Manuel du propriétaire | Thomson THCLI127ER CLIMATISEURS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
CLIMATISEUR MOBILE Réversible – Froid / Chaud THCLI127ER MANUEL D’UTILISATION IMPORTANT : Lire attentivement ce manuel avant la mise en service et le conserver soigneusement. FR-1 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT !!! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. La fiche de prise de courant du câble d’alimentation doit être enlevée du socle avant de nettoyer l’appareil ou d’entreprendre les opérations d’entretien. 1. Utiliser l’appareil dans une pièce de dimension correspondant à sa capacité de refroidissement / ventilation. 2. Ne pas utiliser le climatiseur près d’appareils à gaz, cheminées ou liquides inflammables. 3. Ne pas incliner votre appareil de plus de 35° en le déplaçant. 4. Manipuler l’appareil avec précaution. 5. Tenir votre climatiseur éloigné d’environ 1 mètre de tout autre appareil d’électroménager pour éviter le risque de perturbations électromagnétique. 6. Afin d’éviter une surchauffe de l’appareil, nous vous conseillons de l’éloigner d’environ 50 cm d’un mur. FR-2 7. Ne pas exposer l’appareil à toutes sources de chaleur directes ou indirectes. 8. Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits humides, et ne pas mettre en contact avec l’eau. 9. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire. 10. Ne pas utiliser dans une pièce comble. 11. Ne pas soumettre l’appareil à des chocs ou à des vibrations. 12. Contrôler la tension du réseau. Le climatiseur est prévu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre ayant une tension de raccordement de 230 Volts (50 Hz). 13. L’appareil doit toujours être branché sur une prise de terre. Si l’approvisionnement en courant n’est pas connecté à la terre, vous ne devez absolument pas connecter l’appareil. 14. La fiche doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. 15. Avant la connexion de l’appareil, contrôler si : - la tension de raccordement est bien la même que celle de la plaque signalétique, - la prise et l’approvisionnement en courant sont adaptés à l’appareil, FR-3 - la fiche du câble est adaptée à la prise de courant 16. Retirer toujours la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Un disjoncteur magnétique thermique ou un fusible de sécurité de 16 ampères doit être installé en amont de l’interrupteur principal de votre appareil. 18. Le produit doit être installé en respectant les règles nationales d’installation. 19. Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2014/35/UE (abrogeant la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (abrogeant la directive 89/336/CEE). 20. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. 21. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. FR-4 22. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et intérieure. 23. (CE) N 517/2014: R410A est un gaz à effet de serre fluoré relevant du protocole de Kyoto. Son potentiel de réchauffement planétaire (PRP) est 2088. 24. Le réfrigérant utilisé dans cet appareil est un gaz à effet de serre fluoré, qui peut être nocif à l'environnement et peut être responsable du réchauffement global s'il fuit dans l'atmosphère. 25. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. 26. En ce qui concerne l'installation correcte de l'appareil, veuillez vous référer au paragraphe correspondant à la page 6. 27. Pour les instructions de nettoyage et d'entretien, veuillez vous référer au paragraphe nettoyage et entretien à la page 18. FR-5 28. Des instructions d'emploi doivent être fournies avec l'appareil afin que celui-ci puisse être utilise sans danger. ATTENTION : Ne jamais laisser fonctionner cet appareil en présence ou à la portée d’enfants sans surveillance. ATTENTION !!! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique. Avant la mise en service de votre climatiseur, celui-ci doit avoir été maintenu en position verticale durant 2 heures au minimum. 2. CONSEIL D’INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR : Votre climatiseur mobile vous permet de l’installer et de le déplacer facilement à l’endroit souhaité. Toujours avoir au minimum 30cm d’espace autour du climatiseur et placer sur un sol dur et plat pour réduire le bruit et les vibrations. 