▼
Scroll to page 2
of
20
Aspirateur sans sac PowerGroom Pet MC G U I D E D E L’ U T I L I S AT E U R S é rie 4 1 0 4 3 Instructions de sécurité 4 Schéma du produit 5-6 Assemblage 6-10 Utilisation 11-16 Entretien et soin de l’appareil 16-17 Diagnostic de pannes 18 Service à la clientèle 18 Pièces de rechange 19 Accessoires supplémentaires 20 Garantie Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage pour la maison complet et d’avant-garde. Votre aspirateur BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention, c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée d'un an. Nous sommes aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui saura vous répondre avec empressement et courtoisie. Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d’entretien ménager de qualité supérieure comme votre aspirateur BISSELL. Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL. Mark J. Bissell Président et chef de l’exploitation 22 www.bissell.ca 1-800-263-2535 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser votre ASPIRATEUR. Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant polarisée (où la fente de gauche est plus large que la fente de droite). Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : ■ Ne pas modifier la fiche polarisée de manière à ce qu’elle puisse être branchée à une prise de courant ou à un cordon prolongateur qui ne sont pas polarisés. ■ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. ■ Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à une réparation. ■ Débrancher l’appareil avant de fixer la brosse TurboBrush. ■ Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. ■ Ne pas permettre à des enfants de faire fonctionner l’aspirateur ou de l’utiliser comme jouet. ■ Être très vigilant si l’aspirateur est utilisé en présence d’enfants. ■ Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. ■ Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. ■ Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. ■ Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre autorisé. ■ Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées. ■ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon. ■ Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées. ■ Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la circulation d’air. www.bissell.ca ■ Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. ■ Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. ■ Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. ■ Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. ■ Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.). ■ Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. ■ Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. ■ Ne pas aspirer des matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. ■ Ne pas utiliser en l’absence de filtres. ■ Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches. ■ Maintenir l’appareil sur une surface bien horizontale. ■ Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il fonctionne. CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT. CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE. Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de choc électrique. Dans une prise de courant polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon. Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement. 1-800-263-2535 3 Schéma du produit Manche Crochet du tuyau Tuyau extensible Brosse Pet TurboBrushMC Brosse à épousseter/ accessoire pour meubles Range-cordon Quick ReleaseMC Poignée de transport Suceur plat Tuyau d’aspirateur Twist ‘n SnapMC Interrupteur d’alimentation Tube-rallonge Réservoir supérieur Cordon d’alimentation Rallonge de tuyau Outil pour le contour Pet Contour ToolMC Filtre-média postmoteur HEPA Contenant à poussière EasyEmptyMC Filtre prémoteur lavable Levier Lock ‘n SealMC Phare Range-cordon Quick ReleaseMC Déclencheur de la poignée Ouverture face aux pieds Bouton de réglage de la hauteur Ramasseur de poils d’animaux Base de la rallonge du tuyau Pied à large piste de nettoyage 4 www.bissell.ca 1-800-263-2535 ATTENTION : Assemblage Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler votre aspirateur est un tournevis à pointe cruciforme. Pour fixer le manche sur l’aspirateur 1. Repérez le manche et le range-cordon. Retirez le paquet de vis collé au manche. 