Manuel du propriétaire | De Dietrich Kaliko - TWH 200EV Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Belgique Kaliko FR Chauffe-eau thermodynamique TWH 200EV C004128-A Notice d’utilisation 7613283-02 Sommaire 1 Consignes de sécurité et recommandations ...........................................4 1.1 Consignes de sécurité .........................................4 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 1.2 Recommandations ................................................6 1.3 Responsabilités ....................................................7 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.4 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8 1.4.9 1.4.10 3 2.1 Symboles utilisés ...............................................12 2.2 Abréviations ........................................................12 Caractéristiques techniques ...................................................................13 Certifications .......................................................13 3.1.1 3.2 Conformité électrique / Marquage CE ...................13 Caractéristiques techniques ..............................13 Description ................................................................................................14 4.1 Principe de fonctionnement ..............................14 4.2 Tableau de commande .......................................14 4.2.1 4.2.2 1 Identification du produit ...........................................8 Identification des dangers .......................................8 Composition / Information sur les composants .............................................................9 Premiers secours ....................................................9 Mesures de lutte contre l’incendie ...........................9 En cas de dispersion accidentelle .........................10 Manipulation ..........................................................10 Protection individuelle ...........................................10 Considérations relatives à l’élimination .................11 Réglementations ...................................................11 Informations concernant cette notice ....................................................12 3.1 4 Responsabilité du fabricant .....................................7 Responsabilité de l’installateur ................................7 Responsabilité de l’utilisateur ..................................8 Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène R-134a ....................................................................8 1.4.1 1.4.2 1.4.3 2 Installation ...............................................................4 Raccordements hydrauliques ..................................4 Raccordements électriques .....................................5 Site Internet .............................................................5 Autres ......................................................................6 Description des touches ........................................14 Description de l’afficheur .......................................15 11/08/2015 - 7613283-02 Sommaire 4.2.3 5 Utilisation de l’appareil ............................................................................18 5.1 Mise en service de l’appareil .............................18 5.1.1 5.1.2 5.2 Réglage du nombre de bains souhaité du chauffeeau ........................................................................21 5.4 Modifier les réglages ..........................................22 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 Choix du mode de fonctionnement .......................22 Programmer une absence prolongée (Vacances) ............................................................23 Régler l’heure et la date ........................................23 Modifier un programme horaire .............................24 Modifier les paramètres de production d’eau chaude sanitaire .................................................................25 Modifier le contraste de l’affichage ........................26 5.5 Arrêt de l’installation ..........................................26 5.6 Protection antigel ...............................................27 Contrôle et entretien ................................................................................28 6.1 Consignes générales ..........................................28 6.2 Opérations d’entretien à effectuer ....................28 6.2.1 6.2.2 Nettoyage de l’habillage ........................................28 Entretien des bouches d’extraction de l’installation ............................................................28 En cas de dérangement ...........................................................................29 7.1 Messages d’erreurs ............................................29 7.1.1 7.1.2 7.2 Blocage (Code de type bXX ou FIl) ..........29 Verrouillage (Code de type EXX) ......................31 Historique des messages et des défauts .........31 7.2.1 7.2.2 7.2.3 2 Menu mesures ......................................................19 Compteurs .............................................................20 5.3 5.4.1 5.4.2 7 Première mise en service ......................................18 Appairage du module de commande et du ballon .....................................................................18 Affichage des valeurs mesurées .......................19 5.2.1 5.2.2 6 Navigation dans les menus ...................................16 Affichage des erreurs Err ......................................32 Affichage des blocages bL ....................................32 Remise à zéro de l’historique des erreurs et des blocages ................................................................33 11/08/2015 - 7613283-02 8 9 3 Garanties ...................................................................................................34 8.1 Généralités ..........................................................34 8.2 Conditions de garantie .......................................34 Annexe – Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique ............................................................................36 11/08/2015 - 7613283-02 1. Consignes de sécurité et recommandations TWH 200EV 1 Consignes de sécurité et recommandations 1.1 Consignes de sécurité DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.1.1. Installation 4 Respecter l’espace nécessaire pour l’installation correcte de l’appareil : ¼Voir chapitre Implantation de l’appareil (Notice d’installation et d’entretien). 