1. Installez les connecteurs sur le tuyau d'évacuation. 2. Insérez le crochet du connecteur du tuyau d'évacuarion dans le trou de la sortie d'air et faites glisser le tuyau d'échappement le long de la direction de la flèche pour l'installation. FR-6 REMARQUE : Le tuyau d'évacuation d’air doit être installé en mode climatisation/ chauffage / auto. En mode ventilation et déshumidification, ne pas connecter le tuyau d’évacuation d’air. Déployer le flexible à la longueur souhaitée et raccorder la buse de ventilation vers l’extérieur au travers de la fenêtre. Toujours avoir au minimum 30cm d’espace autour du climatiseur. Les accessoires : 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 3 6 4 7 Kit fenêtre coulissant Connecteur au dos du climatiseur - tuyau d’évacuation - Connecteur réducteur Adaptateur mural Adaptateur Tuyau d’évacuation d’eau et adaptateur Vis et cheville Isolant Le kit fenêtre coulissant a été conçu pour s’adapter à un nombre maximum de fenêtres coulissantes. Cependant, il est peut être nécessaire de modifier la longueur selon les tailles specifiques des fenêtres. Le kit fenêtre est ajustable et la longueur peut être fixée à l’aide du boulon. Remarque: Si la hauteur d'ouverture de fenêtre est inférieure à la longueur minimale mentionnée du kit, effectuer une découpe sur la partie avec un trou pour l’adapter à l'ouverture de la fenêtre. Ne jamais supprimer le trou du kit fenêtre. FR-7 -Couper l’isolant (point 1) (type adhésif) à la longueur appropriée et les coller à l'encadrement de la fenêtre. -Installer le panneau vers le rebord de la fenêtre. -Ajuster la longueur du panneau selon la hauteur -Fermer la fenêtre coulissante contre le panneau. -Couper l’isolant (point 8) à la longueur appropriée et calfeutrer l’espace entre la fenêtre avant et arrière. Si nécessaire, votre appareil peut également être installé de manière semipermanente. FR-8 Procéder comme suit : -Percer un trou dans le mur. Installer l’adaptateur mural (point 3) sur le mur (à l'extérieur) en utilisant 4 vis et chevilles à expansion. Bien le fixer solidement. -Fixer l’adaptateur rond (point 4) sur le tuyau d'évacuation (point 2) puis le connecter à l’adaptateur mural (point 3) Remarque: Lorsque le flexible n’est pas utilisé, couvrir le trou en utilisant le capuchon de l'adaptateur IMPORTANT: Ne pas plier le tuyau d’évacuation. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'évacuation (environ 50cm) pour que l’évacuation, le refroidissement de l’appareil fonctionne correctement. 3. DESCRIPTIF : 1. 2. 3. 4. Panneau de contrôle Sortie d’air Roulette Poignée FR-9 5. Filtre supérieur 6. Arrivée d’air supérieure 7. Sortie d’air (évacuation) 8. Drainage continu d’eau inférieur (utilisé en mode chauffage) 9. Sortie cable d’alimentation 10. Range cable 11. Purge d’eau 12. Range fiche 13. Arrivée d’air inférieure (condenseur) 14. Filtre inférieur 15. Drainage continu d’eau supérieur (utilisé en mode déshumidification) Régler le sens du flux d'air Le déflecteur peut être réglé automatiquement. Réglez la direction du flux d'air automatiquement (Fig.4): Lorsque l'appareil est en marche, le volet s'ouvre complètement. Appuyez sur la touche OSCILLATION du panneau ou de la télécommande pour lancer la fonction Oscillation automatique. Le déflecteur va basculer de haut et vers le bas automatiquement. REMARQUE: Ne pas ajuster le déflecteur manuellement. 4. CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT : Conditions d’utilisations Le climatiseur doit être utilisé dans la plage de température indiquée ci-dessous: MODE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE Climatisation 17°C - 35°C Déshumidification 13°C - 35°C Chauffage 5°C - 30°C FR-10 Panneau de contrôle 1. COMMANDE MARCHE/ ARRET Appuyer pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. COMMANDE SOMEIL Permet de sélectionner la fonction sommeil. 3. COMMANDE VITESSE DE VENTILATION Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton « vites » (3) 4 réglages possibles: AUTO, LENTE, MOYENNE, RAPIDE. Le voyant de vitesse du ventilateur s'allume selon les différents réglages du ventilateur, sauf la vitesse AUTO. Lorsque vous sélectionnez la vitesse AUTO du ventilateur, tous les voyants du ventilateur s'éteignent. 