▼
Scroll to page 2
of
64
Lave-linge WM14N2K2FG fr Notice d’utilisation et d’installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances fr Table des matières Sécurité............................................ 4 Indications générales ....................... 4 Utilisation conforme.......................... 4 Limitation du groupe d’utilisateurs.................................................. 5 Installation sécurisée........................ 5 Utilisation sûre .................................. 8 Nettoyage et entretien sûrs ............ 10 Prévention des dégâts matériels ................................................ 12 Protection de l’environnement et économies ................................. 13 Élimination de l'emballage ............. 13 Économiser de l’énergie et des ressources...................................... 13 Mode économie d‘énergie ............. 14 Installation et branchement.......... 14 Déballage de l’appareil .................. 14 Contenu de la livraison .................. 15 Exigences sur le lieu d'installation.................................................. 15 Retrait des cales de transport........ 16 Branchement de l'appareil ............. 18 Alignement de l'appareil................. 19 Présentation de l’appareil............. 20 Appareil .......................................... 20 Bac à produits ................................ 21 Éléments de commande ................ 21 Affichage ....................................... 22 Touches ......................................... 24 Programme .................................... 26 Accessoires................................... 32 Avant la première utilisation ........ 32 Démarrage du cycle de lavage à vide ................................................. 32 2 Linge .............................................. 33 Préparation du linge ....................... 33 Tri du linge ..................................... 34 Degrés de salissure ....................... 34 Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien .......... 34 Lessive et produit d'entretien ...... 35 Recommandation de lessive.......... 35 Dosage de lessive.......................... 36 Utilisation de base ........................ 37 Mise sous tension de l’appareil ..... 37 Réglage d'un programme .............. 37 Adaptation des réglages d'un programme..................................... 37 Introduction du linge ...................... 37 Doseur pour de la lessive liquide .............................................. 38 Utiliser le doseur pour de la lessive liquide ..................................... 38 Ajout de la lessive et du produit d'entretien ....................................... 39 Départ du programme ................... 39 Adaptation de l'heure Fin dans avant le démarrage du programme .......................................... 39 Rajout de linge ............................... 39 Annulation d'un programme........... 40 Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine.......................... 40 Retirer le linge ................................ 40 Extinction de l'appareil ................... 40 Sécurité enfants ............................ 41 Activation de la sécurité enfants .... 41 Désactivation de la sécurité enfants................................................ 41 Réglages de base.......................... 42 Aperçu des réglages de base ....... 42 Modification des réglages de base................................................ 42 fr Nettoyage et entretien .................. 43 Conseils d'entretien de l'appareil ... 43 Nettoyage tambour......................... 43 Nettoyage du bac à produits ......... 43 Détartrage....................................... 44 Nettoyage de la pompe d'évacuation............................................ 44 Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon............. 47 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau............................................... 47 Dépannage .................................... 49 Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 49 Dysfonctionnements ....................... 51 Bruits .............................................. 54 Problème de résultat ...................... 54 Fuite................................................ 55 Odeurs............................................ 56 Déverrouillage de secours ............. 57 Transport, stockage et élimination ................................................. 57 Démontage de l'appareil ................ 57 Insertion des cales de transport .... 57 Remise en service de l'appareil..... 58 Éliminer un appareil usagé ............ 58 Service après-vente ...................... 59 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 59 Garantie AQUA-STOP..................... 60 Données techniques ..................... 60 3 fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement : ¡ en conformité avec la présente notice d’installation et d’utilisation. ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages lavables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000 m. 4 Sécurité fr Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. Installation sécurisée Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation CA à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. ▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. 5 fr Sécurité ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation secteur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation secteur avec des arêtes vives ou des pointes. ▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’alimentation secteur. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. ¡ Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. ▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. ▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié. 6 Sécurité fr ▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lavelinge/sèche-linge. ▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE ‒ Risques de blessures ! ¡ L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. ¡ Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. ▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute. ¡ Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. ▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE ‒ Risque de coupure ! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil. ▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. ▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil. 7 fr Sécurité Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 59 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. 8 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les avaler et de s’étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’empoisonnement ! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provoquer un empoisonnement. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion ! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appareil. ▶ Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le laver. PRUDENCE ‒ Risques de blessures ! ¡ Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, le plan de travail peut se casser. ▶ Ne montez pas sur l'appareil. ¡ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ¡ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE ‒ Risque de brûlure ! Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à haute température. ▶ Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud. 9 fr Sécurité ▶ Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil. PRUDENCE ‒ Risque de brûlure ! