JBZFL24IGX | JBRFL36IGX | JBRFL30IGX | JBZFR18IGX | JBRFL24IGX | JBRFR36IGX | JBRFR30IGX | JBZFR24IGX | JBZFL30IGX | JBZFR30IGX | Installation guide | JennAir JBZFL18IGX Built-In Full Refrigerators / Freezer Guide d'installation
Add to My manuals236 Pages
▼
Scroll to page 2
of
236
i � s �� L l CO L U M N R E F R I G E R AT I O N MU LT I PL E UNITS i � s �� L l at i o n D E R É F R I G É R AT E U R S PLUSIEURS UNITÉS W10919013C Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Installation shall be performed only by manufacturer, or an authorized agent. ■ Do not remove ground prong. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Do not use an extension cord. Disconnect power to all units before servicing. Replace all parts and panels before operating. Remove doors from your old refrigerator. ■ Use nonflammable cleaner. ■ ■ Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can ■ Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this refrigerator. ■ cause fires or explosions. ■ ■ ■ ■ ■ Do not use or place electrical devices inside the refrigerator compartments if they are not of the type expressly authorized by the manufacture. Use two or more people to move and install refrigerator. Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). A qualified service technician must install the water line and Connect to a potable water supply only. Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models). This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not use an adapter. ■ ■ ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the refrigerator. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. This refrigerator is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments – farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential type environments – bed and breakfast type environments – catering and similar non-retail applications ice maker. See installation instruction supplied with ice maker kit IC13B for complete details. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 I N T R O D U CT I O N DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: ■ Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. Important information to know about disposal of refrigerants: Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures. I N T R O D U CT I O N 3 E A S E . S PE E D. SA FE T Y. With the launch of the first ever JennAir® columns, we reimagined the entire columns installation process, eliminating problems that affect our sub-par competitors. Some of the features professional installers are most excited about: • Concealed six-point panel adjustment Easy and precise alignment • Site-tailored Rotter system shims • Metal fascia Increases durability • Solid wood core stainless steel panels and badass bracket Easy to prep and hang and do not Guide and keep column in position require drilling through steel • Precision four-point front leveling On sturdy rollers that easily bear full weight • Expanded utility areas Reduced changes to replace built-ins or upgrade from competitor columns And with your help, we’ll just keep getting better. Contact the JennAir Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247) to report installation tips and tricks, or to consult with experts who know the installation process inside and out. WH Y WE J E N N A IR LOV E IN S TA LLE R S THEY’RE TOTAL PROFESSIONALS (AND PERFECTIONISTS). It’s all about getting that seamless flush execution, that down-to-the-millimeter adjustment. Flawless installation is incredibly important to the function, appearance and lifetime enjoyment of our products, and our installers make it happen every day. THEY DO THEIR HOMEWORK. AND HELP US WITH OURS. These experts know JennAir® products inside and out. They train extensively on JennAir installation, learning the latest techniques and insider tips so they can install our cutting edge appliances with ease. And we value their input, incorporating installer feedback to refine and perfect our installations. THEY THINK THROUGH EVERY DETAIL OF THE EXPERIENCE. Above and beyond dedication is the baseline. The JennAir experience starts the minute an installer brings the customer’s column home. Keeping the site spotless, taking extreme care with both the appliances and the home and providing an unforgettable introduction to columns is all part of the game plan. 4 I N T R O D U CT I O N TA B L E O F CO N T E N T S I N T R O D U C T I O N 02 S A F E TY 06 TO OLS 08 J O I N I N ST R U CT I O N S & PA RTS K I TS 11 CON F I G U R AT I O N S 13 PR O D U CT 15 D O OR D I M E N S I O N S STYL E 16 O PE N I N G 21 S I TE 24 I N STR U CT I O N D I M E N S I O N S PR E P K EY P R E PA R AT I O N 25 S ECTI ON 1 // PR E PA R E 32 S ECTI ON 2 // PR E PA R E J O I N 37 S ECTI O N 3 // PR E PA R E P O S I T I O N I N G 41 S ECTI ON 4 // B A DA S S 50 S ECTI O N 5 // PR E PA R E CO LU M N S K I T B R AC K E T B R AC K E T I N STA L L AT I O N F U R N I TU R E I N S TA L L AT I O N 56 S ECTI ON 6 // F I R ST 66 S ECTI O N 7 // S ECO N D 74 S ECTI ON 8 // T H I R D 82 S ECTI ON 9 // PR E PA R E CO LU M N I N STA L L AT I O N CO LU M N CO LU M N I N STA L L AT I O N I N STA L L AT I O N CO LU M N FO R U S E ACC E S S O R I E S 88 S ECTI ON 1 0 91 S ECTI O N 1 1 // TO E - K I C K : STA I N L E S S 94 S ECTI O N 1 2 // TO E - K I C K : A L I G N 99 S ECTI O N 1 3 // PA N E L : CU STO M 104 S ECTI O N 1 4 // PA N E L : STA I N L E S S ST E E L 107 S ECTI ON 1 5 // PA N E L : H A N G A L I G N 1 6 // CO M PL E T E // TO E - K I C K : CU STO M WO O D A N D WO O D A N D PR E PA R AT I ON ST E E L PR E PA R AT ION I N STA L L PR E PA R AT I O N PR E PA R AT I ON C O M P L E T E 114S E C T I O N 117 F I N A L 121 TA B I N STA L L AT I O N C H EC K L I ST L E D E S M AT I È R E S I N T R O D U CT I O N 5 TOOLS + PARTS PROVIDED 8-18 x 3/4 #2 Square-drive screws Phillips head screws 6 -20 x . 375 screws Gripping pads (3-24004 -079) (W 11041176) (246131) (W 10840464) 5MM Five installation shims 5 mm driver bit (W 10913387) (W 11121505) 3MM Shim installation template 3 mm driver bit (W 11040585) (W 11121512) Toe-kick and door panel installation template 3 mm †Allen ® wrench (W 11040865) 5 mm Allen ® wrench R E AD A ND FOL LOW THE INST RUCT ION S PROVID ED WIT H A N Y O F THE TO OLS L ISTE D. †® Allen is a registered trademark of Apex Brands, Inc. 6 I N T R O D U CT I O N TOOLS + PARTS NOT PROVIDED PA R T S TOOLS Cordless drill and drill bits or impact driver Flexible code-approved water supply line Drill bit set including 3/32" and 1/8" diameter bits Custom door panels Two adjustable wrenches #2 Phillips bit 1/4" magnetic nut driver #2 square-drive bit 48" or longer level or straight edge • Stainless steel panels: order from JennAir • Custom wood panels: consult a qualified cabinetmaker or carpenter Additional fasteners will be required according to the kitchen furniture construction (Can substitute a factory-installed trim piece, once removed.) 3/8" and 1/2" open-end wrenches Tape measure Utility knife Masking tape Appliance dolly Right angle drill adapter 6" drill extension #8 pan head wood screws of assorted lengths including 1", 1-1/4", 1-1/2" This recommended process might be unfamiliar to WHY USE you as an installer, but it adds enormous value to both ROTTER you and your client. Use the Rotter system to: SYSTEM • Help position column without scratching SHIMS AND THE BADASS BRACKET? • Create precise 1/8" reveals on each side 9/32" 1/4" 3/16" 1/8" 1/16" • Always have ready-made shims tailored to each site • Keep column stable in cutout over lifetime • Eliminate misalignment issues for your client I N T R O D U CT I O N 7 JOIN KITS S O L D S E PE R AT E LY Handle-to-handle join kit Handle-to-hinge join kit (LH-LH) (JA J13HSS) (JA J12HSS) Hinge-to-handle join kit (RH-RH) Burlesque Handle-to-handle join kit (JA J11HSS) (JA J14JSS) T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S 10-13 x 2.0 FL CR 10-13 x PN CR (17) Flat washers (W 11117666) (8534057) 8-18 x MFI 6L HL SS BLK Join kit spacer (W 11117377) (W 11111782) R E AD A ND FOL LOW THE INST RUCT ION S PROVID ED WIT H A N Y O F THE TO OLS L ISTE D. 8 I N T R O D U CT I O N JOIN KITS S O L D S E PE R AT E LY T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. ) Positioning bracket mount (14) 8-15 x “L” Mtr cr cone screws (W 11111772) (8281252) Peel and stick heating pad (8) M6 -1 x 6 10 mm metric hex nuts (W 10912090) (W 10854505) ALLIGNMENT TO THE CABINET FACE FRAME Sof fit bracket installation template Badass sof fit bracket (W 11040584) (W 11111754) Positioning bracket (W 11111771) R E AD A ND FOL LOW THE INST RUCT ION S PROVID ED WIT H A N Y O F THE TO OLS L ISTE D. I N T R O D U CT I O N 9 JOIN KITS S O L D S E PE R AT E LY T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. ) Handle-to-handle join kit Left-hand (handle) trim (W11103734) Handle-to-hinge join kit Left-hand (handle) trim (W11103734) Hinge-to-handle join kit Left-hand (handle) trim (W11103737) Right-hand (handle) trim (W11103737) Right-hand (hinge) trim (W11103736) Right-hand (hinge) trim (W11103735) 10 I N T R O D U C T I O N CONFIGURATIONS 2-UNITS CAUTION Pinch Hazard Installation of door panels with less than a 3/8" (0.95 cm) gap between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching. PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S Handle-to-handle join kit (JAJ13HSS) Hinge-to-handle join kit (JAJ11HSS) Handle-to-hinge join kit (JAJ12HSS) N O N - PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S Hinge-to-hinge X I N T R O D U CT I O N 11 CONFIGURATIONS 3-UNITS PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S Handle-to-hinge and handle-to-hinge join kits: JAJ12HSS (X2) Hinge-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ11HSS (x2) Handle-to-hinge and handle-to-handle join kits: JAJ12HSS and JAJ13HSS Handle-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ13HSS and JAJ11HSS N O N - PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S Hinge-to-hinge Hinge-to-hinge X 12 I N T R O D U C T I O N X DIMENSIONS PRODUCT OVE R A L L P R O D U C T ( N O PA N E L ) Width See unit width table below Height 79-7/8" – 85-5/16" (202.9 – 215.9 cm) Depth 24-1/8" (61.3 cm) Raw Door Height 79-7/8" (202.9 cm) Toe-kick Height 3-9/16" (9.1 