4. COMMANDES + / Permet de régler (augmenter / diminuer) les températures par incrément de 1°C dans une fouchette de 17°C à 30°C, appuyer sur + pour augmenter la température et sur – pour l’abaisser, ou pour ajuster le réglage minuteur de 0~24h. REMARQUE: L’affichage LED peut indiquer la température en degré Fahrenheit ou degré Celsius. Pour convertir de l'un à l'autre, appuyez simultanément sur les 2 boutons + et pendant 3 secondes 5.COMMANDE DE MODE Permet de sélectionner l’un des modes : Auto / Climatisation / Ventilation / Déshumidification/ Chauffage, En appuyant sur la commande du mode, un témoin indique le réglage sélectionné. REMARQUE: Sur les modes ci-dessus, l'unité fonctionne sur une vitesse automatique du ventilateur. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur seulement par la télécommande sur les modes CLIM (Climatisation) et VENTIL (Ventilation). Le mode AUTO sur la télécommande correspond au mode climatisation sur le produit. 6.COMMANDE MINUTEUR Selectionner l’arrêt ou depart différé. (voir explications page 17) 7.COMMANDE OSCILLATION Le déflecteur peut être réglé automatiquement. Réglez le sens du flux d'air automatiquement. Lorsque l'appareil est en marche, le volet s'ouvre complètement. Appuyez sur la touche OSCILLATION du panneau ou SWING de la télécommande pour FR-11 sélectionner la fonction Oscillation automatique. Le déflecteur va basculer de haut et vers le bas automatiquement. REMARQUE: Ne pas ajuster le déflecteur manuellement. 8.INDICATEUR LUMINEUX Indique la sélection de la programmation départ différé et arrêt différé 9.AFFICHAGE LED L’écran affiche la température cible en mode climatisation et chauffage et heure du minuteur. L’écran affiche la température ambiante en modes ventilation et déshumidification. Les codes d'erreur et de protection : E1 signifie que la sonde de température ambiante est défectueuse, débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'affichage du code erreur se répète, contacter le service après-vente. E2 signifie que la sonde de température évaporateur est défectueuse, débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'affichage du code erreur se répète, contacter le service après-vente. E3 signifie que la sonde de température condensateur est défectueuse, débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'affichage du code erreur se répète, contacter le service après-vente. E4 signifie erreur de communication de l’affichage Débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'affichage du code erreur se répète, contacter le service après-vente. P1 signifie que le réservoir inférieur est plein – Lorsque le niveau d'eau du réservoir inférieur atteint un niveau prédéterminé, L'unité émet un bip 8 fois, l’écran d'affichage numérique indique "P1". A ce moment, la fonction climatisation / déshumidification s'arrêtera immédiatement. Le moteur du ventilateur continue à fonctionner (c'est normal). Le réservoir doit être vidangé. Retirer le capuchon et bouchon, raccorder le tuyau de vidange et évacuer l'eau recueillie, ou placez un récipient adapté sous l’orifice de vidage pour récuper l’eau. Si l'affichage du code protection se répète, contactez le service après-vente. ATTENTION: Veillez à réinstaller le bouchon du réservoir inférieur avant d'utiliser l'appareil. FR-12 10. Gestion de l'alimentation Lorsque la température ambiante est inférieure (mode climatisation) ou supérieure (mode chauffage) à la température cible pendant une période de temps, l'appareil activera automatiquement la gestion de l'alimentation. Le compresseur et le moteur du ventilateur s’arrêtent et voyant de gestion de l'alimentation s’allume. Lorsque la température ambiante est supérieure (mode climatisation) ou inférieure (mode chauffage) à la température cible, l'appareil désactivra automatiquement la gestion de l'alimentation. Le voyant de gestion de l'alimentation s’eteint, le compresseur et le ventilateur fonctionnent. 