模块的局部总线端口 通信模块 注意:此图是指 M C BAC MS 模块。 图8 区域 说明 通信端口区域 A 注意:通信端口取决于通信模块,请参阅第 115 页的“通信模块 B 主单元固定针脚 概览”。 C 通信状态 LED(M C 485232、M C BAC MS、M C PB),请参阅 第 42 页的“通信模块概览”。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 73 图8 区域 简体中文 D 说明 主单元或数字输出模块的局部总线端口 使用:菜单说明 测量菜单 测量菜单包含用于显示仪表和其他电气变量的所有页面。 仪表列表 以下提供显示的仪表列表: • kWh 总输入有功电能 • kvarh 总输入无功电能 • kWh — 总输出有功电能 • kvarh — 总输出无功电能 • h 负载运行小时数,包括超出设置阈值的当前吸收,请参阅第 77 页的“设置菜单” 注意:分析仪还管理有功电能和无功电能的分表,同时包括输入和输出的部分。分表只能 通过通信进行查看和复位。 测量页面列表 注意:可用的测量取决于系统设置的类型,请参阅第 77 页的“设置菜单”。 页面上显示的测量 VLL∑ 系统相间电压 A∑ 系统电流 W∑ 系统功率 74 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 页面代码 01 页面上显示的测量 W1 相 1 的有功功率 W2 相 2 的有功功率 页面代码 W3 相 3 的有功功率 注意:按钮 可用于显示平均功率值、最大功率值和平均最 大功率值。 VA1 相 1 的表观功率 VA2 相 2 的表观功率 VA3 相 3 的表观功率 注意:按钮 大功率值。 简体中文 02 03 可用于显示平均功率值、最大功率值和平均最 VAr1 相 1 的无功功率 VAr2 相 2 的无功功率 VAr3 相 3 的无功功率 注意:按钮 04 可用于显示平均功率值、最大功率值和平均最 大功率值。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 75 页面上显示的测量 页面代码 简体中文 W∑ 系统有功功率 VA∑ 系统表观功率 VAr∑ 系统无功功率 76 注意:按钮 05 可用于显示平均功率值、最大功率值和平均最 大功率值。 PF1 相 1 功率因数 PF2 相 2 功率因数 PF3 相 3 功率因数 06 Hz 频率 PF∑ 系统功率因数 AN 中性线电流 07 thd% * A1 相 1 电流的总谐波失真 A2 相 2 电流的总谐波失真 A3 相 3 电流的总谐波失真 08 thd% * V1 相 1 电压的总谐波失真 V2 相 2 电压的总谐波失真 V3 相 3 电压的总谐波失真 09 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 页面上显示的测量 页面代码 thd% * V12 相 1 与相 2 相间电压的总谐波失真 V23 相 2 与相 3 相间电压的总谐波失真 V31 相 3 与相 1 相间电压的总谐波失真 VLL∑ 系统相间电压 VLN∑ 系统相位-中性线电压 11 A1 相 1 电流 A2 相 2 电流 A3 相 3 电流 12 A∑ 系统电流 注意:按钮 简体中文 10 可用于显示平均值、最大值和平均最大值。 V1 相 1 电压 V2 相 2 电压 V3 相 3 电压 13 V12 相 1 与相 2 相间电压 V23 相 2 与相 3 相间电压 V31 相 3 与相 1 相间电压 14 注意*:最高 32 次谐波。 设置菜单 设置菜单包含用于设置主单元和附属模块参数的所有页面。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 77 简体中文 注意:默认值带有下划线。所显示的页面取决于已安装的附属模块。关于配置方法的详细 信息,请参阅第 102 页的“配置模式”。 页面标题 子菜单标题 说明 值 Password? - 输入当前密码 当前密码 Change pass - 更改密码 四位数(从 0000 到 9999) Backlight - 显示屏背光时间(分钟) 0:长亮 从 1 到 255 (2) M O R2 M O O2 MC485232 MCETH MCBAC IP MCBAC MS MCPB 模块启用 Yes/No 自动:表明模块由系统 自动识别,请参阅第 103 页 的“启用附属模块” Modules 78 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 子菜单标题 说明 值 System - 系统类型 1P:单相系统(2 线)/ 2P: 双相系统(3 线)/ 3P:三 相系统(3 线)/ 3P.1:三 相系统(3 线),平衡负荷/ 3P.2:三相系统(4 线), 平衡负荷/ 3P.n:三相系统 (4 线) Ct ratio - 变流器比 (CT) 从 1 到 9999 Pt ratio - 变压器比 (VT/PT) 从 1 到 9999 Dmd - 平均功率计算范围 (分钟) 从 1 到 30 (15) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 简体中文 页面标题 79 简体中文 页面标题 Home page 子菜单标题 说明 值 - 