cm) Toe-kick Depth 3-1/4" – 4-7/8" (8.3 – 12.4 cm) PRODUCT WIDTH Model Width 18" 17-3/4" JBZFR18IGX (45.1 cm) JBZFL18IGX ALOVE18FLC 24" JBRFR24IGX 23-3/4" (60.3 cm) JBRFL24IGX 83-1/2" JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FLC ALOVE24RRC 30" JBRFR30IGX 29-3/4" (75.6 cm) JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RRC 36" JBRFR36IGX 35-3/4" (90.8 cm) 24-1/8" Width varies (See table) JBRFL36IGX I N T R O D U CT I O N 13 DIMENSIONS ACCESSORIES S TA I N L E S S S T E E L PA N E L CUSTOM TOE-KICK Height 80" (203.2 cm) Height 3-9/16" (9.1 cm) Thickness 13/16" (2.1 cm) Thickness 3/16"-3/4" (4.8 – 1.9 mm) C U S T O M PA N E L Thickness 3/4" (1.9 cm) max. Weight 60 lbs. (27.2 kg) max. Typical Height 80" (203.2 cm) 14 I N T R O D U C T I O N DOOR STYLE CUSTOM PANEL WIDTH CAUTION Pinch Hazard Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching. MODEL FLUSH WIDTH 18" 17-3/4" (45.1 cm) 24" 23-3/4" (63.5 cm) 30" 29-3/4" (75.6 cm) 36" 35-3/4" (90.8 cm) Panel 1/8" Panel 1/4" 1/8" MODEL FLUSH WIDTH 18" 17-3/4" (45.1 cm) 24" 23-3/4" (63.5 cm) 30" 29-3/4" (75.6 cm) 36" 35-3/4" (90.8 cm) Panel Furniture Panel Panel Furniture I N T R O D U CT I O N 15 DIMENSIONS OPENING 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11. CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH 36" 18" 18" 18" CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH 66" 30" 24" 18" 36" 16 I N T R O D U C T I O N 24" 30" 24" 60" 30" 24" CUTOUT WIDTH 72" 36" 48" CUTOUT WIDTH 54" 36" CUTOUT WIDTH 48" CUTOUT WIDTH 54" 18" CUTOUT WIDTH 42" 36" 36" 24" CUTOUT WIDTH 60" 30" 30" DIMENSIONS OPENING 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11. CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH 54" 18" 18" 60" 18" 18" 18" CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH 66" 18" 18" 66" 30" 18" CUTOUT WIDTH 18" 36" 18" CUTOUT WIDTH 24" 72" 30" 24" CUTOUT WIDTH 78" 24" 24" 72" CUTOUT WIDTH 18" 24" CUTOUT WIDTH 72" 18" 24" 18" 30" 24" CUTOUT WIDTH 78" 36" 24" 78" 30" 24" 24" 30" I N T R O D U CT I O N 17 DIMENSIONS OPENING 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11. CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH 84" 18" 30" 36" 24" 36" 24" 30" 30" CUTOUT WIDTH 30" 36" 36" 30" 30" 36" CUTOUT WIDTH 102" 108" 36" 18 I N T R O D U C T I O N 36" 36" 30" 90" 96" 36" 30" CUTOUT WIDTH CUTOUT WIDTH 96" 36" 24" 90" CUTOUT WIDTH 24" 36" CUTOUT WIDTH 90" 36" 84" 24" CUTOUT WIDTH 18" CUTOUT WIDTH 84" 36" 30" 30" DIMENSIONS OPENING CAUTION Pinch Hazard Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching. DOOR SWING REQUIREMENTS Model 115º Door Swing "A" 90º Door Swing "B" Wall Gap "C" Door Open Depth "D" 18" 10-1/2" (26.7 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 44-1/2" (113 cm) 24" 13" (33 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 50-1/2" (128.3 cm) 30" 15-1/2" (39.4 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 56-3/8" (143.2 cm) 36" 18" (45.7 cm) 5" (12.7 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 62-7/16" (158.6 cm) Dimensions give 2-1/2" spacing between stainless steel handle accessory and wall to avoid pinching. For a custom wood panel, consider handle depth to maintain 2-1/2" spacing. A B D C I N T R O D U CT I O N 19 DIMENSIONS OPENING OPENING WIDTH Model Width (A) 18" 18" JBZFR18IGX (45.7 cm) JBZFL18IGX ALOVE18FLC 24" JBRFR24IGX 8" Upper furniture return Soffit 24" 25"** (61 cm) JBRFL24IGX JBZFR24IGX 8" JBZFL24IGX ALOVE24FLC ALOVE24RRC 30" JBRFR30IGX Furniture return 30" (76.2 cm) 84" JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RRC 36" JBRFR36IGX 36" (91.4 cm) Width (A) JBRFL36IGX **24" with 24" trim kit 20 I N T R O D U C T I O N SITE PREP 1. CHECK THE FURNITURE Measure to make sure all opening dimensions 2 . C H EC K T H E I N STA L L AT I O N S I T E Away from ovens, radiators or other heat sources. Temperature will not fall below 55° F (13° C). Floor supports more than 600 lbs. (272 kg) are correct. (See previous page.) Side panel construction: 3/4" (1.9 cm) thick plywood. plus door panel and contents weight. IMPORTANT: Cannot be constructed of pressed fiber material such as MDF. Floor level with the room. Soffit height: 84" (213.4 cm). Furniture face plumb. A single water supply line may be split 2 or 3 ways to service all columns. 1/8" max Side Panel Furniture Return Soffit 84" Side Panel Furniture Return I N T R O D U CT I O N 21 SITE PREP 3 . C H E C K T H E W A T E R S U P P LY Water supply meets local plumbing codes. Water shutoff in base cabinet, as shown, or accessible area. Access hole through the cabinet is within 1/2" (1.3 cm) of the rear wall. Install any additional tubing only where temperatures remain above freezing. Check for leaks. W A T E R S U P P LY R E Q U I R E M E N T S Water Pressure 30 – 120 psi (207 – 827 kPa) Water Pressure to Minimum 40 – 60 psi Reverse Osmosis (276 – 414 kPa) System Excess Water Line 30" (76.2 cm) for Connection Supply 1/4" OD copper, braided stainless steel or PEX tubing Not using a piercing-type or 3/16" (4.8 mm) saddle valve. See refrigerator dealer for saddle-type valve kit that complies with local plumbing codes. If water pressure to reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): • Check sediment filter to see if it is blocked. Water shutoff Replace filter if necessary. • Allow the storage tank to refill after heavy usage. Access hole (within 1/2" of rear wall) • Remove the water filter cartridge. No filter bypass is necessary. IF DEDICATED WATERLINES ARE NOT AVAILABLE FOR EACH COLUMN INSTALLED, IT IS PERMISSIBLE TO SPLIT 1 WATER LINE - 2 OR 3 WAYS DEPENDING ON NUMBER OF COLUMNS INSTALLED. ? I F YO U HAVE QU E STIO NS ABOUT YOUR WAT ER SUPPLY, CAL L A LIC E NSE D, Q UA L IFIED PLUM BER. 22 I N T R O D U C T I O N SITE PREP WARNING ELECTRICAL REQUIREMENTS Product Width/ Alternate Electrical Zone Width "A" Electrical Zone Width "B" 18" (45.7 cm) 14-1/2" (36.8 cm) Plug into a grounded 3 prong outlet. 24" (60.1 cm) 20-1/2" (52 cm) Do not remove ground prong. 30" (76.2 cm) 26-1/2" (67.3 cm) 36" (91.4 cm) 32-1/2" (82.6 cm) Electrical Shock Hazard Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. "A" width x 12" height Alt electrical zone (inside cabinet above column) "A" width x 3-1/2" height Alt electrical zone 4. CHECK THE ELECTRICAL Column on a separate circuit. Outlet cannot be turned off by a switch. Not using an extension cord. Not using a GFCI protected outlet. Electrical installed in the zones highlighted. (See graphic to the right.) Electrical zone "B" width x 6-1/2" height 1-3/4" 4-1/2" ? I F YO U HAVE QU E STIO NS ABOUT YOUR ELECT RICAL SUPPLY, CAL L A LIC E NSE D, Q UA L IFIED ELECTRICIAN . I N T R O D U CT I O N 23 SITE PREP 5 . PR E - I N STA L L AT I O N C H EC K Verify customer’s selected door style. Remove all installation materials from the deli drawer. Mark selected door style on templates and door depth gauges with a permanent marker. Verify that the diagonal measurements of opening match. Check design considerations document to verify panel and toe-kick dimensions, as well as gaps and overlays. Check for correct join kits based on configuration, left/right side, hinge/non-hinge and installation order. INSTRUCTION KEY This helpful key tells you where you’ll be performing the steps in the following sections. Note that columns are installed and numbered from left to right. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Perform the step Perform the step on Perform the step on Perform the step on the column every column you the furniture. on a part that is not highlighted in blue. are installing. attached to a column, such as a door panel or toe-kick. 24 I N T R O D U C T I O N 1 ��� ��� � CO LU M NS 25 1 1.1 PR E PARE COLUMNS U N C R AT E CO LU M N S A N D J O I N K I T S , D I S C A R D I N G C A R TO N S . 1 2 3 REMOVE INSTALLATION KITS FROM DELI DRAWERS WHILE ON SKIDS. B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S . WARNING Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. 26 Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. 1 PR E PA R E CO LU M N S 1.2 E AC H CO LU M N : M OV E I N F R O N T O F O P E N I N G . 1 2 3 USE TWO PEOPLE. DO NOT OPEN DOORS UNTIL COLUMN IS SECURED. 1.3 E AC H CO LU M N : R E M OV E B O T H WAT E R F I LT E R S C R E W S . 5 mm driver bit 1 2 3 27 1 1.4 PR E PARE COLUMNS E AC H CO LU M N : P U L L I N G L E F T, R E M OV E FAC E P L AT E . 1 2 1.5 28 1 2 3 1 2 3 E AC H CO LU M N : P U L L H O U S I N G F O R C E F U L LY R I G H T, R E M OV E . 1 PR E PA R E CO LU M N S 1.6 E AC H CO LU M N : R E M OV E F O U R A I R G R I L L E S C R E W S . 5 mm driver bit 1.7 1 2 3 1 2 3 E AC H CO LU M N : R E M OV E B A S E A I R G R I L L E . 1 2 29 1 1.8 PR E PARE COLUMNS S E CO N D ( A N D T H I R D , I F A P P L I C A B L E) CO LU M N : I N S TA L L A I R G R I L L E T R I M . Phillips head screwdriver 1.9 1 2 3 1 2 3 R E M OV E T R I M S B E T W E E N CO LU M N S . 2 column trim removal 3 column trim removal LEAVE TRIMS IN PLACE ON FURNITURE SIDES. 30 1 PR E PA R E CO LU M N S 1.10 F I R S T CO LU M N : I N S TA L L S PAC E R . Phillips head screwdriver 1 2 3 MAKE SURE NARROW EDGE FACES OUT. 1.11 I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : R E P E AT 1 .1 0 O N S E CO N D CO LU M N . Phillips head screwdriver 1 2 3 31 2 ��� ��� � J O I N 32 KI T PR E PA R E J O IN K IT 2.1 2.2 2 F I R S T CO LU M N : A L I G N A N D A D H E R E H E AT E R . 1 2 3 1 2 3 P LU G H E AT E R I N TO CO LU M N . 33 2 2.3 PR E PARE JOI N KI T R E P E AT 2 .1 -2 . 2 O N S E CO N D CO LU M N . 1 2 3 SECOND HEATER IS REQUIRED ONLY FOR 3-UNIT CONFIGURATIONS. 2.4 F I R S T CO LU M N : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M . "L" join trim Phillips head screwdriver 1 34 2 3 2 PR E PA R E J O IN K IT 2.5 S E CO N D CO LU M N : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M . "Hook" join trim Phillips head screwdriver 1 2.6 2 3 I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M O N S E CO N D CO LU M N . "L" join trim Phillips head screwdriver 1 2 3 35 2 2.7 PR E PARE JOI N KI T I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M O N T H I R D CO LU M N . "Hook" join trim Phillips head screwdriver 1 36 2 3 3 ��� ��� � P OS ITIO NI NG B RAC KE T 37 3 3.1 PR E PARE P O SI TI ON I N G BR ACK E T E X T E N D R O L L E R S I N D I V I D UA L LY F O R E AC H U N I T. B AC K R O L L E R FRONT ROLLER FRONT ROLLER B AC K R O L L E R 5 mm driver bit UP 3.2 D OWN 1 2 3 F I R S T CO LU M N : S L I D E M O U N T I N TO I N S TA L L AT I O N S LO T. Mount located in join kit 1 38 2 3 PR E PA R E P O S IT IO N IN G B R AC K E T 3.3 3 U S E S C R E W D R I V E R TO E N S U R E H O L E S A R E A L I G N E D . Phillips head screwdriver 1 3.4 2 3 LO O S E LY AT TAC H P O S I T I O N I N G B R AC K E T TO M O U N T. M6 socket 1 2 3 FINAL PLACEMENT DETERMINED ONCE COLUMNS ARE FULLY RAISED. 