Manuel du propriétaire | Avital 4100 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Avital 4100 Owner's Manual | Fixfr
[ SYSTÈME DE SÉCURITÉ ET DE COMMODITÉ ]
M
[ GUIDE DE L'UTILISATEUR ]
O
D
È
L
E
4100
Garantie à vie limitée
au consommateur
Durant la première année civile à partir de la date d'achat de ce système de sécurité pour véhicules, Directed Electronics, Inc. s'engage envers l'ACHETEUR INITIAL à réparer ou à remplacer (par un modèle remis en état de valeur équivalente), sans frais, tout module de contrôle électronique qui démontre un vice de
matériau ou de fabrication à la suite d'un usage normal DANS LA MESURE OÙ LE
SYSTÈME A ÉTÉ VENDU ET INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT PROFESSIONNEL
AUTORISÉ ET QU'IL DEMEURERA DANS LE VÉHICULE DANS LEQUEL IL A ÉTÉ INITIALEMENT INSTALLÉ. Pour que cette garantie soit valable, vous devez détenir
une copie lisible de la preuve d'achat comportant les renseignements tels qu'ils
sont décrits à la page suivante.
Après la première année civile à partir de la date d'achat de ce système de sécurité pour véhicules, Directed Electronics, Inc. promet à l'ACHETEUR INITIAL de
réparer ou de remplacer (par un modèle remis en état de valeur équivalente) tout
module de contrôle électronique qui démontre un vice de matériau ou de fabrication à la suite d'un usage normal POUR LA SOMME DE 45,00 $ DANS LA
MESURE OÙ LE SYSTÈME A ÉTÉ VENDU ET INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT PROFESSIONNEL AUTORISÉ ET QU'IL DEMEURERA DANS LE VÉHICULE DANS LEQUEL
IL A ÉTÉ INITIALEMENT INSTALLÉ. Pour que cette garantie soit valable, vous
devez détenir une copie lisible de la preuve d'achat comportant les renseignements tels qu'ils sont décrits à la page suivante.
Cette garantie renferme une entente indivisible et remplace toutes les déclarations ou ententes contemporaines et précédentes, qu'elles soient écrites ou verbales. DANS AUCUN CAS, DIRECTED ELECTRONICS, INC. NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DU VOL DU VÉHICULE ET/OU DE SON CONTENU.
Cette garantie est nulle si le produit a été endommagé accidentellement, utilisé
de façon non raisonnable, négligé ou s'il a été l'objet d'une utilisation ou d'un
entretien inapproprié ou de toute autre cause ne relevant pas d'un vice de
matériau ou de fabrication. Cette garantie est non transférable. Cette garantie ne
couvre pas les batteries et est sans effet si le produit a été modifié ou utilisé à
l'encontre de sa fonction principale. L'unité en question doit être retournée au
fabricant, port payé. Cette garantie ne couvre pas les coûts de main-d'œuvre
reliés à la désinstallation, au diagnostic des anomalies ou à la réinstallation de
l'unité. Des frais fixes, établis selon le modèle de l'unité, seront exigés si la
garantie n'est pas valable. Communiquez avec votre détaillant autorisé pour connaître ces frais de service selon l'unité achetée.
Ces systèmes demeurent des moyens de dissuasion contre le vol. Directed
Electronics, Inc. n'offre aucune garantie, ni assurance contre le vol du véhicule
et de son contenu et se dégage de toute responsabilité en cas de vol du véhicule
et/ou de son contenu. Directed Electronics n'autorise personne à assumer en son
nom toute obligation, promesse ou devoir en relation avec ce système de sécurité.
© 2003 Directed Electronics, Inc.
i
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES CONVENTIONNELLES OU IMPLICITES RELIÉES À L'UNITÉ SONT EXPRÉSSEMENT
EXCLUES. NOTAMMENT, SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE,
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU LES GARANTIES RELIÉES À
L'ADAPTATION D'UN USAGE PARTICULIER ET/OU LES GARANTIES OÙ IL Y A
ABSENCE DE CONTREFAÇON D'UN BREVET DANS LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE
ET/OU À L'ÉTRANGER. LE FABRICANT, NI AUCUNE ENTITÉ ASSOCIÉE, NE PEUT
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS,
LES DOMMAGES ACCESSOIRES, LES FRAIS DE REMORQUAGE, LES FRAIS DE
RÉPARATION, LES FRAIS DE REMPLACEMENT, LES PERTES DE TEMPS, LES
PERTES DE REVENUS, LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, LES DIMINUTIONS DU
DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET TOUT AUTRE DOMMAGE DU MÊME GENRE.
