▼
Scroll to page 2
of
156
Xerox Document Services Platform Series Contrôleur commun Guide système 708P88208 Septembre 2005 Préparé par : Xerox Corporation Global Knowledge and Language Services 800 Philips Road Bldg. 845-17S Webster, New York 14580 États-Unis Traduit par : Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Royaume-Uni ©2005 par Xerox Corporation. Tous droits réservés La protection des droits de reproduction s'applique à l'ensemble des informations et documents prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données générées par les logiciels et qui s'affichent à l'écran (icônes, écrans, présentations, etc.). XEROX® et tous les noms de produit Xerox mentionnés dans le présent document sont des marques de XEROX CORPORATION. Les marques d'autres sociétés sont également reconnues. Le présent document est régulièrement modifié. Les mises à jour techniques et les corrections typographiques seront apportées dans les versions ultérieures. Guide système Ce produit inclut du logiciel développé par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/). SWOP® est une marque déposée de SWOP, Inc. DocuSP inclut du code source et objet GNU, lequel est soumis aux termes de la Licence Publique Générale du GNU. Veuillez lire ces termes et conditions pour comprendre les restrictions liées à cette licence. Pour de plus amples informations sur le GNU, consultez le site http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt. Conformément aux exigences stipulées dans les termes et conditions de la Licence Publique Générale du GNU, le code source des programmes répertoriés précédemment est disponible sur le site Web de Xerox (www.xerox.com) pour les produits concernés basés sur DocuSP ; il peut également être commandé auprès de Xerox. Ces informations sont fournies à titre indicatif uniquement. Xerox Corporation ne déclare, ni ne promet ni ne garantit la précision, l'exhaustivité ou l'exactitude des informations contenues dans ce document et décline toute responsabilité concernant les informations et/ou les conséquences de toute action basée sur ces informations. Les performances des produits mentionnés ici sont soumises exclusivement aux conditions Xerox Corporation applicables dans le cadre d'une vente et/ou d'un bail. Aucune déclaration de ce document ne constitue l'établissement d'un contrat ou d'obligations supplémentaires entre Xerox Corporation et un tiers. Guide système i Guide système ii Guide système Table des matières Introduction À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Centre Services Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Configuration de la passerelle et du réseau Configuration de la passerelle SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Fonctions supplémentaires prises en charge par SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Modification des attributs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Bases MIB SNMP prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Prise en charge des relevés automatiques de compteurs (RAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Adaptation locale du texte et des unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Variables de configuration SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Correspondance entre interface utilisateur locale et MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Messages relatifs à l'imprimante et aux travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Configuration de la passerelle AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Options de serveur Qserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Configuration de la passerelle NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Configuration de la passerelle LPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Paramètres de configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Configuration IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 DHCP (Dynamic Host Config Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Services de noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 WINS (Windows Internet Name Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 DNS (Domain Name Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 NIS/NIS+ (Network Information Services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 ADS (Active Directory Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Configuration de l'archivage réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Compatibilité de LP/LPR avec DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 lp-o et lpr-c NPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Vitesse de la connexion Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Restauration des paramètres réseau d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 2 Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quand procéder à une sauvegarde et à une restauration du système ? . . . . . . . . . . . Restauration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quand procéder à une sauvegarde et à une restauration de la configuration ? . . . . . . Restaurer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau de la version 4.x à la version 5.x de DocuSP . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde système complète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations complémentaires sur la sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde et restauration des correspondances de magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide système 2-1 2-2 2-2 2-2 2-3 2-4 2-4 2-4 2-5 2-5 2-6 2-6 iii Table des matières DocuSP Emergency Recovery Utility (DSPERU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Limitations de DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Niveaux de compétences requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Installation de DSPERU sur le contrôleur DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Procédure de sauvegarde - DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Test de la bande de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Procédure de reprise - DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Avertissements relatifs à la sauvegarde et à la restauration - DSPERU . . . . . . . . . . 2-14 Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Enregistrement de l'activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Vérification du lecteur de bandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Utilitaire Resource Backup and Restore (RBR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Procédure de sauvegarde et de restauration des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Astuces d'utilisation de RBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Exemples de scripts de sauvegarde et de restauration des ressources . . . . . . . . . . . 2-20 Exemple de script de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Exemple de script de restauration des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 3 Sécurité Profils de sécurité définis par le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Activation et désactivation de services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Modifications au niveau utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Droits d'accès aux fichiers Solaris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Désactivation des bases de données de service de noms sécurisé (secure name service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Désactivation du routage transmission multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Masquage des informations relatives au système d'exploitation et à l'hôte . . . . . . . . . 3-9 Protection du démon sendmail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Protection des paramètres du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Désactivation des piles exécutables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Restriction du moniteur du port NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Désactivation de la connexion CDE distante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Désactivation des fonctions de routeur de DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Activation de messages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Désactivation de l'impression anonyme LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Service Internet shell distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Options enable-ftp et disable-ftp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Création de profils définis par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Définition des profils courant et par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Gestions des comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Utilisateurs et groupes locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Groupes et comptes utilisateur par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Création de comptes utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Autorisation de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Sécurité des mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Mots de passe renforcés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Activation/Désactivation des mots de passe renforcés . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Tentatives de connexion autorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Activation/désactivation de la fonction Tentatives de connexion autorisées . 3-18 Expiration des mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Journaux liés à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Activités des utilisateurs sur le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Connexion/Déconnexion utilisateur - Date/Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Modification de mots de passe individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 iv Guide système Table des matières Accès à DocuSP via ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de DocuSP pour le domaine ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mappage des groupes ADS et des groupes d'utilisateurs DocuSP . . . . . . . . Connexion au système à l'aide des nom d'utilisateur et mot de passe ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage de ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation de l'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remote Workflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSL (Secure Socket Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction de sécurité SSL/TLS de DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création et utilisation d'un certificat auto-signé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'un certificat signé existant émanant d'une autorité de certification . . . . . Certificats numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocole réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôles et responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilités de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilités du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation et copie de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide en ligne relative à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 3-20 3-20 3-21 3-21 3-21 3-21 3-22 3-22 3-22 3-23 3-24 3-24 3-25 3-28 3-28 3-28 3-29 3-29 3-30 4 Impression Options de flux de travail d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Impression FIFO (First In/First Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Mise en attente pour ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Soumission de travaux multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Traitement RIP parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Utilitaires d'impression ASCII et PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 ASCII et les interpréteurs PS ou PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Utilitaire setpclcontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Utilitaire setlp/lprcopycount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Compatibilité de LP/LPR avec DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 lp-o et lpr-c NPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Programmation de la couleur d'accompagnement dans un bon de travail ASCII . . . . . . . . . . . 4-7 Mise en attente pour ressources pour la couleur NPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Utilitaire de configuration de la passerelle socket : setVPSoption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Fichiers TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Orientation TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Balises TIFF prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Contrôles des pages Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Remarques relatives aux performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Utilisation de VIPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Gestion de l'espace d'archivage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Options de sauvegarde des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Numérisation vers une entrée numérique sur Nuvera 100/120 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Entrée copie pour les fichiers TIFF multipage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Entrée RIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Copie/déplacement/suppression des travaux sauvegardés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Copie et sauvegarde de travaux sur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Sauvegarde de modèles personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Aperçu et modification des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Modification des vues miniatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Utilisation de l'éditeur PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Astuces relatives à l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Guide système v Table des matières 5 Finition Finition de sous-jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de travaux avec finition de sous-jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décalage de sous-jeux (décalage niveau page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande PCL de décalage, séparation et finition de sous-jeux . . . . . . . . . . . . . . . . Décalage PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la séparation PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande Source papier PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correspondance de magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correspondances entre magasins et supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde et restauration des paramètres de magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordre de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations complémentaires sur la finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5-2 5-2 5-3 5-3 5-3 5-4 5-4 5-5 5-5 5-6 5-6 5-6 6 Polices Sélection de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement de polices depuis le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices résidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices résidentes PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices résidentes PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices non résidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices téléchargées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices téléchargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substitution de police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6-1 6-2 6-2 6-2 6-5 6-7 6-7 6-8 6-8 6-8 6-8 7 Comptabilité et facturation Comptabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs comptables exportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Champs du fichier comptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fenêtre Notes travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Facturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tirages facturables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteurs de facturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi 7-1 7-1 7-2 7-8 7-8 7-8 7-9 Guide système Table des matières 8 Résolution des incidents Appel au Centre Services Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Incidents déclarés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Incident au niveau de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Utilisation du disque - Exemple d'incident déclaré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Incident au niveau du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Incidents non déclarés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Problèmes SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Problèmes liés au client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Problèmes liés à Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Problèmes liés à Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Problèmes liés à DigiPath/FreeFlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Problèmes liés à l'interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Problème liés à Tape client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Problèmes liés à la qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Problèmes liés aux polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Problèmes liés à un système inexploitable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Problèmes liés au circuit des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Problèmes liés à l'intégrité d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Problèmes liés aux correspondances magasins/supports . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Problèmes liés à la passerelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Problèmes liés au format PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Problèmes liés au format PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Problèmes liés au format TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Problèmes liés au format PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Problèmes liés à l'Éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Restauration du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Redémarrage du logiciel DocuSP sans réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Problèmes liés à la productivité et aux performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Problèmes liés à la sauvegarde d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Impression des journaux système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 all_jobs_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 system_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 status_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 ep_exception_log et ep_primary_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Journaux LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Impression du fichier comptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 Bons de travail LP/LPR et ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 Réinitialisation et redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 Chargement de XJDC/Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17 Configuration de XJDC/Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18 Conseils et astuces pour XJDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19 Fichiers d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19 Éjection correcte d'une disquette sur un poste de travail DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20 Services à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 Guide système vii Table des matières 9 Conseils et astuces Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de l'économiseur d'écran Solaris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du panneau avant et manipulation dans Common Desktop Environment (CDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systèmes couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres couleur avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendement du traitement des travaux couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps nécessaire à la création du PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps nécessaire à la transmission du PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée du traitement RIP du PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée d'impression du PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Astuces pour la soumission des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analyse préalable et analyse complète PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres PostScript d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passerelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordre de soumission des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Astuces de conversion d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualité image (IQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Astuces pour l'impression des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Échappements ignorés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de capture de la trace PCI channel interface PWB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réalisation d'une trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation du fichier trace vers une disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii 9-1 9-1 9-1 9-2 9-2 9-2 9-2 9-3 9-3 9-3 9-3 9-3 9-4 9-4 9-5 9-5 9-5 9-6 9-6 9-7 9-8 9-8 9-9 9-9 9-9 Guide système Introduction Le présent guide fournit les informations nécessaires à l'exécution de tâches d'administration système liées à la configuration et à la gestion de la plate-forme Xerox Document Services Platform (DocuSP) pour les systèmes d'impression. À propos de ce guide Ce guide s'adresse aux administrateurs système et réseau chargés de la configuration et de la gestion des imprimantes Xerox avec le logiciel DocuSP. Pour le consulter, les administrateurs système doivent connaître la station Sun et maîtriser Solaris et les commandes UNIX de base. Il s'agit, entre autres, de savoir utiliser les éditeurs de texte, tels que vi ou textedit, et d'être capable d'évoluer dans l'environnement Solaris. Pour être en mesure de configurer un site client, les administrateurs système doivent aussi maîtriser les réseaux locaux, les protocoles de communication et les plates-formes clientes. Contenu Ce document contient des informations relatives à DocuSP qui ne sont traitées ni dans l'aide en ligne ni dans aucun autre guide disponible. Il aborde les domaines suivants : Guide système • Configuration de la passerelle et du réseau • Sauvegarde et restauration • Sécurité et configuration réseau • Impression • Finition • Polices • MICR • Tape Client • Comptabilité et facturation • Résolution des incidents • Conseils et astuces ix Conventions Les conventions suivantes sont utilisées : • Chevrons : indiquent des informations variables. Exemple : Impossible de copier <nom_fichier>. • Crochets : indiquent des noms d'option à sélectionner. Exemple : [OK] et [Annuler]. • Remarques : fournissent des conseils pour l'exécution d'une tâche ou des précisions sur un passage du texte. Les remarques se présentent dans le format suivant : REMARQUE : Voici un exemple de remarque. Centre Services Xerox Appelez le Centre Services Xerox au numéro fourni avec le produit. Pour des renseignements complémentaires, vous pouvez aussi consulter le site Web de Xerox à l'adresse suivante : x • www.xerox.com • (sélectionnez le pays requis dans la zone de liste correspondante) Guide système Configuration de la passerelle et du réseau 1 Configuration de la passerelle et du réseau La configuration de la passerelle et du réseau repose sur un ensemble de fonctions qui permettent aux administrateurs d'intégrer l'utilisation de DocuSP à divers protocoles et passerelles via une interface utilisateur commune. La configuration du réseau et de la passerelle via DocuSP permet aussi aux administrateurs système de sélectionner la totalité des paramètres de configuration réseau sans passer par le système d'exploitation UNIX. Les administrateurs disposent d'un grand nombre d'options réseau disponibles pour la configuration via DocuSP. Les paramètres IP, la vitesse réseau et les services de noms figurent parmi les paramètres pouvant être utilisés aisément et rapidement. Ce chapitre décrit l'utilisation de l'interface DocuSP pour les passerelles suivantes : • SNMP (Simple Network Management Protocol) • AppleTalk • Novell NetWare • LPD Il traite aussi de la prise en charge par DocuSP des paramètres de configuration réseau suivants : Guide système • Configuration IP • Services de noms – WINS – DNS – NIS/NIS+ • Mises à jour DDNS (DNS dynamique) • Configuration de l'archivage - SMB • Configuration de l'archivage - FTP/SFTP • Configuration dynamique (DHCP) et statique • Vitesse Ethernet • Restauration des valeurs réseau par défaut 1- 1 Configuration de la passerelle et du réseau Configuration de la passerelle SNMP SNMP permet d'afficher l'état des périphériques réseau. L'onglet SNMP de la fenêtre Passerelles de DocuSP permet aux administrateurs de sélectionner un certain nombre de fonctions et de paramètres pour SNMP. REMARQUE : SNMP requiert une licence standard. L'administrateur système doit activer SNMP dans le gestionnaire de licence. Xerox recommande l'utilisation des gestionnaires SNMP tiers suivants : • IBM Network Printer Manager (XP) • TNG Unicenter (XP) • HP OpenView (UNIX, XP) • Xerox CentreWare (UNIX, XP) REMARQUE : Il se peut que le gestionnaire SNMP envoie des requêtes à DocuSP pour obtenir des informations (c'est le cas d'HP OpenView, par exemple). Or, certaines de ces informations peuvent constituer des ensembles de données non pris en charge par DocuSP. Dans ce cas, le client/gestionnaire SNMP affiche un message du type « no value...etc. » (aucune valeur...). REMARQUE : Plusieurs gestionnaires SNMP peuvent s'exécuter simultanément. Fonctions supplémentaires prises en charge par SNMP La prise en charge par SNMP des fonctions suivantes varie selon les produits : • Définition d'attributs (SET). • Adaptation du texte et des unités de mesure à la zone géographique. • Prise en charge d'un certain nombre de bases MIB relatives à la finition et l'impression. • Relevés automatiques de compteurs. Le tableau suivant indiquent les produits Xerox pour lesquels ces fonctions SNMP sont prises en charge : 1- 2 Guide système Configuration de la passerelle et du réseau Tableau 1-1. Disponibilité des fonctions SNMP par produit 61XX EPS 1XX et EPS1XX DC2000/ 6000/etc DT75/90 iGen Nuvera 100/120 Définition d'attributs (SET) O O O O N O Adaptation locale des attributs O O O O N N Fonctionnalités de finition pour MIB de périphérique O N O N N O Fonctionnalités de finition pour MIB de consommables (fournitures) O N N N N O Fonctionnalités de finition pour attributs O N O N N O MIB de suivi des travaux pour groupes de travail d'impression (Print Working Group) O O O O N O Relevés de compteurs et facturation automatiques O O N O N O Amélioration des attributs O O O O N O Fonction Modification des attributs Les attributs suivants peuvent être modifiés à l'aide de la commande SET : • prtGeneralServicePerson • prtAuxillarySheetStartupPage • prtGeneralPrinterName • hrFSLastFullBackupDate • hrFSLastPartialBackupDate • sysContact • sysLocalization • sysName Pour plus d'informations sur les attributs, bases MIB et l'adaptation locale, référez-vous aux profils du périphérique. Guide système 1- 3 Configuration de la passerelle et du réseau Bases MIB SNMP prises en charge Les fichiers MIB SNMP de DocuSP utilisent la version 4.0 de l'interface XCMI (Xerox Common Management Interface). La liste suivante répertorie les fichiers MIB inclus dans cette version du logiciel DocuSP : • rfc1213 - RFC1213-MIB (MIB-II) - en particulier système, ifNumbers, at, ip, tcp, icmp, udp, snmp • rfc2790/rfc1514 - HOST-RESOURCES-MIB (XCMI rev 000817) - rfc2790 est une version ultérieure de rfc1514. En particulier hrDeviceTable et hrPrinter Table : hrSystem, hrStorage, hrDeviceTable, hrPrinterTable, hrDiskStorageTable, hrPartitionTable • rfc2790t - HOST-RESOURCES-TYPES (XCMI rev 000815) identique au deuxième fichier. • rfc1759 - Printer-MIB (XCMI rev 000818) - sauf tables fin • 06gentc - XEROX-GENERAL-TC • 07gen - XEROX-GENERAL-MIB • 10 hosttc - XEROX-HOST-RESOURCES-EXT- TC - identique au deuxième fichier • 11hostx - XEROX-HOST-RESOURCES-EXT-MIB - identique au deuxième fichier • 15prtrxtc - XEROX-PRINTER-EXT- TC • 16prtx - XEROX-PRINTER-EXT-MIB • rfc1215 - interruptions SNMP version 1 En outre, les fichiers MIB suivants sont pris en charge : • • 1- 4 Fichier MIB RFC 1213 – groupe System – groupe Interface – groupe ip – groupe icmp – groupe tcp – groupe udp – groupe snmp Fichier MIB Host Resource – groupe System – groupe Storage – groupe Device Guide système Configuration de la passerelle et du réseau • • • • Fichier MIB Printer – groupe General Printer – groupe Input – groupe Extended Input – groupe Input Media – groupe Output – groupe Extended Output – groupe Output Features – groupe Marker – groupe Marker Supplies – groupe Marker Colorant – groupe Media Path – groupe Interpreters – groupe Channels – groupe Console – groupes Alerts Fichier MIB Finishing – groupe Finisher Device – groupe Finisher Supply – groupe Finisher Supply, Media Input – groupe Finisher Device Attribute Fichier MIB PWG Job Monitor – groupe General – groupe Job ID – groupe Job – groupe Attribut XCMI Host Extensions – groupe Device Information – groupe Device Detail • Fichier MIB XCMI Service Monitoring, groupe Service pour l'impression, la copie et la numérisation • Fichier Xerox General MIB (utilise uniquement les fichiers 06gentc et 07gen) • groupe xcmGen Base REMARQUE : Les autres fichiers de la base Xerox General MIB ne sont pas pris en charge. Guide système 1- 5 Configuration de la passerelle et du réseau Prise en charge des relevés automatiques de compteurs (RAC) La fonction de relevés automatiques de compteurs (RAC) est utilisée dans le cadre de la comptabilité et de la facturation. Cette fonction peut être prise en charge à l'aide de : • xcmHrDevDetailIndex • xcmHrDevDetailValue Integer • xcmHrDevDetailValueString Adaptation locale du texte et des unités de mesure DocuSP SMNP permet aux texte et unités de mesure d'être indépendants de la zone géographique définie pour l'interface utilisateur locale. Par défaut, la zone géographique et les unités de mesure de cette interface sont identiques à celles de la passerelle SNMP. Cette nouvelle fonction permet néanmoins d'en sélectionner des différentes pour la passerelle SNMP. Les clients SNMP distants peuvent contrôler l'adaptation locale des objets texte de la syntaxe. LocalizedDescriptionStringTC en définissant l'objet MIB : prtGeneralCurrentLocalization L'accès en lecture seule est remplacé par l'accès en lecture/ écriture. Toutefois, les clients SNMP distants ne peuvent pas contrôler l'adaptation locale des unités de mesure des objets MIB numériques. L'adaptation de ces objets est contrôlée exclusivement par l'interface utilisateur locale. 1- 6 Guide système Configuration de la passerelle et du réseau Variables de configuration SNMP Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres SNMP nécessaires aux clients de Xerox : Tableau 1-2. Variables de configuration Paramètre Valeur par défaut Valeurs admises Description CommandLine (ligne de commande) Activez/désactivez les indicateurs suivants : –l: logging to SNMP_DEBUG_LOG –w: logging to window Opérateur imprimante Nom de l'opérateur de l'imprimante Chaîne (0...127) <vide> Administrateur imprimante Nom de l'administrateur de l'imprimante Chaîne (0...127) <vide> Emplacement de l'administrateur imprimante Emplacement du bureau de l'administrateur de l'imprimante Chaîne (0...127) <vide> Téléphone de l'administrateur imprimante Numéro de téléphone de l'administrateur de l'imprimante Chaîne (0...127) <vide> Emplacement de l'imprimante Emplacement de l'imprimante Chaîne (0...127) <vide> Correspondance entre interface utilisateur locale et MIB Le tableau suivant décrit les correspondances entre interface utilisateur locale et MIB : Tableau 1-3. Correspondance Interface utilisateur locale/MIB Interface utilisateur locale Guide système MIB PrinterOperator prtGeneralCurrentOperator PrinterAdministrator prtGeneralServicePersonsysContact PrinterAdmin, PrinterAdminURL PrinterAdminPhoneNumber prtGeneralServicePersonsysContact PrinterLocation sysLocation 1- 7 Configuration de la passerelle et du réseau Messages relatifs à l'imprimante et aux travaux SNMP peut diffuser des messages relatifs à l'imprimante et aux travaux sur le système. Dans le premier cas, les messages indiquent l'état de l'imprimante (inactive, en cours d'impression, magasin vide). Dans le second cas, les messages signalent l'état des travaux (en attente, en cours de traitement ou terminé), mais également leur identificateur, le nom de leur propriétaire, le nombre d'exemplaires tirés, etc. Les informations affichées dans un gestionnaire SNMP ne reflètent pas toujours l'état exact d'un travail ou de l'imprimante sur le contrôleur DocuSP. Les gestionnaires qui ne prennent pas en charge le chargement de bases d'informations de gestion (MIB) affichent uniquement les états qu'ils savent gérer. REMARQUE : L'état En cours de transmission n'est pas un état diffusé par le contrôleur. Par conséquent, les informations liées au transfert d'un travail ne sont pas affichées par les gestionnaires de travaux SNMP. Configuration de la passerelle AppleTalk Sous Passerelles, l'onglet AppleTalk permet à l'administrateur de désactiver ou d'activer le protocole. S'il est activé, il est aussi possible de sélectionner une file par défaut pour AppleTalk. Options de serveur Qserver À l'aide de l'onglet QServer de Passerelles, l'administrateur peut activer ou désactiver NetWare et définir un nom de serveur prioritaire. Cette zone de saisie permet à l'administrateur de désigner directement et aisément un réplica ou un nom de serveur NDS. REMARQUE : Il est recommandé d'effectuer ce réglage après la première connexion. En effet, le nom de serveur prioritaire est généralement disponible automatiquement. 