39 3 3.5 PR E PARE P O SI TI ON I N G BR ACK E T I F I N S TA L L I N G A T H I R D CO LU M N : R E P E AT 3 .1 -3 . 4 O N S E CO N D CO LU M N . M6 socket 1 40 2 3 4 b�D�sS BR ACK E T I NSTA LL AT I O N 41 4 4.1 BADASS BR ACK E T I NSTALL AT I ON M A R K L I N E AT F I R S T CO LU M N ’ S W I DT H F R O M L E F T- S I D E FAC E F R A M E . 2 4" 2 4" 1 4.2 2 3 W I T H C A R P E N T E R S Q UA R E , D R AW L I N E P E R P E N D I C U L A R TO FAC E F R A M E . 2 4" Carpenter square 1 42 2 3 B A DA S S B R AC K E T IN STA L L AT IO N A L I G N B R AC K E T T E M P L AT E C E N T E R S LO T S W I T H W I DT H L I N E . AL LIG CA NM BIN EN T FR ET FATO AM CETH E E 4.3 4 2 3 1 2 3 LIG CA NM BIN EN T FR ET FATO AM CE TH E E A L I G N T H E P R E V I O U S LY S E L E C T E D D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E . AL 4.4 1 43 4 M A R K T WO L I N E S . AL LIG CA NM BIN EN T FR ET FATO AM CETH E E 4.5 BADASS BR ACK E T I NSTALL AT I ON 1 4.6 3 A L I G N B R AC K E T. 1 44 2 2 3 B A DA S S B R AC K E T IN STA L L AT IO N 4.7 4 A L I G N P O I N T S O F D I A M O N D - S H A P E D H O L E S W I T H W I DT H L I N E . 1 4.8 2 3 LO O S E LY AT TAC H B R AC K E T TO S O F F I T W I T H 4 S C R E W S T H R O U G H E I T H E R T H E V E R T I C A L O R H O R I Z O N TA L OVA L- S H A P E D H O L E S . 5 mm driver bit 1 2 3 45 4 4.9 BADASS BR ACK E T I NSTALL AT I ON R E A L I G N B R AC K E T E D G E S W I T H A L I G N M E N T L I N E S . 1 4.10 2 3 TIGHTEN SCREWS . Wood screws 1 USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH 46 2 3 B A DA S S B R AC K E T IN STA L L AT IO N 4.11 4 S E C U R E B R AC K E T TO C A B I N E T T H R O U G H R O U N D H O L E S . 6 wood screws 1 2 3 A MINIMUM OF SIX SCREWS MUST BE USED TO SECURE BRACKETS TO CABINET. FAILING TO PROPERLY SECURE BRACKETS CAN RESULT IN A TIP HAZARD. 4.12 I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S : GO TO SECTION 5 47 4 4.13 BADASS BR ACK E T I NSTALL AT I ON IF INS TALLING THREE COLUMNS : ADD TO GE THER MODEL WIDTHS OF FIR S T AND SECOND COLUMNS . CUTOUT WIDTH 42" 18" 42" 24" 1 4.14 2 3 M A R K L I N E AT C A LC U L AT E D W I DT H . 42" 1 48 2 3 B A DA S S B R AC K E T IN STA L L AT IO N 4.15 4 CO M P L E T E 4 . 2 - 4 .1 1 . 1 2 3 49 5 ��� ��� � FU RNI TU RE 50 PR E PA R E FU R N ITU R E 5.1 5 M E A S U R E A N D M A R K L E F T PA N E L L I N E . 8 4" 1 5.2 2 3 P O S I T I O N T E M P L AT E O N L E F T PA N E L . 1 2 3 51 5 5.3 5.4 52 PR E PARE F UR NI TU R E A L I G N D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E A N D M A R K A L I G N M E N T L I N E S . 1 2 3 1 2 3 R E P E AT 5 .1 - 5 . 3 O N R I G H T PA N E L . 5 PR E PA R E FU R N ITU R E 5.5 P O S I T I O N A N D A L I G N T E M P L AT E O N B O T TO M L E F T PA N E L , M A R K I N G S H I M A L I G N M E N T L I N E S . 1 5.6 2 3 R E P E AT S T E P 5 . 5 O N R I G H T PA N E L . 1 2 3 53 5 5.7 PR E PARE F UR NI TU R E C R AC K A PA R T R O T T E R S H I M S , A D H E R E TO F O O T P R I N T S . 9/32" 5.8 54 1/4" 3/16" 1/8" 1/16" 1 2 3 1 2 3 S TAC K A D D I T I O N A L S H I M S A S N E E D E D . 5 PR E PA R E FU R N ITU R E 5.9 S E C U R E S H I M S TO S I D E PA N E L S ( T WO S C R E W S R E Q U I R E D) . Wood screws 1 2 3 1 2 3 USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH 5.10 TA P E WAT E R L I N E S TO F LO O R . 55 6 fIRS� COLUMN 56 I NSTA LL AT I O N 6 FIR ST CO LU M N IN STA L L AT IO N 6.1 S W I TC H P OW E R O F F. 1 2 3 B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G . 57 6 6.2 F I RST COLU MN I NSTALL AT I ON P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T. 1 2 3 B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D WA R N I N G . WARNING Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. 58 Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. FIR ST CO LU M N IN STA L L AT IO N 6.3 6 M OV E CO LU M N I N TO T H E C U TO U T. 1 2 3 1 2 3 DO N OT DA MAGE THE WAT ER LIN E . 6.4 U S E D E P T H G AU G E S TO A L I G N (B A S E D O N D O O R S T Y L E). 59 6 6.5 F I RST COLU MN I NSTALL AT I ON A D J U S T R O L L E R S I N D I V I D UA L LY. B AC K R O L L E R FRONT ROLLER FRONT ROLLER B AC K R O L L E R 5 mm driver bit UP 6.6 D OWN 1 2 3 1 2 3 M A K E S U R E I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A L I G N S W I T H 8 4" L I N E . 8 4" 60 FIR ST CO LU M N IN STA L L AT IO N 6.7 6 C H E C K T H AT D E P T H G AU G E S I N D I C AT E S A M E D E P T H . 1 6.8 2 3 A D J U S T R O L L E R S U N T I L D E P T H G AU G E S M AT C H . B AC K R O L L E R FRONT ROLLER FRONT ROLLER B AC K R O L L E R 5 mm driver bit UP D OWN 1 2 3 61 6 6.9 F I RST COLU MN I NSTALL AT I ON LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T. #2 square drive 1 6.10 2 3 S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E . 5 mm driver bit 1 62 2 3 FIR ST CO LU M N IN STA L L AT IO N 6.11 6 S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E . Wood screws 1 2 3 USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH. 6.12 P O S I T I O N B R AC K E T TO F LO O R A N D WA L L . 5 mm driver bit 1 2 3 CO N S I D E R WA LL AND FLOOR CON ST RUCT ION AN D M AT ERIA LS . 63 6 6.13 F I RST COLU MN I NSTALL AT I ON S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T, U S I N G A S M A N Y S LO T S A S P O S S I B L E . 5 mm driver bit 1 6.14 2 3 U S E L E V E L TO C H E C K D E P T H F R O M FAC E F R A M E AT M U LT I P L E P O I N T S . FURNITURE COLUMN 1 DEPTH G AU G E 1 MAY S UBSTI TUTE TR I M PIECE FOR LEVEL . 64 2 3 FIR ST CO LU M N IN STA L L AT IO N 6.15 6 R E A D J U S T CO LU M N S O T H AT A L L D E P T H S M AT C H . 1 2 3 65 7 ���oN D COLUMN 66 I NSTA LL AT I O N S ECO N D CO LU M N IN STA L L AT IO N 7.1 7 S W I TC H P OW E R O F F. 1 2 3 B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G . 67 7 7.2 SECO ND COLU MN I NSTALL AT I ON P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T. 1 2 B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S . WARNING Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. 68 Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. 3 S ECO N D CO LU M N IN STA L L AT IO N 7.3 7 S E CO N D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T. 1 2 3 7.4 IF INSTALLING THREE COLUMNS: GO TO SECTION 8 69 7 7.5 SECO ND COLU MN I NSTALL AT I ON S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E . 8 4" 1 7.6 2 3 LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T. #2 square drive 1 70 2 3 S ECO N D CO LU M N IN STA L L AT IO N 7.7 7 S E C U R E F I R S T U N I T TO S E CO N D U N I T AT TO P. 4 mm driver bit Washer Pliers 10 mm hex nut 1 7.8 2 3 R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T. 5 mm driver bit Washer Pliers 10 mm hex nut 1 2 3 71 7 7.9 SECO ND COLU MN I NSTALL AT I ON S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E . 5 mm driver bit 1 2 1 7.10 3 2 3 S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E . 5 mm driver bit 1 U S E WO OD S C R EWS O F AN APPROPRIAT E LENGT H 72 2 3 S ECO N D CO LU M N IN STA L L AT IO N 7.11 7 CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E S . 1 2 3 7.12 I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S : GO TO SECTION 9 73 8 tH IRD COLUMN 74 I NSTA LL AT I O N T H IR D CO LU M N IN STA L L AT IO N 8.1 8 S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E . 8 4" B AC K R O L L E R FRONT ROLLER FRONT ROLLER B AC K R O L L E R 1 8.2 2 3 S E CO N D CO LU M N : S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T. 1 2 3 75 8 8.3 8.4 76 THI R D COLU MN I NSTALL AT I ON LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T. 1 2 3 1 2 3 T H I R D CO LU M N : S W I TC H O F F P OW E R . T H IR D CO LU M N IN STA L L AT IO N 8 B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G . 8.5 P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T. 1 2 3 77 8 THI R D COLU MN I NSTALL AT I ON B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D A L L WA R N I N G S . WARNING Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. 8.6 Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. T H I R D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T. 1 78 2 3 T H IR D CO LU M N IN STA L L AT IO N 8.7 8 T H I R D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E . 8 4" 1 8.8 2 3 S E C U R E S E CO N D U N I T TO T H I R D U N I T AT TO P. 5 mm driver bit Washer Pliers 10 mm hex nut 1 2 3 79 8 8.9 THI R D COLU MN I NSTALL AT I ON R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T. 5 mm driver bit Washer Pliers 10 mm hex nut 8.10 80 1 2 3 1 2 3 T H I R D CO LU M N : S E C U R E TO R I G H T S I D E PA N E L . T H IR D CO LU M N IN STA L L AT IO N 8.11 8.12 8 T H I R D CO LU M N : R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T. 1 2 3 1 2 3 CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E . 81 9 p����RE COLUM NS 82 FO R U SE PR E PA R E CO LU M N S FO R U S E 9.1 9.2 9 E AC H CO LU M N : A L I G N F I LT E R H O U S I N G B E T W E E N B R AC K E T S O N TO P O F CO LU M N . 1 2 3 1 2 3 E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L H O U S I N G , P U S H I N G L E F T W I T H F O R C E . 83 9 9.3 PR E PARE COLU MN S FOR US E E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L FAC E P L AT E . 2 1 1 9.4 2 3 E AC H CO LU M N : S E C U R E W I T H T WO S C R E W S A N D R E P L AC E TO P COV E R . 5 mm driver bit 1 84 2 3 PR E PA R E CO LU M N S FO R U S E 9.5 9.6 9 E AC H CO LU M N : I N S E R T WAT E R F I LT E R U N T I L S E AT E D . 1 2 3 1 2 3 E AC H CO LU M N : R O TAT E F I LT E R C LO C K W I S E TO A L I G N A R R OW S . 85 9 9.7 PR E PARE COLU MN S FOR US E E AC H CO LU M N : T U R N P OW E R O N 1 9.8 2 3 E AC H CO LU M N : R E M OV E A N D D I S C A R D D E P T H G AU G E S . 