2. Tenez l’aspirateur en position verticale et, sur la face arrière de l’appareil, faites glisser la base du manche de manière à l’insérer fermement dans les rainures situées sur le dessus du corps de l’aspirateur. 3. Vérifiez que le manche est bien fixé sur le corps de l’aspirateur. S’il y a des écarts, continuez à pousser fermement jusqu’à ce que le manche soit bien fixé. 4. Insérez la vis fournie dans le trou et fixez le manche au corps de l'aspirateur. Serrez les vis fermement à l’aide d’un tournevis. www.bissell.ca 2. 4. 1-800-263-2535 5 Assemblage 1. 3. Pour fixer le tuyau de l’aspirateur et les accessoires 1. Fixez le tuyau Twist ‘n SnapMC en alignant les ergots situés à la base du tuyau avec les encoches correspondantes situées à l’arrière de l’aspirateur, tel qu'illustré. 2. Faites tourner le tuyau Twist ‘n Snap vers la droite pour bloquer le tuyau en place. 3. En tenant la poignée Quick Reach, faites Tuyau d’aspirateur glisser l’extrémité de la rallonge du tuyau Twist ‘n Snap dans la base de la rallonge du tuyau. Emboîtez le tuyau dans le crochet du tuyau. REMARQUE : L'aspirateur ne fonctionnera pas efficacement si la rallonge du tuyau n’est pas fixée fermement. 4. Insérez le suceur plat et le tube-rallonge dans le crochet porte-accessoires à l'arrière de l'aspirateur. 5. Insérez la brosse à épousseter/accessoire pour meubles dans le crochet porte-accessoires à l'arrière de l'aspirateur. 8. Ramasseur de poils d’animaux ATTENTION : 6. Fixez l'outil Pet Contour Tool à l'arrière de l'aspirateur en insérant l'outil dans le crochet porte-accessoires. 7. Rangez la brosse Pet TurboBrush à l’avant du manche en alignant la base de la brosse vis-à-vis de la base du support et en poussant pour loger la brosse à sa place. Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée et que tous les filtres (le filtre prémoteur et le filtre postmoteur HEPA) sont en place. Ne faites pas fonctionner votre aspirateur sans ces filtres. 8. Tournez le ramasseur de poils d’animaux vers le bas jusqu'à ce qu'il se loge en place à l'avant du pied. REMARQUE : Lorsque vous nettoyez une surface REMARQUE : Tournez le ramasseur de poils d’animaux vers le bas pour les tapis et vers le haut pour les surfaces sans tapis (voir page 7 pour plus d'information). Utilisation Interrupteur d’alimentation L’interrupteur d’alimentation est situé sur le côté gauche de l’aspirateur. Enclenchez le commutateur à bascule à la position « marche » (I) pour aspirer, et en position « arrêt » (O) lorsque le nettoyage est terminé. 6 7. www.bissell.ca surélevée, la brosse pour plancher continue de tourner même si elle se trouve au-dessus du plancher. Afin de ne pas abîmer les tapis, ne vous appuyez pas sur l’aspirateur et ne laissez pas le pied motorisé s’incliner vers l’avant. ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et prévenir la chute de l’appareil lorsque vous nettoyez des escaliers, laissez toujours l’appareil en bas des escaliers. 1-800-263-2535 Utilisation 1. 2. Positions du manche À l’aide de votre pied, appuyez sur le déclencheur du manche — situé sur le côté inférieur gauche de l’aspirateur — pour régler votre aspirateur dans l’une des trois positions de nettoyage. 1. Position verticale : pour ranger l’appareil ou pour nettoyer les différents éléments de la pièce avec les accessoires. 2.Nettoyage normal : appuyez une fois sur le déclencheur du manche. Utilisez cette position pour la plupart des tâches de nettoyage des planchers domestiques. 3.Nettoyage en position abaissée : lorsque l’aspirateur est en position de nettoyage normal, appuyez de nouveau sur le déclencheur du manche. Utilisez cette position pour atteindre des endroits situés sous les meubles bas, comme les tables, les fauteuils ou les lits. 3. Conseil : Avant de nettoyer une section de plancher située sous des meubles bas, vérifiez d’abord qu’il n’y ait pas d’objets qui pourraient endommager l’appareil ou bloquer le tuyau. 1. Ajustement de la hauteur Le pied motorisé et la brosse tournante pour planchers de votre aspirateur peuvent être ajustés pour le nettoyage de différentes surfaces de plancher. REMARQUE : Pour obtenir des performances optimales lors du nettoyage, positionnez l’appareil au plus bas réglage possible. Si votre appareil est difficile à pousser, positionnez-le sur le réglage immédiatement supérieur. 