1.1.2. Raccordements hydrauliques 4 L’appareil est destiné à être raccordé de façon permanente au réseau d’alimentation en eau. 4 Pression maximale / minimale de l’eau à l’entrée : ¼Voir chapitre Caractéristiques techniques. 4 Le dispositif limiteur de pression doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et de vérifier qu’il ne soit pas bloqué. 4 Vidange : Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installation, puis ouvrir le robinet du groupe de sécurité. Lorsque l’eau s’arrête de couler, l’appareil est vidangé. 11/08/2015 - 7613283-02 4 1. Consignes de sécurité et recommandations TWH 200EV 4 Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la pression d’alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité, qui sera placé en amont de l’appareil. 4 De l’eau pouvant s’écouler du tuyau de décharge du dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit être maintenu ouvert à l’air libre. 4 Raccorder le dispositif limiteur de pression à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas. 1.1.3. Raccordements électriques 4 Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installations. 4 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 4 Cet appareil ne doit pas être alimenté par l’intermédiaire d’un interrupteur externe comme une minuterie ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d’électricité. 4 Installer l’appareil en respectant les règles nationales d’installation électrique. 4 Schéma de câblage : ¼Voir chapitre Schéma de principe électrique (Notice d’installation et d’entretien). 4 Raccordement de l’appareil au réseau électrique : ¼Voir chapitre Raccordements électriques (Notice d’installation et d’entretien). 4 Type et calibre des fusibles : ¼Voir chapitre Raccordements électriques (Notice d’installation et d’entretien). 1.1.4. Site Internet La notice d’utilisation et la notice d’installation sont également disponibles sur notre site internet. 5 11/08/2015 - 7613283-02 TWH 200EV 1. Consignes de sécurité et recommandations 1.1.5. Autres DANGER En cas d’émanations de fumées ou de fuite de fluide frigorigène : 1. 2. 3. 4. 5. Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). Ouvrir les fenêtres. Eteindre l’appareil. Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures. Contacter le professionnel assurant la maintenance de la chaudière. AVERTISSEMENT Selon les réglages de l’appareil : 4 Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du fonctionnement de l’appareil. Risque de brûlure. ATTENTION 4 Ne pas laisser l’appareil sans entretien. Contacter un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d’entretien pour l’entretien annuel de l’appareil. 4 Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d’un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire. 1.2 Recommandations AVERTISSEMENT Seul un professionnel attesté et ayant reçu une formation adéquate est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation. 11/08/2015 - 7613283-02 6 TWH 200EV 1. Consignes de sécurité et recommandations AVERTISSEMENT Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de l’appareil. 1.3 Responsabilités 1.3.1. Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage [ et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : 4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil. 4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil. 4 Non-respect des instructions d’installation de l’appareil. 1.3.2. Responsabilité de l’installateur L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la première mise en service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignes suivantes : 4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil. 4 Réaliser l’installation conformément à la législation et aux normes en vigueur. 4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôles nécessaires. 4 Expliquer l’installation à l’utilisateur. 4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil. 4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur. 7 11/08/2015 - 7613283-02 1. Consignes de sécurité et recommandations TWH 200EV 1.3.3. Responsabilité de l’utilisateur Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, l’utilisateur doit respecter les consignes suivantes : 4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil. 4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser l’installation et effectuer la première mise en service. 4 Se faire expliquer l’installation par l’installateur. 4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par un professionnel qualifié. 4 Conserver les notices en bon état à proximité de l’appareil. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 1.4 Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène R-134a 1.4.1. Identification du produit 4 Nom du fluide frigorigène : R-134a 1.4.2. Identification des dangers 4 Effets néfastes sur la santé : - Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène. - Gaz liquéfié : Le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves. 11/08/2015 - 7613283-02 8 TWH 200EV 1. Consignes de sécurité et recommandations 4 Classification du produit : Ce produit n’est pas classé comme "préparation dangereuse" selon la réglementation de l’Union Européenne. ATTENTION Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux frigorifiques et entraîner une explosion et d’autres risques. 1.4.3. Composition / Information sur les composants 4 Nature chimique : 1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a. 4 Composants contribuant aux dangers : Nom de la substance Contenance Numéro du cas Numéro CE Classification GWP 1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a 100 % 811-97-2 1.4.4. 212-377-0 1300 Premiers secours 4 En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l’amener au grand air. En cas de malaise : Appeler un médecin. 4 En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures comme des brûlures. Rincer abondamment avec de l’eau, ne pas retirer les vêtements (risque d’adhérence avec la peau). Si des brûlures cutanées apparaissent, appeler immédiatement un médecin. 4 En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à l’eau en maintenant les paupières bien écartées (minimum 15 minutes). Consulter immédiatement un ophtalmologiste. 1.4.5. Mesures de lutte contre l’incendie 4 Agents d’extinction appropriés : Tous les agents d’extinction sont utilisables. 