INDÉPENDAMMENT DE CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE
LIMITÉE DE REMPLACEMENT OU DE RÉPARATION DU MODULE DE CONTRÔLE TEL
QU'IL EST DÉCRIT CI-DESSUS. Certaines provinces ne limitent pas la durée de la
garantie implicite, ni l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou
indirects. Cette garantie offre au consommateur des droits spécifiques reconnus
par la loi ainsi que d'autres droits qui peuvent varier d'un province à l’autres.
AVIS IMPORTANT :
La présente garantie s'annule automatiquement si le code date de fabrication ou
le numéro de série est effacé, manquant ou modifié. Cette garantie ne sera valable que si vous avez rempli la carte de garantie et que vous l'avez postée à
Directed Electronics, Inc. à l'adresse figurant sur la carte de garantie dans les dix
(10) jours suivant la date d'achat du produit.
Assurez-vous d'obtenir tous les renseignements suivants auprès de votre détaillant :
Une copie claire et lisible de la facture ou de la preuve d'achat, incluant les renseignements ci-dessous :
ii
■
La date d'achat
■
Votre nom au complet et votre adresse
■
Le nom du détaillant autorisé et son adresse
■
Le type de système installé
■
L'année, la marque, le modèle et la couleur du véhicule
■
Le numéro d'immatriculation du véhicule
■
Le numéro de série du véhicule
■
Toutes les options de sécurité installées sur le véhicule
■
Les factures relatives à l'installation
© 2003 Directed Electronics, Inc.
Table des matières
Garantie à vie limité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Ce qui est inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entretien du système . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . .
Note du département fédéral
Précaution . . . . . . . . . . . . .
...
...
des
...
............
............
communications
............
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
3
3
3
Fonctions de la télécomande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Attention la sécurité avant tout! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage contrôllé par l’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Démarreur à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Minuterie pour moteur à turbo compression . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode compteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode de reprise de contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Protection contre le surdémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Désactivation du démarreur à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Options programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
© 2003 Directed Electronics, Inc.
1
Ce qui inclus
■
Un module de contrôle
■
Une télécommande à 3 boutons
■
Un interrupteur à bouton poussoir Valet
■
Une carte d’enregistrement de la garantie
■
Un interrupteur d’annulation du démarreur à distance
Renseignements importants
Félicitation pour l’achat de ce système de sécurité. En raison de la
complexité de ces systèmes, nous recommendons fortement l’installation par l’un de nos nombreux détaillants autorisés. L’installation
de l’un de ces systèmes effectuée par un détaillant autre qu’un
détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada) pourrait
entraîner l’annulation de la garantie du produit installé.
Tous les
détaillants autorisés sont en mesure de vous fournir un certificat
d’attestation qui a été émis par Directed Electronics. Inc, (Canada)
Nous vous recommendons de lire attentivement ce guide avant d’utiliser le système de sécurité dans le but de bien comprendre ses
fonctionnalités au moment de son utilisation.
2
© 2003 Directed Electronics, Inc.
Entretien du système
Ce système de sécurité ne requiert aucun entretien spécifique. La
télécommande est munie d’une pile au lithium de 3 volts qui a une
durée de vie approximative d’un an, sous des conditions normale d’utilisation. Lorsque la capacité de la pile diminue avec le temps, la distance d’utilisation de celle-ci s’en trouve réduite et le témoin
lumineux de la télécommande diminue en intensité.
Garantie
Il est important que le numéro de série ainsi que le code barre sur le
côté de l’unité de contrôle soient intacts afin que vous puissiez profiter de la garantie. Il est également nécessaire que vous conserviez
la preuve d’achat, la facture ou tout document qui atteste que le produits a bel et bien été installé par un détaillant autorisé Directed
Electronics, (Canada).
Note du département fédérale des communications
Cette unité respecte le règlement du département fédéral des communications tel que stipulé au paragraphe 15. L'utilisation de ce produit est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cette unité ne
présente aucune interférence qui pourrait représenter un danger
quelconque et (2) Cette unité doit être en mesure d'accepter toutes
les interférences reçues, incluant les interférences pouvant nuire à
son bon fonctionnement.
Tout changement ou modification qui n'a pas été effectué expressément par le concepteur ou détenteur de la licence peut entraîner la
révocation des droits d'utilisation octroyés à l'utilisateur de cette
unité.
© 2003 Directed Electronics, Inc.