1. Tournez le bouton de réglage de la hauteur à la position souhaitée. Plancher nu Pour les surfaces intérieures sans tapis Réglage le plus bas Pour les tapis à poils courts Réglage moyen Pour les tapis à poils courts et moyens Réglage le plus élevé Pour les tapis à poils longs Bouton de réglage de la hauteur 1. Ramasseur de poils d’animaux S'utilise pour retirer les poils d'animaux des meubles et des tapis. Passez l'aspirateur comme vous le feriez normalement. L'aspirateur ramassera les poils d'animaux lorsque vous reculez et les relâchera et les aspirera lorsque vous avancez. REMARQUE : Éteignez l'aspirateur avant de retourner l'outil Pet Hair Lifter. 1. Tapis – Lorsque l’aspirateur est en position verticale, retournez l'outil Pet Hair Lifter vers le bas jusqu'à ce qu'il se loge en place à l'avant du pied. Tournez le bouton de réglage de la hauteur à la position la plus basse. Planchers nus – Retournez l'outil Pet Hair Lifter vers le haut. Appuyez sur le bouton de déclenchement jaune juste au-dessus de l'outil et retournez-le afin qu’il ne gêne pas l’opération. www.bissell.ca 2. 2. 1-800-263-2535 7 Utilisation Transport de l’aspirateur 1. Pour déplacer votre aspirateur d’une pièce à l’autre, réglez la poignée en position verticale, inclinez l’aspirateur vers l’arrière de manière à le ramener sur ses roulettes arrières et poussez-le vers l’avant. 2. L’appareil peut également être déplacé à l’aide de la poignée de transport. Accessoires spéciaux intégrés Votre appareil n’est pas seulement un puissant aspirateur pour moquettes et tapis : lorsque vous sélectionnez l’un des accessoires spéciaux, c’est aussi un aspirateur polyvalent pour les surfaces au-dessus du sol. 1. Relevez la poignée en position verticale. 2. Tenez la poigné de la rallonge pour la séparer de la base de la rallonge de tuyau. 3. Fixez les accessoires en les poussant fermement contre le tuyau de l’aspirateur, contre la rallonge ou contre le tube-rallonge. Assurez-vous que le tuyau et l'outil sont adéquatement raccordés en les faisant tourner. 1. Bonne façon de transporter l’appareil Brosse à épousseter/accessoire pour meubles Deux types de dispositifs de nettoyage sont offerts en un seul et même accessoire. Brosse à épousseter/ • Utilisez la brosse pour épousseter accessoire pour meubles les meubles, les stores, les livres, les lampes, les tablettes et les plinthes. Suceur plat • Retirez la brosse pour utiliser l’accessoire pour meubles sur vos Tube-rallonge coussins, vos tentures et vos étoffes. Rallonge de tuyau Outil Pet Contour Tool Base de la rallonge du tuyau 8 www.bissell.ca 1-800-263-2535 Utilisation Accessoires spéciaux intégrés (suite) Suceur plat : Utilisez-le dans les endroits étroits et restreints. Tube-rallonge : Utilisez-le avec les accessoires de votre choix pour permettre un rayon d’action plus étendu. Brosse à épousseter/ accessoire pour meubles Suceur plat Rallonge de tuyau : Utilisez-le avec l’accessoire Tube-rallonge de votre choix pour accroître la portée de l’appareil ou nettoyer les endroits difficiles Rallonge de tuyau d’accès. Outil pour le contour Pet Contour ToolMC : S'utilise pour atteindre les coins et les rebords des escaliers, des accoudoirs et des autres surfaces recourbées. L'outil peut être retourné pour être utilisé dans différentes directions. Outil Pet Contour Tool Pet TurboBrush : Tirez profit de la brosse rotative Base de la sur les petites zones comme les coussins et rallonge du tuyau les lits. REMARQUE : Appuyez doucement vers le bas et tirez vers vous dans un mouvement de ratissage. Si vous appuyez trop sur la brosse, celle-ci cessera de tourner. Outil Pet Contour Tool Pet TurboBrush Remarque : Ces accessoires sont conçus pour enlever les poils d’animaux domestiques des meubles rembourrés et des tapis. Ils ne doivent pas être utilisés sur un animal domestique. Conseil : Les cheveux, les fils et les petits objets peuvent bloquer le tuyau ou les accessoires. Assurez-vous régulièrement que de tels objets sont enlevés pour éviter les obstructions. ATTENTION : La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des accessoires sont utilisés. Afin de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles, déplacez toujours l’aspirateur à l’aide de la poignée de transport. Lorsque vous utilisez des accessoires, placez toujours l’aspirateur sur le plancher avec la poignée en position verticale. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci est en marche. Ne placez jamais le pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces inégales. Ne placez pas l’aspirateur suffisamment près d’objets pour les attirer dans la brosse rotative. www.bissell.ca 1-800-263-2535 9 Utilisation Utilisation du cordon d’alimentation 1. 10 Pour utiliser votre aspirateur, retirez le cordon et branchez-le dans une prise électrique. Pour plus de commodité, deux range-cordon Quick Release permettent de Range-cordon retirer facilement le cordon d’alimentation. Quick Release L’appareil est également muni d’un crochet du cordon d’alimentation, qui fait partie du range-cordon supérieur : vous pourrez y fixer le cordon lorsque vous passez l’aspirateur. 2. Lorsque vous aurez terminé votre nettoyage, éteignez l’aspirateur. 3. Débranchez le cordon d’alimentation en saisissant la fiche polarisée (ET NON le cordon) et en la débranchant de la prise. 4. Enroulez le cordon d’alimentation autour du range-cordon situé sur le côté de l’aspirateur. Assurez-vous que les range-cordon Quick Release ont été remis en position initiale avant d’enrouler le cordon. 5. Logez le cordon d’alimentation dans le crochet moulé pour bloquer le cordon. www.bissell.ca 1. 1-800-263-2535 Entretien et soin de l’appareil Afin d’optimiser les performances et de prolonger la durée de vie de votre aspirateur, il est très important que vous vidiez votre contenant à poussière et que vous vérifiiez et nettoyiez vos filtres à intervalles réguliers. Effectuez les étapes d’entretien suivantes : 1. Videz le contenant à poussière lorsque la poussière atteint la ligne de remplissage tracée sur le contenant; vous pouvez également le vider plus fréquemment afin d’éviter tout remplissage excessif. Pour obtenir le meilleur rendement possible, videz le contenant après chaque utilisation. 2. 3. ATTENTION : Afin de réduire les risques de choc électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. Conseil : Vérifiez le filtre prémoteur et le filtre-média postmoteur HEPA au moins une fois par mois et nettoyez-les ou remplacez-les au besoin. Remplacez le filtre-média postmoteur HEPA tous les trois ou six mois. Pour maximiser le rendement de l’aspirateur, vérifiez et nettoyez ou remplacez tous les filtres tel que conseillé. REMARQUE : Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres plus fréquemment si vous passez l’aspirateur sur un tapis neuf, si des particules fines sont aspirées ou si vous avez des inquiétudes relatives à des allergies. Suivez les instructions fournies aux pages suivantes pour effectuer ces étapes d’entretien simples. Videz le contenant à poussière 2. Le contenant à poussière doit être vidé lorsque la poussière atteint la ligne de remplissage (« Full ») tracée sur le contenant. 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. Glisser la manette Lock ‘n Seal à la position « Déverrouillée » (Unlock). 3. Saisissez la poignée et retirez le contenant à poussière en le tirant directement hors de l’appareil. 4. Videz la poussière dans une poubelle. Déverrouillage 4. REMARQUE : Le fait de vider le contenant à poussière après chaque utilisation contribuera à prévenir le remplissage excessif et permettra de garantir que l’appareil sera prêt à utiliser lors du prochain nettoyage. www.bissell.ca 1-800-263-2535 11 Entretien et soin de l’appareil Filtre-média postmoteur HEPA Nettoyage du filtre prémoteur et du filtre-média postmoteur HEPA 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. Le filtre prémoteur protège le moteur des particules de poussière. Il est situé dans le plateau coulissant sous le contenant à poussière. Si le filtre se salit, sortez le plateau, tirez le bloc en mousse du filtre hors de l’appareil et nettoyez-le. REMARQUE : Le filtre prémoteur peut être nettoyé à la main dans l’eau froide avec un détergent doux. Rincez-le bien et faites-le sécher complètement à l’air avant de le replacer. 3. Filtre prémoteur lavable Le filtre-média postmoteur HEPA contribue au processus de filtration qui retourne un air propre dans la pièce. Il est situé derrière la porte du côté de l’aspirateur. Si le filtre est sale, ouvrez la porte, retirez la porte, enlevez le filtre et nettoyez-le. REMARQUE : Le filtre-média postmoteur est un filtre HEPA blanc plissé. Ce filtre n’est pas lavable et doit être remplacé lorsqu’il s'encrasse. ATTENTION : Ne pas faire fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des filtres. Vérification de la brosse rotative pour planchers et de la courroie de transmission Vous devez examiner la brosse rotative et la courroie de transmission de votre aspirateur à intervalles réguliers pour déceler l’usure ou les dommages. Vous devez également nettoyer la brosse et les extrémités de la brosse pour en éliminer les fils, les cheveux et les fibres de tapis. Ces types de débris peuvent s’enrouler autour de la brosse et restreindre sa capacité de nettoyer efficacement votre tapis. Retirez également toute accumulation de débris sous le couvercle de la brosse. 