Philips BOOMBOX AZB600/12 Radio CD portable Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support AZB600 Kysy Philipsiltä Mode d'emploi Table des matières 1 Important 2 Sécurité Avis 2 3 2 Votre lecteur de CD Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'unité principale 4 4 4 5 3 Mise en route 7 4 Lecture 9 Alimentation Mise sous tension Mise hors tension Lecture d'un CD Options de lecture Lecture d'une cassette Lecture à partir d'un appareil externe 5 Écoute de stations de radio FM Réglage des stations de radio FM Programmation automatique des stations de radio FM Programmation manuelle des stations de radio FM Sélection d'une station de radio présélectionnée Ajustement des réglages FM 6 Écoute de stations de radio DAB Écoute de stations de radio DAB Lors de la première utilisation Programmation des stations de radio Affichage des informations DAB Utilisation des menus DAB 7 Utilisation des menus système 17 Réinitialisation de l'appareil Vérification de la version actuelle du logiciel 17 17 8 Informations sur le produit 18 9 Dépannage 20 Caractéristiques techniques Entretien 18 19 7 8 8 9 9 10 11 12 12 12 12 13 13 14 14 14 14 15 15 FR 1 1 Important • • Sécurité • • • • • • • • • 2 Lisez attentivement ces consignes. Respectez toutes les consignes. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l'unité. Utilisez uniquement les pièces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Débranchez cette unité en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'unité : par exemple, endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'unité, exposition de l'unité à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'unité. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et indiqués sur l'appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). FR • • • • Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. ATTENTION : Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de piles. Votre unité ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures. Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre unité à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Si la fiche d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. •• Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique. •• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil. Attention •• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse. Avis Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site www. philips.com/support. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Mise au rebut de votre ancien produit débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Cet appareil présente les étiquettes suivantes : Symbole d'équipement de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système de double isolation. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l'appareil. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils aide à préserver l'environnement et la santé. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été évité. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), pâte à papier (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous FR 3 2 Votre lecteur de CD Introduction Avec ce lecteur de CD, vous pouvez : • écouter des stations de radio FM ; • écouter des stations de radio DAB ; • écouter de la musique à partir de disques, de cassettes et d'autres périphériques audio externes ; • programmer l'ordre de lecture des pistes. Ce lecteur de CD est doté de la fonction DBB (Dynamic Bass Boost, amplification dynamique des basses) visant à améliorer la qualité du son. Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : • Unité principale • Cordon d'alimentation • Bref mode d'emploi • Fiche de sécurité 4 FR Présentation de l'unité principale e a f g b h c i d j k o BAND FM p DAB AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF l m a DBB • Permet d'activer/de désactiver l'amplification dynamique des basses (DBB). b • • n /MENU Arrête la lecture. Permet d'accéder au menu FM/DAB. FR 5 c • / Permet de choisir une présélection radio. d MODE/DISPLAY • Permet de sélectionner un mode de lecture. • Permet d'afficher les informations RDS. • Permet d'afficher les informations DAB. e OPEN•CLOSE • Permet d'ouvrir ou de fermer le logement du disque. f Commandes de la platine cassette • Permet de lancer la lecture de la cassette. • / Permet d'effectuer une avance/un retour rapide de la cassette. Permet d'arrêter la lecture de la cassette ou d'ouvrir le compartiment de la platine cassette. • Permet d'arrêter la lecture de la cassette. g • • • /OK Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Appuyez sur ce bouton pour désactiver le mode veille du lecteur de CD. Permet de confirmer une sélection. h PROG • Permet de programmer l'ordre de lecture des pistes. i / Permet de passer à la piste précédente ou suivante. • Permet d'effectuer une recherche dans une piste. • j Afficheur • Permet d'afficher l'état actuel. 