▼
Scroll to page 2
of
24
Félicitations Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir acheté l’un de nos systèmes de haut de gamme de télédémarrage avec déverrouillage de portes sans clé. La lecture préalable du présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Pour plus de renseignements, consultez notre site: www.clifford.com. Pour toute autre question, veuillez vous adresser à votre détaillant agréé Directed ou téléphoner à Directed au 1-800-361-7271. Du soutien supplémentaire est également disponible à: http://support.directed.com. Contenu • • • Deux télécommande à 4 boutons (P/N 7142X) Carte d’enregistrement de garantie Le présent guide © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. i Informations importantes Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité Lisez les sections Réglementations gouvernementales et Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent guide avant d’utiliser ce système. Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels, et peut aussi être considéré comme une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation prévue. Votre garantie Le système est fourni avec une garantie. La garantie du produit doit être validée après l’achat. La validation peut être effectuée en ligne sur www.prodregister.com/directed ou en remplissant et renvoyant la carte d’enregistrement de garantie. dealer. Télécommandes supplémentaires Pour obtenir des télécommandes supplémentaires, adressez-vous à un détaillant agréé ou commandez-les sur le site www.clifford.com. La référence de la pièce est 7142X (4 boutons). Guide d'installation Le guide d'installation inclus en dedans est abrégé. Si vous voulez une version augmentée de guide d’installation, s.v.p. le télécharger à l’adresse suivante: www.clifford.com en appuyant sur l’icône <<On-line Tech Support>>. ii © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Contents Félicitations........................................................................................................i Contenu.............................................................................................................i Informations importantes..................................................................................... ii Votre garantie........................................................................................... ii Télécommandes supplémentaires................................................................. ii Guide d'installation.................................................................................... ii Maintenance du système............................................................................2 Remplacement de la pile.............................................................................2 Fonctions de télécommande................................................................................2 Utilisation du système .......................................................................................3 Verrouillage..............................................................................................3 Déverrouillage...........................................................................................3 Mode silencieux et ouverture du coffre (en option).........................................4 Désactivation de l'anti-démarreur Failsafe (en option).....................................4 Mode panique..........................................................................................5 Télédémarrage..........................................................................................6 Mode temporisé........................................................................................8 Désembueur arrière, option.........................................................................9 Prise en charge par voiturierr....................................................................10 Recherche du véhicule..............................................................................10 Circuit anti-engrenage du démarreur..........................................................11 Désactivation du système de démarrage à distance.....................................11 La reconnaissance du propriétaire......................................................................12 Réactivation en logique rapide..........................................................................12 Options de programmation...............................................................................13 Avertissement ! La sécurité avant tout..................................................................16 