1- 8 Guide système Configuration de la passerelle et du réseau Configuration de la passerelle NetWare À l'aide de l'onglet NetWare de Passerelles, l'administrateur peut configurer le réseau NetWare de façon automatique ou manuelle. Si le mode automatique est sélectionné, un Assistant de configuration fournit les instructions appropriées pour procéder à la configuration du serveur Novell et des files de l'imprimante NetWare pour DocuSP. Si le mode manuel est sélectionné, l'interface permet la saisie manuelle et le filtrage des paramètres et des files d'impression Novell. Configuration de la passerelle LPD L'onglet LPD (Line Printer Daemon) de Passerelles permet d'activer ou désactiver le protocole LPD, de définir une file par défaut et de configurer le port LPD. Le port 515 est le port par défaut (il s'agit du port le plus fréquemment utilisé). Paramètres de configuration du réseau Des options de configuration réseau sont disponibles via la partie Administration système de l'interface utilisateur. Configuration IP Dans Configuration réseau, l'administrateur peut activer ou désactiver IP via l'onglet Adresse IP. Si IP est activé, les modifications et réglages suivants peuvent être effectués : • Adresse IP • Nom de l'hôte • Masque de sous-réseau • Passerelle par défaut L'administrateur doit aussi sélectionner une méthode de configuration IP. Le menu déroulant correspondant propose deux options : une configuration IP fixe qui permet à l'utilisateur de spécifier les valeurs IP ou une méthode DHCP qui permet d'obtenir les informations IP via un serveur DHCP. REMARQUE : L'utilisateur est averti à chaque fois qu'un redémarrage est nécessaire. Guide système 1- 9 Configuration de la passerelle et du réseau DHCP (Dynamic Host Config Protocol) DHCP permet d'automatiser la configuration des ordinateurs utilisant TCP/IP et offre les possibilités suivantes : 1. Affectation automatique d'adresses IP. 2. Accès à des paramètres de configuration de réception TCP/IP (par exemple : masques de sous-réseau et passerelle par défaut). 3. Accès à d'autres informations de configuration (adresse de l'imprimante, informations d'horodatage et serveurs d'informations). Services de noms Les services suivants sont pris en charge par le logiciel DocuSP. WINS (Windows Internet Name Service) Cette option de configuration réseau permet à l'administrateur d'activer ou de désactiver le service WINS. Si rien n'est spécifié dans la zone de saisie de cette option, WINS transmet la requête au premier serveur WINS disponible sur le réseau. WINS facilite la détection des périphériques sur le réseau, de la même façon que DNS (Domain Name System). WINS dispose d'une base de données de correspondances entre noms NetBIOS et adresses IP, de sorte que les administrateurs et applications peuvent spécifier un nom plutôt qu'une adresse IP pour accéder à une ressource réseau particulière. Ainsi, il n'est pas nécessaire de mettre à jour manuellement une base de données lorsque les informations relatives à certains clients sont modifiées. DNS (Domain Name Service) Le service DNS gère un ensemble de correspondances entre noms d'hôte et adresses IP. DNS constitue également un service d'annuaire permettant le stockage d'objets arbitraires (ces objets ne sont pas nécessairement liés aux informations noms/IP). Dans Configuration réseau, à l'aide de l'onglet DNS, l'administrateur peut activer ou désactiver le service DNS. S'il est activé, les informations requises doivent être fournies dans les fenêtres correspondantes. Il existe une version améliorée du protocole DNS, permettant la mise à jour dynamique de DNS. Il s'agit du service DDNS (Dynamic Domain Name Service). Ce service doit être activé sur l'onglet DNS pour pouvoir être utilisé. REMARQUE : Consultez l'aide en ligne pour accéder aux procédures spécifiques. 1- 1 0 Guide système Configuration de la passerelle et du réseau NIS/NIS+ (Network Information Services) NIS et NIS+ sont des services de recherche réseau permettant d'accéder à des informations nécessaires au niveau de l'ensemble du réseau et de toutes les machines connectées. L'administrateur peut activer ou désactiver le service NIS ou le service NIS+. Si l'un d'entre eux est activé, l'administrateur doit fournir les informations requises dans les zones de texte ou sélectionner l'option Localiser serveur NIS+ (cette option permet d'obtenir ces mêmes informations automatiquement). REMARQUE : Le serveur doit être configuré pour accepter les requêtes de diffusion. ADS (Active Directory Service) L'interface DocuSP fournit un assistant qui permet à l'administrateur d'ajouter des domaines ADS et d'intégrer DocuSP à des réseaux ADS Windows NT. Configuration de l'archivage réseau L'onglet SM/FTP de Configuration réseau permet à l'administrateur d'activer ou de désactiver l'archivage via l'un des trois protocoles suivants : 1. SMB, le protocole utilisé par WINS. 2. FTP (File Transfer Protocol). 3. SFTP (Secure File Transfer Protocol avec chiffrement). REMARQUE : Si SMB est sélectionné, l'administrateur doit activer WINS et spécifier un nom NetBIOS. Compatibilité de LP/LPR avec DocuSP Les systèmes basés sur DocuSP peuvent maintenant être associés à des clients NPS existants pour le noir et blanc ainsi que pour la couleur d'accompagnement. DocuSP prend en charge les options suivantes. Guide système 1- 11 Configuration de la passerelle et du réseau lp-o et lpr-c NPS Les options lp-o et lpr-c NPS sont prises en charge. Les options lp/lpr sont reçues par la passerelle LPR et correspondent à des attributs DocuSP. Les options lp/lpr NPS suivantes sont prises en charge : 1. Options générales NPS • C”(acct=<text)” (informations de compte) • C"(collated)" (assemblé) • C"(uncollated)" (en série) • C”(copies=<n>)” • C"(drilled)" (perforé) • C”(format=<pdl>)” (format document) • C”(media=<n>x<m>)” (support) • C”(pr=<n>-<m>)” (pages à imprimer) • C”(size=<n>)” (format) • C"(xshift)" (décalage image horizontal) • C"(yshift)" (décalage verso horizontal) • C"(xshiftback=<n>)" (décalage image vertical) • C”(yshiftback=<n>)” (décalage verso vertical) • C”(<nostich l nostaple l stich l staple>l)” (pas d'agrafage, agrafage) 2. Remplacement de l'ordre des pages • C"(ton)" (1 à N) • C"(nto1)" (N à 1) 3. Fonds de page • C”(bf=<background form>”) (fonds de page) • C"(cf=<n>)" (cycle à partir de l'emplacement de départ) • C”(disposition=<savemaskG4 llsaveformG4>)” 4. Trame sélectionnable (sauf quadrichromie) • C”(halftone=<defaultHalftone l course l medium l fine l extrafine>)” 5. Couleur d'accompagnement (impression) 1- 1 2 • C”(hc=<color>)” (action en cas d'incompatibilité de la couleur d'accompagnement) • C”(hcm=<abort l ignore l operator>)” (combinaison de couleurs d'accompagnement - mappage) • C”(hrc=<pictorial l presentation l colorToHighlight l automatic )” (couleur d'accompagnement - mappage) • C”(mc= <color>)” Guide système Configuration de la passerelle et du réseau 6. Suspension du travail pour libération manuelle • C”(hold)” (suspendre) 7. Résolution sélectionnable • C”(res=< l 300 l 600 l>)” 8. Autre • C”(pcl5c)” REMARQUE : Consultez le chapitre Impression du présent guide pour plus d'informations sur les options de couleur d'accompagnement. Vitesse de la connexion Ethernet L'onglet Connexions de Configuration réseau permet de sélectionner la vitesse Ethernet. La valeur par défaut est définie comme automatique, de sorte que le logiciel/carte réseau détecte et utilise automatiquement la vitesse disponible la plus élevée pour la transmission. Toutefois, les vitesses suivantes sont aussi disponibles le cas échéant : 10 mb/s, 100 mb/s et 1 000 mb/s. Une vitesse spécifique peut être requise si un commutateur est configuré pour une vitesse particulière et ne prend pas en charge la sélection automatique. Dans ce cas, il peut être nécessaire de configurer le contrôleur pour la même vitesse que le commutateur. Restauration des paramètres réseau d'usine Lorsque plusieurs options d'interface et paramètres utilisateurs ont été définis, il peut être nécessaire de restaurer les réglages usine. La fenêtre Configuration réseau de l'interface comporte un bouton [Rétablir les valeurs par défaut] qui permet à l'administrateur de restaurer la totalité des paramètres ou uniquement les paramètres relatifs à des protocoles spécifiques. Guide système 1- 13 Configuration de la passerelle et du réseau 1- 1 4 Guide système Sauvegarde et restauration 2 Sauvegarde et restauration Pour garantir une transition en douceur depuis les niveaux du logiciel DocuSP et une gestion à long terme du système DocuSP, il convient de sauvegarder et de restaurer régulièrement les informations système et de configuration afin de disposer d'un environnement d'impression bien géré. Ce chapitre présente les fonctions de sauvegarde et de restauration du contrôleur DocuSP. Ces fonctions sont les suivantes : • Sauvegarde et restauration des informations de configuration • Sauvegarde et restauration des informations système Sauvegarde et restauration du système • • Guide système L'opération de sauvegarde du système produit une image ou copie du disque dur, qu'elle copie sur une partition protégée du disque dur DocuSP. – La sauvegarde du système constitue un moyen rapide et efficace de rétablir une installation connue du système. – Les systèmes doivent être équipés d'une unité de 73 Go ou de deux unités de 36 Go et du logiciel DocuSP 4.1+. L'opération de restauration du système rétablit la totalité de la copie du disque système, y compris le système d'exploitation, le logiciel DocuSP et les options utilisateur. Une seule version de sauvegarde système peut être prise en charge à la fois. – Pour les nouveaux systèmes DocuSP ou les systèmes sur lesquels une nouvelle installation a été effectuée, les fonctions de sauvegarde et de restauration système sont accessibles par le biais de l'interface DocuSP. – Pour les systèmes DocuSP existants ayant été mis à niveau sans réinstaller le système d'exploitation, les procédures de sauvegarde et de restauration système sont identiques à celles des versions précédentes de DocuSP. La fonction de sauvegarde et de restauration est abordée plus loin dans ce chapitre. 2- 1 Sauvegarde et restauration Quand procéder à une sauvegarde et à une restauration du système ? Vous devez recourir à l'option de sauvegarde et de restauration système dans les cas énumérés ci-dessous. Nous vous recommandons d'exécuter le processus de sauvegarde du système après une ou deux semaines de fonctionnement du système en production. La sauvegarde système doit être effectuée tous les mois, à un moment où l'imprimante n'est pas utilisée (par exemple, la nuit). Restauration du système • Pour restaurer la copie du disque système à la suite d'une défaillance sérieuse de système d'exploitation ou autre logiciel. • Pour restaurer le système à la suite d'un événement (tempête, surtension, etc.) ayant altéré le fonctionnement de DocuSP ou du système d'exploitation. • Pour restaurer une image connue de la totalité du système. • N'utilisez pas cette fonction pour effectuer une restauration à la suite d'une panne de disque dur. Instructions La restauration du système s'effectue au moyen du disque de restauration système inclus dans le kit logiciel DocuSP. Il convient d'effectuer une sauvegarde système avant toute restauration système. Le processus de restauration dure de 30 à 60 minutes environ. • Dans le menu Système, sélectionnez [Sauvegarder/ Restaurer]. • Sélectionnez le bouton [Restaurer le système]. Vous êtes alors invité à vous munir du disque de restauration système inclus dans le kit logiciel. Le CD-ROM contient un système d'exploitation de démarrage et des pointeurs vers le dossier /XRXbackup mais pas de données utilisateur. • Placez le disque de restauration du système dans le lecteur. • Tapez boot cd-rom on cd. Les fichiers sont automatiquement copiés sur les partitions de l'unité principale. 2- 2 Guide système Sauvegarde et restauration Sauvegarde de la configuration L'option Sauvegarder la configuration permet à l'administrateur de sélectionner tous ou certains paramètres de configuration de DocuSP pour les sauvegarder en vue de les restaurer ultérieurement. Elle assure une sauvegarde rapide et efficace des paramètres utilisateur. En outre, elle permet de disposer de multiples versions et sauvegardes réseau et d'effectuer une restauration rapide des informations utilisateur. La sauvegarde des informations de configuration logicielle doit s'opérer lorsque le système a été installé et que toutes les files d'impression et les imprimantes ont été configurées. Elle peut également s'effectuer à la suite d'une modification des propriétés d'une imprimante ou d'une file d'impression. L'option de sauvegarde de la configuration vous permet de faire une sélection parmi les éléments suivants : • Files d'impression • Comptes utilisateur • Configuration réseau • Base de données/Magasins de supports • Paramètres du Plateau de réception/Module de finition • Paramètres imprimante/Préférences • Ressources LCDS • Profils ICC/Courbes tonales • Qualité et décomposition d'image • Toute unité locale ou distante montée L'idéal serait d'effectuer la sauvegarde des paramètres de configuration à une fréquence hebdomadaire. ATTENTION : Évitez de sélectionner cette option pour la sauvegarde des travaux. Si l'option Travaux est sélectionnée lors de la sauvegarde de la configuration, le contenu de inQ, c'est-à-dire tous les travaux du Gestionnaire de travaux (actifs, inactifs et terminés), sera sauvegardé. La sauvegarde peut nécessiter un temps et un espace importants et n'enregistre aucune information de bon de travail. Après une restauration de configuration, les travaux sauvegardés doivent être soumis à l'aide du service d'impression pour pouvoir être imprimés. Si un Redémarrage de DocuSP est effectué avant que les travaux ne soient de nouveau soumis, ces travaux sont supprimés. ATTENTION : Vous devez utiliser la fonction d'enregistrement et de réimpression proposée par le Service d'impression pour enregistrer les travaux en vue d'une utilisation ultérieure. Les informations de bon de travail et de couleur sont conservées pour chaque travail. REMARQUE : Consultez l'aide en ligne pour obtenir des procédures détaillées. Guide système 2- 3 Sauvegarde et restauration Quand procéder à une sauvegarde et à une restauration de la configuration ? Vous devez recourir à l'option de sauvegarde et de restauration dans les cas énumérés ci-dessous. Nous vous recommandons de lancer le processus de sauvegarde de la configuration toutes les semaines ou tous les mois, à un moment où l'imprimante n'est pas utilisée (par exemple, la nuit). Le fichier de sauvegarde de configuration peut être enregistré sur une unité réseau partagée. Restaurer la configuration • Pour effectuer une restauration des paramètres personnalisés à la suite d'une défaillance matérielle ou d'une panne disque. • Pour effectuer une restauration à la suite d'une installation de logiciel ayant inclus l'installation du système d'exploitation. • Lorsque la restauration ne doit s'appliquer qu'à certains éléments, tels que les configurations de files d'impression, les profils de sécurité personnalisés, les paramètres réseau et de passerelle, les correspondances de supports ou de magasins. Il est déconseillé d'utiliser la fonction de sauvegarde de configuration pour sauvegarder les travaux. Optez plutôt pour la fonction Services d'impression pour enregistrer les travaux au format TIFF ou FRF sur le contrôleur DocuSP ou à un autre emplacement de stockage. La fonction Services d'impression enregistre les informations de bon de travail et conserve les paramètres de couleur d'une mise à niveau à l'autre. • Pour effectuer une restauration des paramètres personnalisés à la suite d'une défaillance matérielle ou d'une panne disque. • Pour effectuer une restauration à la suite d'une réinstallation logicielle complète Dans le cas où seule une mise à niveau logicielle est effectuée sur le contrôleur DocuSP, les informations de configuration système sont conservées. Mise à niveau de la version 4.x à la version 5.x de DocuSP Il convient de procéder au chargement complet du système d'exploitation après une mise à niveau de la version 4.x à la version 5.x de DocuSP. La procédure recommandée est la suivante : 2- 4 • Dans DocuSP 4.x, effectuez une sauvegarde de la configuration (portant sur toutes les options). • Procédez au chargement complet du système d'exploitation et du logiciel DocuSP. Guide système Sauvegarde et restauration • Imprimez plusieurs tirages. • Restaurez la configuration de DocuSP 4.x dans la version 5.x. REMARQUE : Consultez l'aide en ligne pour de plus amples détails sur les procédures de restauration de la configuration. Sauvegarde système complète Nous vous recommandons d'effectuer une sauvegarde régulière d'une image complète du système. Cela permettra de restaurer le système facilement en cas de défaillance système ou de panne disque. La configuration système requise pour effectuer une sauvegarde complète du système est la suivante : • Au moins une unité de 73 Go est nécessaire pour que le système puisse utiliser cette fonction. Une autre solution consiste à disposer de deux unités de 36 Go à deux partitions. REMARQUE : N'utilisez pas la fonction de restauration système à la suite d'une panne disque. La sauvegarde du système est seulement une partition du disque. \ REMARQUE : Pour plus de détails sur la procédure de sauvegarde d'une image système, reportez-vous à l'aide en ligne et à la documentation SUN appropriées. Informations complémentaires sur la sauvegarde Les informations suivantes ne sont pas sauvegardées à l'aide des utilitaires de sauvegarde système ou de configuration DocuSP, et doivent également être sauvegardés régulièrement ou lorsque le contrôleur DocuSP a été modifié. Guide système • scripts personnalisés installés par le client • logiciel tiers unique et données connexes, ou solutions développées par Xerox et données connexes • travaux des Services d'impression (réimpression) sauvegardés sur le contrôleur DocuSP à l'aide de l'option de sauvegarde • correctifs Sun non fournis par Xerox • liens personnalisés vers des répertoires • fichiers d'imposition personnalisés pour l'alimentation en continu • fichiers personnalisés de marques d'impression pour l'impression en continu 2- 5 Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration des correspondances de magasins Les correspondances de magasins constituent un élément de configuration pouvant être sauvegardé et restauré sur un système différent si nécessaire. L'administrateur peut y procéder à l'aide des fonctions de sauvegarde et de restauration de configuration offertes par DocuSP. L'utilisation principale de la sauvegarde et de la restauration des correspondances de magasins concerne les environnements d'impression LCDS pour lesquels des correspondances de magasins propres à des travaux doivent être copiées sur des systèmes multiples. REMARQUE : Si la correspondance sauvegardée utilise des supports non pris en charge par le nouveau système, une erreur se produit et l'opération ne peut pas continuer. De même, une correspondance créée pour un système monochrome, quadrichrome ou avec couleur d'accompagnement ne peut être restaurée que sur le même type de système. Une correspondance contenant les supports LCDS MAIN, AUX et AUTO ne peut être restaurée que sur un système disposant de ces fonctions. REMARQUE : Toutefois, si une correspondance contient plus de magasins que le système sur lequel elle est restaurée, seuls les magasins capables d'être pris en charge sont restaurés. Inversement, si la correspondance contient moins de magasins que ne peut en prendre en charge le nouveau système, la restauration est possible. Foire aux questions Quel est l'intérêt principal de la fonction de sauvegarde et de restauration de configuration ? L'intérêt principal de la sauvegarde et de la restauration de configuration est de conserver un enregistrement des paramètres utilisateur qui permettra d'effectuer une mise à niveau à la suite d'une réinstallation de système d'exploitation. La fonction de sauvegarde et restauration de la configuration est utile pour la restauration des configurations utilisateur sur une nouvelle installation de Solaris/DocuSP ou à la suite d'une panne de disque dur. 2- 6 Guide système Sauvegarde et restauration Quel est l'intérêt principal de la fonction de sauvegarde et de restauration système ? La fonction de sauvegarde et de restauration système a pour intérêt principal de sauvegarder une copie instantanée de l'ensemble du disque Solaris et DocuSP en vue d'une reprise ultérieure. La sauvegarde et restauration système est utile pour restaurer rapidement le système à la suite d'une altération du logiciel. Quels sont les anciens outils DocuSP remplacés par ces options ? Pour la sauvegarde de configuration, l'outil de sauvegarde Bridge utilisé par le technicien de Xerox. En outre, auparavant certaines informations devaient être enregistrées manuellement ou sur document pour la restauration manuelle. Pour la sauvegarde système, les routines de vidage de DSPERU ou UFS UNIX. DSPERU est toujours disponible pour l'exécution des sauvegardes système. Pour plus d'informations, reportezvous aux procédures décrites plus loin dans ce chapitre. Quels sont les éléments réellement sauvegardés par la fonction de sauvegarde et restauration de la configuration ? La sauvegarde de la configuration sauvegarde uniquement les paramètres définis par l'utilisateur. Elle ne sauvegarde pas le système d'exploitation, ni le logiciel DocuSP. Elle n'effectue pas de réparation à la suite de défaillances logicielles. Quels sont les éléments concernés par la sauvegarde système ? La sauvegarde système crée une copie instantanée ou image de la totalité du disque, y compris du système d'exploitation et du logiciel DocuSP. Cette image est sauvegardée sur une partition non montée/protégée particulière, /XRXBackup, située sur le disque dur DocuSP. Elle permet de résoudre les problèmes d'altération logicielle. Quel est le volume des fichiers ? Les fichiers de configuration peuvent être très petits, suivant les options sélectionnées pendant la sauvegarde. La partition réservée à la sauvegarde système est de 10 Go pour l'image système. Où sont placés les fichiers sauvegardés ? Les fichiers de configuration peuvent être sauvegardés à tout emplacement de DocuSP disponible, ce qui inclut notamment le disque dur local ou une unité réseau partagée. Les fichiers système peuvent uniquement être sauvegardés sur la partition /XRXBackup du disque dur DocuSP. Guide système 2- 7 Sauvegarde et restauration Quelle est la durée du processus ? Suivant le nombre et la taille des éléments à sauvegarder, la sauvegarde de la configuration peut être très courte ou très longue. Une sauvegarde système peut prendre plus d'une heure. Quelle doit être la fréquence des sauvegardes ? Les informations de configuration doivent être sauvegardées à une fréquence hebdomadaire, voire plus si nécessaire. Plusieurs versions des fichiers peuvent être conservées en vue d'une utilisation ultérieure. La sauvegarde de quelques éléments très importants peut rendre le processus très rapide. Les informations système doivent être sauvegardées toutes les deux semaines ou tous les mois. Une seule version de l'image du système peut être sauvegardée à la fois. DocuSP Emergency Recovery Utility (DSPERU) REMARQUE : L'utilitaire DSPERU s'utilise avec les systèmes équipés d'un lecteur de disquette. Il n'est pas disponible sur tous les systèmes. L'utilitaire DocuSP Emergency Recovery (DSPERU) est spécialement conçu pour la sauvegarde et la restauration des systèmes DocuSP. Il permet de restaurer les fichiers système sur un disque dur de taille plus grande ou plus petite que celui sur lequel les fichiers ont été sauvegardés à l'origine, sous réserve que l'espace disponible du disque de destination soit suffisant pour contenir les données. L'utilitaire formate les unités sans qu'il soit nécessaire d'installer Solaris avant la restauration, ce qui réduit la durée du processus de 30 à 75 minutes. Cette section contient les instructions d'exécution des scripts DSPERU à partir d'une disquette. La disquette DSPERU contient les fichiers suivants : 2- 8 • btt • change_log.txt • dsp_backup_run • dsp_dump • dsp_restore • dsperu_setup • format.ans • response.txt • sdpart_skel.txt Guide système Sauvegarde et restauration Limitations de DSPERU • Les scripts contenus sur cette disquette sont encore en cours de développement. Le contrôle d'erreur est limité. Par conséquent, il se peut que les scripts affichent des messages d'erreur ou ne s'exécutent pas de la façon attendue s'il existe des différences imprévues entre votre système et les systèmes sur lesquels les scripts ont été testés. • DSPERU est conçu pour permettre la reprise opérationnelle des systèmes défaillants. Il ne se substitue pas aux utilitaires de sauvegarde disponibles sur le marché, ni aux plans rigoureux de sauvegarde/restauration et de reprise sur incident. L'intégrité des données ne peut pas être garantie à la restauration. • DSPERU ne sauvegarde pas les unités externes. Pour sauvegarder les données des unités externes, utilisez l'utilitaire Tapetool. • DSPERU ne permet pas d'effectuer des sauvegardes partielles, ni incrémentielles. Niveaux de compétences requis L'outil DSPERU a été conçu pour être simple d'utilisation. Un niveau de connaissance préalable est cependant requis pour effectuer certaines tâches de configuration, sauvegarde et reprise. Il est ainsi nécessaire de maîtriser la saisie de commandes UNIX pour pouvoir configurer l'outil pour un système donné et procéder à une reprise. Ces commandes ne sont pas complexes en soi, mais vous nécessiterez peut-être une aide au départ si vous n'avez aucune expérience d'UNIX. Pour lancer une sauvegarde, vous devez connaître le mot de passe root de votre système et savoir comment ouvrir une fenêtre de terminal. Les personnes compétentes suivantes sont requises pour exécuter les fonctions nécessaires : Guide système • Installation de l'outil DSPERU sur le système : administrateur système du client, analyste système de Xerox ou technicien de Xerox. • Lancement de la sauvegarde DSPERU : opérateur de l'imprimante, administrateur système du client, analyste Xerox ou technicien de Xerox. • Lancement de la reprise DSPERU : administrateur système du client, analyste système de Xerox ou technicien de Xerox. 2- 9 Sauvegarde et restauration Installation de DSPERU sur le contrôleur DocuSP 1. Insérez la disquette contenant les scripts dans le lecteur de disquettes. 2. Ouvrez une fenêtre de terminal et connectez-vous en tant qu'utilisateur root. 3. Entrez volcheck pour monter la disquette. 4. Entrez sh /floppy/floppy0/dsperu_setup pour lancer le script d'installation. 5. Éjectez la disquette en entrant cd;eject. Le script d'installation effectue les opérations suivantes : • Création du répertoire /export/home/xrxusr/backup. • Copie du fichier btt dans le répertoire /export/home/xrxusr. • Copie des fichiers dsp_backup_run et dsp_dump dans les sous-répertoires de sauvegarde. Si DSPERU a déjà été installé sur votre système, un message d'erreur peut s'afficher lorsque vous tentez de nouveau de l'installer. Si les fichiers et le répertoire indiqués ci-dessus sont présents, l'installation s'est effectuée correctement. Procédure de sauvegarde - DSPERU Les informations et l'équipement suivants sont requis pour démarrer la sauvegarde. • Le mot de passe root • Un lecteur de bandes branché et sous tension contenant une bande vierge. Assurez-vous que la bande soit accessible en écriture (l'onglet de protection en écriture doit être en position fermée). REMARQUE : La sauvegarde écrase la cartouche de bande insérée. Assurez-vous qu'aucune donnée importante ne soit présente sur la bande si cette dernière n'est pas vierge. Les données contenues sur la bande sont écrasées sans avertissement. REMARQUE : Le système est redémarré pendant le processus de sauvegarde. Avant de démarrer la sauvegarde, assurez-vous que le système n'est pas en train de recevoir des travaux de manière active. Nous vous recommandons de définir toutes les files d'impression sur [Accepter travaux = Non] et [Libérer travaux = Non] dans le Gestionnaire de files avant de lancer toute sauvegarde. 2- 1 0 Guide système Sauvegarde et restauration 1. Assurez-vous qu'une cartouche de bande vierge est insérée dans le lecteur de bandes. 2. Ouvrez une fenêtre de terminal et connectez-vous en tant qu'utilisateur root. 3. Dans le répertoire /export/home/xrxusr, entrez ls pour afficher la liste de tous les fichiers. Vérifiez que le fichier btt figure bien dans la liste. S'il n'y figure pas, répétez la procédure d'installation DSPERU décrite dans la section précédente. 4. Entrez sh btt pour lancer la sauvegarde. Le système redémarre et lance la sauvegarde. Si le système renvoie le message btt: not found, assurez-vous d'être placé dans le bon répertoire en entrant la commande pwd de vérification d'emplacement. Si vous vous trouvez dans un autre répertoire, entrez la commande suivante pour accéder au répertoire correct : cd /export/home/xrxusr Pendant la sauvegarde, le système génère un message environ toutes les 10 minutes, fournissant à chaque fois une estimation du temps restant nécessaire pour terminer la sauvegarde. REMARQUE : Si toutes les données ne peuvent pas être stockées sur une seule cassette, le système interrompt le processus lorsqu'il détecte que la bande est pleine et affiche des messages similaires aux suivants : DUMP: End-of-tape detected DUMP: 42.23% done, finished in 1:01 DUMP: Change Volumes: Mount volume '#2' on 'bugs:/dev/rmt/0n' DUMP: NEEDS ATTENTION: Is the new volume (#2) mounted on 'bugs:/dev/rmt/0n' and ready to go?: (yes or no) Insérez la cassette suivante dans le lecteur après y avoir inscrit la mention Vol 2, puis tapez oui. Cette série de messages se répète pour chaque bande supplémentaire nécessaire pour terminer la sauvegarde. IMPORTANT : il est essentiel d'étiqueter correctement la bande pour garantir une reprise sans faille. Lorsque le système demande des cartouches de bandes supplémentaires, veillez à étiqueter les bandes dans l'ordre correct (par exemple, Vol n° 1, Vol n° 2, etc.). Si vous insérez les bandes dans un ordre incorrect lors de la reprise, la restauration échoue. Guide système 2- 11 Sauvegarde et restauration REMARQUE : En raison du programme actuel de protection des licences DocuSP, les bandes peuvent uniquement être restaurées sur le système à partir duquel elles ont été sauvegardées. Autrement dit, les bandes obtenues à partir d'un système donné ne peuvent pas être utilisées pour "cloner" un autre système. Si cette opération est tentée, la licence DocuSP n'est plus valide et une réinstallation complète du logiciel est requise pour que le système puisse fonctionner. Si vous disposez de plusieurs systèmes d'impression, nous vous recommandons d'étiqueter les bandes avec le nom d'hôte du système afin d'éviter d'effectuer la restauration sur le mauvais système. Test de la bande de sauvegarde La procédure suivante vous permet de vérifier si la bande de sauvegarde contient des données valides. 1. Assurez-vous que le lecteur de bandes est branché et sous tension. Insérez la bande de sauvegarde dans le lecteur de bandes. Si la sauvegarde a nécessité plusieurs cassettes, assurez-vous que la bande insérée est bien la première (Vol n° 1). 2. Ouvrez une fenêtre de terminal et connectez-vous en tant qu'utilisateur root. 3. Entrez la commande mt -f /dev/rmt/0 status pour vérifier l'état du lecteur. Le système renvoie un message indiquant le type de lecteur de bandes. Si le système génère le message d'erreur /dev/rmt/0: no such file or directory, entrez mt -f /dev/rmt/1 status. Si ce message d'erreur s'affiche de nouveau, répétez les étapes 1 à 3 de la procédure de vérification du lecteur de bandes décrite plus loin dans ce chapitre. Si le problème persiste, appelez le Centre Services. 4. Une fois que l'emplacement du lecteur de bandes a été vérifié, entrez la commande suivante : ufsrestore tvf /dev/rmt/xbn où x est soit 0, soit 1, en fonction de la valeur que vous avez utilisée à l'étape 3. Après quelques secondes, le système démarre en affichant le contenu de la cartouche de bande. Pour arrêter l'affichage par défilement, appuyez sur <CTRL-c>. Lorsque vous êtes invité à arrêter l'affichage, entrez y. 2- 1 2 Guide système Sauvegarde et restauration Procédure de reprise - DSPERU Avant de démarrer la procédure de reprise, vérifiez les points suivants : • Le lecteur de bandes doit être branché et sous tension. • La cartouche de bandes sur laquelle le système a été sauvegardé doit être insérée. S'il y a plusieurs bandes, la bande n° 1 doit être insérée la première. Le système vous invite à insérer chacune des cassettes suivantes au moment voulu. • Le système doit être mis sous tension et l'écran du contrôleur doit afficher l'invite ok (pour afficher cette invite, appuyez sur <Arrêt><A>.) IMPORTANT : Il est essentiel d'insérer les cartouches de bandes dans le bon ordre pour que la reprise soit réussie. Lorsque le système demande des cartouches de bandes supplémentaires, veillez à insérer les bandes dans l'ordre correct (par exemple, Vol n° 1, Vol n° 2, etc.). Si vous insérez les bandes dans un ordre incorrect pendant le processus de reprise, la restauration échoue. 