4 Agents d’extinction non appropriés : Aucun, à notre connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser les agents d’extinction adaptés. 4 Risques spécifiques : 9 11/08/2015 - 7613283-02 1. Consignes de sécurité et recommandations TWH 200EV - Elévation de pression. En présence d’air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable - Sous l’action de la chaleur, dégagement de vapeurs toxiques et corrosives. 4 Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau pulvérisée les capacités exposées à la chaleur. 4 Protection des intervenants : - Appareil de protection respiratoire isolant autonome - Protection complète du corps. 1.4.6. En cas de dispersion accidentelle 4 Précautions individuelles : - Eviter le contact avec la peau et les yeux - Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté - Ne pas respirer les vapeurs - Faire évacuer la zone dangereuse - Arrêter la fuite - Supprimer toute source d’ignition - Ventiler mécaniquement la zone de déversement (Risque d’asphyxie). 4 Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le produit résiduel. 1.4.7. Manipulation 4 Mesures techniques : Ventilation. 4 Précautions à prendre : - Interdiction de fumer - Eviter l’accumulation de charges électrostatiques - Travailler dans un lieu bien ventilé. 1.4.8. Protection individuelle 4 Protection respiratoire : - En cas de ventilation insuffisante : Masque à cartouche de type AX - En espace confiné : Appareil de protection respiratoire isolant autonome. 11/08/2015 - 7613283-02 10 1. Consignes de sécurité et recommandations TWH 200EV 4 Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc nitrile. 4 Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections latérales. 4 Protection de la peau : Vêtements en coton majoritaire. 4 Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail. 1.4.9. Considérations relatives à l’élimination 4 Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage. 4 Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après décontamination. Détruire en installation autorisée. AVERTISSEMENT L’élimination doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. 1.4.10. Réglementations 4 Règlement CE 842/2006 : Gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. 11 11/08/2015 - 7613283-02 2. Informations concernant cette notice TWH 200EV 2 Informations concernant cette notice 2.1 Symboles utilisés Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil. DANGER Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères. ATTENTION Signale un risque de dégâts matériels. Signale une information importante. ¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la notice. Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées. 2.2 Abréviations 4 PAC : Pompe à chaleur 4 ECS : Eau Chaude Sanitaire 4 BP : Basse pression 4 HP : Haute pression 4 CFC : Chlorofluorocarbure 4 Pes : Puissance absorbée en régime stabilisé 4 COP : Coefficient de performance 4 HP/HC : Heures pleines / Heures creuses 4 VMC : Ventilation Mécanique Contrôlée 11/08/2015 - 7613283-02 12 3. Caractéristiques techniques TWH 200EV 3 Caractéristiques techniques 3.1 Certifications 3.1.1. Conformité électrique / Marquage CE Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes : 4 2006/95/CE Directive Basse Tension Normes visées : EN 60.335-1, EN 60335-2-21, EN 60335-2-40 4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique Norme visée : EN 61000-6-3 / EN 61000-6-1 3.2 Caractéristiques techniques Capacité l 214 Puissance (PAC) à 20 °C Air W 780 Puissance électrique absorbée pour la chauffe à 150 m3/h (PAC) W 225 De 2.9 à 3.29 COP (1) Puissance résistance électrique W 2400 Pression de service maximale bar (MPa) 10 (1) Tension d’alimentation V 230 Disjoncteur A 16 Temps de chauffe à 150 m3/h (10-54 °C) (1) h 13.6 Temps de chauffe à 59 m3/h (10-54 °C) (1) h 15.6 Pes kW 0.020 – 0.027 Température de chauffage (Minimum / Maximum) °C 7 / 35 Température maximale de l’ECS sans appoint électrique °C 65 Température maximale de l’ECS avec appoint électrique °C 75 l 303.1 Débit d’air modulant (Maximum) m3/h 265 Débit d’air modulant (Minimum) m3/h 35 Pression d’air disponible (2) Pa 100 ou 125 Puissance acoustique dB(A) 54 Fluide frigorigène R134a kg 0.85 Côte de basculement mm 1755 Poids (à vide) kg 92 Vmax (Volume maximum d’eau chaude utilisable) (1) (1) Valeur obtenue avec une température d’air à 20 °C et une humidité relative de 70 %. Température de l’entrée d’eau à 10 °C. Cycle L (2) Selon la configuration ¼Voir chapitre "Principe de fonctionnement", page 14 13 11/08/2015 - 7613283-02 TWH 200EV 4. Description 4 Description 4.1 Principe de fonctionnement Le chauffe-eau thermodynamique regroupe les fonctions de ballon eau chaude sanitaire et de ventilation mécanique contrôlée. Les calories contenues dans l’air extrait du bâtiment sont utilisées pour la production d’eau chaude sanitaire. Le circuit frigorifique est un circuit fermé, dans lequel le fluide frigorigène R-134a joue le rôle d’un vecteur d’énergie. La chaleur de l’air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans l’échangeur à ailettes, à une température d’évaporation basse. Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui le porte à une pression et à une température plus élevées et l’envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur soustraite dans l’évaporateur ainsi qu’une partie de l’énergie absorbée par le compresseur sont cédées à l’eau. Le fluide frigorigène se détend dans le détendeur thermostatique et se refroidit. Le fluide frigorigène peut à nouveau soustraire, dans l’évaporateur, la chaleur contenue dans l’air aspiré. 4.2 Tableau de commande 4.2.1. MODE Description des touches (-) Touches de navigation MODE Touche de sélection des modes de fonctionnement MENU Touche d’accès aux différents menus MENU C003197-B 11/08/2015 - 7613283-02 14 4. Description TWH 200EV 4.2.2. 14 12 34 °C MODE 1 2 3 4 5 6 7 MENU C003186-I Description de l’afficheur ! Quantité d’eau chaude sanitaire disponible (En fonction de la consigne réglée) J Réglage des paramètres ! Alarme Ventilateur en marche (( )) Transmission radio activée K Programmation ou Programme horaire actif actuellement 88[8 Affichage de la date (jour:mois) ou de l’heure 8 (heure:minutes) 1 2 3 4 5 Affichage du jour de la semaine (1 = lundi, 2 = mardi, ... 