1/4" driver bit 1 86 2 3 cH e�k��I �� INS TALL ATION CHECKPOINT P G . 8 6 CUS TOM TOE-KICK P G . 8 9 PREPA R AT ION S TA INLES S TOE-KICK P G . 9 2 WO OD S T EEL PREPA R AT ION A LIGN A ND INS TA LL A LL TOE-KICK S 87 10 toe CUSTOM 88 -� I c k WO O D PRE PA RAT I O N TO E - K IC K : CU STO M WO O D PR E PA R ATIO N 10.1 10 M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R L I N E O F TO E- K I C K . 1 2 3 1 2 3 COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT. 10.2 A L I G N T E M P L AT E 89 10 10.3 10.5 90 TOE -KI CK : CU STOM WOOD PR E PAR AT I ON M A R K G R I P P I N G PA D LO C AT I O N S . 1 2 3 1 2 3 A D H E R E G R I P P I N G PA D S TO P O I N T S . 11 toe STA INL ES S -� I c k ST E E L PRE PA RAT I O N 91 11 TOE -KI CK : STA I N L E SS STE E L PR E PA R AT I ON 11.1 E AC H CO LU M N : U N S C R E W A N D D I S C A R D W I F I H A R N E S S . 11.2 92 1 2 3 1 2 3 D I S CO N N E C T B LU E W I F I W I R E F R O M H A R N E S S . TO E - K IC K : STA IN L E S S ST E E L PR E PA R ATIO N 11.3 11 AT TAC H B LU E TO E- K I C K A N D CO LU M N W I R E S . 1 2 3 93 12 toe A L IGN 94 -� I c k A ND I NSTA LL TO E K IC K : A L IG N A N D IN STA L L 12.1 12 E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L A I R G R I L L E . 1 12.2 2 3 A L I G N TO E- K I C K B R AC K E T S W I T H F U R N I T U R E TO E- K I C K . 5 mm Allen wrench 1 2 3 95 12 12.3 TOE KI CK : AL I GN AN D I N STAL L C H E C K T H AT B R AC K E T S A R E I N P L A N E . 1 12.4 3 A L I G N TO E- K I C K G R I P P I N G PA D S W I T H B R AC K E T S . 1 96 2 2 3 TO E K IC K : A L IG N A N D IN STA L L 12.5 12.6 12 P R E S S F I R M LY TO AT TAC H . 1 2 3 1 2 3 M E A S U R E O F F S E T. I F U N E V E N , R E M OV E TO E- K I C K . FURNITURE COLUMN 1 COLUMN 2 DEPTH G AU G E 97 12 12.7 TOE KI CK : AL I GN AN D I N STAL L A D J U S T B R AC K E T S TO A L I G N TO E- K I C K . 5 mm Allen wrench 1 12.8 2 3 CO N F I R M A L I G N M E N T, R E A D J U S T I N G I F N E C E S S A RY. FURNITURE COLUMN 1 COLUMN 2 DEPTH G AU G E 1 98 2 3 13 �A� �L CUSTOM WO O D PRE PA RAT I O N 99 13 13.1 PANE L : CU STOM WOOD PR E PAR AT I ON P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M . 1 2 3 CO M PLE TE A LL STE PS FOR EACH UNIT. 13.2 P L AC E PA N E L FAC E- D OW N . 1 PL AC E O N A FL AT, COVE RED SURFACE . 100 2 3 PA N E L : CU STO M WO O D PR E PA R ATIO N 13.3 13.4 13 M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R O F PA N E L . 1 2 3 1 2 3 MARK LEFT AND RIGHT HOLES. R L 101 13 13.5 PANE L : CU STOM WOOD PR E PAR AT I ON DRILL HOLES. 1/8" drill bit 1 13.6 2 3 D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S . #2 Square drive bit 1 102 2 3 PA N E L : CU STO M WO O D PR E PA R ATIO N 13.7 13 E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M) . 1/8" #2 Square drive bit 1 2 3 103 14 �A� �L STAINL ES S 104 ST E E L PRE PA RAT I O N PA N E L : STA IN L E S S STE E L PR E PA R ATIO N 14.1 14 P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M . 1 2 3 CO MPLE TE A LL STE PS FOR EACH UN IT. 14.2 P L AC E PA N E L FAC E- D OW N . 1 2 3 PL AC E O N A FL AT, COVE RED SURFACE 105 14 14.3 PANE L : STAI N L E SS STE E L PR E PA R AT I ON D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S . #2 Square drive bit 1 14.4 2 3 E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M) . 1/8" #2 Square drive bit 1 106 2 3 15 �A� �L HA NG A ND A LI G N 107 15 PANE L : HANG AN D AL I GN 15.1 E AC H CO LU M N : I N S E R T FA S T E N E R S I N TO TO P S LO T S O F D O O R A D J U S T M E N T T R I M S . 15.2 108 1 2 3 1 2 3 E AC H CO LU M N : M A N UA L LY A D J U S T P O S I T I O N O F D O O R PA N E L . PA N E L : H A N G A N D A L IG N 15.3 15 E AC H CO LU M N : T I G H T E N TO P T WO FA S T E N E R S . R L 15.4 1 2 3 1 2 3 E AC H CO LU M N : LO O S E LY D R I V E I N T WO B O T TO M FA S T E N E R S . 109 15 PANE L : HANG AN D AL I GN 15.5 E AC H CO LU M N : LO O S E N T H E S I X A D J U S T M E N T S C R E W S P E R S I D E . 1 2 3 4 5 1 2 3 6 USE RIGHT-ANGLE ADAPTER FOR GREATER EASE. 15.6 E AC H CO LU M N : A D J U S T D O O R PA N E L H E I G H T U P A N D D OW N . 3 mm Allen wrench 1 110 2 3 PA N E L : H A N G A N D A L IG N 15.7 15 E AC H CO LU M N : A D J U S T D E P T H O F D O O R PA N E L . 3 mm Allen wrench 1 15.8 2 3 E AC H CO LU M N : C H E C K T H AT D O O R PA N E L S A R E I N P L A N E W I T H F U R N I T U R E A N D E AC H OT H E R . 1 2 3 111 15 15.9 PANE L : HANG AN D AL I GN E AC H CO LU M N : I N S E R T A N D T I G H T E N A L L 1 6 FA S T E N E R S . 1 9 2 10 3 4 5 11 12 13 6 14 7 15 8 16 15.10 1 2 3 1 2 3 E AC H CO LU M N : T I G H T LY S E C U R E D O O R PA N E L . 1 2 3 4 5 6 112 PA N E L : H A N G A N D A L IG N 15.11 15 E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L B R AC K E T T R I M S . 1 2 3 113 16 c�� pl�t� INSTA LL AT I O N 114 CO M PL E TE IN STA L L AT IO N 16.1 16 E AC H CO LU M N : T I G H T E N S C R E W S TO D R AW S I D E T R I M T I G H T O N E AC H S I D E . 1 16.2 2 3 E AC H CO LU M N : S E C U R E A I R D I V I D E R S TO D O O R PA N E L S . 5 mm driver bit 1 2 3 115 16 16.3 COMPLE CO MPLE T E I NSTALL NSTAL L AT I ON E AC H CO LU M N : R E M OV E F I L M . 1 16.4 I N S TA L L T H E 9 0 D E G R E E D O O R S TO P P I N S I F R E Q U I R E D . D O O R STOP PI NS A R E PROVID ED IN T HE LIT ERATURE BAG 116 2 3 CO M PL E TE IN STA L L AT IO N 16 B E F O R E F I N A L C H E C K , R E A D WA R N I N G . FINAL CHECK All packaging removed from the residence Columns plugged in, powered on and operating OW N E R WA L KT H R O U G H If the owner is present, provide them with the User Guide. Guide the owner through: at peak performance Control panel functions Columns leveled App and WiFi setup Panels aligned and rechecked after 20 Discarding first few batches of ice Replacing the water filters with no leaks Registering their columns Water filters installed (not applicable with How to contact JennAir Epicenter through minutes operation Water supplies properly connected reverse osmosis system) Water dispensers and/or ice makers working Any problems with installation or parts reported jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247) to JennAir Epicenter 117 Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes : Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil, ce dernier doit être fixé selon les instructions. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou un agent autorisé. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche. Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Les émanations peuvent causer des incendies ou explosions. Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce réfrigérateur. Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne correspond pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant. Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de machine à glaçons prêt-à-installer uniquement). L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les détails. Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable uniquement. Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles). Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires tels que : – espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels; – résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences; – environnements de type chambres d’hôtes; – Banquets et autres utilisations non commerciales semblables. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 118 I N T R O D U C T I O N DANGER: Risque de coincement de l'enfant. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. I N T R O D U CT I O N 119 FACILE . R A PID E . SÛ R . Grâce au tout premier réfrigérateur intégré en colonne JennAir®, nous avons complètement repensé le processus d’installation pour éliminer les problèmes que rencontre notre concurrence de moins bonne qualité. Certaines des caractéristiques les plus attendues des installateurs professionnels : • Panneau à six points ajustables dissimulés Alignement facile et précis • Devant en métal Durabilité améliorée • Système de cales Rotter et bride Badass à ajuster • Panneaux en acier inoxydable avec centre en bois franc sur place faciles à préparer et à suspendre, aucun perçage dans Guide et maintien l’appareil en place le métal nécessaire • Ajustement avant de l’aplomb précis à 4 points • Zone pour appareil de plus grande taille Sur des roulettes robustes qui supportent Réduit les modifications nécessaires pour remplacer facilement tout le poids un appareil encastré ou l’appareil de la concurrence Et grâce à votre aide, nous ne pourrons que nous améliorer. Communiquer avec JennAir Epicenter à partir de jennair.com ou composer le 1 800 JENNAIR (536-6247) pour partager des conseils et astuces d’installation ou parler avec un expert de l’installation qui connaît le processus par cœur. POU RQUO I LE S A IM ON S - NOUS IN S TA LL ATEUR S J E NN A IR ? CE SONT DE VRAIS PROFESSIONNELS (ET PERFECTIONNISTES). Ils sont en mesure d’effectuer une installation parfaite, ajustée au millimètre près. Une installation sans faille est primordiale pour le fonctionnement, l’apparence et permettre de profiter du produit pendant toute sa durée de vie utile. Nos installateurs réalisent cet exploit tous les jours. ILS FONT LEUR TRAVAIL, ET NOUS AIDENT À FAIRE LE NÔTRE. Ces experts connaissent les produits JennAir® comme le fond de leur poche. Ils se forment de façon intensive à l’installation JennAir pour connaître les plus récentes techniques et les conseils des autres installateurs et ainsi installer ces appareils de pointe avec la plus grande facilité. Leurs commentaires sont très importants pour nous puisqu’ils permettent d’améliorer et de perfectionner nos installations. ILS PENSENT À TOUS LES DÉTAILS DE L’EXPÉRIENCE. Un dévouement sans compter est à la base de tout. L’expérience Jennair commence dès l’instant où un installateur apporte l’appareil chez un client. Garder le lieu d’installation propre, prendre un très grand soin des appareils et de la maison, et offrir une introduction inoubliable de l’appareil font tous partie du plan de match. 