3
Précaution
Ce produit a été conçu pour être installé sur des véhicule à transmission automatique et à injection électronique seulement.
L’installation de ce produit dans un véhicule à transmission manuelle
est dangereux et contraire à ce à quoi le produit a été conçu.
Fonctions de la télécommande
Les touches de la télécommande sont utilisées pour acheminer des
commandes spécifiques jusqu'à l’unité de contrôle localisée à l'intérieur du véhicule. La description des touches telles qu’elles sont
détaillées ci-dessous représente la configuration standard de la télécommande. L'installateur du système peut toutefois reconfigurer la
fonction des touches selon vos besoins.
Configuration standard
Touche
Cette touche contrôle la fonction de verrouillage et de déverrouillage
si vous appuyez sur la touche
pendant une seconde.
Touche
Pour l’activation de la sortie auxiliaire 2, appuyez sur la touche
pour 1,5 seconde.
Touche
Cette touche contrôle la fonction du démarreur à distance si vous
4
© 2003 Directed Electronics, Inc.
appuyez deux fois sur la touche
à l’intérieur d’un délai de 3 sec-
ondes.
Touches
et
Lorsque appuyer simultanément ces touches activent le Mode compteur.
Touches
et
Lorsque appuyer simultanément ces touches activent la Minuterie
pour moteur à turbo compression.
Utilisation du système
Attention la sécurité avant tout
Les consignes de sécurité qui suivent doivent être observées en tout temps :
■
Due à la complexité du système, nous vous recommendons que l’installation du module soit effectué par un détaillant autorisé de Directed
Electronics (Canada) Inc.
■
Lorsque adéquatement installé, ce système peut démarrer un véhicule à
l’aide d’un signal provenant d’une télécommande, pour cette raison se
système ne doit pas être utilisé si le véhicule est stationné dans un endroit
clos, tel un garage. Si le véhicule est stationné dans un endroit clos ou
partiellemnt clos, le démarreur doit être désactivé à l’aide de l’interrupteur d’annulation du démarreur. Il est de la responsabilité de l’utilisateur
de manipuler et/ou de garder les télécommandes hors de la portée des
© 2003 Directed Electronics, Inc.
5
enfants, de façon a empêcher le démarrage accidentel du véhicule.
L’utilisateur du démarreur à distance doit se prémunir d’un
détecteur de monoxyde de carbone à l’intérieur ou à proximité de
l’endroit où le véhicule est stationné. Toutes les portes ou ouverture donnant accès à l’endroit clos ou partiellement clos, à proximité du véhicule, doivent demeurer fermées. Ces précautions sont
de la responsabilité seul de l’usager du système.
■
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à celle dont il a été
conçue peut résulter en des dommages matériels, des blessures corporels
et voir même le décès d’individus. (1) Ne jamais démarrer le véhicule si la
transmission est embrayée, et (2) ne jamais démarrer le véhicule si la clé
de contact est restée dans le cylindre de l’allumage. L’utilisateur doit s’assurer périodiquement que l’interrupteur de la position neutre de la transmission soit vérifié, en condition normal le véhicule ne devrait jamais démarrer si la transmission est embrayée. Ce test peut être effectué en tout temps
par un détaillant autorisé de Directed Electronics (Canada) Inc. en accord
avec les procédures de vérification de la sécurité du guide d’installation du
système (des frais peuvent être requis). Si le véhicule démarre alors que la
transmission est embrayée, cessez immédiatement l’utilisation du démarreur à distance et consultez un détaillant autorisé de Directed Electronic
(Canada) Inc.
■
Après l’installation du démarreur à distance, démandez à votre détaillant de
procédé à la vérification de la sécurité de l’installation tel que démontré dans
le guide d’installation fournit avec ce produit. Si le véhicule démarre alors
que la transmission est embrayée, le démarreur à distance n’a pas été correctement installé. Le démarreur à distance doit être retiré ou l’installateur
doit réinstallé le démarreur à distance de façon à ce qu’il ne démarre pas le
véhicule alors que la transmission du véhicule est embrayée. Toutes les
6
© 2003 Directed Electronics, Inc.
installations doivent être effectués par un détaillant autorisé de Directed
Electronics (Canada) Inc. Le démarrage du véhicule alors que la transmission est embrayé, est contraire à ce à quoi le produit a été
conçue. L’utilisation du démarreur à distance dans ces conditions
peut résulter en des dommages matériel ou des blessures corporels.