1. Insérez le CD Solaris approprié pour la version du contrôleur et du logiciel DocuSP que vous restaurez (Solaris 2.6 pour DocuSP 2.X, Solaris 8 pour DocuSP 3.X, etc.). REMARQUE : Les systèmes équipés de lecteurs de bandes Tandberg Data doivent être démarrés avec des CD Solaris 8, quelle que soit la version de DocuSP restaurée. Le CD Solaris 2.6 ne reconnaît pas ces lecteurs correctement et génère une erreur de lecture irrécupérable pendant l'opération de reprise. 2. Désactivez la protection en écriture de la disquette DSPERU (onglet de protection en position fermée), puis insérez la disquette DSPERU dans le lecteur de disquettes. 3. À l'invite Ok, entrez boot cdrom -sr pour démarrer le système à partir du CD-ROM en mode utilisateur unique. Le redémarrage peut prendre jusqu'à cinq minutes. REMARQUE : Pour arrêter le système à l'invite ok, mettez le contrôleur sous tension, puis appuyez simultanément sur <Arrêt> et <A> dès que l'écran s'allume. Guide système 2- 13 Sauvegarde et restauration Si le système est déjà sous tension, connectez-vous en tant qu'utilisateur root, puis entrez halt pour afficher l'invite ok. 1. Entrez la commande mount /dev/diskette /a pour monter la disquette. 2. Entrez sh /a/dsp_restore pour lancer le script de reprise. 3. Si plusieurs bandes ont été utilisées pendant la sauvegarde, le système effectue une pause à la fin de chaque bande et affiche un message similaire au suivant : Mount volume 2 then enter volume name (default: /dev/rmt/ 0bn) Insérez les cassettes dans l'ordre à mesure que vous y êtes invité par le système. Le système redémarre une fois la reprise terminée. REMARQUE : L'utilitaire UNIX ufsrestore ne fournit pas d'estimation de la durée probable de la reprise. La durée habituelle est toutefois à peu près 3 fois plus importante que celle de la sauvegarde du système. Exemples : • Bande 4 mm, système DocuSP 2.X, peu ou pas de fichiers client : 20 minutes pour sauvegarder, 1 heure pour restaurer • Bande QIC, DocuSP 6180 EPS 2.X, fichiers de ressource clients 500 Mo : 1 h 30 pour sauvegarder, 4 h 30 pour restaurer • Bande 4 mm, système DocuSP 3.X, peu ou pas de fichiers client : 45 minutes pour sauvegarder, 2 h 15 pour restaurer Avertissements relatifs à la sauvegarde et à la restauration DSPERU Étant donné que la reprise rétablit le système dans l'état où il se trouvait lors de sa dernière sauvegarde, certaines situations imprévues ou indésirables peuvent survenir. Une liste des problèmes connus est fournie ci-dessous. Elle sera mise à jour de façon régulière. Une solution au problème est fournie lorsqu'il en existe une. 2- 1 4 • Les valeurs précédentes des fichiers comptables sont restaurées. Si vous utilisez les fichiers comptables pour votre propre facturation interne, vous devez être au courant de ce phénomène et effectuer les ajustements nécessaires. • Les travaux enregistrés sur le système ou dans un état de suspension sont restaurés. Si vous êtes certain de ne pas souhaiter restaurer ces fichiers de travaux, vous devez les supprimer avant de procéder à une sauvegarde. Guide système Sauvegarde et restauration • Les modifications apportées aux droits utilisateur et d'accès aux fichiers après une sauvegarde sont perdues après la reprise du système. Cette perte peut, dans certains cas, constituer un risque pour la sécurité et ce problème doit être connu de votre administrateur système. • Il est fort probable que les problèmes de logiciel existants sur le système lors de sa sauvegarde réapparaîtront après la reprise. Effectuez uniquement les sauvegarde sur des systèmes qui fonctionnent correctement. Ne lancez pas de sauvegarde lorsque le système est en cours de diagnostic. Résolution des incidents Enregistrement de l'activité Le fichier backup.log est utilisé pour enregistrer les activités de sauvegarde. Il se trouve dans le répertoire /export/home/xrxusr. La première ligne du journal de sauvegarde contient le nom du système, ainsi que l'heure et la date du lancement de la sauvegarde. Pour éviter que le journal soit écrasé par une sauvegarde suivante, renommez-le. Vous devez lui attribuer un nom faisant référence à la date de sauvegarde (par exemple, backup040402.log). Pour renommer le journal, procédez comme suit : 1. Ouvrez une fenêtre de terminal et connectez-vous en tant qu'utilisateur root. 2. Entrez pwd pour vérifier que /export/home/xrxusr est le répertoire actuel. Si ce n'est pas le cas, entrez cd /export/home/xrxusr pour accéder à ce répertoire. 3. Entrez ls pour afficher le contenu du répertoire. L'un des fichiers de la liste doit être backup.log. 4. Remplacez le nom du fichier journal par le nom de votre choix en entrant la commande suivante : mv backup.log nom_journal où nom_journal correspond au nom que vous avez choisi pour votre journal de sauvegarde. Le fichier restore.log est utilisé pour enregistrer les activités de reprise. Il se trouve dans le répertoire root de la disquette DSPERU. Notez que cette disquette et, par conséquent, le journal ne peuvent être lus que sur les systèmes UNIX. La première ligne du journal contient l'heure et la date du lancement de la reprise. Pour éviter que le journal soit écrasé lors de la prochaine reprise, renommez-le. Vous devez lui attribuer un nom faisant référence à la date de reprise (par exemple, restore040402.log). Guide système 2- 15 Sauvegarde et restauration Vérification du lecteur de bandes Si le script de sauvegarde ou de reprise génère un message d'erreur indiquant que le lecteur de bandes est introuvable, procédez comme suit : 1. Si DocuSP est en cours d'exécution, suivez les procédures décrites dans la documentation client pour éteindre et mettre hors tension le contrôleur. Si le système affiche une invite #, entrez halt. Lorsque l'invite OK s'affiche, mettez le contrôleur hors tension. 2. Mettez le lecteur de bandes hors tension. 3. Assurez-vous que le câble SCSI reliant le lecteur de bandes au contrôleur est bien raccordé. Si le lecteur de bandes est le seul périphérique SCCI externe de votre système, un seul câble SCSI doit être relié au lecteur, sur la prise d'entrée (In). Si d'autres périphériques SCSI sont présents (par exemple, des disques durs externes), assurez-vous que le câble relié à la prise d'entrée retourne bien au contrôleur (même s'il existe un autre périphérique entre le lecteur de bandes et le contrôleur). Vérifiez également que les broches du connecteur ne sont pas tordues. 1. Si le lecteur de bandes est un ancien modèle (par exemple, un lecteur de bandes DocuTech 8 mm) doté d'un connecteur SCSI 50 broches et s'il est le dernier périphérique de la chaîne SCSI, une terminaison doit être installée sur le connecteur de sortie (Out). REMARQUE : La largeur du connecteur 50 broches est d'environ 1,5 pouces (3,8 cm). Les périphériques à bandes plus récents sont équipés d'un connecteur Ultra-SCSI 68 broches, d'une largeur de 1,75 pouces (4,45 cm). REMARQUE : Les lecteurs de bandes 4 mm et QIC sont tous des périphériques Ultra-SCSI. Ceux-ci intégrant une auto-terminaison, il n'est pas nécessaire de disposer d'une terminaison externe. 2. Vérifiez que le sélecteur d'ID SCSI n'est pas réglé sur 0, 1, 3 ou 6. Ces paramètres peuvent en effet entrer en conflit avec les périphériques SCSI internes sur certains types de contrôleurs. Si d'autres périphériques externes sont présents, assurez-vous qu'il n'existe pas deux périphériques réglés sur le même ID SCSI. REMARQUE : Le sélecteur d'ID de périphérique SCSI est une petite fenêtre comportant deux petits boutons située à l'arrière du lecteur. Appuyez sur les boutons pour modifier la valeur, si nécessaire. 3. Assurez-vous que la bande insérée dans le lecteur est une bande normale et non une bande de nettoyage. 4. Mettez le lecteur sous tension et attendez 10 secondes. 5. Mettez le contrôleur sous tension. 2- 1 6 Guide système Sauvegarde et restauration 6. Appuyez sur <Arrêt + A> dès que l'écran de garde s'affiche. 7. Périphériques Ultra-SCSI uniquement : Vérifiez que les voyants LED verts situés à l'arrière du lecteur de bandes sont allumés. 8. À l'invite ok, entrez boot -r pour effectuer un démarrage de reconfiguration. Si les problèmes de reconnaissance du lecteur de bandes persistent, appelez le Centre Services. Utilitaire Resource Backup and Restore (RBR) L'utilitaire Resource Backup and Restore (RBR) permet de sauvegarder et de restaurer les ressources client telles que les polices PostScript, les ressources LCDS (JSL, JDL, etc.), les fichiers VIPP et les profils de couleur personnalisés sur les systèmes d'impression couleur. L'utilitaire RBR sauvegarde les fichiers sur une bande magnétique ou sur le disque dur interne du contrôleur. Vous pouvez ensuite utiliser le fichier ou la bande de sauvegarde du disque pour restaurer les ressources sur votre contrôleur ou sur d'autres contrôleurs DocuSP. Les fichiers de ressources suivants peuvent être sauvegardés sur bande ou sur fichier, indifféremment : • Ressources LCDS : tous les fichiers contenus dans la bibliothèque de ressources lcds, située à cet emplacement : /var/spool/XRXnps/resources/lcds • Polices PS : tous les fichiers de polices PostScript, situés dans le répertoire suivant : /var/spool/XRXnps/resources/ps/fonts • Ressources de couleur : courbes tonales utilisateur, profils ICC utilisateurs et fichier ccprof.tv, lequel associe les profils ICC à votre base de données de supports • Ressources VIPP : fichiers VIPP client, situés dans le répertoire suivant : /var/spool/XRXnps/resources/XRXxgfc • Base de données de programmation de supports : fichier media.tv REMARQUE : Utilisez l'option de restauration des supports (options 3 et 4 du menu de restauration) uniquement dans les cas où vous restaurez des fichiers à la même version logicielle que celle à partir de laquelle vous les avez sauvegardés. Si les versions ne correspondent pas, les résultats sont imprévisibles et peuvent nécessiter une installation complète de la machine. Guide système 2- 17 Sauvegarde et restauration Procédure de sauvegarde et de restauration des ressources Cette procédure requiert un accès en tant qu'utilisateur root au contrôleur DocuSP pour disposer des droits requis pour restaurer les ressources. REMARQUE : Pour effectuer ces opérations, vous devez maîtriser le système d'exploitation UNIX. Le fichier de script RBR se trouve dans le répertoire /opt/XRXnps/ bin du contrôleur DocuSP 3.6 installé. 1. Ouvrez une fenêtre de terminal. 2. Entrez su. 3. Entrez le mot de passe root de votre système. 4. Accédez au répertoire contenant le script. 5. cd /opt/XRXnps/bin 6. Suivez la procédure suivante pour vous assurer que le droit d'exécution est attribué : 7. Entrez ls -l. 8. Si le droit x n'est pas attribué, entrez - chmod +x RBR. 9. Démarrez le script en entrant ./RBR. 10. Suivez les instructions à mesure qu'elles apparaissent sur l'écran pour terminer la procédure de sauvegarde des ressources. Astuces d'utilisation de RBR • Si vous sauvegardez une grande quantité de ressources, vous pouvez suivre la progression de la sauvegarde en entrant la commande suivante dans une nouvelle fenêtre de terminal : tail -f /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log 2- 1 8 • Si vous sauvegardez les ressources sur bande, vous devez connaître l'ID de périphérique du lecteur de bandes. Il existe plusieurs moyens de vérifier l'ID et l'état de fonctionnement du lecteur de bandes. – Si vous disposez d'un seul lecteur de bandes, l'ID est habituellement 0. – Si vous utilisez deux lecteurs de bandes, un ID commençant par 0 est attribué à chaque lecteur. Guide système Sauvegarde et restauration – Utilisez la commande mt pour vérifier le fonctionnement de votre bande avant de commencer. Des exemples de la commande mt sont présentés ci-après. mt -f /dev/rmt/0 status mt -f /dev/rmt/0 rewind mt -f /dev/rmt/0 erase • Lors de la restauration de fichiers, le script RBR commence par effectuer une sauvegarde des ressources actuellement installées sur le système. Une fois la sauvegarde des fichiers d'origine terminée, le script restaure les fichiers de sauvegarde, puis les fichiers d'origine. Cette procédure garantit que les nouveaux fichiers ne soient pas écrasés par les anciens qui sont restaurés à partir de la sauvegarde. Si ce n'est pas votre intention, utilisez la commande mv pour supprimer les ressources existantes de leur répertoire de sorte que toutes les ressources provenant de la sauvegarde soient restaurées. Par exemple : mv /var/spool/XRXnps/resources/lcds /export/home/ xrxusr • À moins que vous sauvegardiez et restauriez des fichiers à la même version logicielle, n'utilisez pas l'utilitaire RBR pour restaurer la programmation de la base de données de supports. Vous pouvez utiliser l'option de restauration de la base de données de supports pour sauvegarder les fichiers à partir de DocuSP 2.1 ou 3.1 et les restaurer vers DocuSP 3.6 ou une version ultérieure. Toutefois, si vous restaurez la programmation de la base de données de supports de DocuSP 2.1 à DocuSP 3.1, il se peut que le gestionnaire de base de données ne puisse pas lire l'ancienne version du fichier de base de données de supports. Le processus de restauration rendrait alors le logiciel inutilisable. Il serait par conséquent nécessaire d'effectuer une installation complète pour corriger le problème. Utilisez l'outil Backup and Restore Bridge fourni avec votre logiciel DocuSP pour effectuer la restauration de la base de données de supports. Guide système 2- 19 Sauvegarde et restauration Exemples de scripts de sauvegarde et de restauration des ressources Les scripts suivants sont des exemples de scripts de sauvegarde et de restauration des ressources. Les réponses fournies par l'utilisateur et les informations propres à l'utilisateur fournies par l'utilitaire RBR sont indiquées en gras. Exemple de script de sauvegarde # ./RBR MAIN MENU Please enter your selection: 1) Backup resources 2) Restore resources 3) EXIT Select (1,2,or 3)? > 1 You have selected Backup resources. Backing up 10895 LCDS resources to /export/home/xrxusr/jbs/ wiggum_25_Jul_09:54.tar. This may take some time. Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view progress. Backing up 180 PS fonts to /export/home/xrxusr/jbs/ wiggum_25_Jul_09:54.tar. This may take some time. Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view progress. No user trc's were found. No user trc's were backed up, No ICC profiles were found. No ICC profiles were backed up. Backing up ccprof.tv file to /export/home/xrxusr/jbs/ wiggum_25_Jul_09:54.tar. This may take some time. Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view progress. No customer VIPP files found. Backing up media.tv file to /export/home/xrxusr/jbs/ wiggum_25_Jul_09:54.tar. This may take some time. Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view progress. a /opt/XRXnps/configuration/media.tv.bak 44K Done 2- 2 0 Guide système Sauvegarde et restauration Compressing /export/home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar. Please wait ... Done. Your files have been successfully backed up and compressed. File name is /export/home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar.Z Do you want to copy file to QIC tape? (Y/N) > y Please enter a device ID for the QIC tape drive [Generally 0 (digit zero)]:0 Please insert a QIC tape into QIC tape drive Press RETURN/ENTER when ready. > Copying file to QIC tape. A blinking light on the tape drive is an indication that backup is progressing. See /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log for list of files that were backed up. Press RETURN/ENTER to continue. > Exemple de script de restauration des ressources MAIN MENU Please enter your selection: 1) Backup resources 2) Restore resources 3) EXIT Select (1,2,or 3)? 2 RESTORE MENU Please enter your selection: 1) Restore Resources from Tape 2) Restore Resources from File 3) Restore stock programming from Tape 4) Restore stock programming from File 5) Back to Main Menu Select (1,2,3,4 or 5)? > 1 You have selected Restore Resources from Tape. Please enter a device ID for the QIC tape drive [Generally 0 (digit zero)]:0 Please insert a QIC tape into QIC tape drive Press RETURN/ENTER when ready. > Backing up current resources, so that newer files will not be overwritten. This may take some time. Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view progress. Guide système 2- 21 Sauvegarde et restauration No user TRC's were found. No ICC profiles were found. Done. We will now restore your resources from the QIC tape. A blinking light on the tape drive is an indication that backup is progressing. About to uncompress /export/home/xrxusr/jbs/ wiggum_25_Jul_09:54.tar.Z This may take some time. Please wait ... Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view progress. Uncompress and tar successful. We will now restore the newer files. This may take some time. Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view progress. Done. Press RETURN/ENTER to continue. > MAIN MENU Please enter your selection: 1) Backup resources 2) Restore resources 3) EXIT Select (1,2,or 3)? 3 You have selected EXIT. Cleaning up.\: Done. 2- 2 2 Guide système Sécurité 3 Sécurité Ce chapitre décrit les profils de sécurité disponibles pour le système DocuSP. Il présente les caractéristiques de chacun de ces profils et décrit comment ils peuvent être personnalisés pour créer des profils définis par l'utilisateur. Les fonctions de sécurité avancées de DocuSP permettent de protéger le système contre tout accès ou modification non autorisés. Ce chapitre traite aussi des options disponibles pour la configuration et la gestion de comptes utilisateur. Enfin, vous y trouverez des indications générales relatives aux procédures de sécurité susceptibles d'être mises en oeuvre pour améliorer la sécurité du contrôleur DocuSP et du système d'exploitation Solaris. Profils de sécurité définis par le système Les quatre profils Système disponibles sont les suivants : aucune, basse, moyenne et élevée. Le tableau suivant décrit les caractéristiques de chaque niveau de sécurité ainsi que les paramètres pouvant être configurés pour restreindre l'accès aux divers services des périphériques et systèmes d'exploitation. Le réglage par défaut correspond à Basse. Tableau 3-1. Profils de sécurité Profil Aucun Caractéristiques Sécurité système et Solaris par défaut. Tous les ports sont ouverts. Les utilisateurs locaux peuvent procéder à des réimpressions librement. La totalité du menu de l'espace de travail est disponible. La connexion automatique est activée. Guide système Utilisateur Environnements clos. Compatibilité Commentaires Proche de DocuSP 2.1 et 3.1. FTP anonyme en lecture seule et accès restreint. Similaire au paramètre Moyenne de DocuSP 3.X. Le bureau Solaris n'est concerné par aucun des réglages sauf «Aucune». 3- 1 Sécurité Profil Caractéristiques Utilisateur Compatibilité FTP est activé. Telnet, rsh est désactivé. Le client NFS est activé. AutoFS est activé. Les utilisateurs locaux peuvent réimprimer les travaux sauvegardés et les travaux sur CD-ROM. La fenêtre de terminal est protégée par mot de passe. La connexion automatique est activée. Ce paramètre convient pour la plupart des environnements. Similaire au paramètre Élevée de DocuSP 3.X. FTP anonyme en lecture seule et accès restreint. Prise en charge des flux de travail FreeFlow. Pour activer Telnet, accédez à [Configuration], [FTP / Diagnostics à distance]. Moyenne FTP est activé. Telnet, rsh est désactivé. Le client NFS est désactivé. AutoFS est désactivé, c.-à-d. que /net/<nomhôte> et home/ <nomutilisateur> ne sont pas automatiquement montés. Le serveur NFS est filtré via l'onglet RPC. Les utilisateurs locaux peuvent procéder à des réimpressions à partir d'un CD-ROM. La fenêtre de terminal est protégée par mot de passe. Environnements pour lesquels un niveau élevé de sécurité est nécessaire mais devant intégrer FreeFlow. Prise en charge des flux de travail FreeFlow. FTP anonyme en lecture seule et accès restreint. Pour activer Telnet, accédez à [Configuration], [FTP / Diagnostics à distance]. Élevée FTP est désactivé. Telnet, rsh est désactivé. Le client NFS est désactivé. AutoFS est désactivé, c.-à-d. que /net/<nomhôte> et home/ <nomutilisateur> ne sont pas automatiquement montés. Le serveur NFS est désactivé sur le réseau client. Les utilisateurs locaux ne peuvent rien réimprimer. La fenêtre de terminal est protégée par mot de passe. La connexion automatique est désactivée (une connexion doit toujours être établie au niveau de l'interface utilisateur). Secteur de l'État. Flux de travail FreeFlow non pris en charge. FTP standard est désactivé. Basse Personnalisée Commentaires Basse correspond au paramètre par défaut. Le transfert de fichiers peut être effectué via FTP sécurisé. Pour accéder aux fonctions d'assistance client (CFA), c.-à-d. pour le téléchargement FTP, sélectionnez [Configuration] puis le menu [FTP / Diagnostics à distance]. Tous les profils peuvent être modifiés selon les besoins des utilisateurs. REMARQUE : Quel que soit le profil de sécurité sélectionné, FTP anonyme est en lecture seule avec accès restreint à /export/ home/ftphome uniquement. 3- 2 Guide système Sécurité Activation et désactivation de services Le tableau suivant contient une liste des services qui peuvent être activés ou désactivés à l'aide des options disponibles dans le menu Configuration > Profils de sécurité de DocuSP. Tableau 3-2. Onglet Système Service Description Allow_host.equiv_plus Les fichiers /etc/hosts.equiv et /.rhosts fournissent la base de données d'authentification à distance pour rlogin, rsh, rcp et rexec. Ces fichiers définissent les hôtes et les utilisateurs distants de confiance. Les utilisateurs de confiance sont autorisés à accéder au système local sans entrer un mot de passe. Ces fichiers peuvent être supprimés ou modifiés pour améliorer la sécurité. Ces deux fichiers sont entièrement supprimés de DocuSP. Le paramètre All_host.equiv_plus est désactivé ; chaque fois que des paramètres de sécurité sont appliqués, le signe + est supprimé de host.equiv. REMARQUE IMPORTANTE : La suppression du signe + du fichier hosts.equiv empêche l'utilisation du client de ligne de commande Xerox pour imprimer à partir de clients distants. Une solution possible consiste à supprimer le signe + et à ajouter le nom de chaque hôte de confiance qui requiert cette fonctionnalité. Si le signe + n'est pas supprimé, un utilisateur connecté à n'importe quel hôte distant peut accéder au système avec le même nom d'utilisateur. BSM Active ou désactive le module BSM (Basic Security Module) sur Solaris Piles exécutables Certaines menaces exploitent la pile système exécutable du noyau de Solaris OE pour attaquer le système. Certaines d'entre elles peuvent être évitées en faisant en sorte que la pile système ne soit pas exécutable. Les lignes suivantes sont incluses dans le fichier /etc/ system/fP : set noexec_user_stack=1set noexec_user_stack_log=1 Connexions CDE distantes Refuse tout accès à distance (direct/diffusion) au serveur X exécuté sur DocuSP en installant le fichier /etc/dt/config/Xaccess adéquat. Routeur Désactive le mode routeur en créant un fichier /etc/notrouter vide. Protection de l'envoi de messages Force sendmail à gérer le courrier sortant uniquement. Le courrier entrant n'est pas traité par sendmail. Bannières d'avertissement de sécurité Permet d'afficher des messages d'avertissement quand un utilisateur se connecte ou utilise telnet sur le serveur DocuSP. Guide système 3- 3 Sécurité Tableau 3-3. Onglet INIT, section RC2 Service RC2 Description S40LLC2 Pilote LLC (contrôle de lien logique) classe II S47ASPPP Gestionnaire de liens PPP asynchrones. Ce service est réactivé lors de l'activation des services de diagnostic à distance. S70UUCP Serveur UUCP S71LDAP.CLIENT Démon LDAP permettant la mise en cache des informations du client et du serveur pour les consultations NIS. S72AUTOINSTALL Script exécuté au cours d'une opération stub JumpStart ou AUTOINSTALL JumpStart S72SLPD Démon SLP (Service Location Protocol) S73cachefs.daemon Lance les systèmes de fichiers cachefs S73NFS.CLIENT Service client NFS. Désactive le service statd, lequel est requis uniquement lorsque le système correspond à un client ou un serveur NFS. S74AUTOFS Le service automountd n'est requis que lorsque le système utilise NFS pour monter automatiquement les systèmes de fichiers. L'arrêt du sous-système autofs annulera l'exécution du démon automountd en cours et démontera les systèmes de fichiers autofs actuellement montés. S80SPC Démon SunSoft Print Client S88SENDMAIL Le démon sendmail est utilisé pour envoyer du courrier via Internet. Il présente certaines vulnérabilités qui ont été résolues par des correctifs Solaris plus récents que ceux actuellement chargés avec le logiciel DocuSP. Si sendmail n'est pas requis, il peut être désactivé selon la procédure expliquée ci-après. S90WBEM Gestionnaire d'amorçage CIM. Empêche les clients WBEM d'accéder au serveur DocuSP. Tableau 3-4. Onglet INIT, section RC3 Service RC3 Description S15NFS.SERVER Serveur NFS. Empêche l'exportation des systèmes de fichier du serveur DocuSP. Ce service est activé lorsque les services DigiPath et Décomposeur (NetAgent) le sont aussi. S17BWNFS.DAEMON Systèmes de fichiers montés sécurisés. Deux systèmes de fichiers partagés sont exportés par DocuSP. Les deux répertoires ne sont nécessaires que pour les utilisateurs de XDOD version 3.0 ou antérieure. Depuis DigiPath 1.0, il n'est pas nécessaire d'exporter ces systèmes de fichiers. 3- 4 Guide système Sécurité Service RC3 Description S76SNMPDX Sun Solstice Enterprise Master Agent. Les services SNMP de Solaris sont désactivés. Cela n'entrave pas le fonctionnement des services SNMP de DocuSP. S77DMI Sun Solstice Enterprise DMI Service Provider S80MIPAGENT Agent IP mobile Tableau 3-5. Onglet INETD Service INETD Description amiserv Interface RPC N'est pas utilisé par DocuSP cachefs Serveur de systèmes de fichiers mis en cache N'est pas utilisé par DocuSP chargen Serveur de protocole Générateur de caractères Émet un modèle tournant de caractères ASCII. Parfois utilisé lors du débogage de paquets. Peut également être utilisé pour des attaques de refus de service. N'est pas utilisé par DocuSP. comsat Serveur Biff Processus de serveur qui détecte l'arrivée de courrier entrant et envoie des avis aux utilisateurs qui en ont fait la demande. N'est pas utilisé par DocuSP. daytime Serveur de protocole Daytime Affiche la date et l'heure. Utilisé principalement pour les opérations de test. N'est pas utilisé par DocuSP. discard Serveur de protocole Discard Rejette tous les éléments transmis. Utilisé principalement pour les opérations de test. N'est pas utilisé par DocuSP. dtspc Service de contrôle de sous-processus CDE dtspcd est un démon réseau qui accepte les demandes d'exécution de commandes et de lancement d'applications à distance émanant des clients. N'est pas utilisé par DocuSP. echo Serveur de protocole Echo Renvoie les caractères qu'il reçoit. Parfois utilisé lors du débogage de paquets. Peut également être utilisé pour des attaques de refus de service. N'est pas utilisé par DocuSP. exec Serveur d'exécution à distance Utilisé par la commande rexec(1). Potentiellement dangereux. Les mots de passe et sessions subséquentes ne sont pas cryptés. N'est pas utilisé par DocuSP. Guide système 3- 5 Sécurité Service INETD Description finger Serveur d'informations sur les utilisateurs distants Affiche des informations sur les utilisateurs locaux et distants. Donne accès à des informations sur les utilisateurs. N'est pas utilisé par DocuSP. fs Serveur de polices X Utilisé par le CDE pour le rendu dynamique des polices. DocuSP utilise des polices bitmaps. ftp Serveur de protocole de transfert de fichiers Peut être utilisé pour activer/désactiver le serveur FTP. N'a aucune incidence sur l'utilisation du client FTP depuis le serveur DocuSP vers un autre hôte exécutant un serveur FTP. Notez que DigiPath requiert l'activation de ce service. kcms_server Démon du service de bibliothèque KCMS Permet à la bibliothèque KCMS d'accéder à des profils sur des machines distantes. N'est pas utilisé par DocuSP. login Serveur de connexion à distance Utilisé par la commande rlogin(1). Potentiellement dangereux. Utilise le fichier ~/ .rhosts pour l'authentification ; les mots de passe et sessions subséquentes ne sont pas cryptés. name Serveur de noms communs DARPA in.tnamed est un serveur qui prend en charge le protocole de serveur de noms DARPA. Rarement utilisé de nos jours. N'est pas utilisé par DocuSP. rpc.cmsd Calendar Manager Service Daemon rpc.cmsd est un petit gestionnaire de bases de données qui traite les données relatives aux rendez-vous et à la planification de ressources. Utilisé principalement avec le client Calendar Manager. N'est pas utilisé par DocuSP. rpc.rusersd Serveur de noms d'utilisateur en réseau Fournit aux intrus des informations sur les comptes. N'est pas utilisé par DocuSP. rpc.rwalld Serveur rwall en réseau Serveur qui traite les requêtes de commande rwall(1M). Peut être utilisé pour les attaques de type « spoofing » N'est pas utilisé par DocuSP. rpc.sprayd Serveur Spray Enregistre les paquets envoyés par la commande spray(1M). Peut être utilisé pour des attaques de refus de service. N'est pas utilisé par DocuSP. 3- 6 Guide système Sécurité Service INETD Description rcp.ttdbserverd Serveur de base de données ToolTalk RPC Le serveur de base de données ToolTalk RPC est nécessaire pour la mise en oeuvre des commandes d'action du CDE. Plus particulièrement, le panneau avant du CDE comporte divers éléments de menu qui reposent sur des actions du CDE. Le panneau avant a été désactivé alors que la version CP3.1 était bien avancée. Étant donné que le panneau est désactivé, il n'est plus nécessaire de disposer du serveur de base de données ToolTalk. rquotad Serveur de quota distant Utilisé par la commande quota (1M) pour afficher les quotas d'utilisateurs de systèmes de fichiers distants. N'est pas utilisé par DocuSP. sadmind Démon de gestion de systèmes distribués Utilisé par les applications Solstice AdminSuite pour les tâches de gestion de systèmes distribués. N'est pas utilisé par DocuSP. shell Serveur d'exécution à distance Utilisé par les commandes rsh(1) et rcp(1). Le client de ligne de commande d'impression suppose l'activation du service Internet shell distant car il utilise la commande rcp(1) pour le transfert de fichiers sur le serveur DocuSP. Ce service présente toutefois un risque pour la sécurité. N'est pas utilisé par DocuSP. talk Serveur pour programme Talk Talk est un programme de communication visuel bidirectionnel. N'est pas utilisé par DocuSP. telnet Serveur de protocole TELNET Il peut être utilisé pour activer/désactiver le serveur TELNET. Ceci n'a aucune incidence sur l'utilisation du client TELNET depuis le serveur DocuSP vers un autre hôte exécutant un serveur TELNET. time Serveur de protocole Time Service obsolète. Rarement utilisé de nos jours. N'est pas utilisé par DocuSP. uucp Serveur UUCP Protocole de copie UNIX à UNIX. UUCP n'est pas très fiable et peut être exploité de nombreuses manières. N'est pas utilisé par DocuSP. Guide système 3- 7 Sécurité Modifications au niveau utilisateur Les modifications suivantes sont effectuées au niveau utilisateur : • interdiction de tous les utilisateurs pour at, cron et batch • désactivation du compte nuucp • désactivation du compte listen • blocage de la saisie du mot de passe pour bin, sys, adm, uucp, nobody, noaccess, nobody4 et anonymous Droits d'accès aux fichiers Solaris Les options d'accès aux fichiers peuvent être activées ou désactivées à partir de l'interface DocuSP. Les options Fix-modes sont les suivantes : • fixmodes-xerox : détermine les droits d'accès aux fichiers pour tous les logiciels afin de les sécuriser davantage. Disponible dans le menu déroulant Autorisations du fichier de sécurité de la page d'onglet Système. • fixmodes-solaris : détermine les droits d'accès aux fichiers pour les logiciels Solaris uniquement afin de les sécuriser davantage. Disponible dans le menu déroulant Autorisations du fichier de sécurité de la page d'onglet Système. L'outil fix-modes (compris dans le kit d'outils Solaris Security Toolkit) permet de spécifier des droits d'accès de groupe ou des droits d'accès public (à tous les utilisateurs). Il est exécuté avec la commande -s pour sécuriser l'accès aux fichiers Solaris créés au moment de l'installation. Les fichiers générés par le client ne sont pas affectés. REMARQUE : Cette commande génère un fichier portant le nom suivant : /var/sadm/install/content.mods. Ne supprimez pas ce fichier. Il contient des informations importantes dont fix-mode a besoin pour annuler les modifications d'autorisation d'accès au fichier système dans le cas d'un retour à l'option de sécurité moyenne. 