67 7 = dimanche) 888 Affichage numérique L Nombre de bains disponibles (40 °C) X Quantité d’eau (litres) °C Unité de température kWh Unité énergie consommée ( Baisser les valeurs de réglage ) Augmenter les valeurs de réglage B Touche de validation V 4 Réarmer la régulation après une panne 4 Remettre à zéro les valeurs par défaut u Pompe solaire activée (Selon la configuration) M Mode automatique ou Mode Confort % Mode Eco W Mode Boost > C Mode Vacances n Indicateur du mode de production d’ECS L’afficheur principal indique le mode de production d’eau chaude sanitaire. Affichage Production d’eau chaude sanitaire Description Pompe à chaleur Les 2 segments de la cuve clignotent simultanément lorsque la production d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur Appoint électrique Le segment droit de la cuve clignote lorsque la production d’eau chaude sanitaire est assurée par appoint électrique Pompe à chaleur + Appoint électrique Les 2 segments de la cuve clignotent alternativement lorsque la production d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et par appoint électrique C003487-B C003484-B C003486-A 15 11/08/2015 - 7613283-02 TWH 200EV 4. Description n Indicateur du volume d’eau disponible Lors d’une production d’eau chaude sanitaire, l’afficheur indique le nombre de bains disponibles et le niveau de remplissage de la cuve (quantité d’eau chaude disponible). 14 12 4 Le nombre de bains se calcule à partir d’une température eau chaude sanitaire de 40 °C. 4 Le remplissage de la cuve se fait en fonction de la température de consigne. 34 C003493-B 4.2.3. Navigation dans les menus 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche (Mesure des températures). 14 12 3 34 MODE MENU 1x C003203-E 2. Utiliser les touches ( et ) pour faire défiler les menus (Voir tableau ci-dessous). 3. Pour entrer dans le menu sélectionné, appuyer sur la touche MODE (B). 14 12 34 MODE MENU 4. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche MENU. 5. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer une fois sur la touche MENU. M002843-B Accès au menu Menu Description Voir chapitre 1x MENU SEtP 1 Réglage du nombre de bains souhaité du chauffe-eau ¼ "Réglage du nombre de bains souhaité du chauffe-eau", page 21 1x ) SE nS Menu mesures 2 ¼ "Menu mesures", page 19 2x ) CL OC Réglage de l’heure et de la date 3 ¼ "Régler l’heure et la date", page 23 3x ) Pr oG 4 Modifier un programme horaire ¼ "Modifier un programme horaire", page 24 4x ) Co un 5 Compteurs ¼ "Compteurs", page 20 5x ) PA rA 6 Paramètres de réglage ¼ "Modifier les paramètres de production d’eau chaude sanitaire", page 25 6x ) Er bL 7 Historique des défauts 11/08/2015 - 7613283-02 ¼ "Historique des messages et des défauts", page 31 16 4. Description TWH 200EV Accès au menu Menu 7x ) Co dE Paramètres installateur 8 8x ) SErV 9 Révision du filtre ¼Se référer à la notice d’installation et d’entretien 9x ) TSHF 10 Test Portée de la radio Menu disponible uniquement en mode Radio ¼Se référer à la notice d’installation et d’entretien 17 Description Voir chapitre ¼Se référer à la notice d’installation et d’entretien 11/08/2015 - 7613283-02 5. Utilisation de l’appareil TWH 200EV 5 Utilisation de l’appareil 5.1 Mise en service de l’appareil 5.1.1. Première mise en service ATTENTION Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. Effectuer les opérations de mise en service selon l’ordre suivant : 1. Raccorder au secteur. 2. Vérifier qu’aucun code d’erreur ou message n’apparaît sur l’afficheur. Lors de la première mise sous tension, le module de commande s’appaire automatiquement à la carte de régulation du chauffe-eau. ¼Voir chapitre : "Appairage du module de commande et du ballon", page 18 La température de consigne de l’eau chaude sanitaire est réglée à 55 °C en mode confort. 3. Sélectionner le mode de fonctionnement Boost. ¼Voir chapitre : "Choix du mode de fonctionnement", page 22 4. Le compresseur et l’appoint démarrent pour produire l’ECS s’il y a une demande de production ECS. 5.1.2. Appairage du module de commande et du ballon Concerne uniquement les appareils dont le module de commande est installé en mode radio. n Première mise sous tension Lors de la première mise sous tension, le module de commande s’appaire automatiquement à la carte de régulation du chauffe-eau. En cas de problème lors de l’appairage, forcer l’appairage. ¼Voir ci-dessous. 11/08/2015 - 7613283-02 18 5. Utilisation de l’appareil TWH 200EV n Forcer un appairage depuis le module de commande 1. Appuyer simultanément sur les touches ( et MODE (B). Le menu Pair SEt s’affiche. 2. Appuyer sur la touche MODE (B) pour démarrer l’appairage. 14 12 34 MODE MENU C004779-B 3. Si l’appairage est réussi, le module de commande affiche InIt. 14 12 34 MODE MENU C004780-B 5.2 Affichage des valeurs mesurées 5.2.1. Menu mesures 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 2. Appuyer sur la touche ). Le menu SE nS 2 s’affiche. 3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu Mesures. Le menu SE 01 s’affiche. 4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’une mesure à l’autre. 14 12 34 MODE 1x 2x 3x . . . MENU Paramètres Description Unité SE 01 Sonde de température ECS du haut SE 02 Sonde de température ECS du milieu °C SE 03 Sonde de température ECS du bas SE 04 Sonde de température ambiante °C SE 05 Dépression aéraulique St 06 Tarification électrique : Pa C003206-D 4 19 °C HP1 : Heures pleines 4 HC0 : Heures creuses St Su Etat - Sous-état de fonctionnement de la séquence de la régulation SP01 Consigne interne du compresseur SP02 °C Consigne interne de l’appoint électrique °C °C 11/08/2015 - 7613283-02 5. Utilisation de l’appareil TWH 200EV 5.2.2. Compteurs n Afficher les compteurs 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 2. Appuyer 4 fois sur la touche ). Le menu Co un 5 s’affiche. 3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l’affichage. 14 12 34 MODE MENU C004786-A 14 4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’un compteur à l’autre (Voir tableau ci-dessous). 5. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE B. 1 6. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU. 12 34 MODE MENU C003210-C Compteur Description Unité 1 Consommation d’énergie électrique estimée kWh 2 Energie électrique enfournée par le compresseur durant les dernières 24 heures Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures Wh 3 Energie électrique enfournée par l’appoint électrique durant les dernières 24 heures Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures Wh 4 Nombre d’heures de mise sous tension h 5 Puissance instantanée W Cette valeur est disponible uniquement en cas de raccordement filaire du module de commande. n Remettre à zéro les compteurs 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 2. Appuyer 4 fois sur la touche ). Le menu Co un 5 s’affiche. 