Vous devez cesser l’utilisation de tout démarreur à distance qui
s’avère suspect ou défectueux et communiquez avec un détaillant
autorisé de Directed Electronics (Canada) Inc. dans les plus bref
délais, pour qu’il en effectue la réparation ou le débranchement.
Directed Electronics (Canada) Inc. ne pourra être tenu responsable
en regard à des frais d’installation ou de réinstallation découlant
d’une mauvaise installation effectué par un détaillant autorisé ou
non.
Verrouillage
Appuyez sur la touche
pour une seconde et les portières se
verrouillent. Les feux de position clignotent une fois pour confirmer
que les portières ont été verrouillées.
Déverrouillage
Appuyez sur la touche
pour une seconde et les portières se
déverrouillent. Les feux de position clignotent deux fois pour confirmer que les portières ont été déverrouillées.
© 2003 Directed Electronics, Inc.
7
Verrouillage contrôllé par l’allumage
Si l’option de verrouillage des portières a été installé
au système, les portières se verrouillent 3 secondes
après que la clé de contact a été mis à la position “ON” ou “RUN”.
Les portières se déverrouillent aussitôt que la clé de
contact est mise à la position “OFF”.
REMARQUE: Si la clé de contact est tournée à la position “ON” ou
“RUN” alors que le démarreur à distance est activé, les portières ne
se verrouillent pas, et ce, jusqu’à ce que le démarreur à distance soit
étein. Pour éviter que les portières ne se verrouillent alors que vous êtes à l’extérieur
du véhicule, ne tournez pas la clé de contact à “ON” ou “RUN” avant d’être prêt à partir avec le véhicule.
Démarreur à distance
Cette option vous permet de démarrer votre véhicule à distance pour
une certaine période de temps préprogrammée. Elle permet ainsi de
réchauffer le moteur du véhicule ou d’ajuster la température
intérieure à l’aide des contrôles de la climatisation du véhicule. Que
vous souhaitiez climatiser ou réchauffer l’intérieur du véhicule, les
contrôles de la climatisation initiale doivent être ajustés en conséquence du résultat désiré. De plus, le débit du moteur de
ventilation doit être également ajusté au niveau désiré avant de
démarrer le véhicule à l’aide de la télécommande.
8
© 2003 Directed Electronics, Inc.
IMPORTANT! (1) Ne jamais démarrer le véhicule
lorsque la transmission est embrayée. (2) Ne jamais
démarrer le véhicule lorsque la clé se trouve dans le
cylindre d’allumage.
Pour démarrer le véhicule à distance :
1.
À l’aide de la télécommande, appuyez deux fois sur la
touche
2.
dans un délai de trois secondes.
Les feux de position clignotent et le véhicule démarre quatre
secondes plus tard.
3.
Relâchez la touche
aussitôt que les feux de position
s’allument (Sur les véhicules à essence, le moteur démarre après un
délai de quatre secondes à la suite du clignotement des feux de position. Sur les véhicules diésel, le moteur démarre immédiatement
après l’extinction de la lumière “Wait-toStart” sur le tableau de bord).
4.
Lorsque le véhicule est démarré, celui-ci continue de fonctionner pour la période de temps qui a été programmée
dans le système (soit 12, 24 ou 60 minutes) ou jusqu’à ce que
l’une de ces entrées d’annulation aient été activées.
Lorsque vous êtes prêt à partir avec votre véhicule :
1.
Insérez la clé de contact dans le cylindre et
tournez-la à la position “ON” ou “RUN” et non à
la position “START”.
© 2003 Directed Electronics, Inc.
9
2.
Appuyez sur la pédale de frein.
REMARQUE : Si vous appuyez sur la pédale de frein avant de mettre la clé de contact à la position “ON” ou “RUN”, le moteur s’éteint.
Pendant que le véhicule fonctionne sous le contrôle du démarreur à
distance, le système supervise le véhicule et ses fonctions et arrête
le moteur si l’une des conditions suivantes survient :
■
La pédale de frein est appuyée.
■
Le capot est ouvert.
■
L’interrupteur d’annulation du démarreur est mis à la position “OFF”.
■
La période de fontionnement (12, 24 ou 60 minutes) est
expirée.
■
La touche
est appuyée deux fois de façon consécutive
dans un délai de trois secondes.
Minuterie pour moteur à Turbo compression
La minuterie pour moteur à turbo compression permet au moteur de
se refroidir pour une période de temps qui peut être programmée de
1, 3, 5 ou 10 minutes. Les moteurs à turbo compression doivent être
refroidis à chaque fois que le véhicule est arrêté. Cette option permet au démarreur de continuer à fonctionner lorsque vous quittez
le véhicule, et ce, pour une période de temps préprogrammée.