5. UTILISATION : CLIMATISATION - Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que le voyant « CLIM » s’allume ; sur la Cool". L'appareil fonctionnera automatiquement en télécommande : le voyant " vitesse ventilation automatique. - Appuyez sur les boutons "+ / -" ou "▲/ " pour régler la température cible souhaitée. La température peut être réglée dans une fouchette de 17°C à 30°C. - Appuyez sur le bouton VITES ou "FAN" (Vitesse ventilatieur) de la télécommande pour choisir la vitesse de ventilation. CHAUFFAGE -Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que le voyant "CHAUFFAGE" s'allume ; sur la télécommande : le voyant " Heat" - Appuyez sur les boutons "+" ou "-" pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut être réglée dans une fouchette de 17°C à 30°C. - Appuyez sur le bouton VITES ou "FAN" (Vitesse ventilatieur) de la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur. En mode Chauffage (pompe à chaleur), retirer le capuchon du drainage continu d’eau inférieur situé à l'arrière de l'appareil, fixez le tuyau de vidange au connecteur de vidange. Placez l'extrémité ouverte du tuyau avec adaptateur directement sur une évacuation permanente d’eau. REMARQUE: Assurez-vous que le tuyau est bien fixé pour éviter toute fuite. Diriger le tuyau vers le drain, en s'assurant qu'il n'y a pas de plis qui va arrêter l'eau qui coule. Placez l'extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est vers le bas pour laisser l'eau couler lentement. FR-13 DÉSHUMIDIFICATION -Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que le voyant « DÉSHU » s’allume. Sur la télécommande : le voyant " DRY". L'appareil fonctionnera automatiquement en vitesse ventilation et température fixées non ajustables. - Gardez les fenêtres et les portes fermées pour une meilleure efficacité de déshumidification. - Ne pas relier le tuyau d’évacuation à la fenêtre. Il est possible d’utiliser le drainage continu pour évacuer l’eau collectée : En mode déshumidification, retirer le capuchon du drainage continu d’eau supérieur situé à l'arrière de l'appareil, fixez le tuyau de vidange au connecteur de vidange. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement sur sur une évacuation permanente d’eau. REMARQUE: Assurez-vous que le tuyau est bien fixé pour éviter toute fuite. Diriger le tuyau vers le drain, en s'assurant qu'il n'y a pas de plis qui va arrêter l'eau qui coule. Placez l'extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est vers le bas pour laisser l'eau couler lentement. AUTO "AUTO" s'allume. -Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le voyant Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionnera automatiquement la climatisation, le chauffage ou la ventilation uniquement en fonction de la température que vous avez sélectionnée et de la température ambiante. - Le climatiseur ajustera automatiquement la température ambiante suivant votre température cible réglée. - En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur. REMARQUE: En mode AUTO, les voyants du mode AUTO et du mode de fonctionnement correspondant s'allument en même temps. FR-14 VENTILATION «VENTIL » s’allume ; sur la Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que le voyant télécommande : le voyant "FAN". L'appareil fonctionnera automatiquement en vitesse ventilation automatique. La température ne peut pas être réglée. - Appuyez sur le bouton "FAN" (Ventilateur) de la télécommande pour choisir la vitesse de ventilation. - Ne pas relier le tuyau d’évacuation à la fenêtre. FONCTION SOMMEIL Appuyez sur le bouton Sommeil SOMM sur le panneau de control du produit, sur la télécommande SLEEP la température cible augmentera (mode climatisation) ou diminuera (mode chauffage) de 1°C après 30 minutes, puis augmentera (mode climatisation) ou diminuera (mode chauffage) d’un 1°C supplémentaire après 30minutes. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température d'origine sélectionnée. Le climatiseur continuera à fonctionner à la température d'origine sélectionnée. REMARQUE: Cette fonction n’est pas disponible sous le mode Auto, ventilation ou déshumidification. Autres caractéristiques Si une coupure d’alimentation survient, après le rétablissement de l’alimentation, le climatiseur redémarrera sur la précédente fonction et réglages. Lorsque l'appareil est arrêté, il ne peut pas redémarrér dans les 3 premières minutes. Ceci vise à protéger le climatiseur. Les fonctions démarreront automatiquement après 3 minutes. TELECOMMANDE : Fonctionne avec 2 piles AAA, 1.5 volts, non fournies. Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre revendeur) afin de protéger l'environnement Respecter les polarités en les insérant. La diriger vers le tableau de commande du climatiseur. ON/OFF : Bouton Marche / Arrêt Appuyer pour allumer ou éteindre l’appareil. indicateur ON/OFF: apparait sur la télécommande lorsque l’appareil est en marche et disparait lorsque l’appareil est éteint. indicateur transmision: apparait sur la télécommande lorsque celle-ci envoie des signaux à l’appareil. MODE :Bouton Mode Permet de sélectionner l’un des modes : Auto / Climatisation/ Ventilation/ Déshumidification/ Chauffage FR-15 FAN : Bouton vitesse ventilation Permet de sélectionner l’une des vitesses : Auto mode (vitesse fixée à auto) LENTE MOYENNE RAPIDE AUTO SLEEP : Bouton fonction sommeil L’indicateur s’affichera sur la télécommande La température cible augmentera (mode climatisation) et bassera (mode chauffage) de 1°C après 30 minutes, puis augmentera (mode climatisation) et bassera (mode chauffage) d’un 1°C supplémentaire après 30minutes. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température d'origine sélectionnée. Le climatiseur continuera à fonctionner à la température d'origine sélectionnée. TEMP : Bouton réglage température Permet d’augmenter la température par incrément de 1°C jusqu’à 30°C. TEMP : Bouton réglage température Permet de diminuer la température par incrément de 1°C jusqu’à 17°C. SHORT CUT Bouton de raccourci Utilisé pour restaurer les paramètres actuels ou reprendre les réglages précédents. -À la première mise sous tension, en appuyant sur le bouton de raccourci, le climatiseur fonctionnera sur le mode AUTO (correspondant au mode climatisation sur le climatiseur) à 26°C, et le ventilateur à la vitesse AUTO. -Lorsque la télécommande est allumée, appuyer sur ce bouton, l’affichage revient automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de fonctionnement, réglage de la température, vitesse de ventilation et la fonction sommeil (si activée). Et transmet les signaux au climatiseur. -Lorsque la télécommande est éteinte, appuyer sur ce bouton, l’affichage revient aux réglages et ne transmet pas les signaux au climatiseur. Et la fonction sommeil est désactivée. -En appuyant sur le bouton pendant plus de 2 secondes, l’affichage revient automatiquement aux réglages actuels incluant les paramètres de fonctionnement, y compris le mode de fonctionnement, réglage de la température, la vitesse de ventilation et fonction sommeil (si activée). TIMER ON Bouton Départ différé Permet de programmer un départ différé du climatiseur 1. Appuyez sur le bouton TIMER ON. La télécommande affiche TIMER ON, la dernière durée du départ différé et la lettre "h" sera affichée sur le LCD. Maintenant, il est prêt à FR-16 réinitialiser le départ différé automatique pour lancer l'opération. 2. Appuyez sur le bouton TIMER ON à nouveau pour définir le départ différé désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le temps augmente de demi-heure entre 0 et 10 heures et augmente d'une heure entre 10 et 24 heures. 3. Après avoir réglé le départ différé, il y aura un délai d'une seconde avant que la télécommande transmet le signal au climatiseur. Après environ 2 secondes, l’affichage « H» disparaîtra et la température cible ré-apparaîtra sur la fenêtre d'affichage LCD. TIMER OFF Bouton Arrêt différé Permet de programmer un arrêt différé du climatiseur 1. Appuyez sur le bouton TIMER OFF. La télécommande affiche TIMER OFF, la dernière durée de l’arrêt différé et la lettre "h" sera affichée sur le LCD. Maintenant, il est prêt à réinitialiser l’arrêt différé automatique pour lancer l'opération. 2. Appuyez sur le bouton TIMER OFF à nouveau pour définir le départ différé désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le temps augmente de demi-heure entre 0 et 10 heures et augmente d'une heure entre 10 et 24 heures. 