3- 8 Guide système Sécurité Désactivation des bases de données de service de noms sécurisé (secure name service) Les bases de données suivantes sont désactivées lorsque la sécurité est activée : • passwd(4) • group(4) • exec_attr(4) • prof_attr(4) • ser_attr(4) Désactivation du routage transmission multiple La transmission multiple est utilisée pour émettre simultanément des données vers plusieurs systèmes en utilisant une seule adresse. Masquage des informations relatives au système d'exploitation et à l'hôte Les bannières ftp, telnet et sendmail sont définies comme nulles de façon à ce que les utilisateurs ne puissent pas voir le nom d'hôte et le niveau de système d'exploitation. REMARQUE : Tous ces services sont interdits avec l'option de sécurité élevée, mais s'ils sont réactivés manuellement les informations relatives au nom d'hôte resteront masquées. Protection du démon sendmail Sendmail peut uniquement gérer le courrier sortant. Aucun courrier entrant n'est accepté. Protection des paramètres du réseau L'outil de sécurité Sun, nddconfig, est exécuté. Pour de plus amples informations, consultez la documentation Sun intitulée « Solaris Operating Environment Network Settings for Security », disponible en anglais à l'adresse suivante: http://www.sun.com/solutions/blueprints/1200/network-updt1.pdf Guide système 3- 9 Sécurité Désactivation des piles exécutables La pile système n'est pas exécutable. De cette manière, les programmes malveillants ne peuvent pas utiliser la pile système exécutable du noyau de Solaris OE pour attaquer le système. Restriction du moniteur du port NFS Le serveur NFS accepte normalement les requêtes provenant de chaque numéro de port. Le serveur NFS est modifié pour n'accepter que les requêtes provenant de ports privilégiés. Notez qu'avec l'option de sécurité élevée, NFS est désactivé ; cependant, si ce service est réactivé manuellement, les restrictions de port seront conservées. Désactivation de la connexion CDE distante La connexion CDE distante est désactivée. Désactivation des fonctions de routeur de DocuSP Les fonctions de routeur de DocuSP sont désactivées (un fichier vide /etc/notrouter est créé). Activation de messages de sécurité Des messages d'avertissement sont affichés quand un utilisateur se connecte ou utilise telnet sur le serveur DocuSP. Ces messages indiquent que l'utilisation du système est réservée aux utilisateurs autorisés et que toute utilisation non autorisée peut être soumise au contrôle d'agents assermentés. REMARQUE : DRW (DocuSP Remote Workflow) n'est pas affecté par les paramètres de sécurité. 3- 1 0 Guide système Sécurité Désactivation de l'impression anonyme LP Vous pouvez choisir de désactiver l'impression anonyme sur toutes les files d'impression LP associées aux imprimantes virtuelles DocuSP. Dans ce cas, seuls les systèmes dont l'adresse IP figure dans la table /etc/hosts du contrôleur DocuSP sont autorisés à soumettre des requêtes LP. Répondez "y" pour yes (oui) pour désactiver cette option d'impression. Service Internet shell distant Si vous utilisez le client de ligne de commande d'impression Xerox existant (logiciel qui n'est pas fourni avec cette version), vous devez utiliser le service Internet shell distant pour transmettre les fichiers au contrôleur DocuSP. Cependant, si vous n'utilisez pas ce logiciel client, nous vous recommandons fortement de désactiver le service Internet shell distant. Lorsque vous répondez à ces trois questions, les autres paramètres de l'option de sécurité élevée sont implémentés. Options enable-ftp et disable-ftp Ces options permettent d'activer et de désactiver FTP seulement. FTP doit être activé lorsqu'un système d'alimentation en continu ou FreeFlow Production Print et NetAgent sont utilisés. FTP est aussi nécessaire pour la mise en oeuvre de la fonction d'assistance client (Call For Assistance - CFA). Celle-ci utilise FTP pour envoyer des journaux IOT et renvoyer des données DocuSP au contrôleur DocuSP. REMARQUE : FTP peut être temporairement activé par le biais de l'option Configuration > FTP / Diagnostics à distance. Création de profils définis par l'utilisateur Pour créer un profil personnalisé, il suffit de copier un profil de sécurité existant et de modifier ce profil selon les besoins de l'environnement d'utilisation. Le nouveau profil utilisateur ainsi créé peut être sélectionné, modifié et défini comme profil courant ou profil par défaut. Guide système 3- 11 Sécurité Définition des profils courant et par défaut L'administrateur peut sélectionner le profil de son choix et définir ce dernier comme Profil courant. Ce profil courant est conservé lors des différents redémarrages et mises à jour logicielles du système, jusqu'à ce que l'administrateur le modifie. De même, l'administrateur peut sélectionner un Profil par défaut qui reste effectif jusqu'à sa modification suivante. Gestions des comptes Les interactions entre un utilisateur et DocuSP sont associées à un compte utilisateur et s'effectuent dans le cadre d'une session de connexion lors de laquelle l'utilisateur est autorisé à accéder au système. Les comptes utilisateur DocuSP sont définis soit localement sur le périphérique, soit à distance sur un emplacement réseau sécurisé tel qu'ADS. Tout compte utilisateur local est associé à un nom de connexion et affecté à un groupe utilisateur. Un compte utilisateur doit appartenir à un seul et unique groupe utilisateur. C'est le groupe utilisateur qui est associé à un profil de sécurité, et ce profil de sécurité définit les droit d'accès du groupe. Des comptes utilisateur par défaut sont proposés pour faciliter la transition avec les versions 3.8 et antérieures de DocuSP. Utilisateurs et groupes locaux Les comptes utilisateur locaux sont basés sur le modèle de Solaris, avec les mêmes limitations et restrictions, et sont accessibles via la fonction Gestion des utilisateurs et des groupes sur l'interface DocuSP. 3- 1 2 • À chaque compte utilisateur local est associé un nom d'utilisateur constitué de 2 à 8 caractères ; ce nom respecte la distinction majuscule/minuscule. • Les caractères autorisés pour la chaîne de caractères qui constitue le nom d'utilisateur sont les suivants : caractères alphabétiques (a-z, A-Z), numériques (0-9), point (.), trait de soulignement (_) et tiret (-) ; le premier caractère doit être alphabétique et la chaîne doit contenir au moins un caractère alphabétique minuscule. • Chaque compte dispose des attributs suivants : nom d'utilisateur, mot de passe, groupe utilisateur, compte activé/ désactivé et commentaires. • Le nombre maximum de comptes utilisateur est de 25 000. Guide système Sécurité • À chaque compte utilisateur local est associé un mot de passe utilisateur, lui-même constitué d'une séquence de caractères distinguant les majuscules/minuscules et composée d'au maximum 8 caractères. Groupes et comptes utilisateur par défaut DocuSP fournit trois groupes utilisateur par défaut : Utilisateurs, Opérateurs et Administrateurs système. Quatre comptes utilisateur par défaut sont aussi disponibles : Utilisateur, Opérateur, Administrateur système et TSE. Les comptes Utilisateur et Opérateur correspondent aux groupes du même nom et les comptes Administrateur système et TSE font tous deux partie du groupe Administrateurs système. Figure : Affectation à des groupes Figure11: Assignment to Groups Comptes utilisateur User Accounts Utilisateurs et groupes User Groups Utilisateurs Users Utilisateurs Users Opérateurs Operators Opérateurs Operators System Administrator Administrateur système System Administrators Administrateurs système CSEs CSEs Il est impossible de modifier, désactiver, supprimer ou déplacer les comptes Utilisateur, Opérateur et Administrateur du groupe auquel ils sont affectés. Le compte TSE peut être supprimé du groupe Administrateurs système et affecté à un autre groupe. Création de comptes utilisateur L'interface utilisateur de DocuSP permet une gestion aisée des comptes via les onglets [Configuration], [Utilisateurs et groupes] et [Utilisateurs]. Lorsque l'onglet [Utilisateurs] est sélectionné, la fenêtre qui s'affiche permet à l'administrateur de créer, modifier, supprimer, activer ou désactiver un compte. Guide système 3- 13 Sécurité Autorisation de groupe Gestion des travaux et Diagnostics client sont deux fonctions dont l'administrateur peut choisir de restreindre l'accès. Il lui suffit de sélectionner Configuration > Utilisateurs et groupes, puis de choisir l'onglet Autorisations de groupe. Il peut alors activer ou désactiver le service voulu pour un groupe d'utilisateurs particulier. Tableau 3-6. Onglet Autorisations de groupe - activation/ désactivation des fonctions Fonction Utilisateurs Opérateurs Administrators (système et TSE) Modifiable via l'interface utilisateur Gestion des travaux (Libérer, Suspendre, Épreuve, Imprimer en priorité, Déplacer, Supprimer, etc.) - Activé(e) Activé(e) Oui Gestion des files (Nouvelle, Supprimer, Caractéristiques) - Activé(e) Activé(e) Non Gestion des travaux placés dans les files (Accepter travaux, Libérer travaux, etc.) - Activé(e) Activé(e) Non Gestion des réimpressions Activé(e) Activé(e) Activé(e) Non Gestionnaire d'impression (Façonnage, Qualité image, etc.) - - Activé(e) Non 3- 1 4 Commentaires Modification possible via l'interface utilisateur dans DocuSP 4.2. Le chemin de réimpression (reprint_path) défini dans le profil de sécurité contrôle les répertoires que les utilisateurs peuvent réimprimer. Les réglages par défaut sont :None -> everythingLow -> “saved”Med -> CDROMHigh -> nothing Guide système Sécurité Fonction Utilisateurs Opérateurs Administrators (système et TSE) Modifiable via l'interface utilisateur Gestion des ressources (Ressources LCDS, Polices PDL, Fonds de page, etc.) - Activé(e) Activé(e) Non Comptabilité, facturation - Activé(e) Activé(e) Non Préférences système - Peuvent définir Paramètres nationaux, Traitement des travaux, Supports et magasins Activé(e) Non Configuration (Système, Passerelles) - Affichage et impression uniquement Activé(e) Non Configuration (Gestionnaire de licences, configuration réseau) - - Activé(e) Non Configuration (Profil de sécurité, SSL/TLS, Filtre IP) - - Activé(e) Non Configuration (Utilisateurs et groupes) - - Activé(e) Non Modification du mot de passe Personnel Personnel Activé(e) Non Diagnostics de maintenance - - Activé(e) Non Diagnostics client Activé(e) Activé(e) Activé(e) Oui Sauvegarde/ Restauration - Activé(e) Activé(e) Non Guide système Commentaires Modification possible via l'interface utilisateur dans DocuSP 4.2. 3- 15 Sécurité Sécurité des mots de passe Lors de l'installation du système, la boîte de dialogue Modifier les mots de passe système s'affiche et invite les utilisateurs à définir de nouveaux mots de passe pour tous les comptes système par défaut. Pour des raisons de sécurité, tous les mots de passe système doivent être modifiés. • root : fournit un accès de superutilisateur à la station de travail. Le mot de passe initial pour ce compte est défini lors de l'installation du système d'exploitation et s'obtient auprès du technicien Xerox. REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, il est impératif de changer le mot de passe du compte root dès que le technicien Xerox a fini d'installer le système. • Le nom d'utilisateur Xerox correspond au compte à partir duquel le logiciel Xerox s'exécute. Vous devez entrer le mot de passe utilisateur associé à ce compte. S'il vous est inconnu, contactez votre technicien Xerox. REMARQUE : L'administrateur doit vérifier l'accès à l'application Xerox pour tous les niveaux avant que le technicien Xerox chargé de l'installation quitte le site. • ftp : compte permettant à certains clients de récupérer leurs logiciels depuis le contrôleur DocuSP, via le protocole de communication TCP/IP. Ce compte doit être doté d'un droit d'accès en lecture seule au répertoire /export/home/ftp. REMARQUE : Afin de préserver la sécurité du système, il est recommandé de mettre fin à toute connexion à accès restreint dès la fin d'une session. REMARQUE : Les ID des comptes utilisateur et groupe (uid et gid) mentionnés ci-dessus ne peuvent pas être modifiés dans les fichiers mot de passe et groupe car ils protègent l'accès aux fichiers fournis par Xerox. REMARQUE : Notez que les techniciens Xerox devront avoir accès au nouveau mot de passe root pour vous assister. Il incombe au client de s'assurer que les mots de passe root et administrateur système leur sont accessibles. 3- 1 6 Guide système Sécurité Mots de passe renforcés DocuSP offre une sécurité accrue pour les utilisateurs qui doivent adhérer à des conventions rigoureuses en la matière. En effet, DocuSP permet l'application d'une stratégie de mots de passe renforcés. Les mots de passe renforcés peuvent être activés ou désactivés (réglage par défaut) à partir de la fenêtre Stratégie de mot de passe. Les mots de passe renforcés doivent impérativement satisfaire TOUTES les exigences suivantes : • Ils doivent comporter au minimum 8 caractères. • Ils doivent contenir au moins une lettre majuscule. • Ils doivent comporter au moins un chiffre. • Ils doivent comporter au moins un caractère spécial {!, @, #, $, %, ^, &, *}, y compris des parenthèses ouvertes et fermées { ( ) }, un tiret { - }, un trait de soulignement { _ } et un point { . }. REMARQUE : Dans DocuSP 4.x, la longueur minimale des mots de passe est définie dans les profils de sécurité. Pour appliquer les autres exigences, l'utilisateur root (su) doit exécuter le stript setstrongsecurity contenu dans le répertoire /opt/XRXnps/bin, puis lancer un redémarrage système. Lorsque la fonction de mots de passe renforcés est activée, tout nouveau compte utilisateur est obligatoirement associé à un mot de passe renforcé. Les mots de passe des utilisateurs existants demeurent inchangés et fonctionnent comme précédemment ; ils peuvent néanmoins être mis à jour, si nécessaire. REMARQUE : Les exigences qui régissent les mots de passe renforcés ne sont pas modifiables. Par ailleurs, il est impossible de définir un mot de passe renforcé pour l'utilisateur root ou tout autre compte utilisateur Solaris qui n'a pas été créé par DocuSP. REMARQUE : Serveur de réseau distant : Si le service de noms NIS+ est utilisé, les mots de passe renforcés sont appliqués par le biais du serveur NIS+. Pour appliquer cette stratégie, il convient d'utiliser l'argument de commande -a <nbre de tentatives autorisées> avec rpc.nispasswdd. Par exemple, pour limiter le nombre de tentatives à 4 (alors que le réglage par défaut correspond à 3 tentatives), entrez : rpc.nispasswd -a 4. Guide système 3- 17 Sécurité Activation/Désactivation des mots de passe renforcés • Dans le menu Configuration, sélectionnez [Utilisateurs et groupes]. • Dans le menu déroulant Stratégies, sélectionnez [Mot de passe]. • Activez/désactivez les mots de passe renforcés dans la fenêtre Stratégie de mot de passe. Par défaut, cette fonction est désactivée. Tentatives de connexion autorisées DocuSP permet la mise en oeuvre d'un mécanisme de verrouillage lorsque le nombre de tentatives consécutives autorisées est atteint. Tout utilisateur qui ne parvient pas à se connecter doit alors appliquer (redéfinir) une stratégie de sécurité et redémarrer le système. L'activation/désactivation de cette fonction s'effectue dans la fenêtre Stratégie de mot de passe, laquelle permet également de définir le nombre de tentatives de connexion autorisées. Lorsque cette fonction est activée, le nombre de tentatives autorisées avant le verrouillage peut être compris entre 1 et 6. Cette fonction concerne uniquement les tentatives de connexion via l'interface utilisateur de DocuSP et ne s'applique pas à l'utilisateur root (su). Activation/désactivation de la fonction Tentatives de connexion autorisées • Dans le menu Configuration, sélectionnez [Utilisateurs et groupes]. • Dans le menu déroulant Stratégies, sélectionnez [Mot de passe]. • Activez/désactivez la fonction Tentatives de connexion autorisées dans la fenêtre Stratégie de mot de passe. Par défaut, cette fonction est désactivée. Expiration des mots de passe L'administrateur système peut définir le délai d'expiration des mots de passe par le biais de la console de gestion Solaris (Solaris Management Console ou SMC). REMARQUE : La console de gestion Solaris SMC (Solaris Management Console) remplace désormais AdminTool, lequel a été mis hors service dans Solaris 10. 1. Ouvrez une fenêtre de terminal et connectez-vous en tant qu'utilisateur root. 2. Tapez : smc & 3- 1 8 Guide système Sécurité 3. Accédez à : System Configuration (Configuration système) > Users (Utilisateurs) > User Accounts (Comptes utilisateur) > <sélectionnez_un_utilisateur> > Password Options (Options de mot de passe). 4. Entrez les valeurs requises dans les menus déroulants associés à chaque paramètre d'expiration de mot de passe. L'interface utilisateur DocuSP ne gère pas les délais d'expiration des mots de passe. Par conséquent, aucune invite de saisie d'un nouveau mot de passe ne s'affiche lorsque le mot de passe d'un utilisateur arrive à expiration. Le message qui apparaît indique que le nom d'utilisateur ou le mot de passe est inconnu. Il incombe à l'utilisateur de déterminer à quel moment son mot de passe n'a plus cours. Pour ce faire, il doit ouvrir une fenêtre de terminal et tenter de se connecter à l'aide du compte concerné. Si le mot de passe n'est plus valide, le système invite l'utilisateur à en entrer un nouveau. Journaux liés à la sécurité Activités des utilisateurs sur le système Lorsque le profil de sécurité élevée est activé, le mode BSM (Basic Security Module) de Solaris l'est également. Connexion/Déconnexion utilisateur - Date/Heure Ces informations sont consignées dans les journaux authlog et syslog contenus dans le répertoire /var/log. Les opérations de connexion/déconnexion font l'objet d'un suivi, tant au niveau de DocuSP que du réseau. Modification de mots de passe individuels Les mots de passe peuvent être modifiés selon deux méthodes différentes : les utilisateurs peuvent modifier leur propre mot de passe à partir du menu Connexion tandis que les administrateurs peuvent modifier un mot de passe en cliquant deux fois sur le nom d'utilisateur correspondant dans l'onglet Utilisateur de la fenêtre Gestion des utilisateurs et des groupes. Guide système 3- 19 Sécurité Accès à DocuSP via ADS Si DocuSP a été configuré pour faire partie d'un domaine ADS Windows 2000, les utilisateurs peuvent se connecter à l'imprimante à l'aide de leur nom d'utilisateur ADS (Active Directory Service) Microsoft. Pour que cette option soit disponible, DocuSP doit être configuré pour la passerelle DNS (consultez le chapitre Configuration de la passerelle et du réseau de ce guide). En outre, l'administrateur doit accéder à l'onglet [Groupes ADS] via [Gestion des utilisateurs et des groupes] et spécifier ou modifier le mappage des groupes ADS aux groupes utilisateur DocuSP disposant de droits d'accès à l'imprimante. Configuration de DocuSP pour le domaine ADS Pour permettre l'utilisation de comptes utilisateur ADS, DNS doit être activé sur DocuSP, et DocuSP doit être inclus dans le domaine ADS adéquat. 1. Connectez-vous à DocuSP en tant que membre du groupe Administrateurs système. Sélectionnez Configuration réseau, puis l'onglet DNS et vérifiez que la case Activer DNS est cochée. Assurez-vous que la liste de serveurs DNS contient les adresses IP des serveurs DNS (au maximum 3) sur lesquels effectuer les recherches lors de la résolution des noms d'hôte en adresses IP. (Cette étape fait partie de la procédure de configuration du réseau.) 2. Sélectionnez l'onglet ADS et entrez le nom de domaine qualifié (nom complet) du domaine ADS. 3. Cliquez sur le bouton Rejoindre... pour que DocuSP soit inclus dans le domaine ADS défini. REMARQUE : Le bouton Rejoindre... n'est disponible que lorsque DNS est activé. Mappage des groupes ADS et des groupes d'utilisateurs DocuSP Dans le menu Configuration, sélectionnez Utilisateurs et groupes puis l'onglet Groupes ADS. Un membre du groupe Administrateurs système peut définir, afficher et modifier le mappage des groupes ADS et des trois groupes d'utilisateurs DocuSP (Administrateurs, Opérateurs et Utilisateurs) autorisés à se connecter à l'imprimante. 3- 2 0 Guide système Sécurité Connexion au système à l'aide des nom d'utilisateur et mot de passe ADS Dans le menu Connexion, sélectionnez l'authentification ADS, puis connectez-vous au système à l'aide de vos nom d'utilisateur et mot de passe ADS. REMARQUE : Pour que cette fonction soit opérationnelle, les administrateurs doivent s'assurer que DNS est activé, que DocuSP est configuré pour faire partie du domaine ADS et que les groupes ADS sont mis en correspondance avec les groupes d'utilisateurs DocuSP. Dépannage de ADS Consultez l'aide en ligne pour résoudre les problèmes liés à ADS. Limitation de l'accès DocuSP propose des options qui permettent à l'administrateur de bloquer ou de limiter l'accès au système. Filtre IP La fonction Filtre IP permet à l'administrateur de bloquer les adresses IP ; elle sert également à accéder à des services tels que LPR, IPP, HTTP, HTTPS, Impression SMB, Raw TCP Printing (Impression TCP brute) et Connexions FTP. L'administrateur peut limiter l'accès au système à partir de l'interface DocuSP [Configuration > Filtre IP]. Le filtre permet de bloquer des adresses IP définies ou une série d'adresses. Les options disponibles sont les suivantes : Activer toutes les connexions, Désactiver toutes les connexions et Activer les connexions spécifiées. Un masque de sous-réseau supplémentaire peut également être défini. Consultez l'aide en ligne pour une description détaillée des onglets de propriétés Filtre IP, notamment Généralités, Système, INIT, INETD, RPC. Guide système 3- 21 Sécurité Remote Workflow Remote Workflow permet de se connecter à distance au contrôleur DocuSP. L'administrateur peut limiter l'accès au système à partir de l'interface DocuSP [Configuration > Préférences système]. Les options Remote Workflow disponibles sont les suivantes : Activer toutes les connexions, Désactiver toutes les connexions et Activer les connexions spécifiées (adresses IP spécifiques). REMARQUE : L'option Activer toutes les connexions est sélectionnée par défaut. SSL (Secure Socket Layer) DocuSP met en oeuvre la technologie SSL via l'utilisation du chiffrement, d'un port sécurisé et d'un certificat numérique signé. SSL (Secure Socket Layer) et TLS (Transport Layer Security) sont deux protocoles de sécurité réseau qui chiffrent et transmettent les données via HTTP et IPP sur le réseau TCP/IP. SSL est une couche de protocole placée entre une couche de protocole réseau orienté connexion fiable et la couche de protocole de l'application. Le protocole à utiliser pour la communication et le transfert de données est déterminé par le client réseau et le serveur Web (système d'impression). Le niveau de chiffrement peut être sécurisé ou standard. Avec le niveau de sécurité standard de l'onglet SSL/TLS, l'utilisateur peut accéder à IPP ou HTTP via http ou https. Utilisation de la fonction de sécurité SSL/TLS de DocuSP SSL (Secure Socket Layer) et TLS (Transport Layer Security) sont deux protocoles utilisés pour fournir une connexion authentifiée et sécurisée de bout en bout entre deux points d'un réseau. La fonction SSL/TLS de DocuSP permet à l'administrateur du système DocuSP d'effectuer les opérations suivantes : 1. Créer et utiliser un certificat SSL/TLS auto-signé 2. Utiliser un certificat existant émanant d'une autorité de certification (VeriSign, Thawte, etc.) 3- 2 2 Guide système Sécurité Création et utilisation d'un certificat auto-signé – Connectez-vous à DocuSP en tant qu'administrateur système ou en tant qu'utilisateur appartenant au groupe Administrateurs système. – Sélectionnez [Configuration > SSL/TLS]. – Si nécessaire, cliquez sur le bouton [OK] dans la boîte de dialogue contextuelle Informations – Cliquez sur le bouton [Ajouter un certificat]. L'Assistant Ajout d'un certificat démarre. Étape 1 - Sélectionnez [Certificat auto-signé]. Étape 2 - Sélectionnez le serveur et entrez au choix : • Nom de domaine • Adresse IP • Autre Étape 3 - Entrez les informations requises : • Organisation (obligatoire) • Unité d'organisation (facultatif) • Courrier électronique (facultatif) • Localité (facultatif) • État/Province (facultatif) • Pays (obligatoire) Étape 4 - Entrez la durée de validité du certificat. Étape 5 - Vérifiez les informations entrées au cours des étapes précédentes. Étape 6 - Un message s'affiche, indiquant que le certificat auto-signé a été installé. REMARQUE : Au cours des étapes 2 à 5, vous pouvez revenir en arrière et corriger d'éventuelles erreurs, si nécessaire. – Cochez la case [Activer SSL/TLS] visible en haut de la fenêtre SSL/TLS. – Sélectionnez un mode SSL/TLS de fonctionnement : – Guide système • Normal (accès chiffré et non chiffré) • Sécurisé (accès chiffré uniquement) Sélectionnez un degré de chiffrement : • Normal (DES-MD5-56-bit) • Normal (DES-MD5-40-bit) • Normal (DES-MD5-128-bit) • Normal (3DES-MD5-128-bit) • Élevé (RC4-MD5-128-bit) • Élevé (3DES-MD5-128-bit) 3- 23 Sécurité Utilisation d'un certificat signé existant émanant d'une autorité de certification – Si SSL/TLS n'est pas déjà activé : – Cliquez sur [Ajouter un certificat]. Étape 1 - Sélectionnez [Certificat signé émanant d'une autorité de certification]. Étape 2 - Sélectionnez le serveur et entrez au choix : • Nom de domaine • Adresse IP • Autre Étape 3 - Entrez les informations requises : • Organisation (obligatoire) • Unité d'organisation (facultatif) • Courrier électronique (facultatif) • Localité (facultatif) • État/Province (facultatif) • Pays (obligatoire) Étape 4 - Accédez à l'emplacement du certificat signé (fichier -pem). Étape 5 - Vérifiez les informations entrées au cours des étapes précédentes. Étape 6 - Un message s'affiche, indiquant que le certificat a été installé. REMARQUE : Au cours des étapes 2 à 5, vous pouvez revenir en arrière et corriger d'éventuelles erreurs, si nécessaire. Certificats numériques Il est possible d'activer SSL/TLS uniquement si un certificat numérique est installé sur le système, à l'aide du bouton Ajouter un certificat. Les droits d'accès d'administrateur sont nécessaires pour l'installation du certificat numérique. Pour procéder à cette installation, l'administrateur doit sélectionner SSL/TLS dans le menu [Configuration] et cliquer sur le bouton [Ajouter un certificat]. L'assistant Ajout d'un certificat s'affiche. Il existe deux options concernant les certificats numériques. L'une de ces options est Certificat auto-signé. Cette option est sélectionnée lorsqu'aucune autorité de certification tierce n'est utilisée. 3- 2 4 Guide système Sécurité La deuxième option est Certificat signé émanant d'une autorité de certification. Dans ce cas, l'administrateur doit fournir le nom de domaine qualifié (nom complet), l'adresse IP, l'organisation et le pays de l'autorité de certification. Si l'administrateur choisit d'utiliser une autorité de certification, toutes les informations de certification doivent être inclues dans un fichier et envoyées à l'autorité de certification. Celle-ci renvoie un certificat valide qui doit être installé sur le système. REMARQUE : Les certificats auto-signés n'offrent pas un niveau de sécurité aussi élevé que les certificats signés par une autorité de certification. Les certificats auto-signés permettent de commencer à utiliser SSL/TLS particulièrement aisément et ne nécessitent pas de serveur fonctionnant comme autorité de certification ou d'autorité de certification tierce. Une fois le certificat numérique installé, l'option Activer SSL/TLS est disponible parmi les options de [Configuration]. L'administrateur peut alors sélectionner le mode opératoire requis, standard ou sécurisé, dans le menu déroulant correspondant. Protocole réseau Cette section traite des protocoles réseau, des modifications apportées au service de noms et à celles qui se produisent lorsque la fonction de sécurité est activée. Le tableau ci-après contient la liste des protocoles réseau utilisés par le logiciel serveur DocuSP ou les clients Xerox. (Fonction réseau DocuSP en tant que fonction autonome et en tant que fonction installée avec d'autres clients de Workflow tels que FreeFlow.) Tableau 3-7. Protocoles réseau Protocole réseau Guide système Obligatoire XSun Obligatoire pour le fonctionnement du logiciel de diagnostics DocuSP. HTTP Utilisé lors de la connexion au serveur via la passerelle HTTP. Les connexions peuvent également être filtrées à l'aide de la fonction Filtre IP accessible sur sélection de Configuration > Filtre IP. Serveur Web Tomcat Obligatoire pour le fonctionnement de la passerelle des Services Internet DocuSP et de l'application Services à distance de Xerox. 3- 25 Sécurité Protocole réseau 3- 2 6 Obligatoire IPP Obligatoire pour la soumission des travaux à partir de FreeFlow Print Manager et/ou d'un client DigiPath (FreeFlow 2.0+). La passerelle IPP peut être activée/désactivée à partir de la page d'onglet affichée sur sélection de Configuration > Passerelles > IPP. Les connexions peuvent également être filtrées à l'aide de la fonction Filtre IP accessible sur sélection de Configuration > Filtre IP. Sun RPC Utilisé par de nombreux clients différents, y compris DigiPath/ FreeFlow et DocuSP Remote WorkFlow (DRW), ainsi que des services réseau tels que NIS+. En général, il est utilisé pour établir une connexion au serveur, lequel réachemine la connexion vers un autre port ouvert à l'aide de la fonction de gestion des ports du système d'exploitation. Ce service est arrêté lorsque l'option de sécurité de DocuSP est réglé sur Élevée. Les connexions peuvent également être filtrées à l'aide de la fonction Filtre IP disponible sur sélection de Configuration > Profils de sécurité > <profil choisi> > RPC. SNMP Utilisé pour les interruptions et l'échange de messages SNMP. La passerelle SNMP peut être activée/désactivée à partir de la page d'onglet affichée sur sélection de Configuration > Passerelles > SNMP. WINS Obligatoire dans un environnement où une connexion à un serveur WINS est requise. Le service WINS peut être activé/ désactivé à partir de la page d'onglet affichée sur sélection de Configuration > Configuration réseau > WINS. Socket (Raw TCP/IP) Printing Obligatoire lorsque les travaux sont soumis via la passerelle socket. La passerelle socket peut être activée/désactivée à partir de la page d'onglet affichée sur sélection de Configuration > Passerelles > Socket. Les connexions peuvent également être filtrées à l'aide de la fonction Filtre IP accessible sur sélection de Configuration > Filtre IP. LPD (LP/LPR) Obligatoire pour la soumission des travaux via la passerelle LP/ LPR (client LP/LPR, service d'impression DocuSP (Gestionnaire de réimpression), etc.). Le port attribué à LPD peut être modifié et/ou la passerelle peut être activée/ désactivée à partir de la page d'onglet affichée sur sélection de Configuration > Passerelles > LPD. SSH Permet l'accès au serveur via un shell sécurisé (SSH, SFTP, etc.). Guide système Sécurité Protocole réseau Obligatoire FTP Permet d'accéder au serveur via FTP et/ou de soumettre des travaux à partir d'un client DigiPath/FreeFlow via Digipath/ FreeFlow Print Manager. Ce service (ftpd) est arrêté lorsque l'option de sécurité de DocuSP est réglée sur Élevée. Dans FreeFlow v2.0, le client a la possibilité d'utiliser une connexion FTP sécurisée (sFTP) lorsque l'option de sécurité de DocuSP est réglée sur Élevée et que FTP n'est pas disponible. Les connexions peuvent également être filtrées à l'aide de la fonction Filtre IP disponible sur sélection de Configuration > Profils de sécurité > <profil choisi> > RPC. SSL Obligatoire lors de l'utilisation de la fonction de sécurité TLS/ SSL et/ou d'un client FreeFlow 2.0+ avec l'option de sécurité élevée sur DocuSP. Les connexions peuvent également être filtrées à l'aide de la fonction Filtre IP accessible sur sélection de Configuration > Filtre IP. NFS Obligatoire lors de l'utilisation de répertoires montés NFS. Ce service est désactivé lorsque l'option de sécurité de DocuSP est réglée sur Élevée. Les connexions peuvent également être filtrées à l'aide de la fonction Filtre IP disponible sur sélection de Configuration > Profils de sécurité > <profil choisi> > RPC. REMARQUE : La fonction Filtre IP (Configuration > Filtre IP) peut également aider à limiter l'accès au serveur. Il s'agit là de l'interface utilisateur de DocuSP vers le pare-feu SunScreen Lite intégré au système d'exploitation Solaris 8. Cette fonction permet de limiter le nombre de clients autorisés à accéder au serveur par le biais de services tels que LPR, IPP, HTTP, HTTPS, Impression SMB et FTP Par défaut, le pare-feu est désactivé (tous les ports sont ouverts) mais il peut être configuré soit pour autoriser certaines connexions définies (adresses IP spécifiques, plage d'adresses IP ou masque de sous-réseau), soit pour fermer tous les ports. Pour les clients DRW, ce mécanisme peut être mis en place sur sélection de Préférences système > Remote Workflow > Activer les connexions spécifiées. REMARQUE : Les versions v2.0 et ultérieures de FreeFlow permettent aux utilisateurs d'indiquer si le serveur DocuSP auquel ils se connectent doit présenter un haut niveau de sécurité. Si c'est le cas, le client utilisera d'autres chemins de communication tels que sIPP (via SSL) pour la soumission des travaux et sFTP pour les services de décomposition (NetAgent). Guide système 3- 27 Sécurité Rôles et responsabilités Xerox prendra toutes les mesures nécessaires pour aider l'administrateur à garantir la sécurité de l'environnement client. Responsabilités de Xerox Xerox s'engage à fournir un niveau de sécurité qui fait du contrôleur DocuSP un élément fiable du réseau, capable de se protéger efficacement contre les intrusions courantes. Toute protection supplémentaire qui dépasse le cadre de ce système reste de la responsabilité du client. Xerox évalue constamment le niveau de sécurité du contrôleur DocuSP et du système d'exploitation Sun Solaris. Xerox s'engage à livrer dans chaque version principale de DocuSP les derniers correctifs de sécurité Solaris fournis par Sun Microsystems. L'équipe de développement de DocuSP ajoute également des correctifs Solaris relatifs à la sécurité entre deux versions principales. Tous les correctifs touchant à la sécurité du système d'exploitation pour les applications ajoutées au cours d'une installation de DocuSP sont inclus, même si le code de l'application n'est normalement pas utilisé par les utilisateurs DocuSP. Les correctifs de sécurité pour les applications qui ne sont pas chargées durant une installation de DocuSP ne sont ni évalués ni inclus. Seule la version d'un correctif ayant trait à la sécurité sera comprise. Si une nouvelle version d'un correctif de sécurité est disponible mais n'est pas liée à la sécurité, le correctif concerné n'est pas mis à jour. Un correctif de sécurité considéré comme ayant un impact négatif sur le fonctionnement de DocuSP ne sera pas ajouté. Responsabilités du client C'est à l'administrateur que revient la responsabilité première de la sécurité du réseau sur le site du client. Il est important que la sécurité du réseau soit contrôlée et maintenue en permanence et qu'une stratégie de sécurité soit établie et ses règles suivies. Les procédures décrites dans ce document supposent des connaissances élémentaires d'UNIX, de l'éditeur vi et des concepts informatiques généraux. L'administrateur réseau ou système chargé de la sécurité du réseau doit également comprendre les commandes de base (cd, chmod, cp, grep, kill, ln, ls, man, more, ps, etc.), ainsi que les structures des chemins de répertoires et des noms de fichier UNIX présentées dans ce document. 