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE ‒ Risque de brûlures chimiques ! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. ▶ En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. Nettoyage et entretien sûrs Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. 10 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. ▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. 11 fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil. ATTENTION ! ¡ Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. ¡ Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez la quantité de charge maximale → Page 26 pour chaque programme et ne la dépassez pas. ¡ En vue de son transport, l'appareil a été sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. ▶ Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. ¡ Le branchement non conforme du flexible d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. ▶ Serrez les vis à la main sur l'arrivée d'eau. ▶ Si possible, raccordez le flexible d'arrivée d'eau directement et sans éléments de fixation supplémentaires tels qu'un adaptateur, une rallonge, une soupape ou autre. 12 ▶ Veillez à ce que le corps de vanne du flexible d'arrivée d'eau soit installé sans contact avec l'environnement et à ce qu'il ne soit pas exposé à des forces extérieures. ▶ Veillez à ce que le diamètre intérieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17 mm. ▶ Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10 mm. ¡ Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100 kPa (1 bar) minimum et 1000 kPa (10 bar) maximum. ▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée. ▶ Ne raccordez pas l'appareil au mélangeur d'un chauffe-eau à écoulement libre. ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil. ▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau. ▶ Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine. ▶ Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés. ¡ L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provoquer des dégâts matériels. ▶ Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Protection de l’environnement et économies ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. ▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l’environnement et économies Protection de l’environnement et économies Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables. Élimination de l'emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. ▶ Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. fr Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser des programmes à basses températures et des temps de lavage plus longs et exploiter la quantité de charge maximale → Page 26. La consommation d'énergie et de l'eau est alors la plus efficace. Doser → Page 36 la lessive en fonction du degré de salissure du linge. Une plus petite quantité de lessive est suffisante pour une salissure légère à normale. Respectez la recommandation de dosage lessiviel du fabricant de lessive. Réduire la température de lavage pour le linge légèrement et normalement sale. À température plus basse, l'appareil consomme moins d'énergie. Des températures plus basses que celles indiquées sur l'étiquette d'entretien sont également suffisantes pour une salissure légère à normale. Régler la vitesse d'essorage maximale si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge. Cela permet de raccourcir la durée du programme de séchage et de baisser la consommation d'énergie. Avec une vitesse d'essorage plus élevée, l'humidité résiduelle diminue dans le linge et le volume du bruit de l'essorage augmente. 13 fr Installation et branchement Lavez le linge sans prélavage. Le lavage avec prélavage prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie et d'eau. L'appareil dispose d'une capacité variable automatique à partir de 1 kg. La capacité variable automatique à partir de 1 kg adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale selon le type de textile et la charge de linge. L'appareil dispose d'un Aquasensor. Pendant le rinçage, l'Aquasensor vérifie le degré de turbidité de l'eau de rinçage et adapte la durée et le nombre de rinçages en conséquence. Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Start/Pauze/Départ/Pause clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil, par exemple lorsque vous ouvrez ou fermez le hublot. 14 Installation et branchement Installation et branchement Apprenez où et comment installer votre appareil. Apprenez également comment raccorder votre appareil à une alimentation en eau et au secteur. Déballage de l’appareil 1. Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil. 2. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. 3. ATTENTION ! Les objets qui res- tent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour. Ouvrez le hublot et retirez l'accessoire du tambour. Installation et branchement fr Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. 1 1 2 3 4 Lave-linge Documents d'accompagnement Coude pour la fixation du tuyau d'évacuation d'eau Chapeaux de protection 2 3 4 Exigences sur le lieu d'installation L'appareil peut bouger lors de l'essorage. Respectez les instructions relatives au lieu d'installation. Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 15 fr Installation et branchement AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. ▶ N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risques de blessures! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. ▶ Avant la mise en service, il est essentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des pattes de retenue → Page 32 du fabricant. ATTENTION ! ¡ Si l'appareil est installé dans des zones exposées au gel ou à l'extérieur, l'eau résiduelle gelée peut endommager l'appareil et les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater. ▶ N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. ¡ L'appareil a été soumis à un test de fonctionnement avant de quitter l'usine et il peut contenir de l'eau résiduelle. Cette eau résiduelle peut couler si l'appareil est incliné à plus de 40°. ▶ Inclinez l'appareil avec précaution. Lieu d’installation Sur un socle 16 Conditions Fixez l'appareil à l'aide de pattes de retenue → Page 32. Lieu d’installation Sur un plancher en bois Dans un coin cuisine Contre un mur Conditions Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à l'eau, fermement vissée au sol. L'épaisseur de la plaque de bois doit être d'au moins 30 mm. ¡ Une niche de 60 cm de largeur est requise. ¡ Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié solidement aux armoires voisines. Ne coincez aucun tuyau entre le mur et l'appareil. Retrait des cales de transport L'appareil est sécurisé pour le transport par des cales de transport à l'arrière de l'appareil. Remarques ¡ Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ Conservez les cales de transport, les vis et les douilles pour tout transport → Page 57 ultérieur. 1. Retirez les tuyaux des supports. Installation et branchement 2. Dévissez les 4 vis des cales de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les . fr 5. Remettez les 4 chapeaux de pro- tection. 1 2 6. Poussez les 4 chapeaux de pro3. Retirez le cordon d'alimentation tection vers le bas. secteur du support. 4. Retirez les 4 douilles. 