3. Après avoir réglé l’arrêt différé, il y aura un délai d'une seconde avant que la télécommande transmette le signal au climatiseur. Après environ 2 secondes, l’affichage « h» disparaîtra et la température cible ré-apparaîtra sur la fenêtre d'affichage LCD Exemple : 1) Départ différé de 6 heures 2) Arrêt différé de 10 heures 3) Combinaison d’arrêt (2 heures) et départ différé (10 heures) Bouton LED: Si vous êtes sensible à la luminosité de l’affichage LED, lorsque vous endormez, vous pouvez appuyer sur le bouton LED pour éteindre l'affichage sur l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton pour le rallumer. FR-17 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN : • MAINTENANCE DE L’APPAREIL : 1. Pour toutes opérations d’entretien et de nettoyage, il est IMPERATIF de débrancher l’appareil pour des raisons de sécurité. 2. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour le nettoyage, qui pourraient facilement abîmer, ou déformer votre appareil. 3. Nettoyer le climatiseur avec un chiffon légèrement humide, et le sécher. • MAINTENANCE DU FILTRE A AIR : > Pour une meilleure efficacité, le filtre à air doit être nettoyé au bout de 100 heures d’utilisation. L’appareil possède 2 filtres : supérieur et inférieur. > Pour le nettoyer : > Arrêter l’appareil et retirer le filtre à air . > Nettoyer et réinstaller le filtre à air : en cas de saleté évidente, laver le filtre à l’eau savonneuse tiède, le rincer et le sécher avant de le replacer dans son compartiment. > En cas d’utilisation du climatiseur dans un environnement extrêmement poussiéreux, nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. • MAINTENANCE APRES UTILISATION : 1. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée Retirer le bouchon en caoutchouc de l’ouverture de vidange (bas de l’appareil) afin de vidanger l’appareil, en cas d’une non-utilisation prolongée de votre climatiseur. 2. Pendant ½ journée et par beau temps, faire fonctionner l’appareil en mode VENTILATION uniquement afin qu’il sèche à l’intérieur et éviter qu’il moisisse. 3. Arrêter et débrancher l’appareil. 4. Nettoyer le filtre à air et le réinstaller. 5. Retirer les flexibles d’air et les conserver soigneusement. Boucher le trou hermétiquement. 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES : Modèle n° : Capacité réfrigérante : Capacité chauffante : Voltage et frequence: Puissance absorbée (froid): Puissance absorbée (chaud): Pression de refoulement: Pression d'aspiration: Réfrigerant THCLI127ER 3500 W 2900 W 220-240V~50 Hz 1400 W 1100 W 4,2 MPa 1,5 MPa R410A/420g Type de fusible utilisé : T3.15A, AC250V (CE) N 517/2014 : R410A est un gaz à effet de serre fluorescent relevant du protocole de KYOTO. Son potentiel de réchauffement planétaire (PRP) est 2088 Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Nom chimique du gaz: R410A. FR-18 Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un équipement hermétiquement scellé. Un appareil de commutation électrique a un taux de fuite testé, indiqué dans les spécifications techniques du fabricant, inférieur à 0,1 % par an. Le poids du CO2 équivalent des gaz à effet de serre fluorés pour lequel chaque appareil est conçu : 876,96 kg CO2 équivalent THCLI127ER Description Puissance frigorifique nominale Puissance calorifique nominale Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d'efficacité énergétique nominal Coefficient de performance nominal Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat» Consommation d'électricité en mode «veille» Consommation d'électricité des appareils simple conduit Niveau de puissance acoustique Potentiel de réchauffement planétaire Coordonnées de contact pour tout complément d'information Symbole P rated frigorifique P rated calorifique P EER P COP EER d COP d P TO P SB Q L WA PRP Valeur 3,5 Unité kW 2,9 kW 1,4 1,1 2,6 2,6 0.85 0.75 0,5 1,3 (for cooling) 1,2 (for heating) 65 kW kW W W kWh/h dB(A) kg éq. CO2 ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France 2088 FR-19 8. PANNES : Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Vérifier avant de contacter le service après-vente. Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). - La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. - Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. - En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. - Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. Importé par ADMEA, 12 RUE JULES FERRY, 93110 ROSNY SOUS BOIS, France THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par ADMEA. FR-20