访问测量菜单以及停止 使用 120 秒后所显示的 测量页面 0:以 5 秒为间隔, 按顺序显示测量菜单 从 1 到 14 要查看页面代码,请参阅 第 74 页的“测量页面 列表” Filter s 滤波器干预的间隔,相 对于全标度的百分比 (%) 从 0 到 100 (2) Filter co 滤波器系数 从 1 到 256 (2) – 计算负载运行小时的 电流阈值 从 0.001 A 到 9999 MA Baudrate 波特率 (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 115.2 Parity 校验 无/ 奇数/ 偶数 Filter * Run hour Optical 80 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA RS485232 Ethernet 子菜单标题 说明 值 Address Modbus 地址 从 1 到 247 Baudrate 波特率 (kbps) 9.6/19.2/38.4/115.2 Parity 校验 无/ 奇数/ 偶数 IP add 1/2 IP add 2/2 IP 地址 Subnet 1/2 Subnet 2/2 子网掩码 Gateway 1/2 Gateway 2/2 网关 TCP IP Prt TCP/IP 端口 简体中文 页面标题 从 0.0.0.0 到 255.255.255.255 ** 从 1 到 9999 (502) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 81 简体中文 页面标题 子菜单标题 说明 值 Device id 实例编号 从 0 到 9999(通过键盘) 从 0 到 4194302(通过 通信) (9999) Baudrate 波特率 (kbps) 9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 76.8 MAC add MAC 地址 从 0 到 127 (1) Device id 实例编号 从 0 到 9999(通过键盘) 从 0 到 4194302(通过 通信) (9999) FD Enable 外部设备启用 Yes/ No BBMD 1/2 BBMD 2/2 BBMD 地址 从 0.0.0.0 到 255.255.255.255 UDP Port UDP 端口 从 0001 到 FFFF (BAC0) Time out s WM20 在指定的 BBMD 服务器上作为外部设备 的存活时间(秒) 从 1 到 60 (10) BACnet BACnet (连续) BACnet 82 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 子菜单标题 说明 值 Profibus Address 地址 从 2 到 125 (126) Enable 启用警报 1 Yes/ No Variables 警报控制的变量 系统所控制的全部变量, 但仪表和最大功率值除外。 Set 1 警报激活阈值 Set 2 警报激活阈值 On delay 警报激活延迟(秒) 从 0 到 3600 – 用于警报 2 的页面,与 子菜单 Virt Al 1 相同。 - Virt al 1 *** Virt al 2 *** 简体中文 页面标题 测量单位和容许值的范围 取决于控制的变量。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 83 简体中文 页面标题 Dig out 1 **** Dig out 2 **** 84 子菜单标题 说明 值 Function 数字输出 1 的功能 Alar/ Remo/ Puls Al link 关联警报 Al 1:关联警报 1/ Al 2: 关联警报 2 Al status 正常输出状态 Ne:常闭/ Nd:常开 Pulse type 电能类型(kWh 或 kvarh) kWh Pos:输入有功电能/ kvarh Pos:输入无功电能/ kWh Neg:输出有功电能/ kvarh Neg:输出无功电能 Pulse weig 脉冲权重(每脉冲的 kWh/kvarh) - Out test 启用测试传输 Yes/No Power test 测试的功率值 从 0.001 W 到 9999 MW – 用于数字输出 2 的页 面,与子菜单 Dig out 1 相同。 - WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA Reset End 子菜单标题 说明 Reset max 复位最大功率值 Reset dmd 复位平均功率值 Res dmd max 复位平均最大功率值 Energy pos 复位输入的有功和 无功电能的值 Energy neg 复位输出的有功和 无功电能的值 – 返回到测量菜单 值 简体中文 页面标题 Yes:复位值/ No:取消复位 - 注意*:有关地址参数的详细信息,请参阅第 99 页的“地址参数”。 注意**:有关滤波器的详细信息,请参阅第 101 页的“滤波器设置”。 注意***:有关警报的详细信息,请参阅第 99 页的“警报设置”。有关默认值, 请参阅第 86 页的“警报参数的默认值”。 注意****:有关数字输出的详细信息,请参阅第 103 页的“配置数字输出模块”。 