17 fr Installation et branchement Branchement de l'appareil Raccordez votre appareil au réseau, à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau. Raccorder le flexible d'arrivée d'eau Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. ▶ Ne plongez pas la vanne électrique Aquastop dans l'eau. 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4"). ¾˝ min. 10 mm min. 17 mm 2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords sont étanches. Types de raccordement à l'évacuation de l'eau Ces informations vous aident à raccorder cet appareil à l'évacuation de l'eau. 18 Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ATTENTION ! Lors de la vidange, le tuyau d'évacuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccordement installé. ▶ Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire. Écoulement dans un siphon. Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (24-40 mm). Écoulement dans un lavabo. Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude → Page 32 et sécurisez-le. Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d’égout. Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude → Page 32 et sécurisez-le. Raccordement électrique de l’appareil Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Installation et branchement fr 1. Branchez la fiche mâle du cordon d’alimentation secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les données techniques → Page 60. 2. Vérifiez le bon positionnement de la fiche mâle. Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, alignez correctement l'appareil. Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. 3. Serrez les contre-écrous contre le corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'appareil et ne réglez pas la hauteur. 2. Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizontalité avec un niveau à bulle. 19 Présentation de l’appareil fr Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil Découvrez les composants de votre appareil. Appareil Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. 3 4 2 5 6 7 7 8 1 Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent différer, par ex. couleur et forme. 1 2 3 4 5 6 20 Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation → Page 44 Hublot Bac à produits → Page 21 Éléments de commande → Page 21 Tuyau d'évacuation d'eau → Page 18 Cordon d'alimentation secteur → Page 18 7 8 Cales de transport → Page 16 Tuyau d'arrivée d'eau → Page 18 Présentation de l’appareil Bac à produits 1 Vous trouverez ici un aperçu de la structure du bac à produits. 2 4 3 3 4 1 2 fr Doseur pour de la lessive liquide → "Doseur pour de la lessive liquide", Page 38 Compartiment II : ¡ Lessive pour le lavage principal ¡ Adoucissant ¡ Blanchiment ¡ Sel détachant Compartiment : ¡ Assouplissant ¡ Amidon liquide ¡ Imperméabilisant Compartiment I : ¡ lessive pour le prélavage ¡ Lessive hygiénique Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement. 2 1 3 1 4 1 2 3 Programme → Page 26 4 Touches Sélecteur de programme → Page 37 Affichage → Page 22 21 fr Affichage Affichage Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Affichage 00:40 1 10 1 8 kg 1 – –– - 1400 - 90 Dénomination Durée du programme/ temps restant du programme Heure Fin dans Recommandation de charge Vitesse d'essorage Température Départ/pause 1 22 Exemple Description Durée prévisionnelle approximative du programme ou du temps restant du programme. La fin du programme a été réglée et les heures restantes sont affichées. → "Touches", Page 24 Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. Vitesse d'essorage réglée en tr/min. → "Touches", Page 24 – 0 – : sans essorage final, uniquement vidange – –– : cuve pleine, sans vidange Température réglée en °C. → "Touches", Page 24 (froid) Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme ¡ s'allume : le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. ¡ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi. Affichage Affichage – –– End E:60 / -2B 1 1 fr Dénomination Cuve pleine Fin de programme Sécurité enfants Description Statut du programme Statut du programme ¡ s'allume : la sécurité enfants est activée. ¡ clignote : la sécurité enfants est activée et le sélecteur de programme a été déréglé. → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 41 Prélavage Le prélavage est activé. → "Touches", Page 24 Eau plus et Rinçage La fonction de lavage avec plus d'eau et avec un rinplus çage supplémentaire est activée. → "Touches", Page 25 varioSpeed Lavage avec un temps réduit activé. → "Touches", Page 24 Rappel de nettoyage du clignote : tambour encrassé. Exécutez le programme tambour Nettoyage tambour pour nettoyer et entretenir le tambour et la cuve. → "Programme", Page 26 Système de contrôle de clignote : le système de contrôle automatique de tenla tension sion détecte les diminutions inadmissibles de tension en dessous d'un seuil. Le programme se met en pause. → "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 49 Remarque : Le programme se poursuivit lorsque la tension est à nouveau admissible. Système de contrôle de clignote : le programme s'est mis en pause en raison la tension de diminutions inadmissibles de tension en dessous d'un seuil. La tension est de nouveau admissible et le programme se poursuit. → "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 49 Remarque : La durée du programme s’allonge. Hublot ¡ s'allume : le hublot est verrouillé et ne peut pas être ouvert. ¡ clignote : le hublot n'est pas fermé. ¡ éteint : le hublot est déverrouillé et peut être ouvert. Robinet d'eau ¡ Aucune pression d'eau. → "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 49 ¡ La pression d'eau est insuffisante. Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal. → "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 49 Exemple 23 fr Touches Touches Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pouvez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'ensemble → "Programme", Page 26. Touche Start/Pauze/Départ/ Pause Vario Speed Choix ¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause ¡ activer ¡ désactiver Klaar in/ Fin dans 1 - 24 heures Temp.°C Centrifugeren/ Essorage - 90 °C – 0 – - 1400 tr/min Centrifugeren/ Essorage – –– - 1400 3 Sec. Voorwas/Prélavage 24 ¡ activer ¡ désactiver ¡ activer ¡ désactiver Description Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. Pour activer ou désactiver un lavage à durée réduite. Remarque : La consommation d’énergie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Pour définir la fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures réglé. Après le démarrage du programme, la durée du programme est affichée. Pour régler la température en °C. Pour adapter la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage. Si vous sélectionnez – 0 –, l'eau est vidangée et l'essorage est désactivé à la fin du cycle de lavage. Le linge reste mouillé dans le tambour. Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer – –– (arrêt cuve pleine). Si vous sélectionnez – ––, l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. Pour activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité enfants reste activée. → "Sécurité enfants", Page 41 Pour activer ou désactiver le prélavage, par ex. pour laver du linge très sale. Touches Touche Watwer&spoelen plus Eau&Rinçage plus Choix ¡ activer ¡ désactiver fr Description Pour activer ou désactiver le lavage avec plus d'eau et un rinçage supplémentaire. Recommandé pour les peaux particulièrement sensibles ou dans les régions où l'eau est très douce. 