3- 2 8 Guide système Sécurité Certaines informations dans le texte et en annexe sont fournies à titre indicatif pour les personnes n'utilisant pas souvent UNIX. Le contrôleur DocuSP utilise la configuration par défaut du système d'exploitation Solaris et nécessite en outre la mise en place de certains correctifs Solaris. Plusieurs scripts sont utilisés pour renforcer la sécurité de DocuSP. Tous ces scripts ne sont pas dans le domaine public, et seuls les scripts accessibles et pouvant être exécutés par le client sont définis dans le présent document. L'équipe technique Xerox chargée du développement de DocuSP évaluera les correctifs de sécurité Sun (packs d'alertes de sécurité) les plus récents diffusés par Sun Microsystems et les intègrera dans les versions de DocuSP. Le service local d'assistance à la clientèle sera responsable du chargement de la dernière version du logiciel DocuSP. Xerox recommande vivement à ses clients de remplacer les mots de passe par défaut dans la mesure où la responsabilité finale de la sécurité du système d'impression relève du client. REMARQUE : Notez que les techniciens de Xerox devront avoir accès au nouveau mot de passe root pour vous assister. Il incombe au client de s'assurer que le mot de passe root leur est accessible. Conseils de sécurité Les recommandations suivantes visent à améliorer la sécurité. Documentation et copie de sauvegarde Documentez et sauvegardez toujours tous les fichiers que vous modifiez, au cas où un problème imprévu se produirait. Exemple : #cp/etc/inet/inetd.conf /etc/inet/inetd.conf.orig <Entrée>. Si, pour quelque raison que ce soit, le contrôleur DocuSP ne devait pas redémarrer après les modifications, vous pouvez restaurer la configuration d'origine en démarrant en mode utilisateur unique. Pour cela, entrez boot -s à partir de l'invite <ok>. Saisissez le mot de passe root. En vous connectant en tant qu'utilisateur root, vous pouvez copier à nouveau les fichiers d'origine. Pour les contrôleurs SPARC tournant avec Solaris 8, tapez boot -s à partir de l'invite <ok>. Pour les contrôleurs x86 tournant avec Solaris 9, tapez reboot -- -s dans une fenêtre de terminal. Guide système 3- 29 Sécurité Si vous maîtrisez mal l'éditeur de données variables, vous pouvez utiliser le programme graphique d'Éditeur de texte. Pour exécuter l'éditeur en tant qu'utilisateur root, connectez-vous dans une fenêtre de terminal en tant que root et tapez : #/usr/openwin/bin/ textedit puis appuyez sur <Entrée>. Textedit laisse une copie de sauvegarde du fichier modifié dans le même répertoire. Pour les contrôleurs SPARC tournant sous Solaris 8, ouvrez une fenêtre de terminal, connectez-vous en tant qu'utilisateur root, tapez /usr/ openwin/bin/textedit et appuyez sur <Entrée>. Pour les contrôleurs x86 tournant sous Solaris 9, ouvrez une fenêtre de terminal, connectez-vous en tant qu'utilisateur root, tapez /usr/dt/ bin/dtpad et appuyez sur <Entrée>. Ce fichier de sauvegarde porte le même nom suivi d'un %. Vous pouvez le supprimer si vous avez déjà sauvegardé le fichier original. Pour éviter de redémarrer le contrôleur lorsque vous modifiez manuellement le fichier /etc/inetd.conf, vous pouvez relancer le processus inetd. Pour cela, en tant qu'utilisateur root, tapez ps -e | grep inetd, appuyez sur <Entrée> et notez le numéro de processus qui vous est retourné. Entrez ensuite : kill -HUP #### (où #### représente le numéro de processus). Aide en ligne relative à la sécurité Un grand nombre d'informations utiles quant à la sécurité sont disponibles dans l'aide en ligne. Les outils et modèles de sécurité Sun sont disponibles à l'adresse : http://www.sun.com/solutions/blueprints/ Des informations de sécurité complémentaires, y compris des alertes, sont disponibles aux adresses suivantes : http://sunsolve.sun.com/pub-cgi/ show.pl?target=security/sec http://www.cert.org/nav/ index_main.html http://www.cve.mitre.org/. 3- 3 0 Guide système Impression 4 Impression Ce chapitre décrit la configuration d'un flux de travail d'impression. Il présente aussi les utilitaires d'impression disponibles avec le logiciel DocuSP et l'utilisation de DocuSP pour l'orientation TIFF, l'impression avec technologie MICR et avec le logiciel VIPP. Options de flux de travail d'impression Les deux options de flux de travail d'impression sont les suivantes : FIFO (First In/First Out) et Mise en attente pour ressources (ou RBS, Resource Based Scheduling). L'impression FIFO peut être définie en mode limité pour la planification/l'impression ou bien en tant que flux de travail d'impression par défaut pour le site. Dans chacun de ces cas, l'impression FIFO permet de forcer l'échec des travaux et leur impression selon l'ordre FIFO quels que soient les supports disponibles et autres variables. Ses applications les plus courantes sont les travaux organisés par ZIP, le tirage unique «print-for-one» à données variables, le publipostage et les données financières. La mise en attente pour ressources est l'option par défaut initiale et permet de placer les travaux dont les ressources sont disponibles en premier dans le flux d'impression. Les travaux nécessitant des ressources supplémentaires, comme par exemple des supports, sont définis comme inéligibles en attente de ressources. L'option de mise en attente pour ressources permet d'optimiser l'utilisation de l'imprimante. Impression FIFO (First In/First Out) Un flux de travail FIFO désigne des travaux imprimés dans l'ordre dans lequel ils ont été soumis. Pour l'impression FIFO, l'état de libération de la file d'impression doit aussi prendre la valeur Oui. Pour configurer la planification FIFO, procédez comme suit : 1. Sélectionnez [Configuration] dans le menu principal. 2. Sélectionnez [Préférences système]. 3. Sous Mode de mise en attente, cliquez sur [FIFO]. REMARQUE : Consultez l'aide en ligne pour obtenir des procédures détaillées. Guide système 4- 1 Impression Mise en attente pour ressources L'option Mise en attente pour ressources est activée par défaut sur DocuSP. Elle permet d'imprimer les travaux uniquement une fois que les ressources requises pour ces derniers sont disponibles. Pour configurer la mise en attente pour ressources, procédez comme suit : 1. Sélectionnez [Configuration] dans le menu principal. 2. Sélectionnez [Préférences système]. 3. Sous Mode de mise en attente, cliquez sur [Mise en attente pour ressources]. REMARQUE : Consultez l'aide en ligne pour obtenir des procédures détaillées. Soumission de travaux multiples Trois sélections sont disponibles dans l'interface des Services d'impression (Gestionnaire de réimpression) : • Imprimer les travaux sélectionnés • Épreuves des travaux sélectionnés • Imprimer immédiatement les travaux sélectionnés Lorsque l'une de ces options d'impression est sélectionnée, une boîte de dialogue répertoriant les options de file s'affiche. Une fois que la file vers laquelle les travaux doivent être envoyés est sélectionnée, DocuSP affiche une fenêtre indiquant la progression et la fin de chaque travail soumis. Le bouton [OK] devient disponible une fois le travail terminé. Les travaux peuvent être soumis simultanément selon leur taille. Il n'y a pas de limite précise à la soumission de travaux. La soumission de centaines de travaux peut néanmoins engendrer une baisse de performance du système. Il est toujours possible d'annuler une opération en cours. Cette annulation n'interrompt aucun des travaux actifs mais empêche toute nouvelle soumission de travail. 4- 2 Guide système Impression Traitement RIP parallèle L'opérateur peut choisir d'activer ou de désactiver le traitement RIP parallèle. Si le cache d'objet de données variables est activé, l'option RIP parallèle est automatiquement désactivée. De la même façon, lorsque l'option RIP parallèle est activée, ce cache d'objet est désactivé. DocuSP traite les flux de travail de la façon suivante : 1. Le premier travail est-il éligible pour le traitement RIP parallèle ? Si oui, DocuSP procède au traitement du travail à l'aide de tous les RIP parallèles disponibles et aucun travail supplémentaire ne peut être traité. 2. Si non, DocuSP achemine le premier travail via un RIP unique. 3. DocuSP détermine ensuite si le travail suivant est éligible pour le traitement RIP parallèle. 4. Si oui, DocuSP procède au traitement du travail à l'aide de tous les RIP restants. Aucun autre travail ne peut être rastérisé avant la fin de l'un de ces travaux. 5. Si non, DocuSP achemine le travail via le prochain chemin RIP unique disponible. DocuSP continue selon ce cycle de fonctionnement. Utilitaires d'impression ASCII et PCL Dans des environnements variés, l'impression ASCII ne donne pas toujours les résultats escomptés en terme de formatage. Il n'existe malheureusement aucune méthode standard d'impression de fichiers ASCII. ASCII est un jeu de caractères et non un langage de description de page. Les fichiers ASCII ne contiennent donc pas de commandes de formatage. De plus, il n'existe pas de formatage ASCII standard de fait. Il est cependant souvent impératif de respecter un format d'impression spécifique, ce que facilitent les utilitaires ci-après, ainsi que l'option du Gestionnaire de files qui permet à l'administrateur de sélectionner le format de document par défaut. Guide système 4- 3 Impression ASCII et les interpréteurs PS ou PCL Le logiciel DocuSP traite automatiquement les fichiers ASCII à l'aide d'un jeu de codes PostScript prédéfinis et envoie les données via l'interpréteur PostScript. Malheureusement, ce formatage prédéfini ne correspond pas toujours aux besoins du client et aucune méthode ne permet de le modifier au sein de PostScript. Pour pallier cela, il est néanmoins possible d'identifier les fichiers ASCII sous forme PCL et de les envoyer via l'interpréteur PCL. Celui-ci offre d'autres fonctionnalités destinées à la modification de fichiers ASCII dans le format voulu. Pour forcer les fichiers ASCII à passer par l'interpréteur PCL, vous devez modifier le format de fichier dans le Gestionnaire de travaux. Vous pouvez également remplacer la propriété de document par défaut associée à la file de ASCII en PCL. Utilitaire setpclcontrol Cet utilitaire permet d'effectuer les opérations suivantes : • Définition de la valeur de fin de ligne par défaut de l'interpréteur PCL pour tout le site. Il est alors possible de conditionner des flots de données ASCII et des fichiers PCL natifs traités par l'interpréteur PCL au moyen de diverses combinaisons de retours chariots (CR), sauts de ligne (LF) et sauts de page (FF). En règle générale, les environnements mainframe et UNIX exigent des mises au point des caractères CR/LF/FF. • Définition d'un format papier personnalisé à associer à la séquence d'échappement PCL <esc>&|101A (désignant la fonction d'impression sur format papier personnalisé). Les imprimantes HP répondent généralement à cette commande en générant l'image d'une zone de 11,7 x 17,7 pouces puis en imprimant l'image, centrée, sur un support fourni par l'opérateur, quel qu'il soit. L'utilitaire setpclcontrol vous permet d'associer une seule image et un seul format papier à la séquence d'échappement. REMARQUE : Cet utilitaire est dorénavant couvert par l'interface DocuSP. Cliquez sur l'onglet PCL et effectuez vos sélections pour Terminaison de ligne. 4- 4 Guide système Impression Utilitaire setlp/lprcopycount L'utilitaire setlpcopycount permet au client DocuSP de modifier la façon dont la passerelle lp/lpr gère la valeur de compteur un. Depuis la version 1.41.06 de DocuSP, le nouveau comportement par défaut consiste à ignorer la valeur de compteur 1 (un) placée dans le travail par le protocole de soumission LP/LPR. Dans ce cas, la valeur de compteur interne définie par le langage de description de page (PDL) devient prioritaire. L'utilitaire suivant permet de rétablir le comportement initial de DocuSP, c'est-à-dire adoption par défaut de la valeur de compteur un si aucune valeur n'est précisée, ou respect de la valeur de compteur 1 entrée à partir de la ligne de commande. Cette valeur de compteur 1 est alors prioritaire sur la valeur de compteur définie par le PDL. Syntaxe de l'utilitaire : setlpcopycount -f option 0 - indique que le protocole LP respecte la valeur de compteur 1 reçue. 1 - indique que le protocole LP ignore la valeur de compteur 1 reçue (par défaut). Aucune option : affiche la valeur en cours Exemple : docusp_printer% su rootPassword:# cd /opt/XRXnps/bin/# ./ setlpcopycount -f 0 Compatibilité de LP/LPR avec DocuSP Les systèmes basés sur DocuSP peuvent maintenant être associés à des clients NPS existants, noir et blanc ainsi que couleur d'accompagnement. DocuSP prend en charge les options suivantes. lp-o et lpr-c NPS Les options lp/lpr sont reçues par la passerelle LPR et correspondent à des attributs DocuSP. Les options lp/lpr NPS suivantes sont prises en charge : 1. Options générales NPS Guide système • C”(acct=<text)” (informations de compte) • C"(collated)" (assemblé) • C"(uncollated)" (en série) • C”(copies=<n>)” • C"(drilled)" (perforé) 4- 5 Impression • C”(format=<pdl>)” (format document) • C”(media=<n>x<m>)” (support) • C”(pr=<n>-<m>)” (pages à imprimer) • C”(size=<n>)” (format) • C"(xshift)" (décalage image horizontal) • C"(yshift)" (décalage verso horizontal) • C"(xshiftback=<n>)" (décalage image vertical) • C”(yshiftback=<n>)” (décalage verso vertical) • C”(<nostich l nostaple l stich l staple>l)” (pas d'agrafage, agrafage) 2. Remplacement de l'ordre des pages • C"(ton)" (1 à N) • C"(nto1)" (N à 1) 3. Fonds de page • C”(bf=<background form>”) (fonds de page) • C"(cf=<n>)" (cycle à partir de l'emplacement de départ) • C”(disposition=<savemaskG4 llsaveformG4>)” 4. Trame sélectionnable (sauf quadrichromie) • C”(halftone=<defaultHalftone l course l medium l fine l extrafine>)” 5. Couleur d'accompagnement (impression) • C”(hc=<color>)” (action en cas d'incompatibilité de la couleur d'accompagnement) • C”(hcm=<abort l ignore l operator>)” (combinaison de couleurs d'accompagnement - mappage) • C”(hrc=<pictorial l presentation l colorToHighlight l automatic )” (couleur d'accompagnement - mappage) • C”(mc= <color>)” 6. Suspension du travail pour libération manuelle • C”(hold)” (suspendre) 7. Résolution sélectionnable • C”(res=< l 300 l 600 l>)” 8. Autre • 4- 6 C”(pcl5c)” Guide système Impression Programmation de la couleur d'accompagnement dans un bon de travail ASCII L'administrateur peut soumettre des paramètres de programmation de travail qui identifient l'algorithme et le mappage à utiliser pour un rendu des couleurs via une couleur d'accompagnement. Il est aussi possible de spécifier la procédure à suivre au cas où aucune correspondance n'est disponible. Dans le cas d'une impression monochrome en échelle de gris, le noir est sélectionné en tant que couleur d'accompagnement. DocuSP prend en charge les enregistrements suivants dans les bons de travail ASCII : • %XRXhighlightPrintingColor: {blue l red l green} (bleu, rouge, vert) • %XRXmismatchedHighlightPrinting Color: {Abort l SelectCurrent l Intervene} (abandonner, sélectionner couleur courante, intervenir) • %XRXhighlightMappingAlgorithm: {Automatic l ColorToHighlight l Pictorial l Presentation l Monochrome} (automatique, conversion de couleur, graphique, présentation, monochrome) • %XRXhighlightMappingColor. {black l red l green l blue l cyan l magenta l cardinal l royalBlue l ruby l violet l brown l yellow, loadedColor} (noir, rouge, vert, bleu, cyan, magenta, cardinal, bleu roi, rubis, violet, marron, jaune, couleur installée) Mise en attente pour ressources pour la couleur NPS Pour assurer la prise en charge de l'utilisation des commentaires DSC lors de la mise en attente pour ressources, le pré-processeur analyse les commentaires DSC et les fait correspondre à des attributs de travail. Le Sélecteur réunit ces attributs afin de déterminer les ressources requises par le travail. Le tableau suivant décrit la prise en charge des commentaires DCS relatifs à la couleur d'accompagnement. Guide système 4- 7 Impression Tableau 4-1. Commentaires DCS pour la couleur d'accompagnement Commentaire DSC %% Beginning Feature Option Paramètres Remarques HighlightMapping Algorithm (Algorithme de mappage) {none, automatic, colorTables, colorToHighlight, pictorial, presentation} (aucun, automatique, tables de couleur, conversion de couleur, graphique, présentation) Ignore aucun et tables de couleur HighlightMappingColor (Couleur d'accompagnement Mappage) {none, black, blue, brown, cardinal, cyan, dontCare, green, magenta, other, red, royalBlue, ruby, unknown, violet, yellow} (aucune, noir, bleu, marron, cardinal, cyan, indifférente, vert, magenta, autre, rouge, bleu roi, rubis, inconnue, violet, jaune) Ignore aucune, indifférente, autre et inconnue. HighlightPrintingColor (Couleur d'accompagnement Impression) {none, black, blue, brown, cardinal, cyan, dontCare, green, magenta, other, red, royalBlue, ruby, unknown, violet, yellow} (aucune, noir, bleu, marron, cardinal, cyan, indifférente, vert, magenta, autre, rouge, bleu roi, rubis, inconnue, violet, jaune) Ignore tous les paramètres sauf noir, bleu, vert et rouge. MismatchedHighlightPrintingColor (Incompatibilité au niveau de la couleur d'accompagnement) {none, abortPrint, reuqestOperatorIntervention, useLoadedColor} (aucune, abandonner impression, intervention opérateur, utiliser la couleur installée) Ignore aucune, fait correspondre abandonner impression à annuler le travail. Fait correspondre intervention opérateur à suspendre travail. REMARQUE : Les options NPS peuvent être spécifiées en utilisant lp -o et lpr -C à partir de la ligne de commande. 4- 8 Guide système Impression Utilitaire de configuration de la passerelle socket : setVPSoption Cet utilitaire vous permet de configurer les deux ports de la passerelle socket afin de supprimer les commandes echo (VPS) ou de maintenir les données restées intègres (NONVPS). Si vous êtes un client DT61xx ou DT65/75/90 non LCDS, configurez les deux ports sur NONVPS. Les clients DP1xxxEPS et DT 75/90 qui utilisent LCDS doivent décider combien de ports doivent être configurés comme VPS. Si un des ports est inutilisé, il est recommandé de le paramétrer sur NONVPS. La passerelle du socket permet de configurer deux ports à la fois. Indépendamment du numéro de port attribué dans l'utilitaire de configuration du socket, le port du socket configuré sur le premier port correspondra toujours au port 1 et la seconde ligne, au port 2. Les deux ports sont configurés comme VPS à l'installation. Syntaxe de l'utilitaire : setVPSoption -1<option> -2<option> 0 - désigne le port 1. 1 - désigne le port 2. option -VPS(par défaut) ou NONVPS Exemple : docusp_printer% su root Password: # cd /opt/XRXnps/bin # ./setVPSoption -1VPS -2NONVPS Cette ligne définit le port 1 en mode VPS et le port 2 en mode NONVPS. # ./setVPSoption -1VPS Cette ligne définit le port 1 en mode VPS et maintient la configuration du port 2. # ./setVPSoption -2NONVPS Cette ligne maintient la configuration du port 1 et définit le port 2 en mode NONVPS. Redémarrez le logiciel DocuSP après avoir défini cette option. REMARQUE : Consultez le chapitre relatif à la sécurité dans le présent guide pour plus d'informations sur le protocole Secure Socket Layer. Guide système 4- 9 Impression Fichiers TIFF Cette section traite des balises TIFF que le logiciel DocuSP prend en charge et explique comment imprimer des fichiers TIFF afin d'optimiser les performances. GetTIFF et GetForm Les opérateurs GetTIFF et GetForm fournis par le logiciel DocuSP permettent à l'administrateur de placer sur la page divers objets externes non pris en charge par le langage PostScript natif. Ces opérateurs prennent en charge les fichiers TIFF, les segments PostScript, les fichiers PostScript, les fichiers EPS et les fichiers standard JPEG (JFIF). Les opérateurs GetTIFF et GetForm prennent le nom du fichier contenant l'objet externe et, à l'aide du système de coordonnées par défaut, placent le coin inférieur gauche de l'objet dans le coin inférieur gauche de la page. L'administrateur peut alors manipuler l'objet à l'aide des procédures PS standard. Les opérateurs GetTIFF et GetForm sont encapsulés et n'ont aucun effet sur les paramètres d'état relatifs aux graphiques, comme la couleur ou la police. En outre, GetTIFF et GetForm exécutent la même séquence d'appels que celle de la mise en cache des fonds de page Xerox. Si la taille du travail est supérieure à 200 pages et qu'une licence VIPP ou une licence de démonstration est nécessaire, le travail est mis en échec via les pages d'erreur VIPPS standard. REMARQUE : L'utilisation de GetTIFF et GetForm ne conduit pas à ignorer les options Activer la mise en cache/Désactiver la mise en cache, accessibles via l'onglet PostScript/PDF de la file. REMARQUE : L'option d'activation/désactivation du cache de l'accélérateur disponibles dans les préférences permet d'activer un cache destiné aux travaux PostScript traditionnels et ne concerne pas les opérateurs GetTIFF et GetForm. 4- 1 0 Guide système Impression Orientation TIFF L'option de sauvegarde de DocuSP stocke les images TIFF dans différentes orientations sur les DocuTech/DocuPrint 75/90 et DocuTech 61XX. Cela permet d'optimiser la productivité et de traiter les différents besoins de finition des imprimantes pilotées par le logiciel DocuSP. Les produits suivants disposent de ces options : DocuTech 61xx -- Les DocuTech 61xx finissent le bord arrière des pages et orientent l'image de façon appropriée. DocuTech/DocuPrint 75/90 -- Les DocuTech/DocuPrint 75/90 finissent le bord d'attaque des pages et orientent l'image correctement. Cette différence peut se traduire par la génération de fichiers PostScript/VIPP qui font appel à des images TIFF de décomposeur incompatibles d'une plate-forme à l'autre. Les images TIFF importées peuvent être imprimées dans une orientation différente relative à l'image PostScript. Dans les versions antérieures à DocuSP 3.1, le contrôleur utilisait un outil de conversion (TIFF à PostScript) pour traiter et imprimer les fichiers TIFF. Un interpréteur TIFF natif a désormais été mis en oeuvre pour traiter directement les fichiers TIFF en vue de leur impression. Cela améliore les performances d'impression pour certains types de fichiers. Il existe également des réglages de l'interpréteur TIFF au niveau de la file. REMARQUE : Les fichiers TIFF de plusieurs pages sont désormais pris en charge. En outre, les fichiers TIFF peuvent inclure plusieurs images TIFF à traiter et imprimer. Balises TIFF prises en charge Les balises TIFF prises en charge par DocuSP sont énumérées ci-après : Compression – Valeur par défaut = 1 – DocuSP prend en charge les valeurs suivantes : 1 (pas de compression), 2 (CCITT Modified Huffman RLE, 32773 (PackBits), 3 (CCITT Groupe 3) et 4 (CCITT Groupe 4). Option T4 Guide système – Valeur par défaut = 0 – Permet de définir si le codage CCITT Groupe 3 est de type uni- ou bi-dimensionnel. 4- 11 Impression Fill Order (ordre de remplissage) – Valeur par défaut = 1 – DocuSP prend en charge les valeurs 1 et 2. Image Width and Image Length (largeur et longueur de l'image) – Valeur par défaut = aucune ; vous devez indiquer une valeur. Orientation – Valeur par défaut = 1 – DocuSP prend en charge les valeurs 1, 3, 6 et 8. Les valeurs 2, 4, 5 et 7 sont traitées comme s'il s'agissait des valeurs 1, 3, 6 et 8 respectivement. Photometric Interpretation (interprétation photométrique) – Valeur par défaut = aucune; vous devez indiquer des valeurs. – DocuSP prend en charge les valeurs 0 et 1 uniquement. Resolution Units (unités de résolution) – Valeur par défaut = 2 – DocuSP prend en charge les valeurs 2 (pouces) et 3 (centimètres). Rows Per Strip (lignes par bande) – Valeur par défaut = aucune – DocuSP prend en charge les images mono et multi-bandes. REMARQUE : Il n'est pas possible de mélanger des bandes et des blocs au sein d'un même fichier TIFF. Strip Byte Counts and Strip Offsets (nombre d'octets par bande et décalage des bandes) – Valeur par défaut = aucune ; vous devez indiquer des valeurs si les données image sont structurées en bandes. – DocuSP prend en charge les images mono et multi-bandes. X and Y Resolution (résoultion X et Y) – Valeur par défaut = aucune – Vous devez indiquer des valeurs pour pouvoir imprimer. Tile Width, Tile Length, Tile Offsets, Tile Byte Counts (Largeur, longueur, décalages des blocs et nombre d'octets par bloc) 4- 1 2 – Valeur par défaut = aucune – Vous devez indiquer des valeurs si les données image sont structurées en blocs. Guide système Impression Contrôles des pages Administration DocuSP permet d'activer ou de désactiver l'impression de pages de garde ou d'administration au niveau de la file ou du travail. Il est ainsi possible de contrôler l'impression des pages d'erreur et de garde. Le réglage par défaut de la file correspond à Activé. Les paramètres relatifs aux pages de garde et d'erreur respectent les priorités définies pour DocuSP, c.-à-d. paramètres de remplacement, niveau travail, etc. Remarques relatives aux performances Pour optimiser les performances d'impression de fichiers TIFF, procédez comme suit : • Choisissez une compression CCITT Groupe 4 pour accélérer l'impression. • Choisissez une résolution de 6 000 ppp pour éliminer le besoin de mise à l'échelle de l'image. • Choisissez une valeur de balise d'orientation TIFF de 8 pour éliminer le besoin de rotation de l'image. • Utilisez des données image monobande pour éliminer les manipulations de données image supplémentaires. • Attribuez la valeur 1 à Fill Order (ordre de remplissage) pour éliminer les manipulations de données image supplémentaires. Utilisation de VIPP Pour spécifier qu'un travail est de type VIPP, il convient d'entrer une chaîne de démarrage. Celle-ci peut être ajoutée automatiquement à l'aide d'une fonctionnalité DocuSP. Vous pouvez la définir à partir du client de ligne de commande, du Gestionnaire de files ou des Caractéristiques du travail. Pour mettre en oeuvre la fonction de démarrage VIPP, procédez comme suit : 1. Copiez le fichier de démarrage VIPP dans le répertoire /var/ spool/XRXnps/vipp et redémarrez DocuSP. Cet emplacement est obligatoire et le fichier ne peut pas être modifié. Vous pouvez néanmoins définir un lien symbolique vers d'autres emplacements. Guide système 4- 13 Impression REMARQUE : Le fichier de démarrage doit posséder une extension .ini écrite en minuscules. 2. Dans le Gestionnaire de files, créez une file d'impression nommée VIPP. Modifiez le format par défaut ASCII en PostScript. Sinon, tous les travaux VIPP sont exécutés au format ASCII sauf si le fichier de données débute par %!. 3. Sélectionnez l'onglet PDF/PostScript, puis [Fichier de démarrage]. Recherchez ce fichier et sélectionnez-le. La commande CACHE enregistre un fond de page pour un travail VIPP unique de façon à ce que seule la première occurrence de ce fond de page constitue un RIP normal. Après cette première conversion RIP, le fond de page est appelé dans le travail et est récupéré dans le disque dur sous un format natif compris par l'IOT. VIPP CACHE est seulement disponible pour les produits couleur. Gestion de l'espace d'archivage DocuSP fournit un certain nombre d'options relatives à la sauvegarde des travaux dans la bibliothèque de sauvegarde des travaux. Les travaux peuvent uniquement être sauvegardés dans un répertoire local ou sur CD-RW. Ils ne peuvent pas être sauvegardés sur le réseau. Selon le type d'entrée, des restrictions supplémentaires s'appliquent aux options de sauvegarde des travaux. Options de sauvegarde des travaux La sélection de sauvegarde des Préférences système propose trois options disponibles en tant que méthode de sauvegarde par défaut. L'option la mieux adaptée au flux de travail généralement traité sur le site doit être sélectionnée : • Renommer. Cette option permet d'affecter automatiquement un numéro de version au travail et de le sauvegarder dans l'espace d'archivage. Le numéro de version du nouveau travail est créé selon le format .nnn. • Écraser le travail. Cette option remplace la version antérieure du travail. • Afficher incident. Cette option permet d'abandonner la tentative de sauvegarde. Si le nom du nouveau travail correspond au nom d'un travail existant, le système opère selon l'option sélectionnée. Les formats de travail et les formats de fichiers (PDF, TIFF ou autre) ne sont pas pris en compte lors des comparaisons de noms. 4- 1 4 Guide système Impression Si le nom du fichier existe déjà, il est considéré comme un doublon. Lors de la création du numéro de version, le nouveau nom conserve le format TIFF. Par exemple : MonTravail.ps.frf MonTravail.ps.001.frf Lorsqu'un travail est remplacé, tous les éléments correspondant à l'ancien travail sont supprimés. Une fois un travail remplacé, il ne peut pas être récupéré. Le remplacement d'un travail ainsi que les dates de création des nouvelles versions figurent dans les journaux système. L'option Écraser le travail peut être utilisée pour les formats suivants : • Pour la numérisation : PDF, TIFF 1 page, TIFF multipage (avec bon de travail) • Pour la copie : TIFF multipage (avec bon de travail) • Pour la rastérisation : PDF, TIFF 1 page, TIFF multipage (avec bon de travail), FRF Pour la couleur d'accompagnement, le format TIFF 1 page incluant deux images par page (noir et blanc et couleur d'accompagnement) est pris en charge. Numérisation vers une entrée numérique sur Nuvera 100/120 Seuls les systèmes Nuvera 100/120 permettent d'utiliser l'interface de numérisation pour sauvegarder un fichier. Cette fonction permet à l'opérateur de numériser un fichier, de rechercher un emplacement de sauvegarde et de spécifier un nom pour le fichier sauvegardé. La sauvegarde est limitée aux formats de fichier suivants : • PDF (Portable Document Format) • TIFF une page • TIFF multipage Entrée copie pour les fichiers TIFF multipage L'opérateur peut utiliser l'interface de copie pour sauvegarder, imprimer ou imprimer et sauvegarder plusieurs pages au format TIFF. Le travail est sauvegardé ou imprimé selon les sélections effectuées par l'opérateur. Si une option de sauvegarde est choisie, la bibliothèque de sauvegarde des travaux est utilisée pour la sauvegarde au format TIFF. Guide système 4- 15 Impression REMARQUE : Si le produit utilisé fonctionne avec un scanner, il est possible de sauvegarder toute image relative au travail en évitant les manipulations d'image prévues lors de la soumission du travail. Les instructions correspondantes sont néanmoins conservées dans le bon de travail sauvegardé afin de pouvoir être réutilisées en cas de réimpression. Entrée RIP La sauvegarde est limitée aux formats de fichier suivants : • PDF (Portable Document Format) • TIFF multipage • TIFF une page Le chemin d'entrée RIP permet à l'opérateur de sélectionner les options Sauvegarder, Imprimer ou Imprimer et sauvegarder. Les fonctionnalités d'entrée (CDF ou numérisation) utilisent le gestionnaire de mémoire tampon pour créer des images sauvegardées et prêtes à l'impression pour les produits couleur ou noir et blanc. Les images prêtes à l'impression sont envoyées vers le disque image Phoenix, mais les images sauvegardées sont dirigées vers la fonctionnalité de sauvegarde. Copie/déplacement/suppression des travaux sauvegardés L'administrateur peut copier, déplacer ou supprimer les travaux sauvegardés sur le disque local dont les formats sont les suivants, dès lors qu'un fichier de bon de travail existe : • FRF • TIFF multipage • PDF (Portable Document Format) DocuSP recourt à la fonctionnalité de sauvegarde qui utilise la bibliothèque de sauvegarde des travaux pour traiter la requête. REMARQUE : Les fonctions de copie/déplacement/suppression sont destinées uniquement aux fichiers associés à un bon de travail dont le format est pris en charge par le système DocuSP. Ces procédures peuvent uniquement être effectuées sur le disque local avec le bon de travail correspondant. L'interface utilisateur applique les scripts requis pour procéder à l'opération sélectionnée. 