3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l’affichage. 14 12 34 MODE MENU C004786-A 11/08/2015 - 7613283-02 20 5. Utilisation de l’appareil TWH 200EV 4. Utiliser les touches ( et ) pour afficher Coun rSt. 14 1 12 34 MODE MENU C003210-C 5. Appuyer sur la touche V pour remettre tous les compteurs à zéro. 6. Valider avec la touche MODE B. 14 7. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU. 12 34 MODE MENU C004187-B 5.3 Réglage du nombre de bains souhaité du chauffe-eau 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 14 12 3 34 MODE MENU 1x C003203-E 2. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu. Les numéros qui apparaissent (1 à 7) représentent les jours de la semaine (1 pour lundi, 2 pour mardi, ... 7 pour dimanche) pour lesquels une consigne de température est programmée. 14 12 34 MODE MENU La consigne se règle en fonction du nombre de bains à 40°C possibles par jour. Exemple : Si le nombre de bains souhaité est de 5 (volume d’un bain : 60 litres), la consigne température sera réglée à 55 °C. M002844-A 21 11/08/2015 - 7613283-02 TWH 200EV 5. Utilisation de l’appareil 14 1 2 3 4 5 6 7 12 34 MODE MENU 3. - Pour avoir un nombre de bains identique pour tous les jours de la semaine, appuyer sur la touche MODE B. - Pour avoir un nombre de bains différent selon le jour de la semaine, appuyer sur les touches ( et ) pour sélectionner le jour dont le programme doit être modifié. 4. Appuyer sur la touche MODE B pour valider. 5. Le nombre de bains clignote. Saisir le nouveau nombre de bains à l’aide des touches ( et ). 6. Appuyer sur la touche MODE B pour valider. C004790-A 5.4 7. Le nombre de bains du jour suivant s’affiche. Modifier les réglages 5.4.1. Choix du mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement est indiqué sur l’afficheur principal. 1. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que le symbole correspondant au mode de fonctionnement souhaité apparaisse sur l’afficheur. 14 12 Durant les heures pleines, ou en dehors des plages horaires programmées, le compresseur peut démarrer pour assurer la production d’eau chaude sanitaire. 34 C003493-B Affichage Mode de fonctionnement M Automatique ou Confort % Eco W Boost > days Vacances 11/08/2015 - 7613283-02 Description Programme confort actif La production d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et, si nécessaire, par appoint électrique. Si la production d’eau chaude sanitaire n’est pas achevée à la fin de la période prévue, l’appoint démarre automatiquement. Programme réduit actif La production d’eau chaude sanitaire est assurée uniquement par la pompe à chaleur. Après l’arrêt du compresseur, l’affichage de la quantité d’eau chaude sanitaire disponible peut ne pas être complet (!). Marche forcée actif La production d’eau chaude sanitaire est assurée simultanément par la pompe à chaleur et l’appoint pendant pour une période définie (réglage d’usine : 6 heures). Période de vacances Arrêt de la production d’eau chaude sanitaire. La température de l’eau chaude sanitaire est maintenue à 10 °C (Au maximum pendant 99 jours). 22 TWH 200EV 5. Utilisation de l’appareil 5.4.2. Programmer une absence prolongée (Vacances) 1. Appuyer 4 fois sur la touche MODE. Le symbole > C s’affiche. 14 12 34 MODE MENU C003410-C 2. Programmer le nombre de jours de vacances à l’aide des touches ( et ). Pendant cette durée, la production d’ECS est arrêtée. La température de l’eau chaude sanitaire est maintenue à 10 °C. 3. Valider avec la touche MODE B. 14 2 12 34 MODE Le nombre de jours de vacances est décrémenté de un jour tous les jours à 00:00 heures. MENU C003411-B 5.4.3. Régler l’heure et la date Pour régler l’heure et la date, procéder comme suit : 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 2. Appuyer une fois sur la touche ). Le menu CL OC 3 s’affiche. 3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu Heures. Les heures clignotent. 14 12 34 MODE MENU C004787-A 4. Régler l’heure avec les touches ( et ). 5. Valider avec la touche MODE B. Les minutes clignotent. 14 6. Régler les minutes avec les touches ( et ). 12 7. Valider avec la touche MODE B. 34 MODE MENU C004184-A 23 11/08/2015 - 7613283-02 5. Utilisation de l’appareil TWH 200EV 8. Procéder de la même façon pour régler le jour, le mois et l’année. 9. Valider avec la touche MODE B. 14 1 10.Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE B. 12 11.Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU. 34 MODE MENU C003207-C n Passage automatique à l’heure d’été Le régulateur est programmé à l’avance pour passer automatiquement à l’heure d’été le dernier dimanche de mars et à l’heure d’hiver le dernier dimanche d’octobre. Pour modifier ce paramètre, se référer au chapitre ¼ "Modifier les paramètres de production d’eau chaude sanitaire", page 25 5.4.4. Modifier un programme horaire 4 La programmation horaire peut être la même pour tous les jours de la semaine ou différente selon le jour de la semaine. Il est possible de programmer jusqu’à 3 périodes de confort pour chaque jour de la semaine, chaque période étant définie par une heure de début bX et une heure de fin EX. 4 Les heures se divisent par tranche de demi-heure. 4 Pour un meilleur confort, la durée de la période doit être supérieure à 6 heures. Réglage d’usine : 23:00 à 07:00 heures - Tous les jours de la semaine. 4 4 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 2. Appuyer 3 fois sur la touche ). Le menu Pr oG 4 s’affiche. 14 12 3 34 MODE MENU 1x C003203-E 3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu. Les numéros de tous les jours de la semaine clignotent (1 =Lundi, ..., 7 = Dimanche). 14 12 34 MODE MENU C004582-A 11/08/2015 - 7613283-02 24 TWH 200EV 5. Utilisation de l’appareil 4. - Pour avoir une programmation horaire identique pour tous les jours de la semaine, appuyer sur la touche MODE B. - Pour avoir une programmation horaire différente selon le jour de la semaine, appuyer sur les touches ( et ) pour sélectionner le jour dont le programme doit être modifié. Valider avec la touche MODE B. L’heure de début de la première période (b1) est affichée. 5. Appuyer sur la touche MODE B. L’heure b1 clignote. 