6 FR k Antenne FM • Améliore la réception FM. l FM/DAB • Permet de sélectionner la bande FM/ DAB. m Sélecteur de source • Permet de sélectionner une source. n VOL +/• Permet de régler le volume. o AUDIO-IN • Permet de connecter un appareil audio externe. p ~AC MAINS 3 Mise en route Attention •• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série de votre appareil. Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Alimentation L'appareil peut être alimenté sur secteur ou par piles. Option 1 : alimentation secteur Avertissement •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que AC~MAINS Option 2 : alimentation à piles Attention •• Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate. Remarque •• Les piles ne sont pas incluses dans les accessoires fournis. 1 2 3 Ouvrez le compartiment à piles. Insérez 6 piles (modèle : 1,5 V R14/ UM2/C CELL) en respectant la polarité (+/-) indiquée. Fermez le compartiment à piles. la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l'appareil. •• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez l'alimentation secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Branchez le cordon d'alimentation CA sur la prise murale. Conseil •• Pour économiser de l'énergie, éteignez l'unité après utilisation. FR 7 Mise sous tension Réglez le sélecteur de source du produit sur CD/RADIO/TAPE. Activation du mode veille • Le produit bascule automatiquement en mode veille lorsqu'aucun contenu audio n'est détecté pendant plus de 15 minutes. • Appuyez sur pour désactiver le mode veille du produit. Mise hors tension Réglez le sélecteur de source de l'unité principale sur OFF. 8 FR 4 Lecture AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF Lecture d'un CD Remarque •• L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de technologies de protection des droits d'auteur. •• Lorsqu'un câble d'entrée audio est branché, la lecture CD s'arrête et l'unité passe automatiquement en mode d'entrée audio. •• Assurez-vous qu'aucun périphérique externe n'est connecté au lecteur de CD par la prise AUDIO IN avant de lire un CD. Vous pouvez écouter les CD audio disponibles dans le commerce : • CD-R (CD inscriptibles) • CD-RW (CD réinscriptibles) 1 2 3 • • • • Options de lecture Contrôle de la lecture En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture comme suit. / Réglez le sélecteur de source sur CD. »» CD apparaît sur l'afficheur. Ouvrez le compartiment du CD. Insérez un CD, face imprimée vers le haut, puis fermez délicatement le couvercle du compartiment du CD. »» Le lecteur de CD démarre automatiquement. Pour sélectionner une piste,appuyez sur / . Pour suspendre la lecture du CD, appuyez sur . »» [ ] et un numéro de piste clignote. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur . Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur . PROG +VOLUMEMODE Appuyez sur ces touches pour passer à la piste précédente/ suivante. Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une recherche en cours de lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture. Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Permet d'arrêter la lecture. Permet de programmer des pistes. Permet de régler le volume. Permet de sélectionner un mode de lecture. [ ] : permet de répéter la piste en cours. [ ] : permet de lire toutes les pistes en boucle. [ ] : permet de répéter toutes les pistes de façon aléatoire. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes de répétition disparaissent. FR 9 Lecture d'une cassette Conseil •• Seules les touches[ ] et [ ] peuvent être utilisées lors de la lecture de pistes programmées. Remarque •• En mode cassette, le lecteur de CD s'éteint automatiquement après une durée définie d'inactivité. Programmation des pistes En mode CD, vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes. 1 2 3 4 5 Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation. Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste, puis sur PROG pour confirmer. Répétez l'étape 3 pour programmer d'autres pistes. Appuyez sur pour lire les pistes programmées. »» Pendant la lecture, [PROG] s'affiche. • Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur . Réglage du son Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume et sélectionner des effets sonores. Bouton +VOLUMEDBB Fonction Permet d'augmenter ou de diminuer le volume. Permet d'activer/de désactiver l'amélioration dynamique des basses. 1 2 3 4 Réglez le sélecteur de source sur TAPE. Appuyez sur / sur le lecteur de CD pour ouvrir le compartiment de la platine cassette. Insérez la cassette, en veillant à ce que le côté laissant apparaître la bande soit orienté vers le haut et que la bobine complète soit située à droite. Appuyez sur sur le lecteur de CD pour démarrer la lecture. • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur sur l'unité principale. • Pour effectuer un retour ou une avance rapide, appuyez sur / sur le lecteur de CD. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur . »» Le lecteur de CD s'éteint automatiquement. Remarque •• En mode lecture, la cassette est automatiquement arrêtée à la fin de la lecture. •• Il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD en mode cassette. AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF 10 FR Lecture à partir d'un appareil externe Vous pouvez également écouter de la musique à partir d'un appareil externe via ce produit. 