有关默认值,请参阅第 86 页的“数字输出参数的默认值”。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 85 警报参数的默认值 简体中文 警报 1 2 Enable No No Variables VL1N Wsys Set 1 40 40 Set 2 40 40 数字输出参数的默认值 数字输出 Function Al link Al status Pulse type Pulse weig Out test Power test 1 2 Ne Ne kWh kWh 0.1 0.1 No No 0.001 0.001 Puls Alar Al 1 Al 2 信息菜单 信息菜单包含显示输入时未受密码保护的信息和参数的所有页面。 注意:所显示的页面取决于已安装的附属模块。 86 On delay 0 0 页面标题 显示的信息 12345678 • 序列号(页面标题) • 制造年份 • 固件版本 Conn (2 页) • 系统类型(标题中体现) • 变流器比 (Ct) • 变压器比 (Vt) Dmd 平均功率计算间隔(分钟) Led pulse 前置 LED 脉冲权重(每脉冲的 kWh/kvarh) Run hour 计算负载运行小时的电流阈值 (A) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 页面标题 显示的信息 • 输出功能(标题中体现) • 输出功能的特定信息: 则显示的信息是… • 脉冲传输的电能的测量单位 Puls Pulse / Alarm / Remote • 参考输出(out1 = 输出 1,out2 = 输出 2) • 脉冲权重(每脉冲的 kWh/kvarh) • 传输的电能类型(输入 Pos 或输出 Neg) 简体中文 如果功能是… • 参考输出(out1 = 输出 1,out2 = 输出 2) (2 页) Alarm • 如果警报激活,则会在显示器上永久显示 符号 Remote • 参考输出(out1 = 输出 1,out2 = 输出 2) • 输出状态(ON = 关闭,OFF = 打开) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 87 简体中文 页面标题 显示的信息 Al 1(2 页) • • • • • • • • • • • Al 2(2 页) 用于警报 2,与页面 Al 1 信息相同 警报 1 的数据(标题中体现): None:警报 1 禁用 No out:警报 1 启用,但没有关联到数字输出 Out 1.NE:警报关联到数字输出 1,常闭 Out 1.ND:警报关联到数字输出 1,常开 Out 2.NE:警报关联到数字输出 2,常闭 Out 2.ND:警报关联到数字输出 2,常开 警报激活阈值 (Set1) 警报取消激活阈值 (Set2) 控制的变量 如果警报激活,则会在显示器上永久显示符号 Optical 光学端口的波特率 Com port Modbus 地址 RS485/RS232 端口的波特率 (2 页) IP add ½ IP add 2/2 IP 地址 复位菜单 复位菜单由两个页面组成,分别用于复位最大功率值和平均功率值(有功、表观和无功)。 88 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 使用:如何工作 图9 部分 功能 A 测量菜单 B 信息菜单 C 复位菜单 D 设置菜单 简体中文 菜单导航 启动时始终显示测量菜单。此菜单可访问信息、复位以及参数菜单。 在访问测量菜单或停止使用 120 秒后,会根据在 Home Page 中的设置显示测量页面。 访问设置菜单和确认退出时需要密码。 常见操作 操作 按钮 1,5 s 确认操作 查看上一页/下一页 取消操作 / 1,5 s 特定操作 测量菜单 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 89 操作 按钮 简体中文 查看下一个仪表 1,5 s 查看 Home page 中设置的测量页面 查看值 dmd,然后查看 Max(如果可用), 最后查看最新的即时值 设置菜单 操作 进入子菜单/修改显示屏上的页面参数 增加参数值/ 查看下一个值选项/ 修改字段 dP 和 Sign 中的值* 减少参数值/ 查看上一个值选项/ 修改字段 dP 和 Sign 中的值* 在值字段之间移动* 90 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 按钮 1,5 s 按钮 退出子菜单并查看相关的标题页 1,5 s 注意*:有关详细信息,请参阅第 97 页的“数值参数”和第 99 页的“地址参数”。 设置参数 图 10 程序示例:如何设置 Run hour=14000。 简体中文 操作 注意:程序要求填入乘数 K 的值。程序的初始状态是设置菜单的 Run hour 页面。 运行脉冲传输测试 如果数字输出被配置为通过脉冲传输能耗,则可以运行测试传输。 1. 在设置菜单中,进入子菜单 Dig out 1 或 Dig out 2(取决于相关的数字输出) 2. 确认输出被配置为脉冲传输 (Function = Puls) 3. 定义脉冲权重 (Pulse weig) 和测试功率 (Power test) 4. 要开始测试,请将 Out test 页面设为 Yes:测试即会立即运行。 5. 