14 6. Entrer la nouvelle heure de début à l’aide des touches ( et ). 7. Valider avec la touche MODE B. L’heure de fin de la première période (E2) est affichée. 1 2 3 4 5 6 7 12 34 MODE MENU C003208-B 8. Entrer la nouvelle heure de fin à l’aide des touches ( et ). 14 9. Valider avec la touche MODE B. L’heure de début de la seconde période (b3) est affichée. 1 2 3 4 5 6 7 12 34 MODE 10.Programmer les heures de début et de fin des deuxième et troisième périodes en reprenant les étapes 5 à 9. b1 Heure de début - période 1 E2 Heure de fin - période 1 MENU C003209-B b3 Heure de début - période 2 E4 Heure de fin - période 2 b5 Heure de début - période 3 E6 Heure de fin - période 3 11.Pour ne pas utiliser une période de confort, appuyer sur la touche MODE B lorsque l’heure de début de période est affichée. L’affichage de l’heure passe à OFF. Lorsque l’heure de début de période est mise à OFF, l’heure de fin de période passe automatiquement aussi à OFF. 12.Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MENU. 5.4.5. Modifier les paramètres de production d’eau chaude sanitaire 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 2. Appuyer 5 fois sur la touche ). Le menu PA rA 6 s’affiche. 3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu. Le paramètre P 01 s’affiche. 14 12 34 MODE MENU C004583-A 25 11/08/2015 - 7613283-02 TWH 200EV 5. Utilisation de l’appareil 4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’un paramètre à l’autre. 5. Pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche MODE B. 14 6. Régler la valeur souhaitée à l’aide des touches ( ou ). 12 7. Valider avec la touche MODE B. 34 °C MODE MENU C004788-A Paramètres Description Plage de réglage Réglage d’usine P 01 Consigne ECS en mode Auto - Lundi 40 à 70 °C 55 °C P 02 Consigne ECS en mode Auto - Mardi 40 à 70 °C 55 °C P 03 Consigne ECS en mode Auto - Mercredi 40 à 70 °C 55 °C P 04 Consigne ECS en mode Auto - Jeudi 40 à 70 °C 55 °C P 05 Consigne ECS en mode Auto - Vendredi 40 à 70 °C 55 °C P 06 Consigne ECS en mode Auto - Samedi 40 à 70 °C 55 °C P 07 Consigne ECS en mode Auto - Dimanche 40 à 70 °C 55 °C P 08 Consigne ECS en mode Eco - Lundi 40 à 65 °C 55 °C P 09 Consigne ECS en mode Eco - Mardi 40 à 65 °C 55 °C P 10 Consigne ECS en mode Eco - Mercredi 40 à 65 °C 55 °C P 11 Consigne ECS en mode Eco - Jeudi 40 à 65 °C 55 °C P 12 Consigne ECS en mode Eco - Vendredi 40 à 65 °C 55 °C P 13 Consigne ECS en mode Eco - Samedi 40 à 65 °C 55 °C P 14 Consigne ECS en mode Eco - Dimanche 40 à 65 °C 55 °C P 15 Passage automatique à l’heure d’été (le dernier dimanche de mars) et à l’heure d’hiver (le dernier dimanche d’octobre) : 0-1 1 40 à 70 °C 62 °C 0 = Fonction non active (Pour les pays où le changement d’heure s’effectue à d’autres dates ou n’est pas en vigueur) 4 1 = Fonction active Consigne ECS en mode Boost 4 P 16 5.4.6. Modifier le contraste de l’affichage 1. Appuyer simultanément sur les touches ( et MENU pendant 1 secondes. Le menu CtSt s’affiche avec la valeur actuelle de réglage du contraste. 2. Utiliser les touches ( et ) pour régler le contraste. 14 12 3. Valider avec la touche MODE B. 34 4. Appuyer sur la touche MENU pour revenir à l’affichage principal. MODE MENU C004789-A 5.5 Arrêt de l’installation AVERTISSEMENT Eviter de mettre l’appareil hors tension afin d’assurer la protection antigel et la protection contre la corrosion, et ne pas interrompre la ventilation. 11/08/2015 - 7613283-02 26 5. Utilisation de l’appareil 5.6 TWH 200EV Protection antigel En cas d’absence prolongée (vacances), programmer le nombre de jours correspondant. La température de l’eau contenue dans la cuve est maintenue à 10 °C. ¼Voir chapitre "Programmer une absence prolongée (Vacances)", page 23 27 11/08/2015 - 7613283-02 6. Contrôle et entretien TWH 200EV 6 Contrôle et entretien 6.1 Consignes générales ATTENTION L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : 4 Garantir des performances optimales 4 Allonger la durée de vie du matériel 4 Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps. 6.2 Opérations d’entretien à effectuer 6.2.1. Nettoyage de l’habillage Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’une eau savonneuse. 6.2.2. Entretien des bouches d’extraction de l’installation Nettoyer les bouches d’extraction au minimum 2 fois / an : 1. Retirer le corps de la platine. La platine solidaire du conduit ne doit pas être démontée. 2. Nettoyer le corps de la bouche d’extraction à l’eau savonneuse sans démonter le volet. 3. Vérifier les piles pour les bouches d’extraction à détection. 4. Remonter le corps sur la platine. C004785-A 11/08/2015 - 7613283-02 28 7. En cas de dérangement TWH 200EV 7 En cas de dérangement 7.1 Messages d’erreurs 7.1.1. Blocage (Code de type bXX ou FIl) En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant. 1. Noter le code affiché. Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique. 2. Débrancher et rebrancher le câble secteur. L’appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a été acquitté. 3. Si le code s’affiche à nouveau, remédier au problème en suivant les instructions du tableau suivant : Code Description B00 Erreur de paramètres sur la carte électronique PCU. 4 B01 Température d’ECS maximale dépassée. 4 Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée (ni par le compresseur, ni par l’appoint). B02 Pression de l’air trop élevée B03 L’anode à courant imposé est en circuit ouvert. Vérification / solution Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. 4 Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Remarques : 4 4 B04 L’anode à courant imposé est en court-circuit. B05 Alarme du pressostat basse pression. Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. B06 La température ambiante est inférieure à 5 °C. Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. 29 Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être relancée par la touche V (Pendant 72 heures). ¼voir chapitre : "Verrouillage (Code de type EXX)", page 31 La protection contre la corrosion n’est pas assurée. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Remarques : 4 4 4 La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être relancée par la touche V (Pendant 72 heures). ¼voir chapitre : "Verrouillage (Code de type EXX)", page 31 4 4 La protection contre la corrosion n’est pas assurée. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. 