10
© 2003 Directed Electronics, Inc.
Pour activer la minuterie :
1.
Stationnez le véhicule et engagez le frein à main.
2.
Enlevez votre pied de sur la pédale de frein et laissez le
moteur tourner.
3.
Appuyez simultanément sur les touches
et
et
relâchez-les.
4.
Les feux de position clignotent pour indiquer que le démarreur est entré en mode de minuterie pour moteur à turbo
compression.
5.
Tournez la clé de contact à la position “OFF” , le moteur
devrait continuer de rouler.
6.
Sortez du véhicule et verrouillez les portières.
7.
Le moteur va tourner pour la période de temps programmée.
Mode compteur
En appuyant simultanément sur les touches
et
, les feux
de position clignotent quatre fois et le moteur du véhicule demeure opérationnel pour la période de démarrage programmée dans le système. Vous
pouvez éteindre le démarreur à distance à l’aide de la touche
. Le
véhicule est maintenant en mode compteur. Le démarreur demeure en
mode compteur à moins qu’une zone d’annulation s’active ou que la clé
© 2003 Directed Electronics, Inc.
11
de contact soit tournée à la position “ON” ou “RUN”.
1.
Appuyez simultanément sur les touches
et
.
2.
Les feux de position clignotent quatre fois.
3.
Un délai de une seconde s’enclenche.
4.
Le démarreur à distance va démarrer le véhicule et celui-ci
va continuer de fonctionner pour la période de temps programmée, à moins que la touche
appuyez sur la touche
soit appuyée. Si vous
pour éteindre le moteur, le
démarreur à distance reste quand même en mode compteur.
5.
Le démarreur à distance démarre le véhicule toutes les
trois heures suivant la commande pour un maximum de six
fois. Le mode compteur s’annule si la pédale de frein est
appuyée, si le capot est ouvert ou si l’interrupteur d’annulation est activé.
Pour désactiver le mode compteur, tournez la clé de contact à la
position “ON” ou “RUN” à n’importe quel moment alors que le
moteur du véhicule tourne. Appuyez ensuite sur la pédale de frein.
Les feux de position clignotent quatre fois pour indiquer que le mode
compteur a été désactivé.
6.
Le mode compteur est annulé si la clé de contact est mise
à la position “ON” ou “RUN”, si la pédale de frein est
appuyée, si le capot est ouvert ou si l’interrupteur d’annulation est désactivé.
12
© 2003 Directed Electronics, Inc.
IMPORTANT! Le mode compteur doit être utilisé seulement si le
véhicule est stationné dans un endroit à aire ouverte. Vous ne devez
jamais démarrer un véhicule dans un endroit clos, tel un garage ou
un abri pour autos.
Mode de reprise de contrôle du véhicule
Le mode de reprise de contrôle du véhicule permet au moteur de
demeurer fonctionnel advenant le cas où vous désirez sortir du
véhicule et retirer la clé de contact. Cette fonction s’avère pratique
lorsque que vous devez vous absenter pour une courte période et
que le véhicule et la climatisation du véhicule doivent demeurer
opérationnels (ex. : aller au dépanneur).
Pour effectuer une reprise de contrôle du véhicule :
1.
Avant d’éteindre le moteur et de tourner la clé de contact
à la position “OFF”, appuyez deux fois sur la touche
et
relâchez dans un délai de trois secondes (ou appuyez sur l’interrupteur d’activation manuel - en option).
2.
Attendez trois secondes, puis tournez la clé de contact à la
position “OFF” (le moteur devrait continuer de rouler).
3.
Le moteur du véhicule va fonctionner pour la période de
temps programmée dans le système ou jusqu’à ce que
l’une des entrées d’annulation soit activée (voir la section
précédente).
REMARQUE : Cette option ne fonctionne pas si vous laissez votre
pied sur la pédale de frein.
© 2003 Directed Electronics, Inc.
13
Protection contre le surdémarrage
Un circuit de prévention peut empêcher que le véhicule soit démarré alors que celui-ci fonctionne déjà. Ce circuit empêche d’éventuels
dommages qui peuvent survenir au circuit de démarrage du véhicule
durant la période d’utilisation du démareur à distance.
REMARQUE : Cette fonction est optionelle et nécessite de la main
d’oeuvre et des pièces addtionnelles.