25 26 90 charge max. (kg) 8 température max. (°C) 1 90 – Vario Speed 1400 1400 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 8 Watwer&spoelen plus Eau&Rinçage plus Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en tissus mixtes. Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez Vario Speed. En cas d'activation de Vario Speed, la quantité de charge maximale est réduite à 5 kg. Coton intensief/ intensif Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en tissus mixtes. Programme d'économie d'énergie. Remarque : Pour économiser de l'énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température réglée. L'efficacité de lavage correspond aux prescriptions légales. 1 Réglage du programme Description Centrifugeren/ Essorage – –– (cuve pleine) Katoen/ Coton Programme Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous obtenez des informations concernant la charge et les possibilités de programme réglables. Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme. → "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 34 Programme Programme fr Programme Voorwas/Prélavage Pour laver des textiles en coton, en lin et en tissus mixtes. Adapté à des textiles normalement sales. Remarque : Les textiles qui sont lavables selon le symbole d'entretien à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble. Afin d'obtenir une efficacité énergétique optimale, la température de lavage optimale a été mémorisée pour ce programme. La température de lavage est activée et ne peut pas être modifiée. Pour laver des textiles synthétiques et en tissu mélangé. Pour laver des textiles en coton, en lin, synthétiques et en tissu mélangé. Adapté au lavage de linge légèrement sale. Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Eco 40-60 1 Réglage du programme charge max. (kg) Delicaat/Zijde/Délicat/ Soie température max. (°C) 1 40 60 4 2 60 4 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 800 1400 1200 1400 – – Vario Speed – Watwer&spoelen plus Eau&Rinçage plus 8 Centrifugeren/ Essorage – –– (cuve pleine) Kreukherstellend/ Synthétiques Snel/Mix/Mix rapide Description Programme Programme fr Voorwas/Prélavage 27 Description 28 – 40 – 4 charge max. (kg) – température max. (°C) 1 – vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 1200 – – – – – – – – – Centrifugeren/ Essorage – –– (cuve pleine) 1400 1400 800 Vario Speed 40 Watwer&spoelen plus Eau&Rinçage plus 2 Voorwas/Prélavage Remarque : Lavez les textiles particulièrement fragiles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Wol/Handwas Laine/ Pour laver des textiles en laine lavables à la Lavage à la main main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine. Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Spoelen/ Rinçage Pour effectuer un rinçage suivi d'un essorage et vidanger l'eau. Centrifugeren/ Afpom- Pour essorer et vidanger l'eau. pen/ Essorage/ ViSi vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, acdange tivez – 0 –. Le linge n'est pas essoré. Jeans Pour laver des textiles foncés et colorés en coton et les textiles synthétiques, par ex. des jeans. Lavez toujours votre linge sur l'envers. Utilisez une lessive liquide. 1 Réglage du programme Programme fr Programme 1 Réglage du programme charge max. (kg) – 1200 – – – Watwer&spoelen plus Eau&Rinçage plus – température max. (°C) 1 800 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 40 Vario Speed 1 – Centrifugeren/ Essorage – –– (cuve pleine) Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un agent blanchissant. Utilisez la moitié de quantité de lessive pour diminuer la formation de mousse. N'utilisez aucun produit assouplissant. N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles délicats ni de lessive liquide. Pour laver des textiles particulièrement délicats lavables en fibres synthétiques, soie, lycra, ex. nuisettes en dentelle. Utilisez une lessive pour linge délicat. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fragiles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Pour nettoyer et entretenir le tambour. Utilisez le programme dans les cas suivants : ¡ avant la première utilisation ¡ en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40 °C et moins, ¡ après une longue absence Lingerie – Voorwas/Prélavage Trommel reinigen/Nettoyage tambour Description Programme Programme fr 29 30 60 charge max. (kg) 2 température max. (°C) 1 40 800 800 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 2 – – Vario Speed Pour laver des textiles tous temps et de plein air avec technologie à membrane et protection hydrophobe. Utilisez une lessive pour textiles de plein air. N'utilisez aucun produit assouplissant. Overhemden/Chemises Pour laver des chemises et chemisiers sans repassage en coton, en lin, synthétiques ou en tissu mélangé. Conseil : Pour éviter de froisser le linge, activez . Le linge est uniquement rapidement essoré et peut être retiré humide. Suspendez les chemises et les chemisiers mouillés pour qu'ils prennent forme correctement. Lavez les chemises et les chemisiers en soie ou les textiles délicats avec le programme Delicaat/Zijde/Délicat/ Soie. 1 Réglage du programme Description – Voorwas/Prélavage Outdoor Programme fr Programme Centrifugeren/ Essorage – –– (cuve pleine) Watwer&spoelen plus Eau&Rinçage plus vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 température max. (°C) 1 charge max. (kg) 1200 – Vario Speed 40 Watwer&spoelen plus Eau&Rinçage plus 4 Centrifugeren/ Essorage – –– (cuve pleine) Réglage du programme Pour laver des textiles en coton, synthétiques et en tissus mixtes. Programme rapide pour petits lots de linge peu sales. La durée du programme est d'env. 30 minutes. Si vous souhaitez raccourcir la durée du programme à 15 minutes, activez Vario Speed. La quantité de charge maximale diminue à 2 kg. Super 15'/30' – Voorwas/Prélavage 1 Description Programme Programme fr 31 fr Accessoires Accessoires Accessoires Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation. Extension pour tuyau d'arrivée d'eau Pattes de retenue Coude Insert pour lessive liquide Utilisation Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). Améliorer la stabilité de l'appareil. Pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau. Pour doser la lessive liquide. Référence WMZ2381 WMZ2200 00655300 00605740 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. Démarrage du cycle de lavage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge. Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Réglez le sélecteur de programme sur Trommel reinigen/Nettoyage tambour . 2. Fermez le hublot. 3. Tirez le bac à produits jusqu'en bu- tée. 4. Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II. 32 Linge fr a L'affichage indique la durée restante du programme. a Après la fin du programme, l'affichage indique : End. 8. Démarrez le premier cycle de lavage ou réglez le sélecteur de programme sur Uit/Arrêt pour éteindre l'appareil. → "Utilisation de base", Page 37 Linge 5. Versez de la lessive en poudre dans le compartiment II. Linge Vous pouvez utiliser votre appareil pour laver tous les textiles dont les étiquettes d'entretien indiquent qu'ils conviennent à un lavage en machine, ainsi que les textiles en laine lavables à la main. Préparation du linge Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. N'utilisez pas de lessive pour lainages ni pour linge délicat. 6. Insérez le bac à produits. 7. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause pour démarrer le programme. ATTENTION ! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. ▶ Avant le lavage, retirez tous les objets des poches. ▶ Pour protéger votre appareil et le linge, préparez le linge : – videz toutes les poches, – à l'aide d'une brosse, retirez le sable éventuellement présent dans toutes les poches et tous les revers, – fermez les housses de couette et les taies d'oreiller, – fermez toutes les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets, – nouez les ceintures en tissu et les lanières de tablier, ou utilisez un filet à linge, – retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge, 33 Linge fr – utilisez un filet à linge pour les petites pièces de linge, par exemple des chaussettes d'enfants, – dépliez le linge et démêlez-le, – lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge, – tamponnez les tâches récentes avec de l'eau savonneuse (sans frotter), – certaines taches tenaces et incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement. Tri du linge Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ▶ Pour améliorer le résultat de lavage et éviter les décolorations, triez le linge avant le lavage en fonction des critères suivants. – Type de textile et de fibres – linge blanc – linge de couleur La première fois, lavez le linge de couleur neuf séparément des autres pièces de linge. – Salissure → Page 34 – Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien → Page 34 Degrés de salissure Degré de salissure léger normal fort Salissure ¡ aucune salissure ou tache visible ¡ le linge a pris des odeurs salissures ou taches légères visibles salissures ou taches bien visibles Exemples vêtements d'été légers ou de sport portés pendant quelques heures ¡ les T-shirts, chemises ou chemisiers sont imprégnés de sueur ou ont été portés plusieurs fois ¡ serviettes ou linge de lit utilisé(es) jusqu'à une semaine torchons à vaisselle, linge de bébé ou vêtements professionnels Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recommandée. Symbole 34 Processus de lavage normal délicat Programme recommandé Coton Synthétiques Lessive et produit d'entretien Symbole Processus de lavage particulièrement délicat Programme recommandé Délicat/Soie pour le lavage à la main Laine – lavage à la main non lavable en machine Conseil : Vous trouverez plus d'informations sur les symboles d'entretien sur www.ginetex.ch. Lessive et produit d'entretien Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entretien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Vous pouvez utiliser toutes les lessives et tous les produits d'entretien adaptés aux lavelinge domestiques. Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. fr Les informations du fabricant sur l'utilisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques ¡ en cas de lessive liquide, utilisez uniquement des lessives liquides autocoulables ¡ ne mélangez pas différentes lessives liquides ¡ ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant ¡ n'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épaissis ¡ n'utilisez pas de produits contenant des solvants, corrosifs ou dégageant des gaz, par ex. du liquide de blanchiment ¡ utilisez le colorant avec parcimonie, le sel peut attaquer l'acier inoxydable ¡ n'utilisez aucun agent de décoloration dans l'appareil Recommandation de lessive Ces informations vous aideront à choisir la bonne lessive pour vos textiles. Lessive Textiles lessive toutes températures textiles blancs résistant à avec azurants optiques l'ébullition en lin ou en coton lessive pour linge de coutextiles de couleur en lin ou leur, sans produit blanchis- en coton sant, sans azurants optiques lessive pour linge de coutextiles de couleur en fibres leur/linge délicat sans azu- d’entretien facile ou synthérants optiques tiques Programme Coton Température de froid à 90 °C Coton de froid à 60 °C Synthétiques de froid à 60 °C 35 fr Lessive et produit d'entretien Lessive lessive pour linge délicat lessive pour lainages Textiles textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Laine Programme Délicat / Soie Température de froid à 40 °C Laine de froid à 40 °C Conseil : Sur www.cleanright.eu vous trouverez de nombreuses autres informations sur les lessives, les produits d’entretien et de nettoyage destinés à une consommation privée. Dosage de lessive Le bon dosage de lessive vous permet d'obtenir un résultat de lavage optimal et d'économiser des ressources. Le dosage de la lessive dépend : ¡ de la quantité de linge ¡ du degré de salissure ¡ de la dureté de l’eau Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local ou la déterminer vous-même à l'aide d'un appareil d'essai de dureté de l'eau. Dureté de l’eau Classe de dureté douce (I) moyenne (II) dure (III) Dureté totale en mmol/l 0 - 1,5 1,5 - 2,5 supérieure à 2,5 Dureté allemande en °dH 0 - 8,4 8,4 - 14 supérieure à 14 Exemple de spécification du fabricant pour les lessives Ces données d'exemple se réfèrent à une charge standard de 4 - 5 kg. Salissure Dureté de l'eau : douce/moyenne Dureté de l'eau : dure/très dure faible 40 ml 55 ml Vous trouverez les quantités de dosage sur l'emballage du fabricant. ¡ Adaptez les quantités de dosage à la quantité de charge réelle. 36 normale 55 ml 80 ml forte 80 ml 105 ml Utilisation de base Utilisation de base Utilisation de base Cette section contient des renseignements essentiels sur la manipulation de votre appareil. Mise sous tension de l’appareil ▶ Réglez le sélecteur sur un pro- gramme. fr Adaptation des réglages d'un programme En fonction du programme et de son avancée, vous pouvez adapter les réglages ou les activer/désactiver. Remarque : Vue d'ensemble de tous les réglages du programme : Condition préalable : Un programme est réglé. ▶ Adaptez les réglages du programme. Les réglages du programme ne sont pas mémorisés durablement pour le programme. Introduction du linge Réglage d'un programme 1. Réglez le sélecteur de programme sur le programme → Page 26 souhaité. Remarques ¡ Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme → Page 26. Condition préalable : Préparez et triez le linge. → "Linge", Page 33 1. Ouvrez le hublot. 2. Si nécessaire, adaptez les ré- glages du programme → Page 37. 2. Assurez-vous que le tambour est vide. 37 fr Utilisation de base 3. Introduisez le linge déplié dans le tambour. 4. Remarque : Assurez-vous qu'au- cun linge n'est coincé dans le hublot. Fermez le hublot. Doseur pour de la lessive liquide Si vous commandez le doseur comme accessoire, vous devez l'utiliser. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 4. Réintroduisez le bac à produits. 2. Appuyez sur l'insert et retirez le Utiliser le doseur pour de la lessive liquide bac à produits. Pour doser la lessive liquide, vous pouvez utiliser un doseur dans le bac à produits. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Poussez le doseur vers l'avant. 1 2 3. Mettez en place le doseur. 38 Utilisation de base 3. Rabattez le doseur vers l'arrière, puis encliquetez-le. 4. Insérez le bac à produits. Ajout de la lessive et du produit d'entretien Remarques ¡ Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ N'utilisez pas le doseur pour les lessives liquides avec des lessives en gel, de la lessive en poudre, lorsque le prélavage est activé ou que vous réglez l'heure Fin dans. Condition préalable : Informez-vous sur le dosage optimal de lessive et de produit d'entretien. → Page 35 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Versez la lessive. → "Bac à produits", Page 21 3. Si nécessaire, versez du produit d'entretien. 