4- 1 6 Guide système Impression Copie et sauvegarde de travaux sur CD Pour les travaux sauvegardés sur CD-R/W, la fonctionnalité de sauvegarde accède à la bibliothèque PM afin de copier ou sauvegarder les travaux. Le déplacement des travaux n'est pas pris en charge. L'utilisateur peut spécifier CD-RW en tant que destination de sauvegarde dans les Caractéristiques de la file ou du travail. Il peut aussi parcourir les répertoires pour sélectionner l'emplacement de sauvegarde requis. Pour une efficacité optimale, les images du travail sont tout d'abord sauvegardées dans un emplacement temporaire puis enregistrées sur le CD une fois la rastérisation de la dernière page effectuée. Pour les systèmes disposant d'un scanner, il est également possible de sélectionner le CD en tant qu'emplacement de sauvegarde. REMARQUE : Il est impossible de supprimer un fichier du CD; l'utilisateur peut uniquement supprimer toutes les sessions ou la dernière session. Les sessions supprimées ne peuvent pas être rétablies pour réutilisation. REMARQUE : L'écriture sur CD nécessite que les données soit fournies avec un débit constant. Durant les périodes d'écriture intenses, il convient de maintenir un taux d'activité minimal. Sauvegarde de modèles personnalisés L'utilisateur peut créer un modèle personnalisé et programmer les combinaisons de paramètres d'imposition de son choix, puis sauvegarder ces derniers sous un même nom à l'aide de la fonction Sauvegarder en tant que mise en page définie par l'utilisateur. Ce modèle figure ensuite dans le menu déroulant Mise en page. Lorsqu'il est sélectionné, tous les paramètres programmés précédemment sont affichés. Ils peuvent alors être modifiés ou conservés. Ce modèle peut aussi être supprimé à tout moment. Guide système 4- 17 Impression Aperçu et modification des travaux DocuSP propose diverses fonctions de modification des travaux sauvegardés. Modification des vues miniatures Pour la série de produits DT100/120, DocuSP permet à l'utilisateur d'afficher un aperçu des travaux sauvegardés sous format PDF, TIFF, PS ou FRF. Avec la fonction Aperçu du travail, l'utilisateur peut afficher une vue miniature (c.-à-d. une image TRI ou Thumbnail Resolution Image) ainsi qu'une représentation complète de l'image sauvegardée (c.-à-d. une image DRI ou Display Resolution Image). La fonction Aperçu du travail propose un menu dans lequel figurent différentes options : • Affichage pleine page • Rotation de l'image • Mise à l'échelle de l'image • Réglage de l'image sur la page en hauteur et en largeur • Sélection de la page • Accès à la page suivante • Accès à la page précédente • Accès à la page de fin • Accès à la page de début Pour accéder à la fonction Aperçu du travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail à partir du Gestionnaire d'impression ou du Gestionnaire de travaux. Utilisation de l'éditeur PDF L'éditeur PDF permet de modifier les fichiers FRF pour les systèmes couleur ainsi que noir et blanc. L'éditeur PDF est un éditeur pleine page qui permet à l'utilisateur de fusionner les pages, dès lors que leur format de fichier est similaire. L'éditeur PDF offre les fonctions suivantes : 4- 1 8 • Insertion de page • Suppression de page • Fonctions d'annulation d'éléments du travail sauvegardé • Importation de pages pour d'autres travaux sauvegardés Guide système Impression Astuces relatives à l'impression En compressant la résolution d'un objet bitmap incorporé au niveau application, vous pouvez réduire la taille des fichiers pdf. Cela permet d'accélérer le transfert des travaux sur le réseau, voire la vitesse de traitement, et de réduire l'espace disque ou de spoule. Guide système 4- 19 Impression 4- 2 0 Guide système Finition 5 Finition Ce chapitre explique comment appliquer une finition de sous-jeux et une réception mixte à un travail d'impression. Les données de finition présentées ci-dessous ne s'appliquent pas aux systèmes d'alimentation en continu. Pour les systèmes d'alimentation en continu, la configuration de finition est définie au niveau du contrôleur d'alimentation en continu (STAMPA). Les fichiers d'imposition d'alimentation en continu sont utilisés pour imposer l'impression de documents en liaison avec des configurations de finition particulières. Finition de sous-jeux La finition de sous-jeux désigne la capacité à utiliser différents types de finition (ou aucune finition) au sein d'un même travail. Cette possibilité de finition des sous-jeux indépendamment les uns des autres est une fonction essentielle pour bon nombre d'applications à données variables. Ce produit autorise plusieurs types de finition dans un même travail PostScript. Les options de finition prises en charge et les emplacements d'impression disponibles varient selon le type d'imprimante. Les options de finition et les modules de réception sont les suivants : • Agrafage portrait • Agrafage paysage • Agrafage deux points • Agrafage portrait à droite • Agrafage paysage à droite • Agrafage deux points • Encollage • Encollage à droite REMARQUE : Sur les imprimantes DT 61xx, l'alimentation DPC (départ par le petit côté) est possible uniquement à partir des magasins 3, 4 et 5. Les petits côtés des supports s'étendent de 254 mm à 300 mm (10 à 14 pouces) environ. Guide système 5- 1 Finition Création de travaux avec finition de sous-jeux Les travaux concernés par la finition de sous-jeux doivent gérer les éléments suivants : • le code PostScript (opérateur setpagedevice), • VIPP (Variable Data Intelligent PostScript PrintWare) version 2.0 ou ultérieure. REMARQUE : La finition de sous-jeux peut être effectué sur le poste de travail FreeFlow par l'intermédiaire de l'application FreeFlow Makeready. Décalage de sous-jeux (décalage niveau page) L'imprimante est capable de générer un décalage au niveau d'une page. Cela permet l'utilisation de VIPP pour des applications de type décalage. Il est également possible d'envoyer les travaux sous la forme d'un fichier plus grand intégrant des commandes de décalage niveau page. Le terme Jog génère un décalage. • setpagedevice jog 0 (la commande de décalage est désactivée). • setpagedevice jog 3 (la commande de décalage est activée). Un travail imprimé en plusieurs exemplaires et intégrant une commande jog 3 doit forcer un décalage entre chaque jeu. Un travail tiré en un seul exemplaire peut intégrer une commande jog 0 ou jog 3 sur une page. Le système alternera les décalages entre chaque commande jog 3 et jog 0. Veuillez lire les informations suivantes avant d'utiliser la commande Jog : 5- 2 • Seule la première commande jog d'une page est prise en compte. • Les commandes jog 3 sans équivalent jog 0 sont ignorées. • La configuration du décalage dans le Gestionnaire d'impression (activé ou désactivé) ne doit avoir aucune incidence sur l'action des commandes jog de niveau PDL. Par exemple, si le paramètre de décalage défini dans le Gestionnaire d'impression est désactivé et qu'un travail intègre une commande jog 3, les différents jeux doivent être décalés les uns par rapport aux autres. • Les imprimantes DT/DP 75/90 acceptent le décalage de sousjeux dans le bac supérieur. Par contre, les imprimantes 61xx n'en sont pas capables du point de vue mécanique. Guide système Finition Commande PCL de décalage, séparation et finition de sous-jeux L'utilisation de la commande PCL de séparation, <ESC>&l1T, associée aux valeurs par défaut de file d'impression DocuSP, permet l'utilisation de la finition de sous-jeux pour les travaux PCL. La commande de séparation PCL définit les segments de décalage d'un travail. PCL ne prend généralement pas en charge la finition. L'utilisation de la commande de séparation PCL permet néanmoins de finir certains segments décalés d'un travail, selon les valeurs de finition par défaut définies pour la file. Par exemple, si l'option Agrafage portrait est définie par défaut pour la file, tous les segments d'un travail comportant la commande de séparation PCL seront agrafés. Les règles de positionnement de la commande de séparation sont les suivantes : • Décalage de la page en cours : si la page en cours doit être décalée par rapport à la page précédente, la commande de séparation PCL doit être placée sur la page en cours, avant les données image. La commande doit être placée au sein de la section de contrôle du travail ou de la page, ou avant. • Décalage de la page suivante : si la page suivante du document doit être décalée par rapport à la page en cours, la commande de séparation PCL doit être placée à la fin de la page en cours, après les éléments image. Décalage PCL Le paramètre de décalage des travaux est accessible en ouvrant [Gestionnaire d'impression : Onglet Réception des travaux : Décalage des travaux]. Pour activer le décalage des travaux pour les travaux assemblés ou en série, cochez la case Activer. Les deux boutons sont placés respectivement sous les sections Réception en mode assemblé et Réception en série. Utilisation de la séparation PCL Il convient de prendre en compte les informations suivantes lors de l'utilisation de la commande de séparation PCL : • Guide système Le paramètre de décalage défini dans le Gestionnaire d'impression du logiciel DocuSP doit être activé. Dans le cas contraire, le décalage des jeux demandé par l'insertion de la commande de séparation PCL dans un travail, ne sera pas observé à l'impression. 5- 3 Finition • L'insertion de plusieurs commandes de séparation PCL au sein d'un travail est prise en compte. • L'insertion de plusieurs commandes de séparation PCL au sein d'une même page est ignorée. • Toutes les restrictions et limitations définies sur l'imprimante s'appliquent à un segment de sous-jeu. Commande Source papier PCL Utilisez l'option Source papier PCL <esc & 1 # H> pour programmer l'utilisation d'un papier particulier pour un travail d'impression PCL. Le décomposeur PCL du contrôleur DocuSP lit la commande d'alimentation papier et à l'aide de l'option Source papier PCL qui se trouve sous Caractéristiques de la file, il associe la commande au papier correspondant. Le numéro de code correspond aux sources papier PCL programmées dans les caractéristiques de la file. Pour programmer la source papier PCL, procédez comme suit : Standard : <ESC>&11H Départ papier manuel : <ESC>&13H Départ enveloppes manuel : <ESC>&13H Inférieure : <ESC>&14H Grande capacité : <ESC>&15H Alimentation enveloppes : <ESC>&16H Correspondance de magasins DocuSP permet à l'opérateur de sélectionner et de sauvegarder des correspondances de magasins pour des travaux récurrents ou utilisant des correspondances existantes. Pour cela, sélectionner [Sauvegarder paramètres] sur l'interface de l'imprimante. La boîte de dialogue [Sauvegarder paramètres] permet à l'utilisateur de sélectionner une correspondance existante ou d'en créer une nouvelle en spécifiant un nom et une description pour celle-ci dans la zone d'entrée Commentaires. Elle permet également de supprimer des correspondances. Pour appliquer une correspondance sauvegardée à un autre travail d'impression, il suffit d'accéder à la boîte de dialogue Sauvegarder paramètres, de sélectionner les paramètres sauvegardés requis et de cliquer sur [OK]. Tous les magasins sont alors reprogrammés selon les valeurs sauvegardées préalablement. 5- 4 Guide système Finition Correspondances entre magasins et supports L'alimentation des supports dans l'imprimante DocuSP est définie pour chaque file à partir de l'interface de l'imprimante. L'utilisateur peut définir des correspondances entre magasins et supports dans le bon de travail XPIF puis utiliser ces correspondances à l'aide des commandes d'alimentation papier PCL intégrées dans le flot de données. Une fois le travail d'impression envoyé, l'alimentation des supports ne peut pas être modifiée. Il est cependant possible d'ignorer les correspondances magasins/supports du bon de travail XPIF pour tous les magasins au niveau de la file. Il existe deux méthodes permettant de spécifier une correspondance magasin/support PCL : 1. Bon de travail XPIF. Le bon de travail doit être affecté au travail avant la soumission. 2. Attributs IPP. Les informations contenues dans le bon de travail XPIF et les attributs IPP font partie des attributs de travail envoyés au système. Sauvegarde et restauration des paramètres de magasin Les correspondances sauvegardées peuvent être copiées sur un autre système à l'aide de l'utilitaire de sauvegarde/restauration de la configuration DocuSP, accessible via le menu Système. Le logiciel DocuSP permet de sélectionner des composants individuels à sauvegarder et restaurer. Si les correspondances sauvegardées impliquent un nombre de magasins plus important que le nombre de magasins disponibles sur le nouveau système, l'utilisateur en est averti. L'opération continue cependant en utilisant uniquement les magasins programmés pris en charge. Si la correspondance nécessite moins de magasins que le nouveau système n'en comporte, le système utilise uniquement les magasins programmés. Dans tous les cas, un avertissement s'affiche pour signaler le problème mais l'opération continue. REMARQUE : Si la correspondance sauvegardée utilise des supports non pris en charge par le nouveau système, une erreur se produit et l'opération ne peut pas continuer. REMARQUE : Une correspondance définie sur un système monochrome ou un système avec couleur d'accompagnement peut uniquement être restaurée sur un système de type équivalent. De même, une correspondance créée pour un système couleur ne peut être restaurée que sur le même type de système. Guide système 5- 5 Finition REMARQUE : Si une correspondance nécessite des supports LCDS MAIN, AUX ou AUTO sur un système ne prenant pas en charge LCDS, l'opération ne peut pas continuer. Ordre de réception Il est possible de définir un ordre de réception spécifique pour les jeux imprimés à l'aide des options Ordre d'impression (1-N ou N-1) et Réception (Face dessus/Face dessous). Ces options peuvent être configurées au niveau des caractéristiques de la file ou au niveau des caractéristiques du travail en tant qu'options de réception du bon de travail. Réception mixte La réception mixte consiste à acheminer tous les travaux terminés et finis différemment vers le plateau de réception jusqu'à ce que ce dernier soit plein ou que l'opérateur le vide. Les types de finition peuvent être mixtes : agrafage, encollage et sans finition. La pile mixte peut également inclure des pages de garde (bannières). Le plateau de réception peut recevoir entre 12 et 18 sous-jeux de types différents de finition. La réception mixte est activée à l'installation, mais peut être désactivée au besoin. Pour cela, appelez le Centre Service Xerox. Informations complémentaires sur la finition Le DocuSP ne permet pas l'agrafage deux points de supports à trois perforations. Si l'agrafage deux points est sélectionné lors de l'utilisation d'un papier perforé, le cadrage sera erroné. Sélectionnez un agrafage un point ou choisissez un support non perforé, puis effectuez les perforations manuellement après la finition ou l'agrafage deux points. 5- 6 Guide système Polices 6 Polices Ce chapitre traite de l'utilisation et de la sélection de polices pour un travail. Il présente également les polices résidentes et non résidentes et indique leur disponibilité. Sélection de polices Bien que les fichiers source d'un document peuvent contenir quasiment tout type d'image à imprimer, les images intégrant des caractères alphanumériques, des caractères de ponctuation et des symboles sont suffisamment courants pour nécessiter un mécanisme de traitement particulier, tel que l'utilisation de caractères d'imprimerie mobiles. Ce mécanisme est la police. Le contrôleur DocuSP gère les polices Adobe PostScript des types 1 et 3, les polices bitmap et vectorielles PCL et les polices TrueType. Polices La police utilisée pour créer un document doit également être disponible sur le contrôleur DocuSP. REMARQUE : DocuSP prend en charge le caractère de l'euro. La plupart des familles de polices comprennent ce caractère. Une police peut se présenter sous trois formats différents sur le contrôleur DocuSP : Polices résidentes Une police résidente désigne une police interne qui est stockée de façon permanente sur le contrôleur DocuSP et qui est toujours disponible. Polices logicielles Aussi appelées polices optionnelles. Ce type de police est chargé selon les besoins sur le contrôleur DocuSP. Cela permet de personnaliser le contrôleur DocuSP avec des polices spéciales, telles que des logos ou d'autres applications de polices le cas échéant. Polices téléchargées Une police téléchargée est une police dont les caractéristiques sont intégrées dans le fichier source réel. Si cette police n'est pas disponible sur le contrôleur DocuSP, les informations téléchargées permettent de traiter et d'imprimer le document. Ce processus génère néanamoins des tailles de fichier bien plus importantes. Guide système 6- 1 Polices Téléchargement de polices depuis le réseau En téléchargeant de polices commerciales depuis le réseau, il est possible de télécharger des polices sur le contrôleur DocuSP à partir de plates-formes Mac ou PC. Les programmes de téléchargement de polices pris en charge sont les suivants : plateforme PC - Adobe Type On Call; plate-forme Apple Macintosh Adobe OCF, Marisawa et Font Works Le téléchargement de polices peut aussi être effectué sur une file conçue spécifiquement pour la passerelle AppleTalk. Les polices concernées sont généralement des jeux de police de type japonais ou chinois (deux octets). Des applications conçues pour les marchés de Fuji Xerox utilisent le protocole bidirectionnel AppleTalk pour interroger l'imprimante puis télécharger les jeux de police extrêmement volumineux dont ces marchés ont besoin. Sur le marché américain, le procédé de téléchargement des polices le plus courant se fait vers le disque dur dans [Administration]. Il n'est généralement pas nécessaire d'utiliser des polices anglaises téléchargées à partir d'applications spécifiques (comme par exemple celle d'Adobe) via la passerelle AppleTalk Polices résidentes Le contrôleur DocuSP intègre une grande variété de polices disponibles lors de la création d'un document. REMARQUE : Si vous n'êtes pas sûr de la disponibilité d'une police, vérifiez auprès de votre responsable des services d'impression quelles sont les polices chargées sur le contrôleur DocuSP. Polices résidentes PostScript Les familles de polices PostScript de type 1, répertoriées dans le tableau 6-1, sont vectorielles. Cela signifie que toutes les tailles de point sont admises, y compris les tailles intermédiaires. Sont incluses, les fontes qui forment le jeu de polices de base de la LaserWriter IINTX, plus toute police de type 1 supplémentaire fournie par Xerox. Tableau 6-1. Polices PostScript Famille de polices 6- 2 Style ACaslon Italic, Regular, Semi Bold, Semi Bold Italic AGaramond Bold, Bold Italic, Italic, Regular Americana Americana, Extra Bold AvantGarde Book, Book Oblique, Demi, Demi Oblique Guide système Polices Tableau 6-1. Polices PostScript Famille de polices Style AdobeSans MM AdobeSerif MM Albertus Italique, clair, MT AntiqueOlive Bold, Compact, Italic, Roman Apple Chancery Arial BoldItalicMT, BoldMT, ItalicMT, MT Blackoak --- Bodoni Bold, BoldItalic, Italic, Poster, Poster Compressed Bookman Demi, Demi Italic, Light, Light Italic Carta --- CGBrn PropRoman Chicago --- ChuGothicBB Guide système Clarendon Bold, Light CooperBlack Regular, Italic, ThirtyThreeBC, ThirtyTwoBC Coronet --- Courier Courier, Bold, Oblique, Bold Oblique, Regular Eurostile Regular, Bold, Bold Extended Two, Extended Two ErorrHandlerFont --- Garamond Light, Light Italic, Bold, Bold Italic Geneva --- GillSans Bold, BoldCondensed, BoldItalic, Condensed, ExtraBold, Italic, LightItalic GothicBBB Medium Goudy Regular, Bold, BoldItalic, ExtraBold, Italic HeiseiKakuGo-W5 --- HeseiKakuGothic-W5 --- HeiseiMin-W3 --- 6- 3 Polices Tableau 6-1. Polices PostScript Famille de polices 6- 4 Style HeiseiMincho-W3 --- FutoGoB101 Tous FutoMinA101 Tous Helvetica Helvetica Black, Black Oblique, Bold, Bold Oblique, Oblique, Light, Light Oblique, Condensed, Condensed Bold, Condensed Bold Oblique, Condensed Oblique, Narrow, Narrow Bold, Narrow Bold Oblique, Narrow Oblique HoeflerText Black, BlackItalic, Italic, Ornaments, Regular HonMincho-M --- JL-PropRoman --- Jun101 --- Joanna Regular (MT), Bold, BoldItalic, Italic Kaufmann --- Korinna Bold, Kursiv Bold, Kursiv Regular, Regular LetterGothic Regular, Bold, BoldSlanted, Slanted Liithos Black, Regular LubalinGraph Book, BookOblique, Demi, DemiOblique MMMA-PropRoman --- Marigold --- MaruGothic --- MidashiGO --- MidashiMin --- Mincho-PC --- MonaLisa–Recut --- Monaco --- New Century Schoolbook Roman, Bold, Italic, Bold Italic NewYork --- Optima Bold, BoldItalic, Italic Guide système Polices Tableau 6-1. Polices PostScript Famille de polices Style Osaka --- Oxford --- Palatino Roman, Bold, Italic, Bold Italic Parisian --- ParkAvenue --- Poetica SuppOrnaments RLKL-PropRoman --- Ryumin --- ShinGo Bold, Light, Medium StempelGaramond Bold, BoldItalic, Italic, Roman Symbol --- Tekton Tekton, Bold Times Bold, Bold Italic, Italic, Roman TimesNewRomanPS Bold Italic MT, Bold MT, Italic MT, MT Trajan Bold Univers Regular, Bold, BoldExt, BoldExtObl, BoldOblique, Condensed, CondensedBold, CondensedBoldOblique, CondensedOblique, Extended, Light, LightOblique, Oblique Wingdings --- Woodtype Ornaments Two XeroxLogoTypes --- ZapfChancery Medium Italic ZapfDingbats --- Polices résidentes PCL Il existe trois types de polices PCL 5e résidentes sur le contrôleur DocuSP : • • • Guide système Polices vectorielles Intellifont Polices bitmap LaserJet IV Polices correspondant aux polices TrueType (voir le tableau 6-2). 6- 5 Polices REMARQUE : Il s'agit des mêmes polices résidentes internes que celles fournies avec l'imprimante HP LaserJet 4. Tableau 6-2. Polices résidentes PCL Famille de polices Style Arial Regular, Bold, Italic, Bold Italic Antique Olive Antique Olive, Bold, Italic CG Times CG Times, Bold, Bold Italic, Italic CG Omega CG Omega, Bold, Bold Italic, Italic Clarendon Condensed Coronet --- Courier Courier, Bold, Bold Italic, Italic Garamond Antiqua, Halbfett, Kursiv, Kursiv Halbfett Helvetica Bold, NR, Ob, BdOb, NrOb, NrBdOb ITCAvantGuard --- ITCBookman --- Letter Gothic Letter Gothic, Bold, Italic LinePrinter --- Marigold --- Times New Regular, Bold, Bold Italic New Century Schoolbook --- Palatino --- Symbol --- Times --- Wingdings --- Univers Medium, Medium Condensed, Medium Condensed Italic, Medium Italic, Bold, Bold Italic, Bold Condensed, Bold Condensed Italic ZapfChancery --- ZapfDingbats 6- 6 Guide système Polices Tableau 6-3. Polices bitmap résidentes PCL 5e Famille de polices Style Line Printer 16.67 pitch 8.5 point Portrait, Landscape Arial Bold, Bold Italic, Italic Times New, New Bold, New Bold Italic, New Italic Symbol --- Wingding comparable Tidbits Polices non résidentes Il se peut que certaines polices disponibles dans l'application ne soient pas résidentes sur le contrôleur DocuSP. Il existe deux façons d'utiliser des polices non résidentes pour créer un document. Polices téléchargées Si vous comptez créer un document à l'aide de polices disponibles sur un poste de travail mais non sur le contrôleur DocuSP, l'application peut automatiquement télécharger la police au moment où le travail est envoyé à l'imprimante. Les polices téléchargées ainsi sont dites « temporaires » ; elles sont supprimées du contrôleur DocuSP dès la fin de l'impression du travail. REMARQUE : Pour plus de détails sur le téléchargement de polices, reportez-vous à la documentation de l'application. Si vous utilisez dans votre application une police qui porte le même nom qu'une police résidente mais qui est d'une version différente, elle doit être téléchargée avec le travail. Le contrôleur DocuSP utilisera alors la police téléchargée plutôt que celle résidente. REMARQUE : Le marquage d'une police en vue d'un téléchargement « permanent » dans l'application n'est pas pris en charge. Polices téléchargeables Le téléchargement de polices à chaque impression augmente la taille du fichier et génère des temps de transmission plus longs. Si les travaux d'impression requièrent régulièrement une police qui n'est pas résidente, il est possible de l'installer en tant que police téléchargeable (ou facultative) sur le contrôleur DocuSP. La Guide système 6- 7 Polices stratégie mise en oeuvre en matière de polices par le service d'impression doit vous guider dans la façon d'obtenir une police spéciale. Substitution de police Un document peut nécessiter une police non disponible sur le contrôleur DocuSP qui n'a pas été téléchargée avec le fichier source. Dans ce cas, un processus de substitution de police est mis en place. Polices PostScript Une police par défaut unique définie par l'administrateur système dans le logiciel DocuSP sera substituée aux polices non disponibles sur le contrôleur DocuSP. Dans ce cas, un message sera imprimé pour confirmer la substitution. Polices PCL 5e Un autre type de substitution se produit pour les polices PCL. Si une police PCL demandée n'est pas disponible, le contrôleur DocuSP détermine quelle police disponible correspond le mieux à la police demandée et effectue la substitution. Les flots PCL dont le fichier source ne précise aucune police prennent la police par défaut définie dans la section Police PCL de la file correspondante dans le Gestionnaire de files. 6- 8 Guide système Comptabilité et facturation 7 Comptabilité et facturation Ce chapitre présente les différentes versions de fichier comptable disponibles pour les systèmes configurés avec les fonctions comptables et de facturation. Il présente et décrit aussi les différents compteurs de facturation associés à chaque zone de commercialisation. Comptabilité La fonction de comptabilité du logiciel DocuSP génère différents relevés qui permettent à l'administrateur de facturer les clients de façon précise. Exportation automatique du fichier comptable La fonction Comptabilité exporte et purge automatiquement les données comptables lorsque la base de données est pleine à 80 %. De cette manière, les données ne sont plus écrasées lorsque le journal est plein. La fonction d'exportation s'exécute automatiquement et le fichier correspondant est automatiquement enregistré dans un répertoire préalablement défini. Par défaut, le journal comptable est enregistré dans le répertoire suivant : /export/home/xrusr/accountingexportfiles. REMARQUE : L'opération de purge commence par l'entrée la plus ancienne. Valeurs comptables exportées La fonction Comptabilité assure le suivi de tous les travaux qui ont été traités et imprimés pour permettre à votre site de facturer l'utilisation d'une imprimante Xerox. DocuSP prend en charge quatre versions différentes du journal comptable pour l'exportation. Il s'agit des version 2, version 3, version 3.1 et version 4. Chacune de ces versions est décrite dans la liste ci-dessous. • Guide système Version 2 : version la plus courante prise en charge par le système d'impression DocuSP. Cette version ne permet pas d'exporter les nouvelles entrées comptables. 7- 1 Comptabilité et facturation • Version 3 : permet d'exporter toutes les entrées nouvelles et anciennes et de valeur null et non null. D'autres entrées non visibles depuis l'interface seront également exportées. Il s'agit des entrées suivantes : Temps d'inactivité du canal, JDL initial, JDE initial, Enregistrements DJDE lus, Lignes imprimées. • Version 3.1 : s'apparente à la version 3 et contient les mêmes valeurs exportées que cette dernière, c'est-à-dire toutes les entrées nouvelles et anciennes et de valeur null et non null. En outre, la version 3.1 contient également les champs suivants : • – État d'interruption : les valeurs admises sont Interrompre et Interrompu. – Source du travail : passerelle utilisée pour la transmission du travail. – Temps d'interruption RIP (secondes) : durée pendant laquelle le travail a été suspendu en mode RIP s'il a été interrompu par un travail prioritaire (en impression immédiate). Version 4.0 : s'apparente à la version 3.1 et contient les mêmes valeurs que cette dernière. Elle intègre également la valeur exportée du paramètre Recouvrement. La valeur affichée correspond au nombre total de pages recouvertes au sein d'un travail. Champs du fichier comptable Cette section décrit les divers champs comptables liés aux informations de comptabilité et de facturation. ID travail Numéro d'identification assigné par le système. Lorsqu'un travail est envoyé à l'impression ou enregistré, le système lui assigne un numéro d'ID. Le système utilise cet ID pour effectuer un suivi du travail. Ces numéros d'ID sont créés de façon séquentielle, ils peuvent toutefois être réinitialisés. ID parent Numéro d'identification assigné par le système. Le numéro d'ID parent est toujours identique au numéro d'ID de travail. ID du rapport Numéro de travail hôte 7- 2 Numéro d'identification du rapport pour le travail. Numéro de travail fourni par l'hôte (extrait du flot de données). Guide système Comptabilité et facturation État enregistrement Ce champ peut prendre l'une des valeurs suivantes : • Terminé(e). • Le nombre d'exemplaires affiché peut être inférieur au nombre réel. • Ce problème résulte généralement de la perte de données de marqueur dans la structure de comptabilité. Par exemple : copies imprimées, total de pages couleur imprimées, etc. • Perte de données descriptives. Le nombre d'exemplaires affiché est correct. Cette valeur résulte d'un problème de perte de données relatives au travail dans la structure de comptabilité ayant été résolu ultérieurement. Par exemple : numéro du travail, état du travail, etc. Perte de données descriptives. Le nombre d'exemplaires affiché peut être inférieur au nombre réel. Cette valeur résulte d'un problème de perte de données relatives au travail dans la structure de comptabilité n'ayant pas pu être résolu. Par exemple : numéro du travail, état du travail, etc. Nom fichier Date création du fichier Nom du document ou jeu à créer. Date de création du document ou jeu. Nom expéditeur Spécifié sur ou par le client à l'origine de la soumission. Destinataire Spécifié sur ou par le client à l'origine de la soumission. Compte Spécifié sur ou par le client à l'origine de la soumission. Destination État du travail Guide système Ce champ peut prendre l'une des valeurs suivantes : • Imprimer • Sauvegarder Ce champ peut prendre l'une des valeurs suivantes : • Terminé • Terminé avec avertissements • Terminé avec erreurs • Non spécifié • Altéré • Annulé par l'utilisateur • Annulé par l'opérateur • Abandonné • Rejeté 7- 3 Comptabilité et facturation État d'interruption Nom du serveur d'impression Imprimante virtuelle Type d'imprimante Source du travail Temps d'inactivité du canal (millisecondes) Date de soumission du travail Taille du fichier d'entrée (octets) Format PDL 7- 4 • Suspendu par l'utilisateur • Suspendu par l'opérateur • Sauvegarde terminée • Sauvegardé avec avertissements • Sauvegardé avec erreurs Ce champ peut prendre les valeurs suivantes : • Aucune interruption • Interrompu • Interrompre • Interrompre et interrompu Nom de la plate-forme Sun exécutant le logiciel DocuSP. Il s'agit aussi du nom de l'hôte distant pour le contrôleur DocuSP (par exemple : adldp6135/6180). Nom logique de la file d'impression, défini au démarrage. (par exemple : dp6135/6180). Ce champ correspond toujours au type de l'imprimante. Source du travail en cours de soumission. Indique la durée d'inactivité du canal en millisecondes. Date et heure de soumission du travail au format horaire standard UNIX, c'est-à-dire en secondes après le 1er janvier 1970 à minuit GMT (par exemple: 835709136 correspond au 25 juin 1996 à 09:25:36). Taille du fichier en octets. (par exemple : 1751). PDL (Page Descriptor Language) source du travail. Ce champ peut prendre l'une des valeurs suivantes : • Ascii • Binaire • HP PCL • Interpress • LCDS • PostScript • PostScript2 Guide système Comptabilité et facturation Début RIP Fin RIP • Requête PostScript • TIFF • PDF • IPDS • HTML • DocuJob • Interne • Natif Date et heure de début du traitement RIP. Date et heure de fin du traitement RIP. Durée RIP (secondes) Différence entre l'heure de fin RIP et celle de début RIP, en secondes. Temps d'interruption RIP (secondes) Durée totale d'interruption du traitement RIP, en secondes. JDL initial Chemin du JDL pour la soumission de documents LCDS. JDE initial Sélection du JDE. Cette option est utilisée en parallèle avec JDL initial lors des soumissions de documents LCDS. Enregistrements lus Enregistrements DJDE lus Blocs de données traités Blocs de données ignorés Nombre pages transmises par RIP Total de pages avec recouvrement Total de pages avec antialiassage traitées Date de début Guide système Nombre d'enregistrements lus à partir d'un flot de données d'enregistrement. Nombre d'enregistrements DJDE reconnus. Nombre de blocs lus lors du traitement du travail actuel. Nombre de blocs ignorés lors du traitement du travail actuel. Nombre de pages traitées. Nombre de pages pour lesquelles le recouvrement est activé. Nombre de pages traitées avec anti-aliassage. Date et heure de début de l'impression du travail. 