120 I N T R O D U C T I O N TA B L E D E S M AT I È R E S I N T R O D U C T I O N 117 I N STR U CTI O N S 121 OUTI LS 123 TR OU S S E S 126 CON F I G U R AT I O N S 128 D I M E N S I O N S 130 STYL E E T D E S U R L A S ÉCU R I T É PI ÈC E S D E J O I N T D U PR O D U I T P O RT E 131 D I M E N S I ON S 136 PR É PA R AT I O N 139 I N STR U CT I O N S D E L’ O U VE RTU R E D U S I T E I M P O RTA N T E S P R É PA R AT I O N 141 S ECTI O N 1 // PR É PA R AT I O N D E 148 S ECTI ON 2 // PR É PA R AT I O N D E L A T R O U S S E 153S E C T I O N 3 // PR É PA R AT I O N D E L A B R I D E 157 S ECTI ON 4 // I N STA L L AT I O N 166 S ECTI O N 5 // PR É PA R AT I O N L’A PPA R E I L D E L A D U D E D E B R I D E J O I NT P O S I T I O NNE M E NT B A DA S S M E U B L E I N S T R U C T I O N S 172 S ECTI O N 6 // I N STA L L AT I O N D U PR E M I E R 182 S ECTI ON 7 // I N STA L L AT I O N D U D E UXI È M E 190 S ECTI O N 8 // I N STA L L AT I O N D U T R O I S I È M E 198S E C T I O N 9 / / P R É P A R A T I O N S O N UTI L I S AT I O N D E A PPA R E I L A PPA R E I L A PPA R E IL L’A PPA R E I L P O U R ACC E S S O I R E S 204S E C T I O N 1 0 / / P R É P A R A T I O N E N B O I S PE R S O N N A L I S É E 207S E C T I O N 1 1 / / P R É P A R A T I O N E N AC I E R I N OXYDA B L E 210S E C T I O N 1 2 // D E D E A L I G N E M E N T E T L A L A PL I N T H E PL I N T H E I N STA L L AT I O N 215S E C T I O N 1 3 / / P R É P A R A T I O N E N B O I S PE R S O N N A L I S É D U PA N N E AU 220S E C T I O N 1 4 / / P R É P A R A T I O N E N AC I E R I N OXYDA B L E D U PA N N E AU 223 S ECTI ON 1 5 // S U S PE N S I O N 1 6 // T E R M I N E R E T A L I G N E M E N T D E D U L A PLINT HE PA N NE AU T E R M I N E R 230S E C T I O N 233 V É R I F I C A T I O N L’ I N STA L L AT I O N F I N A L E I N T R O D U CT I O N 121 OUTILS ET PIÈCES FOURNIS Vis à tête cruciforme Vis à tête carrée no 2 8-18 x 3/4 Vis 6 -20 x 0, 375 Tampons de maintien (3-24004 -079) (W 11041176) (246131) (W 10840464) 5M M Cinq cales d’installation Embout de perceuse de 5 mm (W 10913387) (W 11121505) 3M M Gabarit d’installation des cales Embout de perceuse de 3 mm (W 11040585) (W 11121512) Gabarit d’installation de plinthe et de panneau de porte (W 11040865) † Clé Allen ® de 3 mm Clé Allen ® de 5 mm L I RE ET OBSE R VE R L E S INSTRUCTION S D’INSTALL ATION FOUR NIE S AVEC C H ACU N DE S OUTILS M EN T ION NÉS DANS L A LIST E . †® Allen est une marque enregistrée de Apex Brands, Inc. 122 I N T R O D U C T I O N OUTILS ET PIÈCES NON FOURNIS OUTILS PIÈCES Perceuse sans fil et embouts de perceuse ou perceuse à percussion Trousse d’embouts de perceuse incluant des par les codes en vigueur embouts de 3/32 po et 1/8 po Deux clés à molette Embout cruciforme no 2 Tourne-écrou magnétique de 1/4 po Embout de perceuse carré no 2 Niveau ou règle de précision d’au moins 48 po Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé Panneaux de porte décoratifs personnalisés • Panneaux en acier inoxydable : à commander de JennAir • Panneaux de bois personnalisés : demander à un fabricant de meubles ou menuisier qualifié Des attaches supplémentaires seront requises en fonction de la fabrication des meubles (peut remplacer une pièce de garniture d’usine une fois enlevée.) Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po Ruban à mesurer Couteau utilitaire Ruban adhésif de masquage Chariot pour appareil ménager Adaptateur de perceuse à angle droit Rallonge pour perceuse de 6 po Vis à bois à tête cylindrique no 8 de différentes longueurs dont : 1 po, 1 1/4 po et 1 1/2 po POURQUOI UTILISER LE SYSTÈME DE CALES ROTTER ET LA BRIDE BADASS? Cette procédure recommandée pourra sembler étrange pour un installateur, mais elle ajoute beaucoup de valeur au client et à vous. Utiliser le système Rotter pour : • Aider à positionner l’appareil sans rayer aucune surface 1/4" 9/32" • Créer un espace précis de 1/8 po de chaque côté 3/16" 1/8" 1/16" • Toujours avoir des cales prêtes et personnalisées pour chaque site • Garder l’appareil stable dans l’ouverture pendant toute sa durée de vie • Éliminer les problèmes de mauvais alignement chez le client I N T R O D U CT I O N 123 TROUSSES DE JOINT VENDUES SÉPARÉMENT Trousse de joint poignée à poignée Trousse de joint poignée à charnière (LH-LH) (JA J13HSS) (JA J12HSS) Trousse de joint charnière à poignée (RH-RH) Trousse de joint poignée à poignée Burlesque (JA J11HSS) (JA J14JSS) OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT Vis 10-13 x 2,0 chrome Vis 10-13 x PN chrome 17 rondelles plates (W 11117666) (8534057) Vis 8-18 x MFI 6L HL SS noir Espaceur de la trousse de joint (W 11117377) (W 11111782) L I RE ET OBSE R VE R L E S INSTRUCTION S D’INSTALL ATION FOUR NIE S AVEC C H ACU N DE S OUTILS M EN T ION NÉS DANS L A LIST E . 124 I N T R O D U C T I O N TROUSSES DE JOINT VENDUES SÉPARÉMENT OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE) Support de bride de positionnement (14) vis 8-15 x “L” métrique chrome (W 11111772) (8281252) Tapis chauf fant à pellicule autocollante (8) écrous hexagonaux M6 -1 x 6 10 mm métriques (W 10912090) (W 10854505) ALLIGNMENT TO THE CABINET FACE FRAME Gabarit d’installation de support pour sof fite Bride de soffite Badass (W 11040584) (W 11111754) Bride de positionnement (W 11111771) L I RE ET OBSE R VE R L E S INSTRUCTION S D’INSTALL ATION FOUR NIE S AVEC C H ACU N DE S OUTILS M EN T ION NÉS DANS L A LIST E . I N T R O D U CT I O N 125 TROUSSES DE JOINT VENDUES SÉPARÉMENT OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE) Trousse de joint poignée à poignée Garniture (poignée) gauche (W11103734) Trousse de joint poignée à charnière Garniture (poignée) gauche (W11103734) Trousse de joint poignée à charnière Garniture (poignée) gauche (W11103737) Garniture (poignée) droite (W11103737) Garniture (charnière) droite (W11103736) Garniture (charnière) droite (W11103735) 126 I N T R O D U C T I O N CONFIGURATIONS 2 APPAREILS MISE EN GARDE Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de pincement. CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S P E R M I S E S Trousse de joint poignée à poignée (JAJ13HSS) Trousse de joint charnière à poignée (JAJ11HSS) Trousse de joint poignée à charnière (JAJ12HSS) CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S Charnière à charnière X I N T R O D U CT I O N 127 CONFIGURATIONS 3 APPAREILS CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S P E R M I S E S Trousses de joint poignée à charnière et poignée à charnière : JAJ12HSS (X2) Trousses de joint charnière à poignée et charnière à poignée : JAJ11HSS (x2) Trousses de joint poignée à charnière et poignée à poignée : JAJ12HSS et JAJ13HSS Trousses de joint poignée à poignée et charnière à poignée : JAJ13HSS et JAJ11HSS CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S Charnière à charnière Charnière à charnière X 128 I N T R O D U C T I O N X DIMENSIONS PRODUIT D I M E N S I O N S CO M P L È T E S ( S A N S PA N N E AU ) Largeur Voir le tableau de largeur de l’appareil suivant Hauteur 79 7/8 po à 85 5/16 po (202,9 cm à 215,9 cm) Profondeur 24 1/8 po (61,3 cm) Hauteur de porte brute 79 7/8 po (202,9 cm) Hauteur de la plinthe 3 9/16 po (9,1 cm) Profondeur de la plinthe 3 1/4 po à 4 7/8 po (8,3 cm à 12,4 cm) LARGEUR DU PRODUIT Modèle Largeur 18 po 17 3/4 po JBZFR18IGX (45,1 cm) JBZFL18IGX ALOVE18FLC 24 po JBRFR24IGX 23 3/4 po (60,3 cm) JBRFL24IGX JBZFR24IGX 83 1/2 po JBZFL24IGX ALOVE24FLC ALOVE24RRC 30 po JBRFR30IGX 29 3/4 po (75,6 cm) JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RRC 36 po JBRFR36IGX 35 3/4 po (90,8 cm) 24 1/8 po La largeur varie (voir le tableau) JBRFL36IGX I N T R O D U CT I O N 129 DIMENSIONS ACCESSOIRES PA N N E AU E N A C I E R I N OXY D A B L E PLINTHE PERSONNALISÉE Hauteur 80 po (203,2 cm) Hauteur 3 9/16 po (9,1 cm) Épaisseur 13/16 po (2,1 cm) Épaisseur 3/16 po à 3/4 po (4,8 mm à 1,9 mm) PA N N E AU P E R S O N N A L I S É Épaisseur 3/4 po (1,9 cm) max. Poids 60 lb (27,2 kg) max. Hauteur habituelle 80 po (203,2 cm) 130 I N T R O D U C T I O N STYLE DE PORTE LARGEUR DU PANNEAU PERSONNALISÉ MISE EN GARDE Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de pincement. MODÈLE LARGEUR EN AFFLEUREMENT 18 po 17 3/4 po (45,1 cm) 24 po 23 3/4 po (63,5 cm) 30 po 29 3/4 po (75,6 cm) 36 po 35 3/4 po (90,8 cm) Panneau 1/8 po Panneau 1/4 po Meuble 1/8 po MODÈLE LARGEUR EN AFFLEUREMENT 18 po 17 3/4 po (45,1 cm) 24 po 23 3/4 po (63,5 cm) 30 po 29 3/4 po (75,6 cm) 36 po 35 3/4 po (90,8 cm) Panneau Panneau Panneau Meuble I N T R O D U CT I O N 131 DIMENSIONS OUVERTURE CO N F I G U R AT I O N À 2 A P PA R E I L S REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125. LARGEUR DE L’OUVERTURE 36 po 18 po 18 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 54 po 18 po 36 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 18 po 24 po 18 po 54 po 24 po 66 po 36 po 132 I N T R O D U C T I O N 30 po 72 po 36 po 48 po 30 po 24 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 60 po 24 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 36 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 48 po LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE 30 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 42 po 36 po 24 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 60 po 30 po 30 po DIMENSIONS OUVERTURE CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125. LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE 54 po 18 po 18 po 60 po 18 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 66 po 18 po 18 po 30 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 72 po 18 po 18 po 36 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 78 po 18 po 24 po 36 po 18 po 18 po 24 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 66 po 18 po 24 po 24 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 72 po 18 po 24 po 30 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 78 po 18 po 30 po 30 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 72 po 24 po 24 po 24 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 78 po 24 po 24 po 30 po I N T R O D U CT I O N 133 DIMENSIONS OUVERTURE CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 10 et 11. LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE 84 po 18 po 30 po 36 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 36 po 36 po 24 po 30 po 36 po 30 po 30 po 36 po 108 po 36 po 134 