4. Insérez le bac à produits. Départ du programme Remarque : Si vous souhaitez modifier le temps restant jusqu'à la fin du programme, réglez d'abord l'heure Fin dans. fr ▶ Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . a Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. a L'affichage indique soit la durée du programme, soit l'heure Fin dans. a Après la fin du programme, l'affichage indique : End. Adaptation de l'heure Fin dans avant le démarrage du programme Vous pouvez de nouveau régler l'heure Fin dans avant le démarrage du programme. 1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . 2. Appuyez sur Klaar in/ Fin dans jusqu'à ce que l'affichage indique l'heure Fin dans souhaitée. 3. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . Rajout de linge Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . L'appareil se met en pause et vérifie si vous pouvez rajouter ou retirer du linge. Respectez le statut actuel du programme. → "Affichage", Page 22 2. Rajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot. 4. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . 39 fr Utilisation de base Annulation d'un programme Une fois le programme démarré, vous pouvez l'annuler à tout moment. Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . 2. Ouvrez le hublot. En cas de niveau d’eau et de température élevés, le hublot de l'appareil reste verrouillé pour des raisons de sécurité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Spoelen/ Rinçage. – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Centrifugeren/Essorage ou Afpompen/Vidange. 3. Retirez le linge. Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine 1. Réglez le programme Centrifuge- Extinction de l'appareil 1. Réglez le sélecteur de programme sur Uit/Arrêt. 2. Essuyez le joint en caoutchouc et retirez les corps étrangers. ren/Essorage ou Afpompen/Vidange. 2. Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . Retirer le linge Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Ouvrez le hublot. 2. Retirez le linge. 40 3. Laissez le hublot et le bac à pro- duits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. Sécurité enfants fr Sécurité enfants Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des commandes. Activation de la sécurité enfants ▶ Appuyez sur les deux touches 3 Sec. pendant environ 3 secondes. a L’affichage indique . a Les éléments de commande sont bloqués. a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil. Désactivation de la sécurité enfants Condition préalable : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé. ▶ Appuyez sur les deux touches 3 Sec. pendant environ 3 secondes. a s'éteint à l'affichage. 41 fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins. Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil. Réglage de base Position programme Vol. fin 2 Vol. touche 3 Valeur Description 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) Régler le volume sonore du signal à la fin du programme. Modification des réglages de base 1. Réglez le sélecteur de programme sur la position 1. 42 Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches. Nettoyage et entretien 2. Appuyez sur la touche Centrifuge- ren/Essorage et réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position 2. a L'affichage indique la valeur actuelle. 3. Réglez le sélecteur de programme sur la position souhaitée. 4. Pour modifier la valeur, appuyez sur Klaar in/Fin dans. 5. Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil. fr Nettoyage tambour Si vous lavez souvent à une température inférieure ou égale à 40 °C ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue période, nettoyez le tambour. ▶ Exécutez le programme Trommel reinigen/Nettoyage tambour sans linge. Utilisez une lessive en poudre toutes températures. Nettoyage du bac à produits Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Conseils d'entretien de l'appareil Afin de permettre à votre appareil de fonctionner durablement, suivez les conseils d'entretien de l'appareil. Essuyez le boîtier et le panneau de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. Retirez immédiatement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. Après utilisation, laissez le hublot et le bac à produit ouverts. Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits. Les parties de l'appareil doivent rester propres et hygiéniques. Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. L'eau résiduelle peut sécher, cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. 1 2 3. Appuyez sur l'insert de bas en haut. 43 fr Nettoyage et entretien 4. Nettoyez et séchez le bac à pro- duits et l'insert avec de l'eau et une brosse. 7. Insérez le bac à produits. Détartrage Si vous dosez correctement la lessive, vous n'avez pas besoin de détartrer votre machine. Si vous souhaitez tout de même utiliser un produit détartrant, veuillez respecter les consignes du fabricant. 5. Insérez l'insert et encliquetez-le. ATTENTION ! L'utilisation de détartrants inappropriés, par ex. pour les machines à café, peut endommager l'appareil. ▶ Utilisez pour cet appareil uniquement des détartrants disponibles sur le site Internet du fabricant ou auprès du service après-vente. Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe d'évacuation en cas de dysfonctionnement, par ex. en cas d'obstruction ou de bruits de cliquetis. 6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à produits. 44 Vidage de la pompe d'évacuation Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Fermez le robinet d’eau. Nettoyage et entretien fr 2. Éteignez l’appareil. 3. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. 4. Ouvrez la trappe d'entretien. 8. 5. Retirez la trappe d'entretien. PRUDENCE - Risque de brûlure! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bouchon. 6. Placez un récipient sous l'ouver- ture. 9. Enfoncez le bouchon de fermeture. 7. Sortez le flexible de vidange de son support. 10. Mettez le flexible de vidange en place dans le support. 45 fr Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe d'évacuation Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Condition préalable : La pompe d'évacuation est vide. → Page 44 1. Sachant que la pompe d'évacuation peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe. 3. Veillez à ce que la roue de battant de la pompe d'évacuation puisse tourner. 4. Insérez le couvercle de la pompe et fermez-le. 90° La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verticale. 5. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place. 2. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. 1 2 6. Fermez la trappe d'entretien. 46 Nettoyage et entretien fr Avant le prochain lavage Pour éviter, lors du lavage suivant, que de la lessive inutilisée ne s'écoule dans l'écoulement, exécutez le programme Afpompen/Vidange après avoir vidé la pompe d'évacuation. 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Branchez la fiche dans la prise de courant. 3. Mettez l’appareil sous tension. 4. Versez un litre d'eau dans le compartiment II. 5. Démarrez le programme Afpompen/Vidange. 5. Enfichez le tuyau d'évacuation d'eau et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de serrage. Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le siphon est encrassé ou si le liquide de lavage n'est pas pompé, vous devez les nettoyer. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. 