1 2 3 Réglez le sélecteur de source sur CD. »» AUX IN apparaît sur l'afficheur. Connectez un câble audio (3,5 mm, non fourni) à : • la prise AUDIO-IN de l'unité ; • la prise casque d'un périphérique externe. Activez la lecture à partir de l'appareil externe (consultez son manuel d'utilisation). Remarque •• La prise AUDIO-IN n'est pas destinée aux casques. Audio-in FR 11 5 Écoute de stations de radio FM Programmation automatique des stations de radio FM Remarque •• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées. Réglage des stations de radio FM Remarque •• Pour une réception optimale, déployez entièrement En mode tuner FM, maintenez PROG enfoncé pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. »» Toutes les stations de radio disponibles sont mémorisées automatiquement. Ensuite, la première station de radio mémorisée est diffusée. l'antenne FM et modifiez-en la position. 1 2 3 »» [FULL] s'affiche lorsque 20 stations de radio présélectionnées sont mémorisées. Réglez le sélecteur de source sur RADIO et réglez le sélecteur de gamme sur FM. Appuyez sur / station de radio. pour rechercher une Répétez l'étape 3 pour régler d'autres stations de radio. • Pour enregistrer la station de radio en cours, appuyez deux fois sur PROG. Programmation manuelle des stations de radio FM Remarque •• Pour remplacer une station de radio programmée, mémorisez une autre station à sa place. 1 2 3 BAND FM AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF 12 FR DAB 4 Permet de régler une station de radio de votre choix. Appuyez sur PROG pour activer la programmation. Appuyez sur / pour attribuer un numéro à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour confirmer. »» [STORED] et la fréquence de cette station de radio s'affichent. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres stations. Sélection d'une station de radio présélectionnée En mode tuner, appuyez sur / pour sélectionner une numéro présélectionnée. Ajustement des réglages FM 1 2 En mode FM, appuyez sur MENU pour accéder aux menus FM. Appuyez sur / pour basculer entre les menus. • [SCAN SET] : accès aux paramètres audio. • [SYSTEM] : accès aux paramètres système. Réglage du balayage 1 2 3 Appuyez sur OK pour accéder au menu [SCAN SET]. Appuyez sur / pour sélectionner une option : • [STRONG] : pour chercher des stations à signal fort uniquement. • [ALL] : pour chercher toutes les stations quelle que soit la puissance de leur signal, forte ou faible. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Menus système 1 2 • Appuyez sur OK pour accéder au menu système. Appuyez sur / pour sélectionner un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ». FR 13 6 Écoute de stations de radio DAB Lors de la première utilisation 1 2 Écoute de stations de radio DAB Remarque •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position. •• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio DAB. •• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone. 3 3 4 BAND DAB 5 AUDIO-IN/CD RADIO TAPE/OFF Appuyez sur OK pour démarrer la recherche automatique. »» L'appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un signal suffisamment puissant. »» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée. Appuyez sur / pour sélectionner une station et commencer l'écoute. Programmation des stations de radio 1 2 FM Réglez le sélecteur de source sur RADIO et réglez le sélecteur de gamme sur DAB. »» Le menu [Full scan] (Balayage intégral) s'affiche. Sélectionnez une station DAB. Appuyez sur PROG pour activer la programmation. Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de séquence présélectionné. Appuyez sur PROG pour confirmer. »» La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres stations de radio. Remarque •• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée. 14 FR Affichage des informations DAB Pour une diffusion DAB, l'afficheur indique le nom de la station sur la première ligne et des informations de service concernant la station diffusée sur la deuxième ligne. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : • Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment) • Puissance du signal • Type d'émission (PTY) • Nom de l'ensemble • Fréquence • Taux d'erreur du signal • Débit du codec • Temps • Date Nouveau balayage des stations Un balayage complet permet d'effectuer une recherche de stations de radio DAB sur une plage étendue. • Appuyez sur OK pour démarrer la recherche automatique. »» L'appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un signal suffisamment puissant. Réglage manuel d'une station Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un canal ou une fréquence spécifique. En complément d'une bonne orientation de l'antenne en vue d'une meilleure réception radio, cette fonction permet également d'optimiser la réception. 