要终止测试,请将 Out test 页面设为 No。 注意:在测试期间,可根据需要设置其他功率值。确认值后,测试传输便会更新。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 91 复位最大功率值和平均功率值 简体中文 分析仪会针对有功、表观以及无功功率和电流的测量值来计算最大值、平均值和平均最大 值。这些值可以通过两种方式进行复位,即密码访问和无密码访问。 从设置菜单进行密码访问复位 1. 从测量菜单中的任何页面,进入设置菜单:随即显示 Password? 页面。 2. 输入密码并确认。 3. 滚动页面,直到显示 Reset 页面,进入子菜单:随即显示 Reset max 页面。 4. 修改参数并选择选项 YES。 5. 确认操作:显示消息“Saving”,随后有功、表观和无功电能的最大值会被复位。 6. 查看下一页 (Reset dmd)。 7. 修改参数并选择选项 YES。 8. 确认操作:显示消息“Saving”,然后复位所有平均值。 9. 查看下一页 (Res dmd max)。 10. 修改参数并选择选项 YES。 11. 确认操作:显示消息“Saving”,然后复位所有平均最大值。 从复位菜单进行无密码访问复位 1. 从测量菜单中的任何页面,进入复位菜单:随即显示 Reset dmd? 页面 2. 选择选项 YES。 3. 确认操作:显示消息“Resetting”,然后显示页面 Reset max?。 4. 选择选项 YES。 5. 确认操作:显示消息“Resetting”,然后显示页面 Res dmd max?。 6. 选择选项 YES。 7. 确认操作:显示消息“Resetting”,然后显示 Home page 中设置的测量页面。 92 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 复位总电表 1. 从测量菜单中的任何页面,进入设置菜单:随即显示 Password? 页面。 2. 输入密码并确认。 3. 滚动页面,直到显示 Reset 页面,进入子菜单:随即显示 Reset max 页面。 4. 滚动页面,直到显示 Energy pos 页面。 5. 修改参数并选择选项 YES。 6. 确认操作:显示消息“Saving”,随后输入的有功和无功电能的电表会被复位。 7. 查看下一页 (Energy neg)。 8. 修改参数并选择选项 YES。 9. 确认操作:显示消息“Saving”,随后输出的有功和无功电能的电表会被复位。 简体中文 分析仪测量有功和无功电能,同时包括输入和输出的部分。显示总表,其可以通过主单元 直接复位,而分表则通过通信进行复位。 以下部分概括介绍了同时复位总表的输入和/或输出的有功及无功电能的操作程序。 确定警报状态中的变量 如果存在至少一个警报,则测量页面会显示闪烁的符号 。要确定警报状态中是哪个变 量,请进入信息菜单,在页面 Al 1/Al 2 和/或 Alarm 上,如果相关警报激活,则符号 会保持常亮。有关警报的说明,请参阅第 86 页的“信息菜单”。 注意:即使变量的测量处于 EEEE 状态,也会发出警报,请参阅第 93 页的“故障排除”。 故障排除 注意:如果发生故障或错误,请联系 CARLO GAVAZZI 在您所在国家/地区的分公司或经 销商。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 93 测量 简体中文 问题 测量处显示文 本“EEEE” 设置参数时 显示“Err” 94 原因 可能的解决方案 CT 和/或 VT 的设置不正确,因此测 量超出最大的容许值,或者测量是从 至少一个处于 EEEE 状态的其他测量 值计算得来的结果 修改 CT 和 VT 的参数 分析仪未在预期的范围中使用,因此 测量超出最大的容许值,或者测量是 从至少一个处于 EEEE 状态的其他测 量值计算得来的结果 卸载分析仪 分析仪刚刚打开且尚未达到设置的计算 平均功率值的间隔(默认:15 分钟) 请稍候。要修改间隔,请转 到设置菜单中的 Dmd 页面, 请参阅第 77 页的“设置 菜单” 输入的值超出范围 检查显示的相关页面上的容 许值范围,或参阅第 77 页 的“设置菜单”,并重新输 入值。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 显示的值不符 合预期 原因 可能的解决方案 电气连接不正确 检查连接 CT 和/或 VT 设置不正确 检查设置菜单中设置的参数, 请参阅第 77 页的“设置 菜单” 警报 问题 出现警报,但 测量值没有超 出阈值 警报未按照预 期激活或取消 激活 原因 可能的解决方案 用于计算警报变量的值处于 EEEE 状态 确认参数 CT 和 VT 的设置 是否正确 分析仪未在预期的测量范围中使用 卸载分析仪 警报设置不正确 检查设置菜单中设置的参数, 请参阅第 77 页的“设置 菜单” WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 简体中文 问题 95 通信 简体中文 问题 无法与分析仪 通信 原因 可能的解决方案 通信模块设置不正确 检查设置菜单中的参数,请参 阅第 77 页的“设置菜单” 通信模块连接不正确 检查连接 通信设置(PLC 或第三方软件) 不正确 检查与 UCS 软件的通信 设置 问题 无法更改设置 (通过键盘) 96 原因 可能的解决方案 输入的密码不正确 输入正确的密码 主单元后部的旋转式选择器处于 位置 7 将选择器设到位置 1 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 无法更改设置 (通过 UCS 软件) 原因 可能的解决方案 主单元后部的旋转式选择器处于 位置 7 将选择器设到位置 1 用户处于设置菜单 退出设置菜单按 1.5 秒即可 简体中文 问题 基本信息 数值参数 位顺序 数值参数的值由六个位组成:四位数字、dP 以及 Sign。 