3. Desserrez le collier de serrage et retirez avec précaution le tuyau d'évacuation d'eau. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en cas d'obstruction ou si la pression de l'eau est trop basse. Vidage du tuyau d'arrivée d'eau L’eau résiduelle risque de couler. 4. Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau et l'embout du siphon. Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Réglez un programme. sauf Spoelen/ Rinçage, Centrifugeren/Essorage ou Afpompen/Vidange. 3. Démarrez le programme et laissezle fonctionner pendant environ 40 secondes. 4. Éteignez l’appareil. 47 fr Nettoyage et entretien 5. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. Nettoyage du filtre au robinet d'eau Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de prévention des dommages matériels → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Condition préalable : Le flexible d'arrivée d'eau est vide. 1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau du robinet. 2. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. 3. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau et vérifiez son étanchéité. 48 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Code défaut/affichage défaut/signal Dérangement L'afficheur s'éteint et Start/ Pauze/Départ/Pause clignote. "E:36 / -10" "E:36 / -25 / -26" "E:60 / -2B" Cause Le mode économie d‘énergie est actif. Résolution de problème ▶ Appuyez sur une touche quelconque. a L'affichage s'allume de nouveau. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. Le tuyau de décharge ou le ▶ Assurez-vous que le tuyau de vituyau d'évacuation d'eau est dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut. ▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page 44 à une hauteur maximale de 1 m. → "Données techniques", Page 60 cuation", Page 44 Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd a interrompu l'essole tambour. rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour. semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. 49 Dépannage fr Dérangement "E:35 / -10" Cause La pression d'eau est faible. Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Résolution de problème Pas de solution possible. ▶ Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau → Page 47. Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni coudé ni pincé. Il y a de l'eau dans le bac du ▶ Fermez le robinet d'eau. fond. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 59 L'appareil n'est pas étanche. ▶ Fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 59 clignote. clignote. s'allume. Le système de contrôle de tension détecte une soustension non autorisée. Une sous-tension provoque une prolongation du programme. La température est trop élevée. ▶ Aucune solution possible. Remarque : Lorsque l'alimentation en tension s'est stabilisée, le programme continue à fonctionner normalement. Pas de solution possible. ▶ Attendez que la température ait baissé. ▶ → "Annulation d'un programme", Page 40 Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Afpomvé. pen/Vidange. clignote. Du linge est coincé dans le hublot. 1. 2. 3. 4. Ouvrez de nouveau le hublot. Retirez le linge coincé. Fermez le hublot. Pour démarrer le programme, appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . Le hublot n'est pas fermé. 1. Fermez le hublot. 2. Pour lancer le programme, appuyez sur Start/Pauze/Départ/Pause . Tous les autres codes de dé- Dysfonctionnement faut. 50 ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 59 Dépannage fr Dysfonctionnements Dérangement Cause L’appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. Le fusible est défectueux. Résolution de problème ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartitombé en panne. ment ou d’autres appareils dans la pièce. Le programme ne démarre pas. Vous n'avez pas appuyé sur ▶ Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Start/Pauze/Départ/Pause . Pause . Le hublot n'est pas fermé. 1. Fermez le hublot. 2. Pour lancer le programme, appuyez La sécurité enfants est active. ▶ → "Désactivation de la sécurité en- Klaar in/ Fin dans est activé. ▶ Vérifiez si Klaar in/ Fin dans est Du linge est coincé dans le hublot. 1. 2. 3. 4. – –– est activée. ▶ Poursuivez le programme en ap- sur Start/Pauze/Départ/Pause . Le hublot ne peut pas être ouvert. fants", Page 41 activé. → "Touches", Page 24 Ouvrez de nouveau le hublot. Retirez le linge coincé. Fermez le hublot. Pour démarrer le programme, appuyez sur Start/Pauze/Départ/ Pause . puyant sur Centrifugeren/Essorage ou sélectionnez Afpompen/ Vidange et Start/Pauze/Départ/ Pause . → "Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine", Page 40 La température est trop élevée. ▶ Attendez que la température ait baissé. ▶ → "Annulation d'un programme", Page 40 Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Afpomvé. pen/Vidange. 51 fr Dépannage Dérangement Le hublot ne peut pas être ouvert. Cause Panne de courant. Résolution de problème ▶ Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de secours. → "Déverrouillage de secours", Page 57 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. Le tuyau de décharge ou le ▶ Assurez-vous que le tuyau de vituyau d'évacuation d'eau est dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- – –– est activée. ▶ Poursuivez le programme en ap- cuation", Page 44 puyant sur Centrifugeren/Essorage ou sélectionnez Afpompen/ Vidange et Start/Pauze/Départ/ Pause . → "Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine", Page 40 Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut. ▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur maximale de 1 m. → "Données techniques", Page 60 L'eau n'arrive pas. La lessive Vous n'avez pas appuyé sur ▶ Appuyez sur Start/Pauze/Départ/ n'est pas ajoutée. Start/Pauze/Départ/Pause . Pause . Démarrages répétitifs de l'essorage court. 52 Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. ▶ Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée → Page 47. d'eau n'est ni coudé ni pincé. Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune balourd compense le baaction nécessaire. lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez sieurs fois le linge. si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Dépannage fr Dérangement Cause Le temps restant est modifié Le déroulement du proen cours de lavage. gramme est optimisé électroniquement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme. Le système de contrôle antibalourd compense le balourd en répartissant plusieurs fois le linge. L'eau n'est pas visible dans le tambour. Le tambour fait des à-coups après le début du programme. Il reste de l'eau dans le compartiment . Résolution de problème ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. Remarque : Lors de la charge, placez si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Le système de contrôle de la ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune mousse active un cycle de action nécessaire. rinçage si la formation de mousse est trop importante. L'eau se trouve en dessous ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune de la zone visible. action nécessaire. Cela est dû à un test moteur ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune interne. action nécessaire. ▶ → "Nettoyage du bac à produits", L'insert du compartiment Page 43 est bouché. Vibrations et déplacement L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil de l'appareil pendant l'esso- ment aligné. rage. ▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne sont pas fixés. ment de l'appareil Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Les cales de transport ne sont pas retirées. La détection de charge est active. ▶ Retrait des cales de transport ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune action requise. Remarque : La détection de charge peut durer jusqu'à 2 minutes. 