1 2 Utilisation des menus DAB 1 2 3 En mode DAB, appuyez sur MENU pour accéder aux menus DAB. Appuyez sur / pour basculer entre les menus. • [FULL SCAN] : recherche des stations DAB. • [MANUAL] : réglage manuel d'une station. • [DRC] : activation ou désactivation de DRC. • [PRUNE] : suppression de stations non valides • [SYSTEM] : accès au menu des réglages du système. Appuyez sur OK pour accéder au menu. 3 Appuyez sur OK pour accéder à la liste des stations. Appuyez sur une station. / pour sélectionner Appuyez sur OK pour confirmer l'option. DRC (Dynamic Range Control) La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio. 1 2 3 Appuyez sur OK pour accéder aux sousmenus. Appuyez sur / pour sélectionner une option. • [DRC OFF] : aucune compensation n'est appliquée. • [DRC LOW] : une compensation moyenne est appliquée. • [DRC HIGH] : la compensation maximale est appliquée. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. FR 15 Suppression de stations non valides Cette option répertorie les stations actives et supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont pas de service dans votre secteur. 1 2 3 Appuyez sur OK pour accéder au menu [PRUNE]. Appuyez sur / pour sélectionner une option. • [N] : pour revenir au menu précédent. • [Y] : pour supprimer les stations non valides de la liste des stations. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Menus système 1 2 • 16 Appuyez sur OK pour accéder au menu système. Appuyez sur / pour sélectionner un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ». FR 7 Utilisation des menus système Les menus système vous permettent : • [RESET] : pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. • [UPGRADE] : pour mettre à niveau le logiciel. • [SW VER] : pour vérifier la version actuelle du logiciel de l'appareil. Réinitialisation de l'appareil 1 2 3 Appuyez sur OK pour afficher les options. Appuyez sur / pour sélectionner une option. • [N] : pour revenir au menu précédent. • [Y] : pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. Appuyez sur OK pour confirmer l'option. Vérification de la version actuelle du logiciel Appuyez sur OK pour afficher la version actuelle du logiciel. FR 17 8 Informations sur le produit Remarque •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie nominale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Distorsion harmonique totale Entrée « Audio-in » 2 x 1 W RMS 125 -16 000 Hz, -3 dB > 55 dBA <1% 650 mV RMS Disque Type de laser Diamètre du disque Disques pris en charge CNA audio Distorsion harmonique totale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit 18 FR Tuner Gamme de fréquences FM : 87,5 108 MHz DAB : 174,928 239,200 MHz Sensibilité : Mono, rapport signal/bruit 26 dB Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit < 22 dBf < 43 dBf 50 kHz (FM) <3% > 50 dBA Platine cassette Réponse en fréquence - Cassette normale (type I) Rapport signal/bruit - Cassette normale (type I) Fluctuation 125 - 8 000 Hz (8 dB) 35 dBA ≤ 0,4 % DIN Informations générales Semi-conducteur 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW 24 bits / 44,1 kHz <1% 125 -16 000 Hz, -3 dB > 55 dBA Alimentation - Secteur - Piles Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille Dimensions - Unité principale (l x H x P) Poids (unité principale) 220-240 V~, 50/60 Hz ; 9 V CC, 6 piles 1,5 V modèle : R14/UM2/C CELL 10 W < 0,5 W 300 x 134 x 240 mm 1,5 kg Entretien Nettoyage du boîtier • Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ni de produits abrasifs. Nettoyage des disques • En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. • Vous pouvez également nettoyer les têtes à l'aide d'une cassette de nettoyage. Démagnétisation des têtes • Utilisez une cassette de démagnétisation que vous pourrez vous procurer auprès de votre revendeur. • N'utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques. Nettoyage de la lentille • Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur. Nettoyage des têtes et des chemins de bande • Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez les têtes A, le(s) cabestan(s) B et le(s) galet(s) presseur(s) C toutes les 50 heures de fonctionnement. • Utilisez un coton-tige légèrement imprégné de liquide de nettoyage ou d'alcool. FR 19 9 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition. Pas d'alimentation • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. • Assurez-vous que les piles sont correctement insérées. Pas de son ou son faible •• Réglez le volume. Aucune réponse de l'appareil •• Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. •• L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée. Qualité sonore de la cassette médiocre • Assurez-vous que les têtes de lecture du compartiment cassette sont propres. Aucun disque détecté •• Insérez un disque. •• Vérifiez que le disque n'a pas été inséré à l'envers. 20 FR •• •• •• Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible. Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou autre source de rayonnement. •• Déployez entièrement l'antenne FM. Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. AZB600_12_UM_V3.0