I N T R O D U C T I O N 36 po 36 po 30 po 90 po 36 po 30 po 30 po LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE 102 po 36 po 24 po 96 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 30 po 36 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 96 po 36 po 24 po 90 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 24 po 24 po 84 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 90 po 18 po LARGEUR DE L’OUVERTURE 84 po 36 po 30 po 30 po DIMENSIONS OUVERTURE MISE EN GARDE Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de pincement. E XI G E N C E S P O U R L’ O U V E R T U R E D E L A P O R T E Modèle Ouverture de porte Ouverture de porte Espace avec le mur (C) Profondeur d’ouver- à 115° (A) à 90° (B) 18 po 10 1/2 po (26,7 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 44 1/2 po (113 cm) 24 po 13 po (33 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 50 1/2 po (128,3 cm) 30 po 15 1/2 po (39,4 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 56 3/8 po (143,2 cm) 36 po 18 po (45,7 cm) 5 po (12,7 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 62 7/16 po (158,6 cm) ture de porte (D) Les dimensions indiquent 2 1/2 po d’espace entre la poignée en acier inoxydable et le mur pour éviter les pincements. Si un panneau de bois personnalisé est utilisé, prendre en considération la profondeur de la poignée pour conserver un espace de 2 1/2 po. A B D C I N T R O D U CT I O N 135 DIMENSIONS OUVERTURE L A R G E U R D E L’ O U V E R T U R E Modèle Largeur (A) 18 po 18 po JBZFR18IGX (45,7 cm) 8 po Retour supérieur de l’appareil JBZFL18IGX ALOVE18FLC 24 po JBRFR24IGX Soffite 24 po 25 po** (61 cm) JBRFL24IGX JBZFR24IGX 8 po JBZFL24IGX ALOVE24FLC ALOVE24RRC 30 po JBRFR30IGX Retour du meuble 30 po (76,2 cm) 84 po JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RRC 36 po JBRFR36IGX 36 po (91,4 cm) JBRFL36IGX Largeur (A) **24 po avec trousse de garniture de 24 po 136 I N T R O D U C T I O N PRÉPARATION DU SITE 1 . VÉ R I F I CAT I O N D U M E U B L E Mesurer pour s’assurer que toutes les dimensions de l’ouverture sont bonnes. (Voir la page précédente.) Fabrication du panneau latéral : Contreplaqué de 3/4 po (1,9 cm) d’épaisseur. IMPORTANT : Ne peut pas être fabriqué en fibres pressées comme le MDF. Hauteur du soffite : 84 po (213,4 cm). Un tuyau d’alimentation d’eau unique peut être 2. V É R I F I CAT I O N D U S I T E D’ I N STA L L AT I O N Loin des fours, radiateurs et autres sources de chaleur. La température ne descend pas sous 55 °F (13 °C). Le plancher doit pouvoir supporter plus de 600 lb. (272 kg) en plus des panneaux de porte et du contenu. Le plancher doit être d’aplomb avec la pièce. L’aplomb de l’avant du meuble. 1/8 po max séparé en 2 ou 3 pour alimenter tous les appareils. Panneau latéral AVERTISSEMENT Retour de l’appareil Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Soffite 84 po Panneau latéral Retour de l’appareil I N T R O D U CT I O N 137 PRÉPARATION DU SITE 3. V É R I F I C AT I O N D E L’A R R I V É E D’EAU L’arrivée d’eau respecte les codes de plomberie locaux. Le robinet d’arrêt situé dans l’armoire du bas est placé comme indiqué ou situé dans un espace accessible. Le trou d’accès à travers l’armoire se trouve à moins de 1/2 po (1,3 cm) du mur arrière. N’installer de tuyaux supplémentaires que si la température reste au-dessus du point de congélation. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. S P É C I F I C AT I O N S D E L’A L I M E N TAT I O N EN EAU Pression d’eau 30 à 120 lb/po2 (207 à 827 kPa) Pression de 40 à 60 lb/po2 l’eau au système (276 à 414 kPa) minimum d’osmose inverse Excédent de 30 po (76,2 cm) canalisation d’eau pour le raccordement Alimentation Tuyau en cuivre, à tresse d’acier inoxydable ou PEX d’un diamètre extérieur de 1/4 po Ne pas utiliser de robinet à étrier de 3/16 po (4,8 mm) ou de type à percer. Consulter un marchand de réfrigérateurs pour obtenir une trousse avec robinet d’arrêt à étrier qui respecte les codes de plomberie locaux. Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po² (276 - 414 kPa) : • Vérifier le filtre à sédiment pour s’assurer qu’il n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Robinet d’arrêt Trou d’accès (à moins de 1/2 po du mur arrière) • Laisser le réservoir se remplir après une utilisation intense. • Enlever la cartouche de filtre à eau. Aucune dérivation de filtre n’est nécessaire. S’IL EST IMPOSSIBLE D’AVOIR UNE CANALISATION D’EAU DÉDIÉE POUR CHAQUE APPAREIL INSTALLÉ, IL EST PERMIS DE DIVISER 1 CANALISATION D’EAU EN 2 OU 3, SELON LE NOMBRE D’APPAREILS INSTALLÉS. ? P O U R TO UTE Q U E STION AU SUJET D E L’ALIM ENTATION EN EAU, FAI RE APPE L À U N PLO MBIER QUALIFIÉ AGRÉÉ . 138 I N T R O D U C T I O N PRÉPARATION DU SITE AVERTISSEMENT S PÉC I F I CAT I O N S É L ECT R I Q U E S Largeur du produit/largeur “A” Largeur de la zone élec- de zone électrique trique (B) alternative Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 18 po (45,7 cm) 14 1/2 po (36,8 cm) 24 po (60,1 cm) 20 1/2 po (52 cm) 30 po (76,2 cm) 26 1/2 po (67,3 cm) 36 po (91,4 cm) 32 1/2 po (82,6 cm) Largeur de (A) x 12 po de hauteur “A” largeur x 3 1/2 po de hauteur Zone électrique alternative 4 . V É R I F I C AT I O N D E L’ É L E C T R I C I T É Zone électrique alternative (à l’intérieur de l’armoire sous l’appareil) L’appareil doit être branché sur un circuit séparé. L’alimentation de la prise de courant ne doit pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Ne pas utiliser de prise avec disjoncteur différentiel. Installer l’électricité dans la zone indiquée. (Voir l’illustration de droite.) Zone électrique “B” largeur x 6 1/2 po de hauteur 1 3/4 po 4 1/2 po ? P O U R TO UTE Q U E STION AU SUJET D E L’ALIM ENTATION ÉLECTRIQU E , FAI RE APPE L À U N É L ECTRICIEN QUALIFIÉ AGRÉÉ . I N T R O D U CT I O N 139 PRÉPARATION DU SITE 5 . V É R I F I C AT I O N AVA N T L’ I N S TA L L AT I O N Vérifier le type de porte choisi par le client. Enlever tout le matériel d’installation du tiroir pour spécialités. Marque le style de porte sur les gabarits et gabarits de profondeur de porte à l’aide d’un marqueur indélébile. Vérifier que les mesures diagonales de l’ouverture correspondent. Consulter le document de considérations de conception pour vérifier les dimensions du panneau et de la plinthe, ainsi que les espaces et superpositions. S’assurer d’avoir les bonnes trousses de joint pour la configuration, côté gauche/droit, charnière/sans charnière et ordre d’installation. INSTRUCTIONS IMPORTANTES Ces instructions importantes vous indiquent où effectuer les étapes des sections suivantes. À noter que les appareils sont installés et numérotés de gauche à droite. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Commencer par Effectuer l’étape pour Effectuer l’étape du Effectuer l’étape sans l’étape de l’appareil tous les appareils meuble. lien avec l’appareil, indiqué en bleu. installés. comme pour le panneau ou la plinthe. 140 I N T R O D U C T I O N 1 P r E pa r at i o n D E S A PPA R E IL S 141 1 1.1 PRÉPARATION DES APPAREILS D É B A L L E R L’A P PA R E I L E T L E S T R O U S S E S D E J O I N T, J E T E R L E S C A R TO N S . 1 2 3 RETIRER LES TROUSSES D’INSTALLATION DU TIROIR DES TIROIRS POUR SPÉCIALITÉ PENDANT QUE L’APPAREIL EST TOUJOURS SUR SES PATINS. AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S . AVERTISSEMENT Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave. 142 Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. 1 PRÉPARATION DES APPAREILS 1.2 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D É P L AC E R D E VA N T L’ O U V E R T U R E . 1 2 3 DÉPLACER L’APPAREIL À DEUX PERSONNES. NE PAS OUVRIR LES PORTES AVANT QUE L’APPAREIL SOIT SÉCURISÉ. 1.3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : E N L E V E R L E S D E U X V I S D U F I LT R E À E AU . Embout de perceuse de 5 mm 1 2 3 143 1 1.4 PRÉPARATION DES APPAREILS P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : T I R E R V E R S L A G AU C H E , E N L E V E R L A P L AQ U E . 1 2 1.5 144 1 2 3 1 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : T I R E R L E B O Î T I E R V E R S L A D R O I T E P O U R L’ E N L E V E R . 1 PRÉPARATION DES APPAREILS 1.6 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L E S Q UAT R E V I S D E L A G R I L L E D ’A É R AT I O N . Embout de perceuse de 5 mm 1.7 1 2 3 1 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N D E L A B A S E . 1 2 145 1 1.8 PRÉPARATION DES APPAREILS D E U X I È M E (E T T R O I S I È M E) A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E G R I L L E D ’A É R AT I O N . Tournevis cruciforme 1.9 1 2 3 1 2 3 R E T I R E R L E S G A R N I T U R E S E N T R E L E S A P PA R E I L S . Retirer la garniture, 2 appareils Retirer la garniture, 3 appareils LAISSER LES GARNITURES EN PLACE SUR LES CÔTÉS MEUBLES. 146 1 PRÉPARATION DES APPAREILS 1.10 P R E M I E R A P PA R E I L : I N S TA L L E R L’ E S PAC E U R . Tournevis cruciforme 1 2 3 S’ASSURER QUE LE CÔTÉ MINCE FAIT FACE VERS L’EXTÉRIEUR. 1.11 S I T R O I S A P PA R E I L S S O N T I N S TA L L É S : R É P É T E R L’ É TA P E 1 .1 0 P O U R L E D E U X I È M E A P PA R E I L . Tournevis cruciforme 1 2 3 147 2 P R E P A R AT I O N DE 148 L A TROUS S E DE JO INT PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT 2.1 2.2 2 P R E M I E R A P PA R E I L : A L I G N E R E T F I X E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T. 1 2 3 1 2 3 B R A N C H E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T S U R L’A P PA R E I L . 149 2 2.3 PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT R É P É T E R L’ É TA P E 2 .1 E T 2 . 2 AV E C L E D E U X I È M E A P PA R E I L . 1 2 3 UN DEUXIÈME ÉLÉMENT CHAUFFANT EST REQUIS POUR UNE CONFIGURATION À 3 APPAREILS. 