7- 5 Comptabilité et facturation Date de fin Date et heure de fin de l'impression du travail. Pages à imprimer Il peut s'agir d'une série de pages (par exemple : 5 - 8 ou Tout). Si cette valeur n'a pas été spécifiée, ce champ (attribut = paire de valeurs) n'apparaît pas dans le fichier d'exportation. Mode assemblage Permet d'indiquer si les impressions doivent être assemblées (Oui/Non). Copies demandées Copies imprimées Nombre de copies que l'utilisateur veut imprimer. Si le travail est envoyé avec 10 copies demandées et si ce travail est suspendu après l'impression de 5 copies, ce champ indique la valeur 10 et le champ Copies imprimées la valeur 5. Nombre de copies effectivement imprimées. Nombre d'impressions de largeur supérieure à 229 mm (9 pouces) Nombre total d'impressions de feuilles du travail dont la largeur est supérieure à 229 mm (9 pouces). Nombre d'impressions de largeur supérieure à 345 mm Nombre total d'impressions de feuilles du travail dont la largeur est supérieure à 345 mm. Nombre total de feuilles imprimées Nombre total de feuilles imprimées pour le travail, y compris les pages de garde et d'erreur. Nombre total d'images imprimées Pages dans le plateau de réception Les feuilles recto verso (imprimées sur les deux faces) sont comptées comme deux impressions. Les feuilles recto comptent comme une impression. Nombre total de pages du travail envoyées dans le plateau de réception. Pages dans le bac supérieur Nombre total de pages du travail envoyées dans le bac supérieur. Nombre d'impressions recto Nombre de feuilles recto imprimées. Nombre d'impressions verso Nombre de feuilles verso imprimées. Lignes imprimées Pages sautées Total de pages monochromes imprimées 7- 6 Nombre de lignes imprimées pour un travail. Nombre de pages sautées dans un travail. Nombre total de pages imprimées uniquement en noir et blanc dans un travail. Guide système Comptabilité et facturation Total de pages couleur imprimées Espacements ignorés pour complexité Façonnage utilisé X Support X, nombre d'impressions Support X, type Nombre total de pages imprimées en couleur dans un travail. Nombre de blocs ignorés lors du traitement du travail actuel. Contient le nom du module de finition (nombre X = 1...10). Quantité de feuilles du support utilisées (nombre X = 1, 2,...) (par exemple : 25). Type du support. Ce champ peut prendre l'une des valeurs suivantes : • Standard • Transparent • Intercalaire simple • Intercalaire répertoire • Support paginé • Défini par utilisateur Support X, nombre d'onglets Indique le nombre de parties prises en charge par le fond de page associé au support (nombre X = 1...10). Support X, format Support X, couleur Support X, nom Support X, opacité Guide système Format du support (nombre X = 1...10). Par exemple : 8,5 x 11 pouces, 8,5 x 14 pouces. Couleur du support. Ce champ peut prendre l'une des valeurs suivantes : • Blanc • Transparent • Rose • Rouge • Jaune • Bleu • Vert • Chamois • Bouton d'or • Défini par utilisateur Nom du support (nombre X = 1...10). Opacité du support (nombre X = 1...10). 7- 7 Comptabilité et facturation Support X, nombre de perforations Support X, sens de fabrication Support X, apprêt Support X, grammage Nombre de perforations du support (nombre X = 1...10). Sens de fabrication du support (nombre X = 1...10). Façonnage du support (nombre X = 1...10). Densité du support (X=1,2,...). nn.n g/m². (par exemple, 75 g/m²). Fenêtre Notes travail La fenêtre Notes travail fournit des informations relatives à la comptabilité ainsi qu'aux utilisateurs. Les champs comptabilité et utilisateur suivants ont été ajoutés et sont affichés, exportés et imprimés en tant qu'éléments du fichier comptable. • ID compte. • ID utilisateur. • Informations compte supplémentaires : ce champ doit contenir 255 caractères maximum. REMARQUE : Ces attributs sont pris en charge pour IPP, réimpression, LP, LPR et XPIF. Facturation DocuSP gère des compteurs de facturation pour différents types de tirages facturables ; cette fonctionnalité est disponible pour les systèmes configurés avec des fonctions de facturation. Tirages facturables REMARQUE : Pour ces systèmes, les compteurs de facturation sont gérés dans le moteur d'impression. Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous à un représentant Xerox. Les tirages facturables Xerox sont les suivants : 7- 8 • Pages système, comme les pages de garde ou les pages d'erreur. • Comptes-rendus internes, comme les relevés de facturation ou les relevés comptables. • Tous les jeux terminés. Guide système Comptabilité et facturation • Échantillons. • Jeux partiels créés du fait d'un conflit de programmation, d'une erreur PDL ou de l'annulation par l'opérateur d'un travail en cours d'impression. • Faces vierges faisant partie du travail. Les pages système et les échantillons sont facturés en tant que feuilles recto. Ne sont pas considérés comme facturables les tirages suivants : • Faces vierges introduites par le système, par exemple la dernière page d'un travail recto verso numéroté sur les pages impaires. • Feuilles purgées par le système en cas de reprise d'incident ou d'ajustement de la qualité d'image. • Tous les jeux partiels créés lors de l'enregistrement ou de l'annulation d'un travail en cas de reprise après incident système. • Feuilles de repère. Compteurs de facturation La fenêtre des compteurs de facturation Xerox permet d'accéder à la date et à l'heure de la dernière lecture de compteur effectuée, et les options de relevé de facturation de l'impression suivantes sont conservées d'un redémarrage à l'autre : • Nom de la file d'impression utilisée pour le relevé de facturation. • ID client. • ID système (numéro de série de l'imprimante). Les informations d'impression sont pré-chargées et doivent être entrées une seule fois sur le système. Le technicien du Service Clients entre ces informations et imprime un relevé de facturation. Cela permet de mémoriser les valeurs. En cas d'erreur, il est possible de modifier ces valeurs après leur mémorisation. Guide système 7- 9 Comptabilité et facturation Tableau 7-1. Compteurs de facturation par zones Zone de commercialisation Zone 1 (USCO) Compteurs de facturation Compteur A : nombre total d'impressions envoyées vers un module de réception, y compris les pages système. Compteur B : nombre total d'impressions pour chaque image du travail jusqu'à la dernière feuille du dixième jeu. Les pages système ne sont pas comprises. Zone 2 (RX UK) Compteur 1 : nombre total d'impressions envoyées vers un module de réception, y compris les pages système. Compteur 2 : nombre total d'impressions effectuées sur des feuilles d'une largeur supérieure à 228 mm (9 pouces), y compris les pages système. Compteur 3 : nombre total d'impressions pour les jeux 11 à 18. Le compte commence à la première image du jeu 11 et s'arrête après la dernière image du jeu 18. Les pages système ne sont pas comprises. Compteur 4 : nombre total d'impressions dans le jeu 19 de chaque document imprimé. Les pages système ne sont pas comprises. Zone 5 (XCI) Compteur A : nombre total d'impressions envoyées vers un module de réception, y compris les pages système. Zone 6 (FX) Compteur 1 : nombre total d'impressions envoyées vers un module de réception, y compris les pages système. Compteur 2 : nombre total d'impressions de chaque image du travail jusqu'à la dernière feuille du dixième jeu. Les pages système ne sont pas comprises. 7- 1 0 Guide système Résolution des incidents 8 Résolution des incidents Ce chapitre traite des différents incidents susceptibles de se produire lors de l'utilisation de DocuSP. Ces incidents appartiennent à deux catégories distinctes : incidents déclarés et non déclarés. Les premiers sont accompagnés d'un message, tandis que les seconds ne sont signalés par aucun message ni indication graphique sur l'interface utilisateur. Appel au Centre Services Xerox Avant d'appeler le Centre Services Xerox, assurez-vous d'avoir lu ces informations et essayé les actions correctives décrites dans ce chapitre. Si le problème persiste, rassemblez les informations ci-dessous et appelez le Centre Services Xerox. Vous pouvez vous procurer le numéro du Centre Services auprès de votre représentant Xerox. Avant d'appeler le Centre Services, notez les éléments suivants : • les messages d'incidents imprimante/travail qui s'affichent sur le contrôleur système • les messages d'état affichés sur la console de l'imprimante • les voyants allumés • les codes d'état qui apparaissent sur l'affichage des messages du panneau de commande du lecteur de bande en cas d'incident avec ce dernier. Lors de l'appel, le technicien Xerox vous demandera le modèle du système ainsi que son numéro de série. Assurez-vous d'avoir ces informations à portée de main. Incidents déclarés Les incidents déclarés qui peuvent se produire sur le système sont de deux types : incidents au niveau de l'imprimante et incidents relatifs aux travaux. Guide système 8- 1 Résolution des incidents Incident au niveau de l'imprimante Lorsqu'un incident lié à l'imprimante se produit, un indicateur apparaît sur l'interface utilisateur DocuSP et la fenêtre Incidents imprimante s'affiche. Celle-ci répertorie tous les incidents imprimante existants. La sélection d'un incident dans la liste permet d'accéder à la fenêtre Résolution des incidents. Pour résoudre l'incident, suivez les instructions fournies dans cette fenêtre. REMARQUE : La fermeture de la fenêtre Résolution des incidents imprimante ne résout pas l'incident. Utilisation du disque - Exemple d'incident déclaré Lorsque l'espace disque disponible sur une machine est insuffisant, un incident d'utilisation du disque est signalé. L'utilisateur est invité à cliquer sur l'icône du volume disque situé sur la barre de menus principale. L'administrateur système peut libérer de l'espace disque en déplaçant des données sur une autre partition du disque ou en gérant les ressources et les biens du système. Depuis l'icône du volume disque, les utilisateurs peuvent accéder : • aux caractéristiques du disque système afin d'afficher les informations relatives à chaque partition (taille, espace utilisé, espace disponible, plage normale d'utilisation, etc.) ; • à l'écran Nettoyer le disque pour nettoyer les partitions du disque qui sont concernées par le message d'avertissement. L'opération de nettoyage permet de supprimer les fichiers inutiles créés lors des pannes système. Incident au niveau du travail t 8- 2 Un travail échoue lorsqu'une de ses exigences n'est pas remplie. Tous les travaux altérés sont répertoriés dans la fenêtre Travaux altérés. La sélection d'incidents permet d'accéder à la fenêtre Résolution des incidents. Suivez les instructions affichées pour résoudre l'incident. Pour éviter les incidents courants, assurezvous que le papier programmé pour le travail est chargé dans le magasin défini et que les options de finition configurées sont admises et disponibles. Guide système Résolution des incidents Incidents non déclarés Les incidents non déclarés susceptibles de se produire sont liés aux domaines suivants : Guide système • Client : problèmes liés à la soumission du travail sans qu'aucun message ne s'affiche sur le poste de travail client. • Interface utilisateur : les icônes de l'interface utilisateur ou les fenêtres n'apparaissent pas correctement, ne fonctionnent pas correctement ou disparaissent soudainement. • Qualité d'impression : l'impression contient des défauts d'image tels que des blancs, des problèmes de lignes, des images manquantes, des bavures, des ombres ou des problèmes de texte. • Polices : l'impression contient des défauts de police tels que des espacements de caractères incorrects, des caractères irréguliers, du texte dépassant les limites de la page ou des phrases entremêlées. • Système inexploitable : erreur de logiciel irrémédiable suite à une action sur un travail ou une action opérateur. • Circuit des travaux : les travaux envoyés depuis le client ne sont pas reçus par la file d'impression. • Intégrité du travail : l'impression obtenue n'est pas conforme aux résultats escomptés; par exemple, il manque des pages ou des données, l'orientation des pages est incorrecte, les jeux ne sont pas ordonnés correctement ou il existe des incohérences au niveau des attributs du travail. • Problèmes PDL : pour isoler ces problèmes, il peut être utile à l'administrateur système de demander aux émetteurs du travail à quel moment ils rencontrent des problèmes d'impression. • Traitement : un traitement a été suivi de façon incorrecte ou par erreur. • Productivité et performances : l'exécution d'un travail est trop longue. • Sauvegarde : un travail est soumis depuis un client avec l'option Sauvegarder sélectionnée, mais le travail n'est pas sauvegardé. 8- 3 Résolution des incidents Problèmes SNMP Si l'agent n'envoie aucune réponse au navigateur, l'une ou la totalité des étapes suivantes peuvent être effectuées : 1. Connectez-vous en tant que root. 2. # prstat Permet de déterminer si l'agent est actif ou non. Il se peut que les processus utilisent une grande partie du temps processeur. Généralement, l'agent doit en occuper moins de 1 %. 3. ps -ef | grep agent Indique que l'agent est actif. Dans l'exemple suivant, le nombre 9252 est important pour la commande pstack cidessous (ce nombre peut varier). root 9252 9221 0 16:36:00 consoler 0:08 /opt/XRX/XRX/snmp/ agent 4. pstack 9252 Cet élément devrait être affiché car l'agent doit être inactif la plupart du temps. Si ce n'est pas le cas, l'agent ne fonctionne pas correctement. Vous pouvez effectuer un déchargement ou contacter le Centre Services. Problèmes liés au client Les problèmes liés au client sont gérés différemment selon la plate-forme cliente utilisée. Problèmes liés à Windows Un travail est soumis depuis un client Windows mais n'est pas reçu par la file d'impression. Si l'application cliente Xerox Document Submission ne fonctionne pas correctement ou si le travail ne peut pas être soumis à une file, procédez comme suit : L'utilisateur doit quitter les applications Windows et Xerox Document Submission. Vérifiez que l'utilisateur est connecté au serveur de fichiers approprié. Redémarrez le logiciel Xerox Document Submission sur le poste de travail client. 8- 4 Guide système Résolution des incidents Problèmes liés à Macintosh Un travail est soumis depuis un client Macintosh et il est impossible de visualiser les files d'impression. Si le client Macintosh ne peut visualiser aucune file d'impression à partir du Sélecteur, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le réseau AppleTalk fonctionne et qu'il existe au moins un routeur sur le réseau. 2. S'il n'existe aucun routeur sur le réseau AppleTalk, les travaux ne peuvent pas être soumis via la passerelle AppleTalk. Lorsqu'un routeur est disponible, réinitialisez le contrôleur pour soumettre les travaux via la passerelle AppleTalk. 3. S'il existe un routeur sur le réseau AppleTalk, supprimez le fichier /opt/XRXnps/bin/atports au niveau du contrôleur et réinitialisez le système. REMARQUE : Vous devez être connecté en tant que root pour supprimer ce fichier. Problèmes liés à DigiPath/FreeFlow Un travail est soumis depuis un client DigiPath/FreeFlow et ne s'imprime pas. Si le message « Avertissement : impossible d'ouvrir le fichier xdms/<nom_fichier>.gf/<nom_fichier>.tif. Sélectionnez OK pour continuer ou Annuler pour arrêter l'impression. » s'affiche, procédez comme suit : 1. Suspendez la file de destination des travaux DigiPath/ FreeFlow. Pour ce faire, remplacez l'état d'acceptation par Non. 2. Attendez que tous les travaux soient imprimés. 3. Purgez le répertoire /var/spool/XRXnps/var/spool/data/xdms. Problèmes liés à l'interface utilisateur Si l'un des modules de DocuSP ne fonctionne pas ou si vous ne parvenez pas à redémarrer le système à l'aide de la commande Quitter, procédez comme suit : • Les icônes DocuSP disparaissent ou ne répondent pas. • Si l'interface utilisateur s'ouvre sur un fond noir vierge et que le nom des différents modules n'apparaît pas correctement, procédez comme suit : 1. Vérifiez l'existence du répertoire /opt/XRXnps/XRXservui/ data/locale/<région*>/resources. 2. Vérifiez l'existence du fichier /opt/XRXnps/XRXservui/data/ ui.mn.config. Guide système 8- 5 Résolution des incidents 3. Si ni le répertoire ni le fichier susmentionnés n'existent, définissez la variable d'environnement XAPPLRESDIR ainsi : setenv XAPPLRESDIR/opt/XRXnps/XRXservui/data/locale/ <région>resources REMARQUE : L'élément « région » représente les paramètres régionaux de votre serveur. – en_US pour l'anglais américain – en_UK pour l'anglais britannique – fr pour le français – es pour l'espagnol – de pour l'allemand – it pour l'italien – ja pour le japonais Problème liés à Tape client Vérifiez que le processus tcmrpcsvc est actif : ps -ef | grep tecmrpcsvc Isolez le problème en contrôlant les opérations du processus tcmrpcsvc; pour cela, procédez comme suit : 1. Connectez-vous en tant que root. 2. Arrêtez le processus tcmrpcsvc. 3. Redémarrez le processus tcmrpcsvc avec /opt/XRXnps/XRXtpclnt/bin/tcmrpcsvc à partir d'une fenêtre de terminal pour contrôler son message de sortie. 4. Démarrez l'interface utilisateur de Tape Client en mode autonome avec opt/XRXnps/XRXtpclnt/bin/tapeclient à partir d'une fenêtre de terminal pour contrôler son message de sortie. Problèmes liés à la qualité d'impression Un problème est lié à la qualité d'impression dès lors qu'un travail soumis correctement ne s'imprime pas de façon appropriée. REMARQUE : Après modification des paramètres de qualité image, il convient de redémarrer DocuSP pour que ces changements prennent effet. 8- 6 Guide système Résolution des incidents REMARQUE : Les paramètres de qualité image par défaut sont optimisés pour l'imprimante. Si vous effectuez des changements, les valeurs par défaut peuvent être restaurées en sélectionnant [Valeurs par défaut]. Lorsque vous sélectionnez [Réinitialiser], les paramètres de qualité image reprennent leur dernière valeur appliquée. Pour identifier le problème de qualité d'impression, et si possible le résoudre, procédez comme suit : 1. Récupérez la page d'erreur, le cas échéant. 2. Soumettez le travail à une éventuelle imprimante PostScript rapide pour déterminer si l'original est valide. 3. Vérifiez que les travaux sont envoyés à la file appropriée. 4. Assurez-vous d'utiliser un PDL valide. 5. Si le problème persiste, recréez le travail en lui associant un autre pilote d'imprimante et resoumettez-le à l'impression. Problèmes liés aux polices Un problème de police existe dès lors que des polices imprimées présentent un espacement de caractères incorrect, des caractères irréguliers, du texte dépassant les limites de la page ou des phrases entremêlées. Pour identifier et résoudre ce type de problème, procédez comme suit : 1. Vérifiez que la police est téléchargée avec le travail. REMARQUE : Si une police téléchargée est introuvable, une substitution de police a lieu et une page d'erreur est imprimée. 2. Si la police n'est pas téléchargée avec le travail, vérifiez qu'elle est chargée sur le serveur dans le module Polices de DocuSP. 3. En cas de caractères irréguliers, vérifiez s'il existe une option de vectorialisation de la police et dans l'affirmative, si elle a été sélectionnée. 4. Pour les caractères incorrects ou le texte dépassant les limites de la page, vérifiez si le document a été créé avec un pilote et imprimé avec un autre. 5. Si vous comparez des impressions issues d'une imprimante de contrôle, vérifiez que le même fichier PDL a été utilisé pour effectuer les impressions sur les deux imprimantes. 6. Si les polices de petite taille sont décalées sur l'impression, modifiez le rendu des polices par défaut dans le Gestionnaire d'impression afin qu'il corresponde à Polices bitmap et non plus à Adobe Type Manager. Guide système 8- 7 Résolution des incidents Problèmes liés à un système inexploitable Si le système est inutilisable suite à une erreur de logiciel, de travail ou de l'opérateur, changez de système et procédez comme suit : 1. Envoyez une commande au contrôleur à partir d'un autre système via Telnet et utilisez la commande su pour devenir utilisateur root. 2. À l'invite #, tapez sync; sync; halt et appuyez sur <Entrée>. 3. À l'invite ok, tapez boot. REMARQUE : Lorsque vous appuyez sur <Arrêt> et <A>, vous risquez de perdre des informations si un travail est en cours de réception sur le système. Les travaux devront être renvoyés. Problèmes liés au circuit des travaux Si un travail soumis à une imprimante ne s'imprime pas, c'est que le circuit des travaux est altéré. Identifiez l'état de l'imprimante et de la file d'impression et vérifiez que la file présente l'état Libérer les travaux. Déterminez quelle partition est saturée en ouvrant une fenêtre de terminal et en entrant : • df -k • Si la partition /var/spool/XRXnps/outQ est pleine, accédez à l'interface utilisateur DocuSP. Ouvrez [Préférences] puis [Procédure des travaux]. Divisez le système en petites ou grandes partitions pour éviter de saturer la partition OutQ. • Si la partition /opt est pleine, supprimez les fichiers inutiles et compressez puis déplacez les fichiers principaux situés dans le répertoire /opt/XRXnps/. • Si la partition /var/spool est pleine, déterminez la taille du répertoire /var/spool/XRXnps/inQ. Si un travail est deux fois plus grand que le répertoire, supprimez le travail et redémarrez le logiciel Xerox. Si le travail est petit, stockez-le sur un serveur, puis resoumettez-le depuis le client. Supprimez les travaux altérés, inéligibles ou suspendus inutiles. Veuillez également supprimer les travaux supprimés du répertoire /opt/XRXnps/log/errorLogs. 8- 8 • Si d'autres partitions sont pleines, libérez de l'espace disque en supprimant les fichiers inutiles. • Si la file d'impression ne comporte qu'un seul travail, annulez ce dernier, puis resoumettez-le sous la forme de fichiers plus petits. Guide système Résolution des incidents Si le travail est au format PostScript, ASCII ou TIFF et que son état correspond à En cours de traitement, procédez comme suit : 1. Suspendez le travail. 2. Resoumettez le travail à une imprimante PostScript rapide pour déterminer si l'original est altéré. Si le travail s'imprime, contactez le Centre Services Xerox. REMARQUE : Si le travail soumis ne s'imprime pas bien qu'il soit intègre, arrêtez puis redémarrez DocuSP. Si l'état d'un travail actif correspond à En cours d'impression ou En attente d'impression et qu'il ne s'imprime pas sans qu'aucun message ni incident n'apparaisse, procédez comme suit : 1. Ouvrez le panneau de l'imprimante. Si un message apparaît dans la zone des incidents et des messages, la communication avec l'imprimante fonctionne. 2. Redémarrez le logiciel DocuSP. Si le problème persiste, appelez le Centre Services Xerox. Problèmes liés à l'intégrité d'un travail Si le travail ne s'imprime pas correctement (pages manquantes, données manquantes, orientation de page incorrecte, jeux mal ordonnés, incohérences au niveau des attributs du travail), procédez comme suit : 1. Vérifiez les caractéristiques du travail. 2. Recherchez la présence éventuelle d'attributs de remplacement définis pour la file qui seraient en conflit avec ceux programmés pour le travail. 3. Si le travail est de type PCL ou PostScript, recherchez dans le bon de travail quelles informations pourraient être à l'origine d'un problème lié au travail. Effectuez les modifications nécessaires et resoumettez le travail. Problèmes liés aux correspondances magasins/supports Les journaux JPM contiennent les attributs de travail définis par la bibliothèque XPIF. Dans les cas où les correspondances entre magasins et supports ne sont pas effectuées correctement, le fichier journal suivant peut fournir des indications sur l'interprétation des correspondances en tant qu'attributs de travail. /opt/XRXnps/log/JPM.Debug.Log Guide système 8- 9 Résolution des incidents Problèmes liés à la passerelle Les journaux de la passerelle permettent de comprendre la façon dont les données sont reçues par le système. /opt/XRXnps/log/CGAPI.Debug.Log (pour la passerelle IPP) /opt/XRXnps/log/XLP.Debug.Log /opt/XRXnps/log/Socket.Debug.Log Problèmes liés au format PDL En cas de problème lié à un travail PDL, l'administrateur système peut poser des questions à l'émetteur du travail pour tenter d'identifier de quoi il s'agit. Les questions possibles sont les suivantes : • Quel pilote d'imprimante a été utilisé pour créer le fichier ? • Quelle application a été utilisée pour créer le fichier ? • Toutes les applications créent-elles ce format de fichier ? • Avez-vous essayé d'utiliser un autre pilote d'imprimante ? Dans la négative, changez de pilote et vérifiez si le problème persiste. • Le fichier a-t-il déjà été imprimé sur une autre imprimante ? • Le fichier a-t-il été recréé ou soumis de nouveau ? • Avez-vous vérifié que la file de destination est en mesure de recevoir des fichiers ? Les ressources étaient-elles appropriées ? • Ce fichier ou un fichier semblable a-t-il été imprimé à partir d'une version du logiciel système installée précédemment ? Problèmes liés au format PostScript Les questions suivantes peuvent vous aider à isoler un problème lié au format PostScript : 8- 1 0 • Quel pilote d'imprimante a été utilisé pour créer le fichier ? • Quels client ou application ont été utilisés pour créer le fichier ? • Le fichier a-t-il été recréé et soumis de nouveau avec un autre pilote d'imprimante ? Si oui, quel résultat avez-vous obtenu ? • Si une page d'erreur PostScript a été imprimée, quelles étaient les erreurs répertoriées ? • La file est-elle altérée ou accepte-t-elle les travaux ? • Ce fichier ou un fichier semblable a-t-il été imprimé à partir d'une version du logiciel système installée précédemment ? • Le travail s'imprime-t-il sur une autre imprimante PostScript ? • Le fichier PostScript se distille-t-il correctement à l'aide de Acrobat Distiller ? Guide système Résolution des incidents Problèmes liés au format TIFF Les questions suivantes peuvent vous aider à isoler un problème lié au format TIFF : • Le fichier est-il un véritable fichier TIFF ou s'agit-il d'un fichier TIFF encapsulé dans du PostScript ? • La page d'erreur PostScript a-t-elle répertorié l'erreur sous la forme d'un échec de la tâche de décomposition, signalant que les balises et les formats de compression de ce fichier ne sont pas pris en charge ? • Quels types de client et d'application ont été utilisés pour soumettre le fichier ? • L'image TIFF peut-elle être visualisée à l'aide de n'importe quel progiciel ? • La page d'erreur répertorie-t-elle des erreurs du type « image mask », « Xeroximage » ou « image » pour indiquer que la transmission FTP du fichier a altéré les données image TIFF ? • Si le fichier présente un problème d'orientation, avez-vous tenté de changer l'orientation à l'aide du paramètre correspondant de la commande d'impression du logiciel client Xerox ? • Quel format de compression a été utilisé pour compresser le fichier ? • Quelle résolution en points par pouce (ppp) a été utilisée ou prévue pour le fichier ? Problèmes liés au format PDF Les questions suivantes peuvent vous aider à isoler un problème lié au format PDF : Guide système • Le PDF a-t-il été créé à partir du fichier PostScript d'origine à l'aide de la dernière version de Adobe PDF Distiller ? • Le fichier PostScript d'origine s'imprime-t-il correctement ? • Toutes les pages du travail s'ouvrent-elles dans Adobe Acrobat ? • À partir de quelle application et/ou logiciel PDF le fichier PDF a-t-il été créé ? • Avec les pages d'erreur de l'imprimante activées, l'imprimante génère-t-elle une page d'erreur PostScript ? • Le fichier a-t-il été redistillé à partir d'un fichier PostScript plus récent ? • Les polices contenues dans le document ont-elles toutes été téléchargées et sont-elles incluses dans le travail ? • Quelle application a été utilisée pour créer le fichier ? PDF Writer ou Adobe PDF Distiller ? 8- 11 Résolution des incidents Problèmes liés à l'Éditeur Pour ce type de problèmes, il convient de commencer les diagnostics et la résolution d'incidents au niveau de l'Éditeur luimême. La commande suivante permet de s'assurer que l'Éditeur est actif : ps -ef|grep XRXuiEdit Il est possible d'isoler le problème en contrôlant les opérations du processus XRXuiEdit et en procédant comme suit : 1. Connectez-vous en tant que root. 2. Arrêtez le processus XRXuiEdit et celui de l'interface. 3. Copiez le fichier de classe exécutable mis à jour sur le système : 4. Fichiers opt/XRXnps/XRXuiEdit/bin/pdfView Edit/*.class et 5. fichiers opt/XRXnps/XRXuiEdit/bin/pdfParser/*.class. 6. Redémarrez l'interface DocuSP à l'aide de la commande ./startGUI. 7. Vérifiez /opt/XRXnps/logs/ui_logs à partir d'une fenêtre de terminal pour contrôler son message de sortie. Restauration du mot de passe Pour restaurer le mot de passe par défaut si un opérateur ou un administrateur système oublie le mot de passe système, procédez comme suit : 1. Ouvrez une fenêtre de terminal. Connectez-vous en tant que root en tapant su et appuyez sur <Entrée>. 2. Tapez le mot de passe et appuyez sur <Entrée>. 3. Au niveau de l'invite (#), tapez la ligne cd /opt/XRXnps/ XRXui61XX/data et appuyez sur <Entrée>. 4. Tapez ls -la et appuyez sur <Entrée>. 5. Supprimez les fichiers « .npw » et « .sum » en tapant rm .npw .sum et en appuyant sur <Entrée>. 6. Ouvrez le menu Système et sélectionnez [Connexion]. Sélectionnez le type d'utilisateur voulu et entrez le mot de passe. Sélectionnez <OK>. 7. Le message d'erreur suivant apparaît : « Problème détecté dans le fichier mot de passe. » Sélectionnez <OK>, entrez à nouveau le mot de passe par défaut, puis sélectionnez <OK>. 8. Le message suivant apparaît dans la fenêtre principale : « Le fichier mot de passe absent a été recréé. » 8- 1 2 Guide système Résolution des incidents 9. Sélectionnez ce message. Une fenêtre secondaire affiche le code incident C03-501. Le message suivant apparaît alors : « Le fichier mot de passe absent a été recréé. Tous les mots de passes en cours sont maintenant valides. Prenez contact avec l'administrateur système pour installer les mots de passe Opérateur et Administrateur système. » 10. Sélectionnez [Réinitialiser]. Redémarrage du logiciel DocuSP sans réinitialisation Si la commande [Quitter] a été sélectionnée par erreur dans le logiciel Xerox, procédez comme suit pour démarrer le logiciel sans réinitialiser le contrôleur : Ouvrez une fenêtre de terminal et entrez : .openwin-init Problèmes liés à la productivité et aux performances Si le traitement d'un travail est plus long qu'à l'accoutumée et que vous soupçonnez un problème de performances, vérifiez le système en procédant comme suit : 1. Vérifiez l'état du travail dans la fenêtre du Gestionnaire de travaux. 2. Si le travail est suspendu, sélectionnez [Libérer] pour lancer son traitement. 3. Si le travail est en cours de rastérisation, vérifiez l'analyseur de performances. Si l'activité de l'UC est élevée, l'interpréteur est en cours de fonctionnement. Si ce n'est pas le cas, redémarrez le logiciel DocuSP. 4. Soumettez le travail à une imprimante rapide pour déterminer si l'original est valide. 5. Vérifiez la durée indiquée sur l'interpréteur qui traite le travail. Par exemple, si le travail est au format PostScript, entrez la commande ps -ae|grep ps_cdf dans une fenêtre de terminal. Le système renvoie une valeur temporelle accompagnée de l'ID du processus des interpréteurs PostScript en cours de fonctionnement. Attendez quelques instants puis répétez la commande. Si le temps indiqué augmente, le travail est en cours de rastérisation. Pour un travail PCL, tapez : ps -ae|grep pcl_cdf Pour un travail TIFF, tapez : ps -ae|grep tiff_cdf 6. Si le problème persiste, appelez le Centre Services Xerox. Guide système 8- 13 Résolution des incidents Problèmes liés à la sauvegarde d'un travail Si un travail soumis depuis un client avec l'option Sauvegarder sélectionnée n'est pas sauvegardé, procédez comme suit : 1. Vérifiez que les pages de garde et d'erreur sont activées. 2. Soumettez le travail à l'imprimante. 3. Recherchez les termes « OFFENDING COMMAND » dans la page d'erreur. Le texte suivant cette expression indique les mesures à prendre pour corriger le fichier. En cas de problème relatif à un travail sauvegardé sur CD, l'administrateur peut utiliser les commandes suivantes : #cdr -1 répertorie tous les graveurs de CD présents sur le système. # cdrw -M permet d'accéder à l'état des supports de données. CDRW indique si le support est vierge ou présente son contenu, l'adresse de début de la dernière session et l'adresse accessible en écriture suivante si le disque est ouvert. Impression des journaux système Les journaux système rassemblent des informations qui permettent de retrouver un certains nombre d'incidents système. Les journaux servent à rassembler des informations de second niveau sur le fonctionnement du système. Ils doivent uniquement être utilisés lorsque vous y êtes invité par ce guide ou le Centre Services Xerox. Tous les journaux se trouvent dans le répertoire /opt/XRXnps/log. La dernière entrée se trouve au bas du fichier. all_jobs_log Le journal all_jobs_log contient des informations sur l'état des différentes tâches associées au traitement d'un travail telles que la décomposition, le marquage et l'impression. Le format du fichier est le suivant : Logging Module /t# Absolute Time /t# Job ID /t# Message 8- 1 4 Guide système Résolution des incidents system_log Le journal system_log contient des informations sur des événements système de haut niveau tels que l'initialisation du logiciel ou le démarrage d'un processus. Le format du fichier est le suivant : Logging Module /t# Absolute Time /t# Message status_log Le journal status_log contient des informations sur les attributs d'un travail une fois accepté et suivi par le système. Les informations d'attributs de ce fichier sont les suivantes (l'ordre et les attributs affichés varient en fonction du travail) : Logging Module /t# Sender Name /t# Data Size /t# Document Name /t# Document Format /t# Job ID /t# Virtual Printer Name /t# Message /t# Time /t# Network Protocol /t# Assigned Physical Printer /t# Plex /t# Plex Requested /t# Disposition ep_exception_log et ep_primary_log Ces journaux contiennent une liste d'incidents. Le journal ep_exception_log contient une liste de tous les incidents répertoriés. Le journal ep_primary_log comporte des exceptions constituant la cause principale d'un problème. Le format de ces fichiers est le suivant : Logging Module /t# Absolute Time /t# Microseconds /t# Instance ID:Module TD /t# Exception ID /t# Service Code Journaux LPR Les journaux suivants sont particulièrement importants pour la résolution d'incidents liés au mappage de NPS et DocuSP : • Journaux LPR contenant des informations relatives à la passerelle LPR, telles que les travaux manquants ou problèmes de communication. Exemples : /opt/XRXnps/log/XLP/Debug.Log • Guide système Journaux JPM contenant des informations relatives au JPM (Job Pool Manager). L'attribut défini par la passerelle LPR peut être vérifié à l'aide du journal /opt/XRXnps/log/ JPM.Debug.Log. 8- 15 Résolution des incidents Impression du fichier comptable Imprimez le fichier comptable pour rassembler des informations et résoudre différents problèmes comptables. Vous pouvez imprimer la totalité du fichier comptable ou seulement une partie. Cette fonction est accessible à partir de la section [Administration] sur l'interface DocuSP. Bons de travail LP/LPR et ASCII La procédure suivante permet de vérifier que les attributs et options sont corrects : 1. Ouvrez une fenêtre de terminal et connectez-vous en tant que root 2. Entrez : setenv LD_LIBRARY_PATH/opt/XRXnps/lib 3. Entrez : [/home/rlech/bin]getAttrsTv 4. Le programme s'exécute et affiche la liste des options valides. 