Garantie à vie limitée du consommateur.............................................................18 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 1 Maintenance du système Le système ne nécessite aucune maintenance en dehors du remplacement des piles de télécommandes. La télécommande est alimentée par une pile-bouton (3 V CR2032) d’une durée de vie d’environ un an dans le cadre d’une utilisation normale. La portée d’utilisation diminue lorsque la pile commence à faiblir. Remplacement de la pile Repérez la petite fente sur le côté de la télécommande. Insérez dans cette fente un petit tournevis plat ou un outil équivalent, et écartez les deux parties du boîtier pour l’ouvrir. Remplacez la pile en vérifiant sa bonne orientation et appuyez sur le boîtier pour le refermer. Fonctions de télécommande Les boutons de la télécommande servent à envoyer des ordres au système. Les boutons indiqués ci-dessous sont pour la configuration de norme de base. Niveau Button AUX Base Niveau (1) Verrouillage AUX AUX Déverrouillage Télédémarrage Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. AUX AUX 2 l’ouverture du coffre © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Utilisation du système Remarque : La fonction d’avertisseur sonore est une fonction programmable, désactivée par défaut. Son activation est décrite dans Menus des fonctions et Programmation des fonctions du système. Verrouillage Appuyez une seconde sur le bouton pour verrouiller le système (si les verrouillages de portes ont été raccordés). L’avertisseur sonore retentit (voir la remarque) et les feux de stationnement clignotent une fois pour confirmer le verrouillage du système. AUX AUX AUX L'anti-démarreur Failsafe® s'active également et interdit le démarrage du véhicule. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and the Important : Le déclenchement du klaxon et Failsafe sont deux options additionnelles pouvant nécessiter des pièces et de la main d’œuvre supplémentaires. Communiquez avec votre détaillant Directed pour obtenir des détails. L'anti-démarreur Failsafe est désactivé. Déverrouillage Appuyez une seconde sur le bouton pour déverrouiller les portes (si les verrouillages de portes ont été raccordés). L’avertisseur sonore retentit deux fois et les feux de stationnement clignotent deux fois pour AUX confirmer le déverrouillage du système. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then sn © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 3 Mode silencieux et ouverture du coffre (en option) Bouton Mode silencieux™ : Appuyez sur le bouton pour activer le mode silencieux™, ou une fonction auxiliaire en option. Pour le mode silencieux, il faut appuyer brièvement le bouton avant de verrouiller ou déverrouiller. Pour activer une fonction auxiliaire telle que l’ouverture du coffre, il faut appuyer 1.5 secondes sur le bouton . Important: Ouverture du coffre et en option. Additionnelles pouvant nécessiter des pièces et de la main d’œuvre supplémentaires. Communiquez avec votre détaillant Directed pour obtenir des détails. Désactivation de l'anti-démarreur Failsafe (en option) Si vous perdez ou endommagez votre télécommande, vous pouvez neutraliser manuellement l’anti-démarreur. Pour ce faire, vous devez avoir la clé de contact du véhicule et connaître la position du bouton Valet. Vérifiez la position du bouton Valet avec votre installateur. Emplacement du bouton Valet: ____________________ 4 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Mode panique Si vous êtes menacé dans le véhicule ou à côté, vous pouvez déclencher le système à l’aide de la télécommande pour attirer ’attention. Appuyez deux secondes sur le bouton pour activer le mode panique. En mode panique, l’avertisseur sonore retentit et les feux de stationnement clignotent 30 secondes. Vous pouvez désactiver à tout moment le mode panique en appuyant sur le bouton ou de la AUX télécommande. AUX AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart Remarque: Pour que le mode panique fonctionne, il faut que AUX l’avertisseur sonore du véhicule (ou une sirène en option) et les feux de stationnement du véhicule aient été raccordés. AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by u © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 5 Your 1-way remote coin Télédémarrage Cette fonction permet de télédémarrer le véhicule et de laisser le moteur tourner pendant une durée programmable. Cela permet de faire chauffer le moteur et de régler la température intérieure du véhicule à l’aide de son système de conditionnement d’air. Pour chauffer ou refroidir l’habitacle, il faut avoir, avant le démarrage du véhicule, préréglé la commande de conditionnement d’air et réglé le ventilateur à la vitesse voulue. Avertissement ! (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsque la clé de contact est en place sur le tableau e bord, AUX sauf pour effectuer une prise en charge AUX par voiturier, et (2) AUX Ne jamais démarrer le véhicule s’il n’est pas en position de stationnement (PARK) ou au point mort (NEUTRAL). Your 1-way remote coin cell batter Pour télédémarrer le véhicule: • • • Appuyez pour une secondes sur le bouton . Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le véhicule essaie de démarrer. Le moteur d’un véhicule à essence démarre 4 secondes après le clignotement des feux de stationnement ; un moteur diesel démarre après l’expiration du délai d’attente de démarrage. Une fois le véhicule démarré, le moteur tourne 12 minutes ou Bank and d’arrêt. jusqu’à une demande Channel Tune mode indicator present indicator Sat mode, bank selector and text indicator Avertissement ! Il est dangereux de faire tourner le moteur d’un véhicule dans un garage ou un autre lieu confiné. Il est mauvais RPT AM/FM 11:53 DISP pour CD /AUX la santé de respirer des gaz d’échappement de véhicule. A.SEL SAT RDM XM1-1 CH-001 Ne jamais activer le télédémarrage lorsque le véhicule est dans SEEK TUNE SKIP un lieu confiné. MODE CATEGORY Category Control RADIO REW Toggles Scan mode CH 1 FF 2 6 PLAY/PROG 3 NR 4 DISC- 5 DISC+ 6 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. SCAN VOL SOUND Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule : Insérez la clé de contact et mettez la en position ON (et non pas START). 2. Appuyez sur la pédale de frein. Le système de télédémarrage est désactivé et le moteur continue à tourner car l’allumage a été activé. 1. Remarque : Si vous appuyez sur la pédale de frein avant d’avoir mis le contact (clé en position ON), le moteur s’arrête. Lorsque le moteur tourne après un télédémarrage, le système surveille le véhicule et arrête automatiquement le moteur s’il reçoit l’une des entrées d’arrêt suivantes. AUX • • • • • AUX AUX Action sur la pédale de frein. Capot ouvert. Commutateur d’arrêt en position OFF (arrêt). Fin de la période de fonctionnement programmée (12, 24 ou 60 minutes). Une pression sur le bouton de la télécommande. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apa 7 Mode temporisé Lorsque ce mode est activé le système reste en mode temporisé et démarre toutes les trois heures, au maximum six fois, tant que le mode n’est pas annulé de l’une des façons suivantes. Le temps d'exécution préprogrammé de moteur est de 12 minutes. AUX • AUX AUX Appuyez simultanément et sur ces boutons pour activer le mode temporisé. Les feux de stationnement clignotent quatre fois et le moteur démarre après une temporisation d’une seconde. AUX Pour arrêter le moteur sans quitter le mode temporisé, appuyez AUX sur le bouton . Le système reste en mode temporisé et démarre toutes les trois heures, au maximum six fois, tant que le mode n’est pas annulé de l’une des façons suivantes : contact mis, freinage ou bien commutateur d’arrêt de sécurité de point mort. Les feux de stationnement clignotent quatre fois pour indiquer la fin du mode temporisé. AUX • AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case to AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. • Avertissement! Il est dangereux de faire tourner le moteur d’un véhicule dans un garage ou un autre lieu confiné. Il est mauvais pour la santé de respirer des gaz d’échappement de véhicule. Ne jamais activer le télédémarrage lorsque le véhicule est dans un lieu confiné. 8 Bank and present © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Channel Tune mode and text AUX Désembueur arrière, option AUX AUX Pour allumer le dispositif anti-buée arrière: 1. 2. 3. Appuyez simultanément sur ces boutons pour permettre la mise en marche du désembueur arrière ces boutons + + . Les feux de stationnement clignotent trois fois pour confirmer l’activation. Une fois activé, le désembueur est mis en marche à chaque AUX télédémarrage du véhicule. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a sm Remarque: Si le démarrage à distance est activé, les feux de sta- tionnement s'éteignent, puis clignotent 3 fois avant de reprendre leur AUX sortie normale. Le désembueur se met en marche. AUX AUX To turn the rear defogger output Off: 1. 2. 