2.4 P R E M I E R A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N L . Garniture de joint en L Tournevis cruciforme 1 150 2 3 PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT 2.5 2 D E U X I È M E A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N C R O C H E T. Garniture de joint en crochet Tournevis cruciforme 1 2.6 2 3 SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN L SUR LE DEUXIÈME APPAREIL. Garniture de joint en L Tournevis cruciforme 1 2 3 151 2 2.7 PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN CROCHET SUR LE TROISIÈME APPAREIL. Garniture de joint en crochet Tournevis cruciforme 1 152 2 3 3 P R E P A R AT I O N D E L A B R ID E DE POS ITI O NNE M E NT 153 3 3.1 PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT FA I T S O R T I R L E S R O U L E T T E S U N E À U N E P O U R C H AQ U E A P PA R E I L . ROULET TE ARRIÈRE R O U L E T T E AVA N T R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE Embout de tournevis de 5 mm H AUT 3.2 BA S 1 2 3 P R E M I E R A P PA R E I L : G L I S S E R L A B R I D E DA N S L A F E N T E D ’ I N S TA L L AT I O N . Bride incluse dans la trousse de joint 1 154 2 3 PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT 3.3 3 U T I L I S E R U N TO U R N E V I S P O U R S ’A S S U R E R Q U E L E S T R O U S S O N T A L I G N É S . Tournevis cruciforme 1 3.4 2 3 F I X E R S A N S S E R R E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T AU S U P P O R T. Douille M6 1 2 3 L A P O SI TI ON FI NA LE E ST D ÉT ERM INÉE UNE FOIS LES APPAR EILS EN T I ÈR E ME NT S O U LEVÉ S . 155 3 3.5 PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT SI TROIS APPAREIL S SONT INSTALLÉS : RÉPÉTER LES ÉTAPES 3 .1 À 3 .4 POUR LE DEUXIÈME APPAREIL . Douille M6 1 156 2 3 4 IN S TA LL ATI O N DE L A B R ID E BADASS 157 4 4.1 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS M A R Q U E U N E L I G N E À L A L A R G E U R D U P R E M I E R A P PA R E I L , À PA R T I R D U C A D R E D E G AU C H E . 24 PO 24 PO 1 4.2 2 3 À L’A I D E D ’ U N E É Q U E R R E , T R AC E R U N E L I G N E P E R P E N D I C U L A I R E AU C A D R E D E D E VA N T. 24 PO Équerre 1 158 2 3 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS A L I G N E R L A F E N T E C E N T R A L E D U G A B A R I T D E B R I D E AV E C L A L I G N E D E L A R G E U R . AL LIG CA NM BIN EN T FR ET FATO AM CETH E E 4.3 4 1 3 2 3 LIG CA NM BIN EN T FR ET FATO AM CE TH E E A L I G N E R L A L I G N E D U T Y P E D E P O R T E D É JÀ S É L E C T I O N N É AV E C L E D E VA N T D E L’A R M O I R E . AL 4.4 2 1 159 4 MARQUER DEUX LIGNES . AL LIG CA NM BIN EN T FR ET FATO AM CETH E E 4.5 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS 1 4.6 3 ALIGNER L A BRIDE . 1 160 2 2 3 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS 4.7 4 ALIGNER LES POINTS DES TROUS EN FORME DE DIAMANT ET L A LIGNE DE L ARGEUR . 1 4.8 2 3 F I X E R S A N S S E R R E R L E S S U P P O R T S AU S O F F I T E À L’A I D E D E 4 V I S E N PA S S A N T PA R L E S T R O U S OVA L E S V E R T I C AU X O U H O R I Z O N TAU X . Embout de perceuse de 5 mm 1 2 3 161 4 4.9 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS A L I G N E R D E N O U V E AU L E S B O R D S D E L A B R I D E AV E C L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T. 1 4.10 2 3 SERRER VIS. Vis à bois 1 UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE 162 2 3 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS 4.11 4 F I X E R L A B R I D E À L’A R M O I R E E N U T I L I S A N T L E S T R O U S R O N D S . 6 vis à bois 1 2 3 UN MINIMUM DE SIX VIS DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR FIXER LES BRIDES À L’ARMOIRE. L’APPAREIL POURRAIT BASCULER SI LES BRIDES NE SONT PAS BIEN FIXÉES. 4.12 SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS : PA SSER À L A SECT ION 5 163 4 4.13 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : AJOUTER LA LARGEUR DU DEUXIÈME APPAREIL À CELLE DU PREMIER. LARGEUR DE L’OUVERTURE 42 po 18 po 42 PO 24 po 1 4.14 2 3 T R AC E R U N E L I G N E À L A L A R G E U R M E S U R É E . 42 PO 1 164 2 3 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS 4.15 4 E F F E C T U E R L E S É TA P E S 4 . 2 À 4 .1 1 . 1 2 3 165 5 P R E P A R AT I O N DU 166 M EU B LE PRÉPARATION DU MEUBLE 5.1 5 M E S U R E R E T M A R Q U E R U N E L I G N E P O U R L E PA N N E AU D E G AU C H E . 84 PO 1 5.2 2 3 P L AC E R L E G A B A R I T S U R L E PA N N E AU D E G AU C H E . 1 2 3 167 5 5.3 5.4 168 PRÉPARATION DU MEUBLE ALIGNER LA LIGNE DE STYLE DE PORTE AVEC LE DEVANT DE L’ARMOIRE ET MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENT. 1 2 3 1 2 3 R É P É T E R L E S É TA P E S 5 .1 À 5 . 3 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E . 5 PRÉPARATION DU MEUBLE 5.5 P L AC E R E T A L I G N E R L E G A B A R I T S U R L A S E C T I O N I N F É R I E U R E D U PA N N E AU D E G AU C H E , M A R Q U E R L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T S D E C A L E S . 1 5.6 2 3 R É P É T E R L’ É TA P E 5 . 5 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E . 1 2 3 169 5 5.7 PRÉPARATION DU MEUBLE S É PA R E R L E S C A L E S R O T T E R E N R E S P E C TA N T L E S LO N G U E U R S . 9/32" 5.8 170 1/4" 3/16" 1/8" 1/16" 1 2 3 1 2 3 A J O U T E R D E S C A L E S AU B E S O I N . 5 PRÉPARATION DU MEUBLE 5.9 F I X E R L E S C A L E S AU X PA N N E AU X L AT É R AU X (D E U X V I S R E Q U I S E S). Vis à bois 1 2 3 1 2 3 UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE 5.10 U T I L I S E R D U R U B A N A D H É S I F P O U R F I X E R L E T U YAU D ’ E AU AU P L A N C H E R . 171 6 IN S TA LL ATI O N DU PREMI ER A PPA R E IL 172 6 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL 6.1 É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N . 1 2 3 AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S . AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 173 6 6.2 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E . 1 2 3 AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S . AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave. 174 Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL 6.3 6 P L AC E R L’A P PA R E I L DA N S L’ O U V E R T U R E . 1 2 3 1 2 3 NE PAS ENDOMMAGER LE TUYAU D’EAU. 6.4 U T I L I S E R U N G A B A R I T D E P R O F O N D E U R ( S E LO N L E S T Y L E D E P O R T E). 175 6 6.5 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL A JUSTER ROULET TES UNE À UNE . ROULET TE ARRIÈRE R O U L E T T E AVA N T R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE Embout de perceuse de 5 mm H AUT 6.6 BA S 1 2 3 1 2 3 S ’A S S U R E R Q U E L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N E S T A L I G N É E AV E C L A L I G N E D E 8 4 P O . 84 PO 176 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL 6.7 6 VÉRIFIER QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR INDIQUENT L A MÊME PROFONDEUR . 1 6.8 2 3 A J U S T E R L E S R O U L E T T E S J U S Q U ’À C E Q U E L E S G A B A R I T S D E P R O F O N D E U R S O I E N T I D E N T I Q U E S . ROULET TE ARRIÈRE R O U L E T T E AVA N T R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE Embout de perceuse de 5 mm H AUT BA S 1 2 3 177 6 6.9 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE . Embout carré no 2 1 6.10 2 3 F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E . Embout de perceuse de 5 mm 1 178 2 3 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL 6.11 6 F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E . Vis à bois 1 2 3 UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE. 6.12 P L AC E R L E S B R I D E S AU P L A N C H E R E T AU M U R . Embout de perceuse de 5 mm 1 2 3 ÉVALUER LES MATÉRIAUX DE FABRICATION DU MUR ET DU PLANCHER. 179 6 6.13 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T E N U T I L I S A N T AU TA N T D E F E N T E S Q U E P O S S I B L E . Embout de perceuse de 5 mm 1 6.14 2 3 UTILISER UN NIVEAU POUR VÉRIFIER LA PROFONDEUR À PLUSIEURS EMPLACEMENTS À PARTIR DU CADRE DE FACE. MEUBLE A P PA R E I L 1 PROFONDEUR GABARIT 1 PEUT REMPLACER LES CALES POUR LE NIVELLEMENT. 180 2 3 INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL 6.15 6 A J U S T E R D E N O U V E AU L’A P PA R E I L P O U R Q U E TO U T E S L E S P R O F O N D E U R S CO R R E S P O N D E N T. 1 2 3 181 7 IN S TA LL ATI O N DU DEUXI EM E A PPA R E IL 182 INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL 7.1 7 É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N . 1 2 3 AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S . AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 183 7 7.2 INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E . 1 2 3 AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S . AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave. 184 Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL 7.3 7 D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E . 1 2 3 7.4 SI UN TROISIÈME APPAREIL EST INSTALLÉ : PA SSER À L A SECTION 8 185 7 7.5 INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 p o . 84 PO 1 7.6 2 3 PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE . Embout carré no 2 1 186 2 3 INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL 7.7 7 F I X E R L E H AU T D U P R E M I E R A P PA R E I L AU D E U X I È M E A P PA R E I L . Embout de perceuse de 4 mm Laveuse Pince Écrou hexagonal de 10 mm 1 7.8 2 3 RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS . Embout de perceuse de 5 mm Laveuse Pince Écrou hexagonal de 10 mm 1 2 3 187 7 7.9 INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E . Embout de perceuse de 5 mm 1 2 1 7.10 3 2 3 F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E . Embout de perceuse de 5 mm 1 UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE 188 2 3 INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL 7.11 7 R ACCO R D E R L E S T U YAU X D ’A R R I V É E D ’ E AU . 1 2 3 7.12 SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS : PA SSER À L A SECT ION 9 189 8 IN S TA LL ATI O N DU TROISI EM E A PPA R E IL 190 INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL 8.1 8 D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 P O . ROULET TE ARRIÈRE 84 PO R O U L E T T E AVA N T R O U L E T T E AVA N T ROULET TE ARRIÈRE 1 8.2 2 3 D E U X I È M E A P PA R E I L : F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T. 1 2 3 191 8 8.3 8.4 192 INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE . 1 2 3 1 2 3 T R O I S I È M E A P PA R E I L : É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N . INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL 8 AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S . AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 8.5 B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E . 