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 12 ATTENTION : Afin de réduire les risques de blessure causée par les pièces mobiles, éteignez l’aspirateur et débranchez la fiche de la prise de courant. 3. 2. Placez la poignée en position abaissée et retournez l’aspirateur de façon à ce que la partie inférieure soit orientée vers le haut. 3. Soulevez la languette 1 et dégagez les trois verrous dans l’ordre indiqué (de 2 à 4). Retirez le couvercle de la brosse. 4. Saisissez les deux extrémités de la brosse rotative pour planchers et retirez-la. 5. Enlevez les fils, les cheveux et les autres débris 8. sur la brosse rotative et portez une attention particulière aux extrémités de la brosse. Poulie du 6. Retirez les fils, les cheveux et les autres débris des zones moteur de la poulie du moteur et de la courroie de transmission. 7. Vérifiez soigneusement l’état de la courroie de transmission pour déceler des signes d’usure, de coupures ou de contraintes. 8. Vérifiez la voie de passage de l’air pour y déceler des obstructions. Éliminez les débris dans cette zone. www.bissell.ca 1 2 4 3 Voie de passage de l’air 1-800-263-2535 Entretien et soin de l’appareil Remplacement de la courroie de transmission 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. Après avoir retiré de l’aspirateur la brosse rotative pour planchers (étapes 1 à 4 de la section Vérification de la brosse rotative pour planchers et de la courroie de transmission), saisissez l’ancienne courroie de transmission et retirez-la de la poulie du moteur. Jetez l’ancienne courroie de transmission. 3. Placez la nouvelle courroie de transmission sur la poulie du moteur et enroulez l’autre extrémité sur la brosse tournante pour plancher, dans l’espace entre les crins de la brosse. Poulie du moteur 3. REMARQUE : Il est important que vous utilisiez uniquement des courroies de rechange BISSELL authentiques. Les courroies génériques risquent de ne pas correspondre avec exactitude aux normes qui garantissent le fonctionnement de votre appareil à son rendement maximal. L’utilisation de courroies génériques pourrait mener à une défaillance prématurée de l’aspirateur et entraîner l’annulation de votre garantie. 4. Placez la brosse tournante de manière à la loger fermement en place; tendez la courroie de transmission et placez les extrémités de la brosse tournante pour plancher dans les fentes latérales, tel qu’indiqué. L’alignement des extrémités de la brosse dans les fentes peut nécessiter l’insertion complète de la brosse. 5. Faites tourner manuellement la brosse tournante plusieurs fois en direction de la poulie du moteur. Si la courroie de transmission est installée adéquatement, elle se centrera d’elle-même sur la couronne de la brosse rotative. 6. Insérez la partie avant du couvercle de la brosse, faites-le tourner jusqu’à ce qu’il se loge à sa place et fermez les 3 verrous. www.bissell.ca 1-800-263-2535 13 Entretien et soin de l’appareil Remplacement de l’ampoule 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. À l'aide d'un tournevis, retirez d'abord les 2 vis de chaque côté de la lentille et tirez pour retirer la lentille. 3. Retirez l’ampoule de son socle en la saisissant et en la retirant doucement. Installez la nouvelle ampoule en la poussant doucement dans le socle jusqu’à ce qu’elle soit logée bien en place. 4. Replacez le couvercle de la lentille sur le phare et réinsérez les 2 vis. 2. 3. 4. Entretien de la brosse Pet TurboBrushMC La brosse Pet TurboBrush doit être examinée à intervalles réguliers pour déceler toute obstruction et l’enroulement de tout débris autour de la brosse. 1. Retirez l’accessoire du tuyau ou de l’avant de l’aspirateur. 2. 2. Faites tourner le collet de manière à ce que l’ouverture soit orientée vers le haut et retirez le couvercle supérieur. 3. Retirez la brosse de manière à la dissocier de la courroie et nettoyez les débris. 