按钮 用于按照以下顺序选中各个位: WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 97 简体中文 位 dP 在位 dP(小数点)中,按钮 和 x 1000,M 表示 x 1000000),顺序如下: 98 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 可用于实现小数点的移动和设置乘数(k 表示 Sign 位 注意:Sign 位仅可用于子菜单 Virt Al 1 和 Virt Al 2 中的参数 Set 1 和 Set 2。 地址参数 地址参数分为两部分:页面 1/2 上的第一部分 (HI),以及页面 2/2 上的第二部分 (LO)。例 如地址设为 192.168.2.18 的页面 IP add 1/2 和 IP add 2/2 将是如下情况: 简体中文 可以在 Sign 位设置值符号。值默认为正。 数字的选择顺序是从第一行的右边向左边,然后是第二行。 警报设置 WM20 管理两个警报。每个警报有如下定义: • 要控制的变量 (Variables),可从所有测量的电气变量中进行选择,但不能选择最大 功率值 • 警报激活阈值 (Set 1) • 警报激活延迟 (On delay) • 警报取消激活阈值 (Set 2) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 99 要设置警报,请参阅第 77 页的“设置菜单”,要检查 设置警报的状态,请参阅第 86 页 的“信息菜单”。 简体中文 上警报 (Set 1 > Set 2) 如果 Set 1 > Set 2,则当控制的变量超出 Set 1 的值达到 On delay 的时间时,警报激活, 当其降低到 Set 2 以下时警报取消激活。 下警报 (Set 1 < Set 2) 如果 Set 1 < Set 2,则当控制的变量低于 Set 1 的值达到 On delay 的时间时,警报激活, 当其升高到 Set 2 以上时警报取消激活。 100 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 滤波器设置 操作 注意:滤波器以只读模式应用到所有测量和数据传输,不影响能耗的计算或警报的干预。 可设想两个参数: • Filter s:滤波器的干预范围。值范围从 0 到 100,表示为变量全标度的百分比。 • Filter co:滤波器系数。值范围从 1 到 255,其中 255 是令测量结果最稳定的滤波器 系数。 简体中文 可设置滤波器以稳定测量值的显示(包括显示器上显示的值和传输到外部系统的值)。 如果测得的值超出参数 Filter s 定义的范围,滤波器不会生效。 要设置滤波器,请参阅第 77 页的“设置菜单”。 示例 以下部分概括介绍了在如下设置下,版本 AV5 测量电压时的滤波器行为: • Filter s = 2 • Filter co = 2 或 10 在版本 AV5 中,全标度是 400 V,因此 Filter s = 2 表示干预范围为 +/- 8 V(400V 的 2%)。 还应注意到,Filter co 的值越大,测量结果的稳定性越强。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 101 简体中文 元件 说明 Filter s = 2 的干预范围 测得的值 Filter co = 2 时显示的测量结果 Filter co = 10 时显示的测量结果 配置模式 附属模块的配置和主单元参数的设置可以在安装前后进行,但只能在显示图标 时进行。 附属模块的参数只能在模块连接到主单元时才能设置。 可以通过两种方式设置参数: • 通过主单元的键盘,请参阅第 77 页的“设置菜单” • 使用 UCS 配置软件,通过通信模块利用 Modbus 协议进行设置,请参阅第 115 页的 “通信模块概览”,或通过 OptoProg 从正面的光学端口进行设置(请参阅相关文档)。 102 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 启用附属模块 启用 说明 模块 自动 自动检测并启用模块 • • • • 手动 必须通过设置菜单启用模块,请参阅 第 77 页的“设置菜单” • M O R2 • M O O2 • M C 485232 * M C ETH M C BAC IP MC BAC MS M C PB 简体中文 附属模块必须启用。启用命令可以是自动的,也可以是手动的。 注意*:只能在未安装其他通信模块的情况下启用此模块。 