3. Your 1 Appuyez simultanément sur ces boutons pour permettre la mise en marche du désembueur arrière ces boutons + + . Les feux de stationnement clignotent deux fois pour confirmer l’activation. Le dispositif anti-buée ne commencera pas quand le véhicule est AUX télélancement. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade s Remarque: Si le démarrage à distance est activé, les feux de sta- tionnement s'éteignent, puis clignotent 2 fois avant de reprendre leur sortie normale. La production de dispositif anti-buée s'éteint Le désembueur se met en de marche. Remarque importante: Le désembuage est une fonction en option. Additionnelles pouvant nécessiter des pièces et de la main d’œuvre supplémentaires. Communiquez avec votre détaillant Directed pour obtenir des détails. Prise en charge par voiturierr La fonction de prise en charge par voiturier permet de laisser le moteur tourner après avoir retiré la clé de contact du tableau de bord. Cette fonction est utile pour permettre de quitter le véhicule et de le verrouiller pendant de courtes durées,AUXtout en laissant le moteur tourner avec le conditionnement d’air en fonctionnement. AUX AUX Pour effectuer une prise en charge par voiturier : Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Re 1. 2. Avant de mettre la clé de contact en position d’arrêt, appuyez une seconde sur la touche de la télécommande. Mettez la clé de contact en position OFF (arrêt). Le moteur continue à tourner jusqu’à la fin de la durée programmée ou la réception d’une demande d’arrêt. (La section précédente Télédémarrage donne la liste complète des entrées d’arrêt.) Importante: Cette fonction est inopérante si la pédale de frein est actionnée. Recherche du véhicule AUX AUX La fonction de localisation du véhicule fait clignoter lesAUX feux de stationnement du véhicule pour permettre de le trouver. Pour activer : 1. 2. Appuyez brièvement en même temps sur les boutons et . Les feux clignotent cinq fois lentement pour permettre de localiser le véhicule. 10 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Circuit anti-engrenage du démarreur Chaque fois que le véhicule est démarré à distance, un circuit avancé anti-engrenage empêche le démarreur de se déclencher, même si la clé de contact est placée en position de démarrage. Cette fonction évite tout dommage au moteur du démarreur si la clé est tournée en position de démarrage au cours d'un démarrage à distance. Remarque: Le circuit anti-engrenage ne fonctionne que si le système de démarrage à distance fait activer le moteur et que le relais antidémarreur Failsafe® en option est installé. Désactivation du système de démarrage à distance Cette fonction permet la désactivation temporaire de votre unité de télédémarrage pour empêcher le démarrage à distance du véhicule par inadvertance. Cette fonction est utile si le véhicule doit être réparé/ révisé ou s'il est remisé dans un endroit clos. Pour désactiver le télédémarreur, faites passer l'interrupteur à bascule sur la position d'arrêt (OFF). L'interrupteur peut être installé à l'endroit que vous choisissez. Demandez à votre installateur les emplacements recommandés. Emplacement du commutateur d'arrêt_________________________ © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 11 La reconnaissance du propriétaire La reconnaissance du propriétaire est une fonction révolutionnaire exclusive à Directed. En utilisant l'outil de programmation de poche Directed Bitwriter®, il est possible de programmer différents paramètres pour chaque émetteur utilisé avec le système. Ensuite, chaque fois qu'un émetteur spécifique est utilisé, le système rappelle le paramétrage affecté à cet émetteur. La fonction de reconnaissance du propriétaire permet jusqu'à quatre utilisateurs du système d'avoir différents paramètres correspondant à leurs besoins spécifiques. Important : La programmation de la Reconnaissance du propriétaire exige l'utilisation d'un Bitwriter® et du logiciel nécessaire. Communiquez avec votre détaillant pour obtenir plus d'informations. Réactivation en logique rapide Ce système Directed Electronics sauvegarde son état en cours en mémoire non volatile. En cas de perte de courant, suivie d’une reconnexion, le système est restauré suivant l’état stocké en mémoire. Ainsi, si l’unité est en mode Verrouillage lorsque la batterie est débranchée pour une raison quelconque, par exemple lors de l’entretien/réparation de la voiture, elle sera toujours en mode Verrouillage lorsque la batterie sera rebranchée. Ceci est valable pour tous les états du système. 