1 2 3 193 8 INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S . AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave. 8.7 Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. T R O I S I È M E A P PA R E I L : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E . 1 194 2 3 INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL 8.8 8 T R O I S I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 P O . 84 PO 1 8.9 2 3 F I X E R L E H AU T D U D E U X I È M E A P PA R E I L AU T R O I S I È M E A P PA R E I L . Embout de perceuse de 5 mm Laveuse Pince Écrou hexagonal de 10 mm 1 2 3 195 8 8.10 INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS . Embout de perceuse de 5 mm Laveuse Pince Écrou hexagonal de 10 mm 8.11 196 1 2 3 1 2 3 T R O I S I È M E A P PA R E I L : F I X E R AU PA N N E AU D E D R O I T E . INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL 8.12 8.13 8 T R O I S I È M E A P PA R E I L : R É P É T E R P O U R L A B R I D E D U B A S . 1 2 3 1 2 3 R ACCO R D E R L E T U YAU D ’A R R I V É E D ’ E AU . 197 9 P R E P A R AT I O N DE 198 L’A P PA R E I L POU R SO N UTILI SATI O N PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION 9.1 9 POUR CHAQUE APPAREIL : ALIGNER LE BOÎTIER DU FILTRE ENTRE LES BRIDES SITUÉS AU HAUT DE L’APPAREIL. 1 9.2 2 3 POUR CHAQUE APPAREIL : INSTALLER DE NOUVEAU LE BOÎTIER EN POUSSANT AVEC FORCE VERS LA GAUCHE. 1 2 3 199 9 9.3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L A P L AQ U E . 2 1 1 9.4 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R À L’A I D E D E D E U X V I S E T R E P L AC E R L E CO U V E R C L E . Embout de perceuse de 5 mm 1 200 2 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION 9.5 9 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : I N S É R E R L E F I LT R E À E AU J U S Q U ’À C E Q U ’ I L S O I T B I E N P L AC É . 1 9.6 2 3 POUR CHAQUE APPAREIL : FAIRE TOURNER LE FILTRE DANS LE SENS HORAIRE POUR ALIGNER LES FLÈCHES. 1 2 3 201 9 9.7 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : M E T T R E L’A P PA R E I L S O U S T E N S I O N 1 9.8 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : E N L E V E R E T J E T E R L E S G A B A R I T S D E P R O F O N D E U R . Embout de 1/4 po 1 202 2 3 V E R I F I C AT I O N VÉRIFIC ATION DE L’ I N S TA L L AT I O N P. 2 0 1 P R É P A R A T I O N EN P. 2 0 4 B O IS ACIER PLIN T HE DE L A PLIN T HE INOX Y DA B LE A L I G N E M E N T DES L A PER S ONN A LISÉE P R É P A R A T I O N EN P. 2 0 7 DE E T INS TA LL AT ION PLIN T HES 203 10 PR É PA R ATI O N DE L A PLI NTH E E N 204 BO I S PE R SO N N A LI S É E PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE 10.1 10 MESURER ET MARQUER L A LIGNE CENTR ALE DE L A PLINTHE . 1 2 3 1 2 3 EFFECTU E R TO UTE S LE S ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL . 10.2 G A B A R I T D ’A L I G N E M E N T 205 10 10.3 10.5 206 PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE M A R Q U E L’ E M P L AC E M E N T D E S TA M P O N S D E M A I N T I E N . 1 2 3 1 2 3 F I X E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N AU X P O I N T S . 11 PR É PA R ATI O N DE L A PLI NTH E E N ACIE R INOX Y DA B LE 207 11 11.1 11.2 208 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D É V I S S E R E T J E T E R L E FA I S C E AU D E C  B L AG E W I - F I . 1 2 3 1 2 3 D É B R A N C H E R L E F I L W I - F I B L E U D U FA I S C E AU D E C  B L AG E . PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE 11.3 11 R E L I E R L E S F I L S B L E U S D E L A P L I N T H E E T D E L’A P PA R E I L . 1 2 3 209 12 A LI GNE ME NT E T IN S TA LL ATI O N DE PLI NTH E 210 L A ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE 12.1 12 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N . 1 12.2 2 3 A L I G N E R L E S B R I D E S D E L A P L I N T H E AV E C L A P L I N T H E D U M E U B L E . Clé hexagonale de 5 mm 1 2 3 211 12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE 12.3 V É R I F I E R Q U E L E S B R I D E S S O N T TO U T E S A L I G N É E S . 12.4 212 1 2 3 1 2 3 A L I G N E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N D E L A P L I N T H E AV E C L E S B R I D E S . ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE 12.5 12.6 12 PRESSER FERMEMENT POUR FIXER. 1 2 3 1 2 3 M E S U R E R L’ É C A R T. S ’ I L Y A U N É C A R T, E N L E V E R L A P L I N T H E . MEUBLE A P PA R E I L 1 A P PA R E I L 2 GABARIT DE PROFONDEUR 213 12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE 12.7 A JUSTER LES BRIDES POUR ALIGNER L A PLINTHE . Clé hexagonale de 5 mm 1 12.8 2 3 CO N F I R M E R L’A L I G N E M E N T E T R É A L I G N E R AU B E S O I N . MEUBLE A P PA R E I L 1 A P PA R E I L 2 GABARIT DE PROFONDEUR 1 214 2 3 13 PR É PA R ATI O N DU PANNEAU D E BO I S PE R SO NN A LI S É 215 13 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ 13.1 R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E . 1 2 3 EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL . 13.2 P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S . 1 PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE. 216 2 3 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ 13.3 13.4 13 M E S U R E R E T M A R Q U E R L E C E N T R E D U PA N N E AU . 1 2 3 1 2 3 M A R Q U E L E S T R O U S G AU C H E E T D R O I T. R G 217 13 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ 13.5 PERCER LES TROUS . Foret de 1/8 po 1 13.6 2 3 P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S . Embout de perceuse carré no 2 1 218 2 3 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ 13.7 13 S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2 M M). 1/8 PO Embout de perceuse carré no 2 1 2 3 219 14 PR É PA R ATI O N DU PAN N EAU E N 220 ACIE R INOX Y DA B LE PRÉPARATION DU PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE 14.1 14 R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E . 1 2 3 EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL . 14.2 P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S . 1 2 3 PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE 221 14 14.3 PRÉPARATION DU PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S . Embout de perceuse carré no 2 1 14.4 2 3 S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2 M M). 1/8 PO Embout de perceuse carré no 2 1 222 2 3 15 SUS PE N S ION E T A LI G NE ME NT DU PANNEAU 223 15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU 15.1 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R L E S AT TAC H E S DA N S L E S F E N T E S D U H AU T D E S G A R N I T U R E S D ’A J U S T E M E N T D E P O R T E . 1 15.2 3 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R M A N U E L L E M E N T L A P O S I T I O N D U PA N N E AU D E P O R T E . 1 224 2 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU 15.3 15 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E S D E U X AT TAC H E S S U P É R I E U R E S . R G 15.4 1 2 3 1 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R S A N S S E R R E R D E U X AT TAC H E S D U B A S . 225 15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU 15.5 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D E S S E R R E R S I X V I S D ’A J U S T E M E N T PA R CÔ T É . 1 2 3 4 5 1 2 3 6 UTILISER UN ADAPTATEUR À ANGLE DROIT POUR PLUS DE FACILITÉ. 15.6 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R L A H AU T E U R D U PA N N E AU D E P O R T E . Clé hexagonale de 3 mm 1 226 2 3 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU 15.7 15 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R L A P R O F O N D E U R D E P O R T E . Clé hexagonale de 3 mm 1 15.8 2 3 POUR CHAQUE APPAREIL : VÉRIFIER QUE LES PANNEAUX DE PORTE SONT ALIGNÉS ENTRE EUX ET AVEC LE MEUBLE. 1 2 3 227 15 15.9 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R E T S E R R E R L E S 1 6 AT TAC H E S . 1 9 2 10 3 4 5 11 12 13 6 14 7 15 8 16 15.10 1 2 3 1 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E PA N N E AU D E P O R T E . 1 2 3 4 5 6 228 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU 15.11 15 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L E S G A R N I T U R E S D E B R I D E . 1 2 3 16 TERMI N ER L’ I N S TA L L AT I O N 230 TERMINER L’INSTALLATION 16.1 16 POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES VIS POUR BIEN FIXER LES GARNITURES DE CÔTÉ DE CHAQUE CÔTÉ. 1 16.2 2 3 P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R L E S S É PA R AT E U R S D ’A I R AU X PA N N E AU X D E P O R T E . Embout de perceuse de 5 mm 1 2 3 231 16 16.3 TERMINER L’INSTALLATION P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L A P E L L I C U L E . 1 16.4 I N S TA L L E R AU B E S O I N L E S G O U P I L L E S D E B U T É E D E P O R T E À 9 0 D E G R É S . L E S G OU PI LLE S DE BUTÉE D E PORT E SONT IN CLUSES DAN S L E S AC H E T DE DOCU ME NTS 232 2 3 TERMINER L’INSTALLATION 16 L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S AVA N T L E S D E R N I È R E S V É R I F I C AT I O N S . AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. D E R N I È R E S VÉ R I F I CAT I O N S Il ne reste aucun emballage chez le client Les appareils sont branchés, alimentés et PR É S E N TAT I O N AU C L I E N T Fournir le guide d’utilisation au client s’il est présent. Indiquer au client comment : fonctionnement bien Fonctionne le panneau de commande Les appareils sont de niveau Configurer l’application et la connexion Wi-Fi Les panneaux sont alignés et ont été revérifiés Jeter les premières quantités de glaçons après 20 minutes de fonctionnement L’alimentation en eau est bien raccordée, il n’y a pas de fuite Les filtres à eau sont installés (ne s’applique pas s’il y a un système d’osmose inverse) Les distributeurs d’eau et machines à glaçons fonctionnent bien produites Remplacer les filtres à eau Enregistrer ses appareils Comment communiquer avec JennAir Epicenter à partir de jennair.com ou en composant le 1 800 JENNAIR (536-6247) Tous les problèmes en lien avec l’installation ou les pièces ont été mentionnés à JennAir Epicenter 233 NOTES 234 NOTES 235 W10919013C /™ ©2020 JennAir. All rights reserved. Tous droits réservés. ® 04/20 Printed in the U.S.A. Imprimé aux É.-U.