配置数字输出模块 模块 M O R2 和 M O O2 的数字输出可以指定三种不同的功能: 功能 说明 参数 Alar 警报:输出与警报关联,并直接由 WM20 进行管理 • 关联的警报 (Al link) * • 非警报状态下数字输 出的状态 (Al status) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 103 简体中文 功能 说明 参数 Remo 远程控制:输出状态通过通信进行管理 - 脉冲:针对有功或无功的输入或输出能耗进 行脉冲传输输出。可以运行脉冲传输测试。 • 电能类型 (Pulse type) • 脉冲权重 (Pulse weig) • 启用测试传输 (Out test) • 测试的功率值 (Power test) Puls 注意*:必须在 Virt al 1 和 Virt al 2 页面中设置警报。 要设置警报参数,请参阅第 77 页的“设置菜单”。 维护和处理 清洁 使用略微蘸湿的布清洁显示屏。 不要使用研磨剂或溶剂。 104 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 处理责任 简体中文 产品必须在当地政府或公共机构所指定的相关回收中心内进行处理。正确处理和回收可以 防止对环境和人身安全造成潜在的危害。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 105 通用规格 简体中文 一般特性 材质 正面:ABS,自熄性塑料 V-0 (UL94) 背面和附属模块:PA66,自熄性塑料 V-0 (UL94) 防护等级 正面:IP65 NEMA 4x NEMA 12 端子:IP20 端子 类型:可拆卸 截面积:最大 2.5 mm2 扭矩:0.5 Nm 过电压类别 类别 III 污染等级 2 噪音抑制 (CMRR) 100 dB,从 42 到 62 Hz 绝缘 106 用户可接触的区域采用双重绝缘。 有关输入和输出之间的绝缘,请参阅第 107 页的“输入和输出绝缘”。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 输入和输出绝缘 类型 电源(H 或 L) [kV] 测量输入 [kV] 数字输出 [kV] 串行端口 [kV] 以太网端口 [kV] 电源(H 或 L) - 4 4 4 4 测量输入 4 - 4 4 4 数字输出 4 4 - 4 4 串行端口 4 4 4 - NP 以太网端口 4 4 4 NP - 简体中文 注意:测试条件:4 kV rms ac,持续 1 分钟。 明细 • NA:无法组合 • 4:4 kV rms 绝缘(EN 61010-1,IEC 60664-1,过电压类别 III,污染等级 2,系统双 重绝缘,最大 300 Vrms 到接地) 环境规格 工作温度 -25 至 +55°C/-13 至 +131°F 存储温度 -30 至 +70°C/-22 至 +158°F 注意:相对湿度 < 90 % 非冷凝 @ 40°C / 104°F。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 107 主单元规格 见图 96 108 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 22,2 27,9 93 面板式安装 尺寸 (mm) 89,97 安装 96 简体中文 一般特性 电气规格 电压输入 AV5 AV6 AV7 直连或通过 VT/PT VT/PT 转换比 从 1 到 9999 额定电压 L-N(从 Un min 到 Un max) 220 到 400 V 220 到 400 V 57.7 到 133 V 57.7 到 133 V 额定电压 L-L(从 Un min 到 Un max) 380 到 690 V 380 到 690 V 100 到 230 V 100 到 230 V* 电压容差 过载 -20%,+15% 连续:1.2 Un max 500 ms:2 Un max >1.6 MΩ 输入阻抗 频率 简体中文 AV4 电压连接 40 到 440 Hz 注意*:对于双相或高脚系统:额定电压 L-L 最高 240 V WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 109 简体中文 注意*:对于高脚系统(三相四线三角接线),其中一个相电压可以超过表中的额定范 围,最高达: • 415 V(AV4、AV5) • 208 V(AV6、AV7) 110 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 电流输入 AV4 AV5 额定电流 (In) 最大电流 (Imax) 启动电流 (Ist) AV7 从 1 到 9999 1A 5A 5A 1A 0.01 A 0.05 A 0.05 A 0.01 A 2A 6A 6A 2A 1 mA 5 mA 5 mA 1 mA 简体中文 CT 转换比 最小电流 (Imin) AV6 通过 CT 电流连接 连续:Imax 500 ms:20 Imax 过载 < 0.2 VA 输入阻抗 最大 CT x VT 比 9999 x 9999 测量精度 电流 从 0.05 In 到 Imax ±(0.5% rdg + 2dgt) 从 0.01 In 到 0.05 In ±(0.2% rdg + 2dgt) 相间电压 从 Un min -20% 到 Un max + 15% ±(0.5% rdg +1dgt) 相位-中性线电压 