Désactivation du démarreur à distance
Cette fonction vous permet de désactiver temporairement le démarreur à distance et empêche que celui-ci ne soit démarré accidentellement. Cette fonction est particulièrement utile lorsque le
véhicule est stationné ou remisé dans un endroit clos ou que vous
procédez à l’entretien de celui-ci. Pour désactiver le démarreur à distance, localisez l’emplacement de l’interrupteur d’annulation du
démarreur à distance. Une fois que vous l’avez localisé, mettez-le à
la position “OFF”. Cet interrupteur peut être installé à l’emplacement
de votre choix. Renseignez-vous auprès de l’installateur du système
pour connaître l’emplacement de cet interrupteur.
Emplacement de l’interrupteur : _______________________
14
© 2003 Directed Electronics, Inc.
Options programmables
Les options programmables représentent les multiples facettes qui
déterminent le mode de fonctionnement du système se sécurité. La
plupart de ces options ne requièrent aucune autre pièce additionnelle. Toutefois, dans certaines conditions, une main-d'oeuvre additionnelle et l’ajout de matériel peuvent être nécessaires.
La liste suivante est une description sommaire de toutes les options
qui sont programmables sur le système. Les options programmées
par défaut sur le système sont écrites en caractères GRAS.
■
Période de fonctionnement 12, 24, ou 60 minutes. Le démarreur à distance peut être programmé pour faire fonctionner le
véhicule pour une période de temps pouvant varier de 12, 24
ou 60 minutes (valable également pour le Mode compteur).
■
Feux de position : Clignotent ou Continuent. Le système peut
être programmé pour faire clignoter les feux de position ou les
laisser allumés de façon continue pendant la période d’opération du démarreur à distance.
© 2003 Directed Electronics, Inc.
15
Glossaire
Unité de contrôle : Représente le coeur du système, normalement
camouflé sous le tableau de bord du véhicule. Celui-ci héberge le
microprocesseur qui supervise toutes les fonctions du système rattachées au véhicule et contrôle également les différentes fonctions
et options du système.
Télécommande : Petit transmetteur portatif qui permet d’utiliser
les différentes fonctions reliées au système.
16
© 2003 Directed Electronics, Inc.
Notes
© 2003 Directed Electronics, Inc.
17
■
à l’aide de la télécommande
Pour verrouiller les portières, appuyez sur la touche
de la télécommande. Les feux
de position clignotent une fois pour confirmer le verrouillage des portières
(1)
Déverrouillage
■
(1)
.
à l’aide de la télécommande
Pour déverrouiller les portières, appuyez sur la touche
de la télécommande. Les
(1)
feux de position clignotent deux fois pour confirmer le déverrouillage des portières
.
Pour démarrer le véhicule à l’aide du démarreur à distance
■
Appuyez deux fois sur la touche
dans un délai de trois secondes, les feux de position
s’allument et le véhicule démarre trois secondes plus tard. Le véhicule fonctionne maintenant pour la période de temps programmée dans le système.
)
Pour désactiver le démarreur à distance temporairement.
■
Mettez l’interrupteur d’annulation du démarreur à la position “OFF”.
Emplacement de l’interrupteur____________________________
(1) L'installation de ces options peut nécessiter une main-d'œuvre et des pièces addition-
✂
nelles.
© 2003 Directed Electronics, Inc.
18
Coupez le long de la ligne pointillée pour pouvoir insérer ce petit guide dans un portefeuille ou un sac à main.
(1)
Verrouillage
✂
GUIDE DE RÉFÉRENCE
La compagnie qui représente ces produits a pour nom Directed Electronics,
Inc.
Depuis sa fondation, Directed Electronics a toujours eu un seul et unique but, soit de
fournir aux consommateurs des produits de sécurité, des produits audio et des accessoires pour automobiles de qualité supérieure. Avec plus de 100 brevets à son actif et
également détentrice de plusieurs prix en innovation technologique, Directed Electronics
a su se démarquer de la compétition. Nous sommes certifiés ISO-9001 et QC-9000, ce
qui représente les plus hautes normes en matière de satisfaction des consommateurs.
Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus en Amérique du Nord et partout
à travers le monde. Pour obtenir de plus amples renseignements sur nos produits et
services, composez le 1 800 361-7271.
Directed Electronics s’engage à livrer des produits de qualité, de classe internationale
qui suscitent l’excitation et la joie des consommateurs.
Directed Electronics, Inc.
188, St-françois Xavier, Delson, Qc
www.directed.ca
© 2003 Directed Electronics, Inc. - Tous droits réservés
G561V 9/03

Manuels associés