12 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Options de programmation Les options de programmation contrôlent le paramétrage normal opérationnel de votre système. La plupart des options ne nécessitent aucune autre pièce. Toutefois, certaines options peuvent exiger un travail d’installation supplémentaire. La liste des options de programmation de ce système est donnée ci-dessous avec les réglages par défaut d’origine en caractères gras : • 12, 24 ou 60 minutes d'exécution. Votre système peut être programmé pour permettre au véhicule de tourner pendant 12, 24 ou 60 minutes lorsqu'il est démarré à distance. Il peut être programmé pour tourner de 1 à 60 minutes. • 3, 6, 9 ou 12 minutes d'exécution en mode minuterie. Votre système peut être programmé pour permettre au véhicule de tourner pendant 3, 6, 9 ou 12 minutes quand il est démarré à distance en mode minuterie. L'exécution peut être réglée de 1 à 16 minutes par l'installateur. • La fermeture de confort est une option de programmation qui reproduit l’action de la clé dans la serrure de la porte ou l’action sur le bouton de verrouillage d'une entrée sans clé d'un équipementier. Si cette fonction d'équipementier est disponible, les fenêtres et le toit ouvrant du véhicule se ferment automatiquement. • Feux de stationnement clignotants ou en allumage constant. Votre système peut être programmé pour que les feux de stationnement clignotent ou s'allument en continu pendant toute la durée du démarrage à distance. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 13 • Verrouillage des portières commandé par la clé de contact programmé sur Oui ou Non. Lorsque cette fonction est activée, les portières se verrouillent dans les 3 secondes qui suivent l’activation de la clé de contact et se déverrouillent quand la clé de contact passe en position désactivée. • Les confirmations par déclenchement du klaxon du verrouillage et du déverrouillage peuvent être programmées sur Oui ou Non. Pour que cette fonction puisse être programmée, le klaxon doit être connecté au système. 14 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Réglementations gouvernementales Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences : • Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir d’autres conseils. Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. Avertissement: Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 15 Avertissement ! La sécurité avant tout Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées à tout moment : En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit doit être correctement effectuée selon les instructions, en prenant toujours en compte la sécurité. Une mauvaise installation de ce système et de ses fonctions de sécurité risque d’entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou les deux. Correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule grâce à l’émission d’un signal de commande par la télécommande. Il ne faut donc jamais utiliser le système dans un li eu totalement ou partiellement clos sans ventilation (par exemple un garage). En cas de stationnement dans un lieu totalement ou partiellement clos, ou lors de l’entretien du véhicule, le système de télédémarrage doit être désactivé à l’aide du commutateur prévu. Il incombe à l’utilisateur d’utiliser correctement tous les dispositifs de télécommande et de les maintenir hors de portée des enfants, de façon à éviter tout télédémarrage intempestif par le système. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU À PROXIMITÉ DE LA ZONE D’HABITATION ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES SÉPARANT LES ZONES D’HABITATION ADJACENTES DE LA ZONE TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT CLOSE OÙ SE TROUVE LE VÉHICULE DOIVENT RESTER FERMÉES À TOUT MOMENT. Il incombe à l’utilisateur de prendre ces précautions. L’utilisation de ce produit de façon contraire au mode de fonctionnement prévu risque d’entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsqu’une vitesse est enclenchée, et (2) Ne jamais télédémarrer le véhicule avec la clé de contact en place sur le tableau de bord. L’utilisateur doit en outre faire contrôler périodiquement le dispositif de sécurité de point mort du véhicule qui permet d’interdire le télédémarrage lorsqu’une vitesse est enclenchée. Ce contrôle doit être effectué par un détaillant professionnel Directed agréé. Si le véhicule démarre alors qu’une vitesse est enclenchée, il faut cesser immédiatement l’utilisation du télédémarrage et demander au détaillant Directed agréé de résoudre le problème. Une fois le module de télédémarrage installé, effectuer le Contrôle de sécurité décrit dans le présent guide. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt 16 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. de sécurité de point mort, c’est que le système de télédémarrage n’a pas été correctement installé. Il faut enlever et réinstaller correctement le module de télédémarrage, de façon à ce que le véhicule ne démarre pas lorsqu’une vitesse est enclenchée. L’UTILISATION DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE ALORS QUE LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER AVEC UNE VITESSE ENCLENCHÉE EST CONTRAIRE AU MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE TÉLÉDÉMARRAGE DANS CES CONDITIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. IL FAUT CESSER IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE SYSTÈME ET DEMANDER À UN DÉTAILLANT DIRECTED AGRÉÉ DE RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE. DANS CE CAS, LA SOCIÉTÉ DIRECTED DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ET NE PAIE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION. Attention Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection et à boîte de vitesses automatique. L’utilisation de ce produit sur un véhicule à boîte de vitesses manuelle est dangereuse et contraire à l’usage prévu. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 17 Garantie à vie limitée du consommateur Directed Electronics (ci-après appelée « Directed ») s’engage envers l’acheteur original à réparer ou remplacer (suivant le choix de Directed) par un dispositif d’un modèle comparable reconditionné tout dispositif Directed (ci-après appelé « le dispositif »), excluant sans limitation la sirène, les transmetteurs à distance, les capteurs ou accessoires associés, qui s’avère défectueux quant aux pièces ou à la main d’oeuvre à la suite d’une utilisation normale et pour la durée de vie du véhicule pourvu que les conditions suivantes soient respectées : le dispositif a été acheté chez un distributeur agréé Directed, le dispositif a été professionnellement installé et son entretien assuré par un distributeur agréé Directed; le dispositif sera professionnellement réinstallé dans le véhicule d’installation originale par un distributeur agréé Directed; et le dispositif est retourné à Directed, port prépayé, avec une copie lisible du bordereau de vente ou autre preuve d’achat datée contenant les renseignements suivants : nom, numéro de téléphone et adresse du consommateur; nom, numéro de téléphone et adresse du distributeur agréé; description complète du produit, incluant les accessoires; l’année, la marque et le modèle du véhicule, le numéro de plaque et le numéro d’identification du véhicule. Tous les composants autres que le dispositif, incluant sans limitation la sirène,les transmetteurs à distance, les capteurs ou accessoires associés sont garantis pour un an à partir de leur date d’achat. TOUT PRODUIT REÇU PAR DIRECTED POUR RÉPARATION SOUS GARANTIE SERA REFUSÉ SANS PREUVE D’ACHAT. La présente garantie est non transférable et sera automatiquement annulée si : l’acheteur original n’a pas complété et posté la fiche de garantie dans les dix (10) jours suivant la date d’achat à l’adresse indiquée sur la carte; le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou altéré; le dispositif a été modifié ou utilisé d’une manière contraire à son utilisation prévue; le dispositif a été endommagé des suites d’un accident, d’une utilisation déraisonnable, de négligence, d’une installation ou d’un entretien inapproprié, ou de toute autre cause qu’un défaut lié aux pièces ou à la fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’installation ou la désinstallation du dispositif. Directed déterminera, à son entière discrétion, ce qui constitue des dommages excessifs et se réserve le droit de refuser tout dispositif retourné ayant subi des dommages excessifs. DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTES AUTRES GARANTIES, INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS À TOUTE GARANTIE EXPRESSE, GARANTIE TACITE, GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET GARANTIE DE NONVIOLATION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES, ET DIRECTED N’ASSUME NI N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER EN SON NOM QUELQUE DEVOIR, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ AYANT TRAIT À SES PRODUITS. DIRECTED DÉCLINE ET REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE ACTION ENTREPRISE PAR DES TIERCES PARTIES, INCLUANT SES DISTRIBUTEURS OU INSTALLATEURS AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DIRECTED, Y COMPRIS CE 18 