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 111 从 Un min -20% 到 Un max + 15% ±(0.2% rdg +1dgt) 简体中文 有功和表观功率 从 0.05 In 到 Imax (PF=0.5L, 1, 0.8C) ±(0.5% rdg +1dgt) 从 0.01 In 到 0.05 In (PF=1) ±(1% rdg +1dgt) 无功功率 从 0.1 In 到 Imax (sinϕ=0.5L, 0.5C) 从 0.05 In 到 Imax (sinϕ=1) ±(1% rdg + 1 dgt) 从 0.05 In 到 0.1 In (sinϕ=0.5L, 0.5C) 从 0.02 In 到 0.05 In (PF=1) ±(1.5% rdg + 1 dgt) 功率因数 ±[0.001+0.5%(1 – PF rdg)] 有功电能 0.5S 类 (EN62053-22, ANSI C 12.20) 无功电能 2 类 (EN62053-23, ANSI C 12.1) THD ±1% 频率 112 40 到 65 Hz ±(0.02% rdg + 1 dgt) 65 到 340 Hz ±(0.05% rdg + 1 dgt) 340 到 440 Hz ±(0.1% rdg + 1 dgt) WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 辅助电源 H L 从 100 到 240 V ac/dc ± 10% 从 24 到 48 V ac/dc ± 15% 10 W, 20 VA 功耗 LED 前置 简体中文 电源 红色。权重:与能耗成比例,并取决于 CT 和 VT/PT 比例产品(最大频 率 16 Hz): 权重(kWh/脉冲) CT*VT/PT 0.001 <7 0.01 从 7.1 到 70 0.1 从 70.1 到 700 1 从 700.1 到 7000 10 从 7001 到 70 k 100 > 70.01 k 信息菜单中的 Led pulse 页面显示了脉冲的权重。 后置 绿色。WM20 通电后亮起。 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 113 数字输出模块规格 安装 安装在主单元上 尺寸 (mm) 见图 电源 通过局部总线自供电 62,99 简体中文 一般特性 89,49 16 静态输出模块 (M O O2) 114 最多输出数 2 类型 Opto-mosfet 特性 VON:2.5 V dc,最大 100 mA VOFF:最大 42 V dc 配置参数 设置菜单,子菜单 Dig out 1 和 Dig out 2, 请参阅第 77 页的“设置菜单” 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 最多输出数 2 类型 SPDT 继电器 特性 AC1:5 A @ 250 V ac AC15:1 A @ 250 V ac 配置参数 设置菜单,子菜单 Dig out 1 和 Dig out 2, 请参阅第 77 页的“设置菜单” 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 简体中文 继电器输出模块 (M O R2) 通信模块概览 一般特性 安装在主单元上(可搭配数字输出模块,也可单独安装) 尺寸 (mm) 见图 电源 通过局部总线自供电 62,99 安装 89,49 20 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 115 M C 485232 模块 简体中文 RS485 端口 协议 Modbus RTU 同一总线上的设备 最多 160(1/5 单位负荷) 通信类型 多去路,双向 连接类型 2 线,最大距离 1000 m 配置参数 设置菜单,子菜单 RS485232,请参阅第 77 页的 “设置菜单” 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 RS232 端口 协议 Modbus RTU 通信类型 双向 连接类型 3 线,最大距离 15 m 配置参数 设置菜单,子菜单 RS485232,请参阅第 77 页的 “设置菜单” 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 注意:RS485 和 RS232 端口可互相替换。 116 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA LED 含义 通信状态: • 黄色:正在接收 • 绿色:正在传输 简体中文 M C ETH 模块 以太网端口 协议 Modbus TCP/IP 客户端连接 最多同时 5 个 连接类型 RJ45 连接器(10 Base-T,100 Base-TX),最大距 离 100 m 配置参数 设置菜单,子菜单 Ethernet,请参阅第 77 页的 “设置菜单” 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 M C BAC IP 模块 以太网端口 协议 BACnet IP(读取) Modbus TCP/IP(读取和配置) 客户端连接 (仅限 Modbus)最多同时 5 个 连接类型 RJ45 连接器(10 