4 Le compresseur assurera la production ECS une fois que la température ambiante dépassera 5 °C. 11/08/2015 - 7613283-02 7. En cas de dérangement TWH 200EV Code Description B07 La température ambiante est supérieure à 35 °C. Le 4 compresseur est hors plage de fonctionnement. Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. B08 Le temps de fonctionnement maximal du compresseur est dépassé. B09 Pressostat air ouvert. 4 B10 Pressostat d’air en court-circuit. 4 B11 Pression d’air faible dans l’installation. 4 B12 La sonde de température ambiante est en courtcircuit Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé 4 B13 La sonde de température ambiante est ouverte Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé 4 Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. B20 Pression d’air faible dans l’installation. 4 B30 La sonde de température ECS du milieu est ouverte. 4 B31 La sonde de température ECS du milieu est en court- 4 circuit. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. B32 La sonde de température ECS du haut est ouverte. 4 B33 La sonde de température ECS du haut est en court- 4 circuit. B34 La sonde de température ECS du bas est ouverte. B35 La sonde de température ECS du bas est en court- 4 circuit. FIL Date de révision du filtre échue. Bat La charge des piles du module de commande est trop 4 faible Err Hf Pas de communication radio entre le chauffe-eau et Vérifier la communication radio. le module de commande 4 Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Appairage impossible entre le module de commande 4 Contacter le professionnel assurant la maintenance et le chauffe-eau de l’appareil. PAIr Vérification / solution Le compresseur assurera la production ECS une fois que la température ambiante sera inférieure à 35 °C. Attendre une heure, après quoi le compresseur redémarrera en cas de demande. 4 4 Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Remplacer les piles. Si les causes du blocage sont toujours présentes après plusieurs tentatives de démarrage automatique, l’appareil passe en mode verrouillage (aussi appelé dérangement). ¼Voir chapitre : "Verrouillage (Code de type EXX)", page 31 11/08/2015 - 7613283-02 30 TWH 200EV 7. En cas de dérangement 7.1.2. Verrouillage (Code de type EXX) 1. L’afficheur indique : - Le symbole (!) - Le symbole V - Le code de dérangement (par exemple E02). 14 12 2. Après avoir remédié au dérangement, appuyer pendant 2 secondes sur la touche V. Si le code d’erreur continue à apparaître, rechercher la cause dans le tableau des erreurs et appliquer la solution. 34 MODE MENU 2" C003212-B Code Description Vérification / solution E00 L’unité de stockage des paramètres de la carte 4 Contacter le professionnel assurant la électronique PCU est défectueuse. maintenance de l’appareil. E01 Les sondes de température eau chaude sanitaire du milieu et 4 Contacter le professionnel assurant la du haut sont en défaut. maintenance de l’appareil. Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée. E05 L’alarme Pression de l’air trop élevée a effectué plus de 3 4 Contacter le professionnel assurant la déclenchements durant les dernières 24 heures (Code d’erreur maintenance de l’appareil. b02 ) Remarque : La ventilation n’est plus assurée - Ventilateur à l’arrêt E10 L’alarme du pressostat basse pression a effectué plus de 3 4 Contacter le professionnel assurant la déclenchements durant les dernières 24 heures (Code d’erreur maintenance de l’appareil. b05). Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. E11 L’alarme du pressostat basse pression est active depuis plus 4 Contacter le professionnel assurant la de 120 secondes. maintenance de l’appareil. Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. 7.2 Historique des messages et des défauts Le menu Er bL 7 permet de consulter les derniers messages et les derniers défauts affichés par le tableau de commande. 4 Raccordement filaire : Affichage des 10 derniers messages et des 10 derniers défauts 4 Raccordement radio : Affichage des 4 derniers messages et des 4 derniers défauts 31 11/08/2015 - 7613283-02 7. En cas de dérangement TWH 200EV 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche. 2. Appuyer 6 fois sur la touche ). Le menu Er bL 7 s’affiche. 14 12 3 34 MODE MENU 1x C003203-E 3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu. 14 Accès au menu Menu Description 12 1x ) Err Historique des erreurs 2x ) bL Historique des blocages 3x ) CLr Remise à zéro de l’historique des erreurs et des blocages 34 MODE MENU C004581-A 4. Le menu Er r s’affiche avec le nombre d’erreurs qui sont apparues. 5. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche MENU. 14 12 34 MODE MENU C004190-A 7.2.1. Affichage des erreurs Err 1. Lorsque le menu Err est affiché, appuyer sur la touche MODE B. 2. Le code EXX de la dernière erreur qui s’est produite est affiché, ainsi que son heure et sa date en alternance. 3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails de l’erreur. - Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des erreurs. - Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des erreurs. 7.2.2. Affichage des blocages bL 1. Lorsque le menu bL est affiché, appuyer sur la touche MODE B. 2. Le code bXX du dernier blocage qui s’est produit est affiché, ainsi que son heure et sa date en alternance. 3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails du blocage. - Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des blocages. - Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des blocages. 11/08/2015 - 7613283-02 32 7. En cas de dérangement TWH 200EV 7.2.3. Remise à zéro de l’historique des erreurs et des blocages 1. Lorsque le menu Er bL est affiché, appuyer sur la touche MODE B. 2. L’historique des erreurs et des blocages est remis à zéro. 14 12 34 MODE MENU C004191-A 33 11/08/2015 - 7613283-02 TWH 200EV 8 Garanties 8.1 Généralités 8. Garanties Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié et entretenu régulièrement. Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition. 8.2 Conditions de garantie Les dispositions qui suivent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés. Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur. La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié). Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme : 4 aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales, 4 aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’installation, 4 à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui concerne l’entretien régulier des appareils, 4 aux règles de l’art. Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité. 11/08/2015 - 7613283-02 34 8. Garanties TWH 200EV Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés. Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables. 35 11/08/2015 - 7613283-02 fr Annexe Informations relatives aux directives ecoconception et étiquetage énergétique Table des matières Table des matières 1 Informations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Directive écoconception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Données techniques - Chauffe-eau thermodynamiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.4 Pompe de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.5 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.6 Fiche de produit - Chauffe-eau thermodynamiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.7 Fiche de produit combiné - Chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2 7613283 - ErP01 - 05082015 1 Informations spécifiques 1 Informations spécifiques 1.1 Recommandations Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation. 1.2 Directive écoconception Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie. 1.3 Tab.1 Données techniques - Chauffe-eau thermodynamiques Paramètres techniques applicables aux chauffe-eau thermodynamiques TWH 200 EV Qelec Consommation journalière d’électricité kWh Profil de soutirage déclaré 4,020 L LWA dB Volume de stockage V l 214,0 Eau mitigée à 40 °C V40 l 303 Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur (1) 54 (1) Le cas échéant. 1.4 Pompe de circulation Remarque La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica ces est EEI ≤ 0,20. 1.5 Fig.1 Mise au rebut et recyclage Recyclage MW-3000179-03 1.6 Tab.2 Avertissement Le démontage et la mise au rebut du chauffe-eau thermodynami que doivent être effectués par un professionnel qualifié conformé ment aux réglementations locales et nationales en vigueur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Éteindre le chauffe-eau thermodynamique. Couper l'alimentation électrique du chauffe-eau thermodynamique. Couper l'alimentation en eau. Vidanger l'installation. Démonter le chauffe-eau thermodynamique. Rebuter ou recycler le chauffe-eau thermodynamique conformément aux réglementations locales et nationales. Fiche de produit - Chauffe-eau thermodynamiques Fiche de produit des chauffe-eau thermodynamiques TWH 200 EV Profil de soutirage déclaré L Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau dans des conditions climati ques moyennes A 7613283 - ErP01 - 05082015 3 1 Informations spécifiques TWH 200 EV Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau dans les conditions climatiques moyennes % 120,00 Consommation annuelle d’énergie kWh(1) Réglage du thermostat °C 54,00 Niveau de puissance acoustique LWA à l’intérieur(2) dB 54 850 Capacité de fonctionnement pendant les heures creuses Non Commande smart activée(3) Non Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau, dans des conditions climatiques plus % froides - plus chaudes Consommation annuelle d’énergie, dans des conditions climatiques plus froides - plus chaudes kWh(1) 120,00 - 120,00 850 - 850 (1) Electricité (2) Le échéant (3) Lorsque la valeur de smart déclarée est “1”, les informations sur l’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau et la consommation annuelle d’électricité et de combustible, selon le cas, se réfèrent uniquement à la situation dans laquelle la commande intelligente est activée. Voir Pour les précautions particulières concernant le montage, l'instal lation et l'entretien : Voir Consignes de sécurité 4 7613283 - ErP01 - 05082015 1 Informations spécifiques 1.7 Fig.2 Fiche de produit combiné - Chauffe-eau Fiche de produit combiné des chauffe-eau indiquant l’efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau de ce produit combiné Efficacité énergétique, pour le chauffage de l’eau, du chauffe-eau 1 ‘I’ % Profil de soutirage déclaré : Contribution solaire Électricité auxiliaire 2 Voir fiche sur le dispositif solaire (1,1 x ‘I’ - 10%) x ‘II’ - ‘III’ - ‘I’ = + Efficacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans les conditions climatiques moyennes % 3 % Classe d'efficacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans les conditions climatiques moyennes G F E D C B A + A ++ A +++ A M L XL XXL <28% Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau dans les conditions climatiques plus froides et plus chaudes 3 2 - 0,2 x Plus froides : 3 Plus chaudes : = % = % 2 + 0,4 x L’éfficacité énergétique obtenue avec cette fiche pour le produit combiné peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle une fois le produit combiné intallé dans un bâtiment, car celle-ci varie en fonction d’autres facteurs tels que les pertes thermiques du système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment. AD-3000762-01 I II III 7613283 - ErP01 - 05082015 La valeur de l’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau ex primée en %. La valeur de l’expression mathématique (220 · Qref)/Qnonsol, dans laquelle Qref provient de l’annexe VII, tableau 3 du règlement UE 812/2013, et Qnonsol de la fiche de produit du dispositif solaire pour le profil de soutirage déclaré M, L, XL ou XXL du chauffe-eau. La valeur de l’expression mathématique (Qaux · 2,5)/(220 · Qref), exprimée en %, où Qaux provient de la fiche de produit du dispositif solaire et Qref de l’annexe VII, tableau 3 du règlement UE 812/2013, pour le profil de soutirage déclaré M, L, XL ou XXL. 5 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S +49 (0)25 72 / 9161-0 +49 (0)25 72 / 9161-102 info@remeha.de DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es ES C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es 129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15/1 Бизнес-центр «Чайка Плаза», офис 309 +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 IT BDR Thermea (Czech republic) s.r.o www.dedietrich.cz Jeseniova 2770/56 130 00 Praha 3 +420 271 001 627 info@dedietrich.cz CZ AD001-AK DUEDI S.r.l. www.duediclima.it Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 - 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 +39 0171 687875 info@duediclima.it © Droits d’auteur Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. 11/08/2015 7613283-001-02 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30