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. DISPOSITIF, SONT CONÇUS POUR DISSUADER LE VOL. DIRECTED N’OFFRE AUCUNE GARANTIE NI ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL DU VÉHICULE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE RESPONSABILITÉ À CET ÉGARD, INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS À TOUTE RESPONSABILITÉ RELIÉE AU VOL, AUX DOMMAGES ET/OU AU VANDALISME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN,L’EXTRACTION OU LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF NI POUR LES DOMMAGES INDIRECTS DE TOUTES SORTES. EN CAS DE RÉCLAMATION OU DE DIFFÉREND IMPLIQUANT DIRECTED OU SES FILIALES, LE PROCÈS SE TIENDRA DANS LE COMTÉ DE SAN DIEGO, EN CALIFORNIE. LE LITIGE SERA RÉSOLU CONFORMÉMENT AUX LOIS DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE ET AUX LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR. LA COMPENSATION POUR TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED NE PEUT AUCUNEMENT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, AUX DOMMAGES AU VÉHICULE, PERTE DE TEMPS, PERTE DE REVENU, PERTE COMMERCIALE, PERTE D’OPPORTUNITÉ ÉCONOMIQUE, ETC. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT OU RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE SI LES CONDITIONS ÉNUMÉRÉES CI-APRÈS SONT RESPECTÉES. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ DE DIRECTED OU D’UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ DIRECTED, OU S’IL A ÉTÉ ENDOMMAGÉ ACCIDENTELLEMENT, DES SUITES D’UN USAGE DÉRAISONNABLE, DE NÉGLIGENCE, D’UN CAS FORTUIT, D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT OU DE TOUTE AUTRE CAUSE NE PROVENANT PAS D’UN DÉFAUT DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION. Certains États n’acceptent pas la limitation de durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou limitation des dommages accessoires et indirects. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits vendus dans les États-Unis d’Amérique. Les produits vendus à l’extérieur des États-Unis d’Amérique sont vendus « TELS QUELS », SANS AUCUNE GARANTIE, expresse ou tacite. Ce produit peut être couvert par un plan de protection garantie (« PPG »). Consulter votre distributeur agréé Directed ou appeler le service à la clientèle Directed au 1 800 361-7271.Assurez-vous d’obtenir tous les renseignements suivants de votre distributeur agréé Directed : © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 19 Une copie lisible du bordereau de vente indiquant ce qui suit : • • • • • • • • • Date d’achat Vos nom et adresse complets Le nom d’entreprise et l’adresse de votre distributeur agréé Directed Type d’alarme installée Année, marque, modèle et couleur du véhicule Numéro de plaque du véhicule Numéro d’identification du véhicule Toutes les options de sécurité installées sur le véhicule Reçus d’installations 20 920-0003-02 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Information en matière de brevets Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants des États-Unis : 303,223 345,711 4,383,242 5,103,221 5,534,845 5,907,195 333,633 347,190 4,438,426 5,117,217 5,572,185 5,914,667 333,634 348,622 4,553,127 5,132,660 5,646,591 5,945,936 333,635 352,685 4,584,569 5,193,141 5,656,997 5,952,933 333,636 383,689 4,794,368 5,245,694 5,712,638 5,990,786 333,795 383,690 4,887,064 5,285,186 5,783,989 340,000 390,830 4,897,630 5,315,285 5,798,711 344,905 392,944 4,922,224 5,357,560 5,872,519 345,317 4,327,444 4,987,402 5,532,670 5,900,806 Brevets internationaux : Australia: 694,925 Canada: 1,315,859 and 2,067,099 Taiwan: 91817 D'autres brevets en instance © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 21 Ce système est un produit de Directed Electronics. Depuis sa création, Directed Electronics a pour but d’offrir à ses clients les meilleurs produits et accessoires de sonorisation et de sécurité pour véhicules. La société DIRECTED ELECTRONICS, accréditée ISO 9001, détient près de 100 brevets et trophées de l’innovation dans le domaine de la technologie électronique avancée. Les produits de qualité de Directed Electronics sont vendus et entretenus en Amérique du Nord et dans le monde entier. Téléphonez au +1 800-274-0200 pour plus de renseignements sur nos produits et services. Directed Electronics est une société accréditée ISO 9001. Directed Electronics s’engage à fournir des services et produits de qualité de classe mondiale qui enthousiasment et réjouissent ses clients. Directed Electronics Vista, CA 92081 www.directed.com © 2011 Directed Electronics - Tous droits réservés G410.3X FR 2011 03 web