Base-T,100 Base-TX), 最大距离 100 m 配置参数 设置菜单,子菜单 Ethernet 和 BACnet, 请参阅第 77 页的“设置菜单” WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 117 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 简体中文 M C BAC MS 模块 RS485 端口 协议 BACnet MS/TP(测量读取和对象说明写入) 通信类型 多去路,单向 连接类型 2 线,最大距离 1000 m 支持的服务 “I-have”、 “I-am”、 “Who-has”、 “Who-is”、 “Read-property (multiple)” 支持的对象 类型 2(模拟值,包括 COV 属性)、类型 5(二进制 值,用于警报传输)、类型 8(设备) 配置参数 设置菜单,子菜单 BACnet,请参阅第 77 页的 “设置菜单” 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 以太网端口 118 协议 Modbus TCP/IP(配置) 客户端连接 最多同时 5 个 连接类型 RJ45 连接器(10 Base-T,100 Base-TX), 最大距离 100 m 配置参数 设置菜单,子菜单 Ethernet,请参阅第 77 页的 “设置菜单” 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA LED 通信状态: • 黄色:正在接收 • 绿色:正在传输 M C PB 模块 Profibus 端口 协议 Profibus DP V0 从属协议 连接类型 9 针 D-sub 插座 RS485 配置参数 设置菜单,子菜单 Profibus,请参阅第 77 页的 “设置菜单” 通过串行通信,利用 UCS 软件可使用其他参数 (请参阅相关的说明表) 配置模式 通过键盘或 UCS 软件 简体中文 含义 Micro-USB 端口 协议 Modbus RTU 类型 USB 2.0(兼容 USB 3.0) 连接类型 Micro-USB B 波特率 任何(最大 115.2 kbps) 地址 1 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 119 简体中文 LED 红色 模块和主单元之间的通信状态: • 亮起:通信错误 • 熄灭:通信正常 绿色 模块和 Profibus 主机之间的通信状态: • 亮起:正在进行数据交换 • 闪烁:准备好进行通信 • 熄灭:通信错误 一致性 指令 • 2014/35/EU(低电压) • 2014/30/EU(电磁兼容性) • 2011/65/EU(电子电气设备危害物质) 标准 • • • • 认证 120 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 电磁兼容性 (EMC) - 发射和抗扰度:EN62052-11 电气安全性:EN61010-1 度量衡:EN62053-22、EN62053-22 脉冲输出:IEC62053-31、DIN43864 固件版本 选项/功能 FW3(请参阅“信息 A max、Admd、A dmd max。 菜单”) *5*(请参阅箱 W dmd max、VA dmd max、var dmd max。 子标签) 适合安装在高脚系统中。 下载 简体中文 固件版本和版本级别 用户可在网站 www.productselection.net 下载以下文件: • UCS 软件 • PDF 格式的 WM20 数据表和手册 • 适用于附属模块的其他有用文件 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 121 圖 图 122 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 1 3 A B B A D C 2 A C D E B F WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 123 4 6 A A B B C C 5 A B C D 124 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 7 C A A A B D A 8 A D B B A C B B A WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 125 1,5 s 9 1,5 s B 1,5 s A C 1,5 s D 126 WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 10 1,5 s x3 x3 x7 1,5 s 2 s WM20 | © 2019 | CARLO GAVAZZI Controls SpA 127 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) - Italy www.gavazziautomation.com info@gavazzi-automation.com info: +39 0437 355811 fax: +39 0437 355880 WM20