53 fr Dépannage Dérangement Forte formation de mousse. Cause Le dosage de la lessive est trop important. Résolution de problème ▶ Mesure immédiate : mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. Bruits Dérangement Bruissement et sifflement. Cause L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits. Résolution de problème ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. Bruits forts pendant l'essorage. L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil ment aligné. ▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne sont pas fixés. ment de l'appareil ▶ Retrait des cales de transport Les cales de transport ne sont pas retirées. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'évaBruits de cliquetis, cliquetis Un corps étranger s'est indans la pompe d'évacuation. troduit dans la pompe d'évacuation", Page 44 cuation. Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de active, le liquide de lavage fonctionnement normal. est vidangé. Problème de résultat Dérangement Froissage. Cause La vitesse d'essorage est trop élevée. Résolution de problème ▶ Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La quantité de charge est trop élevée. ▶ Réduisez la charge lors du prochain Le mauvais programme a été sélectionné pour le type de textile. ▶ Sélectionnez le programme adapté La lessive ou l'assouplissant Trop de lessive/d'assouplisgoutte au niveau du joint ex- sant dans le bac à produits. térieur et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint. ▶ Lors du dosage de la lessive liquide 54 cycle de lavage. au type de textile. → "Programme", Page 26 et de l'assouplissant, respectez les repères dans le bac à produits et ne les surdosez pas. Dépannage fr Dérangement Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Le linge est trop mouillé/trop humide. Cause Résolution de problème La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une viest trop faible. tesse d'essorage plus élevée. ▶ Démarrez le programme Centrifu- geren/Essorage. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd a interrompu l'essole tambour. rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour. semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage. Résidus de lessive sur le linge humide. Résidus de lessive sur le linge sec. Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. ▶ Démarrez le programme Spoe- len/ Rinçage. ▶ Brossez le linge après le lavage et le séchage. Fuite Dérangement Cause De l'eau fuit par le tuyau d'ar- Le tuyau d'arrivée d'eau rivée d'eau. n'est pas correctement/fermement raccordé. Résolution de problème 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau correctement. Raccorder le flexible d'arrivée d'eau 2. Resserrez la vis. L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. ▶ Remplacez le tuyau d'évacuation Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé. d'eau endommagé. Le tuyau d'évacuation d'eau ▶ Raccordez correctement le tuyau n'est pas raccordé corrected'évacuation d'eau. Types de racment. cordement à l'évacuation de l'eau 55 fr Dépannage Odeurs Dérangement Cause Des odeurs se forment dans L'humidité et les résidus de l'appareil. lessive peuvent favoriser la formation de bactéries. 56 Résolution de problème ▶ → "Nettoyage tambour", Page 43 ▶ Si vous n'utilisez pas l'appareil, lais- sez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. Transport, stockage et élimination Déverrouillage de secours Vous pouvez déverrouiller le hublot manuellement pour retirer le linge, par exemple en cas de panne de courant. Déverrouiller le hublot Condition préalable : La pompe d'évacuation est vide. → Page 44 1. ATTENTION ! Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts matériels. ▶ N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au niveau du hublot. À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. fr Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés. Démontage de l'appareil 1. Fermez le robinet d'eau. 2. → "Vidage du tuyau d'arrivée d'eau", Page 47. 3. Éteignez l’appareil. 4. Débranchez la fiche de l'appareil du secteur. 5. Vidangez le liquide de lavage resté dans l'appareil. → "Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page 44 6. Démontez les tuyaux. Insertion des cales de transport a La fermeture du hublot est déverrouillée. 2. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place. 3. Fermez la trappe d'entretien. Fixez l'appareil pour le transport avec les cales de transport afin d'éviter tout dommage. 1. Retirez les 4 chapeaux de protection. ‒ Si nécessaire, utilisez un tournevis pour retirer les chapeaux de protection. Conservez les chapeaux de protection dans un endroit sûr. 57 fr Transport, stockage et élimination 2. Mettez les 4 douilles en place. 3. Insérez toutes les vis des 4 cales de transport et serrez-les légèrement. Remise en service de l'appareil 1. Retirez les cales de transport. 2. Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II du bac à produits. 3. Démarrez le programme Afpom- pen/Vidange. a La lessive inutilisée ne peut pas s'écouler dans l'évacuation lors du prochain lavage. Éliminer un appareil usagé 4. Fixez le cordon d'alimentation sec- teur dans le support et serrez les 4 vis des verrous de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 . 1 2 5. Insérez le tuyau dans le support. L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 58 Service après-vente 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminer l’appareil dans le respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site Web. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations fr sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡ sur le côté intérieur du hublot. ¡ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. ¡ au dos de l’appareil. 59 fr Données techniques Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données. Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique. ¡ Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’appareil. ¡ Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop : vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. 1 60 Données techniques Données techniques Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre appareil. Hauteur de l'appareil Largeur de l’appareil Profondeur de l’appareil Poids Charge de linge maximale Tension secteur Protection minimale de l'installation Puissance nominale Puissance absorbée Pression de l’eau 85,0 cm 59,8 cm 59,0 cm 80 kg1 8 kg 220 - 240 V, 50 Hz 10 A 2300 W ¡ Mode arrêt : 0,10 W ¡ État non éteint : 0,50 W ¡ Au moins : 100 kPa (1 bar) ¡ Maximum : 1000 kPa (10 bar) 150 cm Longueur du tuyau d'arrivée d'eau Longueur du tuyau 150 cm d'évacuation d'eau Longueur du cordon 160 cm d'alimentation secteur Hauteur maximale de 100 cm pompage 1 Selon l'équipement de l'appareil Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen Données techniques fr mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE. 61 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG *9001516322* 9001516322 fr (000305)