5. Entrez : g j, numéro du travail de l'interface des travaux> 6. Les attributs du travail s'affichent. REMARQUE : Consultez l'aide en ligne pour accéder aux procédures détaillées. Réinitialisation et redémarrage Les procédures de reprise décrites dans ce guide vous invitent à réinitialiser ou redémarrer le logiciel. Pour réinitialiser le système et effectuer une vérification du système de fichiers, procédez comme suit : 1. Placez le curseur de la souris en arrière-plan en dehors de la fenêtre Services d'impression DocuSP. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Programmes]. 3. Sélectionnez [Terminal]. 4. Placez le curseur de la souris dans la fenêtre et tapez : su. 5. Sélectionnez <Entrée>. 6. Saisissez votre mot de passe root. 7. Sélectionnez <Entrée>. Le symbole dièse (#) s'affiche. REMARQUE : Veillez à saisir le texte en minuscule car UNIX distingue les majuscules des minuscules. 8- 1 6 Guide système Résolution des incidents 8. Tapez : sync; sync; halt. 9. Sélectionnez <Entrée>. Le système redémarre. 10. Un message signalant la fin du programme apparaît suivi de l'invite OK. Tapez boot -s. 11. Sélectionnez <Entrée>. Le système redémarre. 12. Quand vous voyez apparaître le message « Type Ctrl-d to proceed with a normal startup, or give root password for system maintenance » (Tapez Ctrl-d pour lancer le démarrage normal, ou entrez le mot de passe root pour exécuter des tâches de maintenance), tapez à nouveau le mot de passe root. 13. Sélectionnez <Entrée>. 14. Appuyez simultanément sur les touches <Ctrl> et <d> de votre clavier pour terminer l'amorçage. REMARQUE : Cette procédure exécute la vérification du fichier et dure une minute environ. Le symbole dièse (#) apparaît à nouveau. Si le démarrage du logiciel pose problème, vérifiez si la fenêtre de la console comporte des messages. Chargement de XJDC/Unix Le chargement de Xerox Job Description Compiler (XDJC) s'effectue en entrant la ligne de commande suivante : /opt/XRXnps/bin/XJDC [-option[,option...]] <nomdefichier>. Le nom de fichier est le nom du fichier JSL à compiler. Le nom du fichier JSL doit porter l'extension .jsl ou .JSL. Le nom de fichier peut contenir le chemin d'accès. Dans l'exemple ci-dessus, il est possible de définir de nombreuses options. Les options peuvent être définies dans un ordre quelconque et se présentent sous la forme d'abréviations de trois caractères. Vous trouverez ci-dessous la liste des options disponibles et de leurs abréviations : Guide système • REPlace / NOReplace : Remplacer ou sauvegarder les fichiers objets PDL existants. • DISplay / NODisplay : Afficher ou supprimer les messages XDJC. • PRInt / NOPrint Generate : Fournir toujours un listing de compilation JSL ou uniquement en cas d'erreurs/ d'avertissements. • TRUncate / NOTruncate : Tronquer ou accepter les lignes source JSL de plus de 72 caractères. 8- 17 Résolution des incidents • LABel / NOLabel : Création ou suppression de nom de volume standard 128 octets de Xerox. • COMpile / SCAn : Compilation avec impression ou seulement numérisation. • SINglebyte / DOUblebyte : Utilisation d'un code simple octet ou double octet et de fichiers de conversion de commande de chariot d'imprimante. • Vx : Numéro de version LPS PDL, x = 10, 2, 35, 3615, 37, 38, 39, 40, 50, 3A, M10. • PAPersizes : Taille du papier à utiliser pour PDL VM10, s = USLEGAL / USLETTER / A4. • DATed = d : Format de la date, d = US / EUROPEAN. • PAGinate = p : Lignes par page, n = 0, 5 à 999 (0 signifie pas de pagination). • OUTpath = p : Répertoire de base pour les fichiers d'impression, p = <chemin>, le répertoire par défaut est le répertoire actuel. (Attention, le caractère ~ n'est pas pris en charge.). Configuration de XJDC/Unix Le fichier de configuration, CONFIG.TXT qui se trouve sous le répertoire /opt/XRXnps/bin/, contient les paramètres par défaut servant à appeler XJDC. Le fichier texte peut être édité à l'aide d'un simple éditeur. La première ligne du fichier de configuration ne doit pas être modifiée car elle indique la version de XJDC. Les lignes suivantes contiennent chacune une option; le texte suivant le premier mot et les options invalides sont ignorés. Les options peuvent être répétées ou annulées sur les lignes suivantes; la dernière option définie est prépondérante sur les options précédentes. Voici un exemple de fichier de configuration : XJDC VM10 PDL Compiler REPLACE NODISPLAY PRINT TRUNCATE LABEL COMPILE SINGLEBYTE VM10 PAPERSIZE=USLETTER DATE=US PAGINATE=60 OUTPATH =/opt/XRXnps/resources/lcds 8- 1 8 Guide système Résolution des incidents Conseils et astuces pour XJDC • Pour modifier le fichier de configuration, utilisez le fichier /opt/ XRXnps/XRXXJDC/data/CONFIG.TXT. Sinon, la configuration par défaut définie dans le fichier CONFIG.TXT s'applique. • Voici un exemple de syntaxe du nom de fichier /opt/XRXnps/ bin/XJDC : /opt/XRXnps/bin/XJDC /home/XDJCtest/ BASIC.JSL, où /home/XJDCtest/BASIC.JSL représente le nom du fichier. • Les fichiers d'impression sont stockés sous le répertoire OUTPATH qui est spécifié dans la ligne de commande ou dans le fichier /opt/XRXnps/bin/CONFIG.TXT. Par exemple, si OUTPATH est /opt/XRXnps/temp/, tous les fichiers d'impression sont placés sous le répertoire /opt/XRXnps/temp. • Les fichiers sources JSL peuvent être édités à l'aide de la commande textedit ou de la commande UNIX vi. L'utilitaire Textedit est fourni avec le système d'exploitation Sun. Pour appeler l'éditeur, ouvrez une fenêtre de terminal et tapez textedit. Par exemple, ouvrez un shell de terminal et sur la ligne de commande, entrez : textedit BASIC.JSL ou vi BASIC.JSL. • Le compilateur imprime un compte-rendu d'erreurs si une erreur survient durant la compilation XJDC. Vérifiez que la première file disponible est une file PostScript. Fichiers d'impression Durant la compilation d'un fichier source JSL, XJDC génère les éléments suivants : • Fichier listing source JSL <nom_fichier>.lst ou <nom_fichier>.LST Le nom_fichier est le nom du fichier JSL à compiler, sans indication du chemin. La casse de l'extension correspond à celle du fichier source JSL. • Fichier listing ressources <nom_fichier>.rsc ou <nom_fichier>.RSC Le nom_fichier est le nom du fichier JSL à compiler, sans indication du chemin. La casse de l'extension correspond à celle du fichier source JSL. Guide système 8- 19 Résolution des incidents • Fichiers objets PDL de type .JDL .CME .IDR .LIB .PDE .STK .TST Tous les noms de fichier sont écrits en lettres capitales sous le répertoire <chemin>/VM10, la variable « chemin » correspondant au chemin d'impression spécifié. Les fichiers sont écrasés si l'option REMPLACER est sélectionnée, sinon ils sont renommés $xx, xx correspondant aux deux premiers caractères du type de fichier. • Fichier journal contenant les messages affichés à l'écran XJDC.LOG Le journal est créé sous le répertoire d'installation de XJDC/ Unix et il est complété à chaque nouvel appel de XJDC. Éjection correcte d'une disquette sur un poste de travail DocuSP Des problèmes peuvent survenir si vous utilisez le bouton d'éjection du lecteur de disquettes sans d'abord sélectionner Éjecter dans le logiciel. Pour éjecter une disquette (ou tout autre support de ce type) sans problème, suivez la procédure ci-dessous : Sélectionnez [Configuration] deux fois. La fenêtre Configuration s'affiche. 1. Sélectionnez l'onglet Périphériques. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'unité « Disquette0 ». 3. Dans le menu qui s'affiche, sélectionnez [Éjecter/Décharger]. Le support est alors démonté et la plateforme protégée contre les problèmes que peuvent causer l'éjection manuelle. 4. Sélectionnez [OK] pour fermer la fenêtre de gestion des supports amovibles. 5. Vous pouvez maintenant utiliser le bouton d'éjection du lecteur de disquettes. 8- 2 0 Guide système Résolution des incidents Services à distance Un ensemble de services à distance est disponible pour les imprimantes DocuSP via le logiciel Services à distance DocuSP. Cette suite logicielle de services comprend plusieurs composants principaux, d'autres étant également prévus pour les versions ultérieures : • Le service Relevés de problèmes permet aux administrateurs d'envoyer les données relatives à un problème aux équipes du Centre Services Xerox pour analyse. Ce service pourra aussi être étendu pour fournir une analyse des problèmes dans le temps, afin d'aider le client à optimiser l'utilisation du système. • Le service Requêtes d'assistance permet au personnel technique de Xerox d'intervenir de façon proactive en exécutant des actions automatisées sur les périphériques Xerox pour optimiser le système du client. • L'Accès à l'assistance permettra aux clients de collaborer à la résolution d'incidents et de partager l'accès à leurs bureaux avec les équipes du Centre Services Xerox. Ce service fonctionnera en temps réel via l'activation d'un outil d'observation/contrôle du système. • Le service de facturation (qui sera disponible dans les versions ultérieures) permettra à Xerox de gérer les relevés des compteurs système efficacement et régulièrement. REMARQUE : Consultez le guide d'installation des services à distance pour de plus amples informations. Guide système 8- 21 Résolution des incidents 8- 2 2 Guide système Conseils et astuces 9 Conseils et astuces Ce chapitre présente des méthodes relatives à la gestion des problèmes de poste de travail, à l'optimisation des performances des travaux et à l'amélioration de la qualité image. Généralités Les procédures suivantes concernent l'affichage du poste de travail. Désactivation de l'économiseur d'écran Solaris Pour désactiver l'économiseur d'écran Solaris, procédez comme suit : 1. Ouvrez une fenêtre de terminal. 2. Entrez le chemin suivant : cd /usr/openwin/bin. 3. Entrez dtpower. 4. Sélectionnez Yes dans la fenêtre Scheme Confirmation qui apparaît. L'écran Power Saver (mode veille) s'affiche. 5. Dans la zone de liste déroulante Current Power Saver Scheme, sélectionnez Disable (désactiver). 6. Sélectionnez OK et fermez la fenêtre de terminal. Retrait du panneau avant et manipulation dans Common Desktop Environment (CDE) Cette procédure décrit les étapes à suivre pour restaurer la barre d'outils d'affichage du panneau avant dans l'environnement Common Desktop. Cette fonction existait dans la version 3.10.00 du logiciel et avait été retirée dans la version 3.11.04. Pour remettre ce panneau, procédez comme suit : 1. Ouvrez une fenêtre de terminal. 2. Connectez-vous en tant qu'utilisateur root. 3. Éditez /usr/dt/app-defaults/C/Dtwm. 4. Modifiez la ligne suivante en tapant « True » : 5. Dtwm*useFrontPanel:False 6. Redémarrez le système. Le panneau avant CDE réapparaît. Guide système 9- 1 Conseils et astuces Systèmes couleur Le logiciel DocuSP permet de bénéficier de la nouvelle technologie laser ainsi que des innovations matérielles les plus récentes. Paramètres couleur avancée Sélectionnez 200 lignes pour la file et procédez à un étalonnage. Ce paramètre permet d'obtenir des résultats visiblement meilleurs. En outre, il permet d'obtenir un niveau d'irrégularités négligeable et de produire des impressions de référence. Sélectionnez le paramètre de sortie SWOP Coated pour CMJN. Ce paramètre permet d'émuler l'impression sur presse SWOP et donc de bénéficier des avantages de la gamme de couleur offerte par cette presse numérique. REMARQUE : L'utilisation des paramètres de remplacement de profil dans Caractéristiques du travail constitue un moyen supplémentaire d'améliorer les résultats couleur. Seuls les systèmes capables de la prendre en charge offre cette option. Rendement du traitement des travaux couleur Le temps de traitement requis pour un travail dépend de quatre variables principales : • Le temps nécessaire à un poste de travail client pour générer le langage de description de page (PDL, par exemple : PostScript, HP-PCL, TIFF, etc.). • Le temps nécessaire pour transmettre le travail PDL via le réseau et pour obtenir de DocuSP la confirmation de réception. • Le temps nécessaire pour convertir le PDL en bitmaps utilisables par le moteur d'impression. • Le temps nécessaire pour écrire les bitmaps convertis sur le moteur d'impression et créer le support. Temps nécessaire à la création du PDL Cette variable dépend étroitement de la vitesse du poste de travail client, du pilote d'impression utilisé par l'application et de la complexité des pages à imprimer. 9- 2 Guide système Conseils et astuces Temps nécessaire à la transmission du PDL Cette variable est fonction de la vitesse de la connexion réseau entre le poste de travail client et DocuSP. Elle dépend également du nombre de postes de travail et de la configuration du réseau (par exemple : nombre et vitesse des passerelles et des routeurs et nombre de connexions réseau simultanées que DocuSP doit gérer). Enfin, il dépend de la complexité des pages à imprimer (par exemple la taille des fichiers PDL à transmettre). Durée du traitement RIP du PDL Cette variable est également fonction de l'efficacité du PDL à convertir, de la complexité des pages à convertir, du nombre et de la résolution des images incluses et des transformations support/ couleur à réaliser sur les données avant impression. Durée d'impression du PDL Cette variable est fonction du support utilisé et du circuit papier dans l'imprimante. Les conditions d'impression font toute la différence : impression face dessus ou face dessous, recto ou recto-verso, un seul format ou un mélange de formats provenant de magasins différents. De plus, la complexité des pages et donc le nombre de réglages de qualité d'image effectués par le moteur d'impression pendant le travail influent également sur la performance finale de l'imprimante. Astuces pour la soumission des travaux Plusieurs procédures peuvent être utilisées pour analyser la nature du travail soumis afin d'optimiser les performances et de garantir la qualité image. Nombre d'images La quantité et le niveau de résolution des images intégrées dans un travail agissent considérablement sur la taille du PDL et donc sur le temps de création du PDL, sur le temps de transmission des données, sur les performances du spoule et de la conversion. La performance peut être améliorée en réduisant le nombre et/ou la résolution des images intégrées. Guide système 9- 3 Conseils et astuces Analyse préalable et analyse complète PostScript Les paramètres PDL permettent à l'opérateur de procéder à une analyse préalable de la première page du travail uniquement (pour commentaires DSC) ou d'analyser la totalité du travail. Lors de la soumission d'un travail PostScript, il convient généralement de sélectionner le bouton [Standard], c'est-à-dire d'analyser la première page du travail. Néanmoins, si les fichiers PostScript sont concaténés, l'option [Complète] doit être utilisée. Cela permet d'analyser tous les commentaires DSC avant de soumettre le travail. Paramètres PostScript d'usine Les paramètres d'usine Adobe ont été mis à jour pour mieux répondre aux exigences de technologie et de performance actuelles. Ces nouveaux paramètres ont un effet particulièrement important sur les flux de travail à données variables pour les séries d'imprimantes DT75, DT90, DT61xx et EPS. D'autre part, les opérateurs n'ont plus besoin de modifier manuellement ces paramètres pour leurs fichiers PS. Tableau 9-1. Nouveaux paramètres PostScript par défaut Résolution Systèmes 61XX Couleur Couleur Nuvera 100/120 DT75/90 Couleur en entrée (6060) iGen3 300 X 300 Mémoire virtuelle 32 à 48 32 à 48 NA 32 à 48 32 à 96 32 à 96 MaxFormCache 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 NA 100 000 à 16 000 000 100 000 à 32 000 000 100 000 à 32 000 000 MaxFormItem 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 NA 100 000 à 16 000 000 100 000 à 32 000 000 100 000 à 32 000 000 Mémoire virtuelle 48 à 64 48 à 64 48 à 64 32 à 64 48 à 96 48 à 96 MaxFormCache 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 100 000 à 32 000 000 100 000 à 32 000 000 MaxForm Item 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 100 000 à 32 000 000 100 000 à 32 000 000 Mémoire virtuelle 64 à 64 NA 64 à 64 32 à 64 NA NA MaxFormCache 100 000 à 16 000 000 NA 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 NA NA 600 X 600 1200 X 600 9- 4 Guide système Conseils et astuces Tableau 9-1. Nouveaux paramètres PostScript par défaut Résolution MaxFormItem Systèmes 61XX Couleur Couleur Nuvera 100/120 DT75/90 Couleur en entrée (6060) iGen3 100 000 à 16 000 000 NA 100 000 à 16 000 000 100 000 à 16 000 000 NA NA Mémoire virtuelle NA NA 64 à 64 NA NA NA MaxFormCache NA NA 100 000 à 16 000 000 NA NA NA MaxFormItem NA NA 100 000 à 16 000 000 NA NA NA 1200 X 1200 Ethernet Afin de ne pas surcharger le réseau lorsque plusieurs clients soumettent et impriment des travaux simultanément, il est important de disposer d'un Ethernet assez rapide (100BaseT ou plus). Passerelles Si un utilisateur a installé et activé toutes les passerelles DocuSP, la performance est inférieure à celle prévue, car la surveillance de chaque passerelle supplémentaire et des connexions client potentielles induites consomme une petite partie du temps de l'unité centrale disponible. Si cela pose problème, vous pouvez supprimer toutes les passerelles inutilisées (par exemple : lpr, IPP, SNMP, HTTP, Novell, AppleTalk ou Token Ring) et conserver uniquement celles dont vous avez l'emploi. Ordre de soumission des travaux L'ordre de soumission des travaux peut agir sur la performance. Il est préférable d'envoyer un travail qui demande de nombreuses conversions de pages et dont le nombre de copies est élevé en fin de journée. Le travail peut alors être converti pendant la nuit. Ce travail est imprimé rapidement le lendemain et pendant l'impression, DocuSP peut traiter un travail complexe/difficile qui demande un temps de conversion important. Si le travail précédent est encore en cours d'impression lorsque la conversion de l'autre travail est terminée, DocuSP peut convertir un nouveau travail, afin de s'avancer davantage. De cette manière, le moteur d'impression lui-même n'est jamais inactif, en attente de la fin de la conversion d'un travail difficile. Guide système 9- 5 Conseils et astuces Astuces de conversion d'un travail En cas d'application des paramètres support/couleur par défaut qui sont préchargés dans le contrôleur, DocuSP traite les transformations de modèles de couleurs intégrées pour accélérer la conversion. La transformation des modèles de couleur prend vraisemblablement plus de temps et la conversion est plus lente dans les cas suivants : • définition d'un support personnalisé ; • inclusion dans le PDL de profils couleur ICC en entrée ou en sortie ; • modification des paramètres couleur du système (saturation, luminosité, réglages chromatiques pour C, M, J ou N, mode d'émulation, etc.). REMARQUE : Généralement, les transformations des modèles de couleurs RGB et LAB sont plus lentes que les transformations CMJN. Si les images d'entrée d'un travail peuvent être créées sur un modèle de couleurs CMJN, DocuSP peut traiter le travail plus efficacement. Données variables La construction d'un travail sur des données variables influe également fortement sur les performances de conversion (RIP). Les travaux qui sont construits avec un seul sous-masque ou un seul fond et un petit nombre de textes ou de masques d'images variables sont exécutés plus efficacement. Si le même travail est construit avec un sous-masque bâti à partir de plusieurs objets distincts à composer dans DocuSP, ce travail ne profite pas des avantages de performance des données variables de DocuSP. Dans ce cas, la vitesse de conversion sera beaucoup plus lente que celle d'un travail construit plus efficacement. Pour les travaux à données variables dont le fond/le sous-masque est composé de deux ou trois objets relativement statiques, il est préférable de créer chaque combinaison statique d'objets sous forme d'un sous-masque distinct. Ce procédé est plus efficace que de passer par DocuSP pour réaliser la composition. Lors de la création d'objets variables qui doivent être superposés à des sous-masques ou des fonds fixes, il convient également de s'assurer que les objets sont rognés ou encollés correctement et que leur résolution est aussi basse qu'il est acceptable. DocuSP peut composer deux objets de données variables de 2 x 2 pouces (5,08 x 5,08 cm) avec une résolution de 300 ppp dix à vingt fois plus rapidement que des objets comparables au format 8,5 x 11 pouces avec une résolution de 600 ppp. 9- 6 Guide système Conseils et astuces Qualité image (IQ) Généralement, la qualité image des systèmes d'impression standard est supérieure à la moyenne et les filtres d'optimisation de la qualité image (IQ) fournis avec DocuSP ne sont pas nécessaires. Si vous souhaitez améliorer la qualité image de sortie, DocuSP fournit des contrôles séparés qui permettent d'activer les fonctions Anti-aliassage, Recouvrement des couleurs et Surimpression du noir intelligent. Vous pouvez améliorer la performance en désactivant ces trois filtres. Si vous imprimez un petit nombre d'exemplaires, l'amélioration prévue du temps de conversion correspond à une fraction notable du temps total de traitement du travail. Si les documents à imprimer contiennent un grand nombre d'exemplaires, la majeure partie du temps de traitement est consacrée à l'impression proprement dite et la réduction du temps de conversion est moins notable (une fraction plus réduite du temps total). Le mieux est d'examiner l'impression DocuSP avec et sans filtres d'optimisation de la qualité image afin de déterminer si les améliorations apportées compensent la perte de performance dans ce cas particulier. Sur les DC 2045/2060/6060/5252 et 8000, dans certains cas, l'imprimante s'arrête et effectue un réglage de qualité image. Le pourcentage de couverture de la page (par exemple : la quantité d'image/texte écrit sur la page) influe également sur le nombre de réglages de qualité image effectués par l'imprimante. Pour une page de format standard (8,5 x 11 pouces), cela correspond à environ 21,6 x 27,9 cm ou environ 603,5 cm². Si le texte et les images à appliquer à la page couvrent plus de 250 cm² (environ 40 % de la page), l'imprimante procède automatiquement à des réglages de qualité image. Si vous trouvez que l'impression d'un document donné est lente à cause de ces réglages, vous pouvez améliorer la performance en simplifiant la page. Par exemple, essayez de réduire le texte et les images de la page pour qu'ils couvrent moins de 40 % de la zone visible du papier. La performance devrait s'améliorer car l'imprimante fait moins de réglages de qualité image. Le moteur d'impression DC 2045/2060/6060 effectue également des réglages de qualité image si un travail difficile est traité et si la conversion prend du retard par rapport à l'impression. Dans ce cas, le moteur d'impression s'arrête pendant quelques secondes pour attendre la conversion, puis il effectue un réglage de qualité image qui dure entre 5 et 95 secondes. Pendant ce temps, l'imprimante n'imprime pas. Entre-temps, la conversion continue et prend une légère avance. Dès que l'imprimante a terminé le réglage de qualité image, le moteur d'impression imprime toutes les pages converties et rattrape l'imprimante. Guide système 9- 7 Conseils et astuces Astuces pour l'impression des travaux Le moteur d'impression DC 6060 s'arrête au cours de certaines opérations comme la commutation des magasins ou des bacs ou entre deux travaux. Chaque arrêt peut prendre 10 à 40 secondes avant que le moteur d'impression soit à nouveau opérationnel. Afin d'éviter des arrêts inutiles, procédez comme suit : • Désactivez la finition, les feuilles de repère et le décalage des travaux. • Désactivez les pages de garde lorsque vous imprimez un travail en plusieurs exemplaires. • Évitez les permutations de magasins en construisant le travail de manière à utiliser un seul format, une seule couleur et un seul grammage et en vous assurant avant l'exécution que le magasin en cours est suffisamment approvisionné pour l'impression totale du travail. Échappements ignorés Pour arrêter le cycle d'échappements ignorés et arrêter le moteur d'impression, effectuez l'une des opérations suivantes afin d'améliorer les performances générales liées au travail : 1. Traitez le travail dans l'ordre N à 1 plutôt que 1 à N. Ainsi, le travail est entièrement converti (RIP) avant le démarrage de l'imprimante. Au démarrage, l'imprimante traite les pages à raison de 60 pages par minute jusqu'à impression de toutes les pages. 2. L'utilisateur peut suspendre l'imprimante (bouton vert sur l'interface de DocuSP) et attendre qu'une grande quantité de pages soient converties. Si l'utilisateur relance ensuite l'imprimante au bon moment (peu avant la fin complète de la conversion), le moteur d'impression imprime alors toutes les pages en attente et le contrôleur finit de convertir le reste du travail en même temps. Pour y parvenir, l'utilisateur doit observer et calculer le taux de conversion de DocuSP. Si vous connaissez le nombre de pages du travail, sachant que l'imprimante génère les copies à 60 pages par minute, vous pouvez calculer à quel moment relancer l'imprimante pour que la conversion (RIP) et l'impression se terminent en même temps. 9- 8 Guide système Conseils et astuces Procédure de capture de la trace PCI channel interface PWB Lancez la commande PCI Channel Interface PWB Trace lorsque le logiciel est installé et que PCI Channel Interface PWB est détecté. Cette procédure est généralement effectuée à la demande d'un technicien ou en tant qu'élément d'un progiciel SPAR. Réalisation d'une trace Pour démarrer la trace, procédez comme suit : 1. Connectez-vous en tant qu'administrateur. 2. Sélectionnez [Système - Gestionnaire de travaux en ligne]. 3. Sélectionnez : 4. Passerelle du canal - Activer 5. Périphérique d'entrée - En ligne 6. Entrée - Démarrer 7. Envoyez un travail à partir de l'hôte. 8. Une fois que le travail est reçu au complet par le contrôleur, sélectionnez Entrée - Arrêter. 9. Ouvrez une fenêtre de terminal. 10. Tapez cd /opt/XRXnps/XRXgrpset/bin et appuyez sur <Entrée>. 11. Tapez ./dspTrc > Nomfichier.txt et appuyez sur <Entrée>. 12. Tapez ls -l et appuyez sur <Entrée> pour consulter le nouveau fichier et sa taille. 13. Si la taille du fichier est supérieure à 1,44 Mo, tapez compress NomFichier.txt et appuyez sur <Entrée>. Si la taille du fichier est inférieure à 1,44 Mo, reportez-vous à la section Exportation du fichier trace vers une disquette. Exportation du fichier trace vers une disquette Pour exporter le fichier trace vers une disquette, procédez comme suit : 1. Insérez une disquette vierge formatée dans le lecteur de disquettes. 2. Tapez volrmmount -i et appuyez sur <Entrée>. Guide système 9- 9 Conseils et astuces 3. Si vous avez utilisé la commande compress ci-dessus, tapez cp NomFichier.txt.Z /floppy/floppy0 et appuyez sur <Entrée>. Si vous n'avez pas utilisé la commande compress ci-dessus, tapez cp NomFichier.txt /floppy/floppy0 et appuyez sur <Entrée>. 4. Tapez eject et appuyez sur <Entrée>. Utilitaire Description de la modification Application /opt/XRXnps/bin/setascii decomposer Permet de forcer le passage des fichiers ASCII via un interpréteur spécifique (c.-à-d. ASCII via PCL). Mis en œuvre dans le Gestionnaire de files dans 2.1. Noir et blanc /opt/XRXnps/bin/setfifomode Permet d'activer le mode de réception de travail FIFO au niveau du contrôleur. Les deux /opt/XRXnps/bin/setFontSize Dans 3.1, permet à l'utilisateur de modifier la taille de police utilisée sur l'interface principale et donc d'utiliser une police de plus grande taille et plus visible. Les deux /opt/XRXnps/bin/setimagepath Permet d'activer/désactiver Xerox Image Path. Tout problème nécessitant l'utilisation de cet utilitaire doit être signalé au service de développement Xerox aussitôt que possible. Couleur /opt/XRXnps/bin/ setlcdsDJDEsemicolon Permet une impression correcte d'un DJDE dont la terminaison est incorrecte, c.-à-d. ;END; au lieu de ,END, (compatible patch J11). Les deux /opt/XRXnps/bin/setcddsDJDEspimm Permet au système d'ignorer 0x)b entre les enregistrements de début DJHDE (compatible patch J11). LCDS /opt/XRXnps/bin/setlcdsPmodeSwop Permet d'activer/désactiver l'échange des valeurs BEGIN lorsqu'une permutation de l'orientation des pages a été effectuée (compatible patch J11). LCDS /opt/XRXnps/bin/setlpcopycount Par défaut, le nombre de copies LPR de 1 est ignoré. Cet utilitaire permet de configurer lpr pour accepter un nombre de copies de 1. LCDS 9- 1 0 Guide système Conseils et astuces Utilitaire Description de la modification Application /opt/XRXnps/bin/setpapdbootswitch Permet de configurer le comportement de AppleTalk en cas de problème relatif à un travail d'avant-plan AdobePS8.6 si la liste des polices est trop importante. Les deux /opt/XRXnps/bin/setsetlineterm /opt/XRXnps/bin/setsetpclcontrol (Option1) Permet de définir le mode de terminaison de ligne par défaut de l'interpréteur PCL (c.-à-d. CR.LF). Utilise l'outil setpclcontrol pour 3.1. Noir et blanc /opt/XRXnps/bin/setpclcontrol (Option2) Le script de format personnalisé PCL par défaut permet à DocuSP de mieux respecter les variations HP pour l'impression sur format personnalisé. Noir et blanc /opt/XRXnps/bin/setpclcontrol (Option3) Fonction de sauvegarde des ressources PCL. Permet de sauvegarder des ressources PCL depuis la mémoire vers un disque, au niveau travail. Noir et blanc /opt/XRXnps/bin/setVPSoption Sur la passerelle du socket, les commandes echo mainframe sont supprimées par défaut. Si des clients de traitement en continu non VPS sont utilisés, cet utilitaire doit être exécuté pour éviter une perte de données. Noir et blanc /opt/XRXnps/bin/setBind128 Permet de relier 128 pages. Noir et blanc /opt/XRXnps/bin/setpdfsuppresscsa Lorsque des fichiers PDF sont créés avec Acrobat Distiller 5.0 ou version supérieure d'Adobe, des options de gestion couleur par défaut peuvent être appliquées aux impressions. Cela a pour effet d'imprimer le texte en tant qu'images en demi-teinte. Le rendu du fichier par DocuSP est correct, mais le résultat obtenu est souvent différent de celui attendu. Noir et blanc /opt/XRXnps/bin/ setpantonetoprocess Ce script détermine la façon dont les requêtes pantone sont gérées par DocuSP. Couleur /opt/XRXnps/bin/setpdfbinarycheck Permet d'activer/désactiver la vérification binaire PDF. Le système par défaut est activé. Sa désactivation peut affecter les performances PDF. Les deux Guide système 9- 11 Conseils et astuces Utilitaire Description de la modification Application /opt/XRXnps/bin/setsweepdither Permet d'activer/désactiver le niveau de juxtaposition du balayage. Les travaux clients contenant des balayages créés avec un pilote d'imprimante PS de niveau 3 à l'aide de l'opérateur PostScript SmoothSHading peuvent présenter des problèmes de contour lorsqu'ils sont imprimés via DocuSP. Par défaut, cette option est activée et réglée sur 1. Couleur /opt/XRXnps/bin/setonesideduplexat devicedeact Cette commande utilitaire permet d'utiliser une combinaison de finition des sous-jeux recto et recto verso. Les deux Si cet utilitaire est désactivé, l'interpréteur PostScript DocuSP ignore les commandes relatives à l'éjection d'une page recto verso en tant que page recto. La totalité du travail est imprimée en mode recto verso. Il s'agit du comportement par défaut actuel de l'interpréteur. Si cet utilitaire est activé, l'interpréteur imprime en recto lorsqu'il rencontre la commande PostScript correspondant à la désactivation du mode recto verso. Le résultat obtenu est une combinaison de pages recto et recto verso. /opt/XRXnps/bin/ setobjectonwhitetagging Permet d'activer/désactiver le marquage d'objets de ligne sur fond blanc. Couleur /opt/XRXnps/bin/set6060streaming Cette option permet d'activer la transmission en continu des travaux 6060. 6060 Option 0 : les travaux ne sont pas transmis en continu à 6060 (rapide). Option 1 : les travaux sont transmis en continu à 6060 (lent). 9- 1 2 Guide système