4. Remettez la broche sur la courroie et placez ses extrémités dans les fentes latérales, tel qu’illustré. 4. 5. 5. 14 Remettez le couvercle supérieur en place en veillant à aligner les ergots intérieurs de devant avec l'ouverture sur le couvercle. Faites tourner le collet jusqu'à ce que l'ouverture soit orientée vers le bas pour verrouiller le couvercle en place. www.bissell.ca 1-800-263-2535 Entretien et soin de l’appareil Désobstruction Une aspiration faible ou une mauvaise prise de la poussière peuvent être dues à une obstruction dans l’aspirateur. Si vous remarquez un changement dans le son du moteur, examinez l’appareil pour y déceler toute obstruction. 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. Videz le contenant à poussière. 3. Examinez le réservoir supérieur pour y déceler des accumulations ou des obstructions. 4. Si vous remarquez une obstruction dans le réservoir supérieur, retirez le cyclone intérieur (consultez la section « Nettoyage du réservoir supérieur » à la page 16). 5. Tenez la rallonge de tuyau pour la séparer de sa base. Inspectez la base, le tube ou le tuyau pour y déceler toute obstruction. 6. Retirez le tuyau Twist ‘n Snap de l’aspirateur en le tournant vers la gauche. Étalez le tuyau et désobstruez-le avec un objet long et étroit comme un manche à balai. 7. Si l’obstruction persiste, suivez les directives de la page 12 sur la vérification de l’action de la brosse tournante et de la courroie et inspectez la voie de passage de l’air pour y déceler toute obstruction. www.bissell.ca 2. 5. 1-800-263-2535 15 Entretien et soin de l’appareil Nettoyage du réservoir supérieur 1. Saisissez le cyclone intérieur et faites-le tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’il bute contre les languettes de verrouillage. Tirez le cyclone vers le bas pour l’extraire du réservoir supérieur. 2. Essuyez l’intérieur du réservoir supérieur et le cyclone intérieur avec un chiffon humecté d’eau ou d’une solution de savon doux. 3. Si vous désirez nettoyer le disque de filtration situé dans la partie supérieure du cyclone intérieur, tenez le bouton du cyclone et tournez le disque de filtration vers la droite et tirez-le vers le haut pour le retirer. 4. Le cyclone intérieur et le disque de filtration peuvent être nettoyés à l’aide d’un détergent doux. Assurez-vous qu’il est entièrement sec avant de l'assembler de nouveau : dans le cas contraire, votre appareil pourrait subir des dommages. 5. Après le nettoyage, assemblez de nouveau le disque de filtration sur le cyclone intérieur en le faisant glisser directement sur le côté supérieur du cyclone intérieur et en le tournant vers la gauche. Assurez-vous que les languettes sont bien alignées lorsque vous assemblez de nouveau les évents. 6. Pour replacer le cyclone intérieur, faites-le glisser dans le boîtier supérieur. Veillez à aligner le cyclone intérieur en vous assurant que les languettes sur le disque de filtration sont placées vers l'avant de l'appareil. Poussez le cyclone intérieur dans l’appareil et faites-le tourner vers la droite jusqu’à ce qu’il bute contre les languettes de verrouillage. Diagnostic de pannes L’aspirateur ne s’allume pas 16 1. 3. 5. 6. ATTENTION : Afin de réduire les risques de choc électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. Causes possibles Solutions 1. Le cordon d’alimentation n’est pas branché 1. Examinez la fiche électrique 2. Fusible brûlé, déclenchement du disjoncteur de la maison 2. Vérifiez ou remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur www.bissell.ca 1-800-263-2535 Diagnostic de pannes L’aspirateur ne s’allume pas (suite) Causes possibles Solutions 3. 3. Cordon d’alimentation endommagé Débranchez-le, vérifiez s'il est intact et remplacez-le au besoin L’aspirateur et les accessoires n’aspirent pas la poussière Causes possibles Solutions 1. Mauvais réglage de la hauteur 1. Ajustez le pied motorisé pour en corriger la hauteur 2. Le tuyau n’est pas branché à l’ouverture d’aspiration 2. Poussez fermement sur la rallonge pour l’insérer dans la base de la rallonge de tuyau 3. Le tuyau Twist ‘n Snap n’est pas fixé fermement 3. Assurez-vous que le tuyau Twist ‘n Snap est logé en position de verrouillage 4. Tuyau fendu ou troué 4. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire 5. Courroie de transmission rompue ou usée 5. Remplacez la courroie de transmission (voir pages 12–13) 6. Usure des crins de la brosse rotative pour planchers 6. Remplacez la brosse 7. Blocage de la brosse rotative pour planchers 7. Retirez le rouleau de la brosse de manière à le dissocier de la courroie de transmission et nettoyez les débris 8. Obstruction de l’aspirateur 8. Éliminez toute obstruction (voir page 15) 9. Le contenant à poussière est plein 9. Videz le contenant à poussière 10. Le contenant à poussière est mal installé 10. Placez la pièce correctement et fixez-la à sa place 11. Les filtres sont encrassés 11. Vérifiez le filtre prémoteur et le filtre postmoteur 12. La brosse TurboBrush est obstruée ou des débris sont enroulés autour du rouleau de la brosse 12. Consultez les instructions d'entretien de la TurboBrush à la page 14 L’appareil est difficile à pousser Causes possibles Solutions 1. 1. Mauvais ajustement de la hauteur Réglez le pied motorisé pour en corriger la hauteur L’aspirateur libère de la poussière visible Causes possibles Solutions 1. Le contenant à poussière est plein 1. Videz le contenant à poussière 2. Des filtres manquent à l’appareil ou sont mal installés 2. Vérifiez l’installation des filtres prémoteur et postmoteur 3. Le contenant à poussière est mal installé 3. Retirez le contenant à poussière et insérez-le à nouveau d’une manière adéquate Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé. Merci d’avoir choisi un produit BISSELL. Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravi de vous aider. Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535. www.bissell.ca 1-800-263-2535 17 Service à la clientèle de BISSELL Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange ou encore, pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie, communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL 1-800-263-2535 Lundi – vendredi Samedi 8 h à 22 h HE 9 h à 20 h HE Adresse : BISSELL Canada Corporation Niagara Falls, ON L2E 6W2 À l'attention de : Service à la clientèle Ou visitez le site Web de BISSELL - www.bissell.ca Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil. Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________ REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Pour plus de détails, consultez la section « Garantie » à la page 20. Pièces de rechange pour aspirateur BISSELL ArticleNº de la pièceNom de la pièce 1 2 3 4 5 1 16 18 32074 203-1297 203-1283 203-1073 3091 2 www.bissell.ca 3 Courroies de transmission de style 7/9/10/12/14 (paquet de 2) Ampoule du phare Rouleau de brosse pour pied à fenêtre large (gris) Filtre à mousse prémoteur de style 7/8/14 Filtre-média postmoteur HEPA de style 8/14 4 5 1-800-263-2535 Accessoires supplémentaires Ces articles sont offerts en tant qu'accessoires pour votre BISSELL PowerGroom PetMC : Pour acheter, appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.bissell.ca. ArticleNº de la pièceNom de la pièce 1 2 3 4 5 6 7 1 203-1056 203-1059 203-1290 203-1291 203-1068 203-1216 203-1292 2 Suceur plat Brosse à épousseter/accessoire pour meubles Pet TurboBrush Outil Pet Contour Tool Tube-rallonge Tuyau d’aspirateur Twist ‘n Snap (transparent) Ramasseur de poils d’animaux 3 4 5 6 7 www.bissell.ca 1-800-263-2535 16 19 Garantie - Aspirateur BISSELL PowerGroom Pet MC Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste à l’adresse indiquée ci-dessous. Garantie limitée de un an Sous réserve des * DÉROGATIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès la réception du produit, BISSELL Canada Corporation réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou reconstruits) à son gré, gratuitement, à partir de la date d’achat du premier acheteur, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. Se reporter à la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ». La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. Pour tout service relatif à un produit BISSELL : Appeler le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visitez le site www.bissell.ca afin d’identifier le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Si aucun centre de service autorisé BISSELL ne se trouve dans votre région, communiquer avec un représentant BISSELL au canada.custhelp@bissell.ca ou composer le numéro de téléphone ci-dessous. BISSELL donnera au demandeur un numéro d’autorisation de retour ainsi qu’une étiquette-adresse prépayée pour retourner à BISSELL un appareil qui doit être réparé conformément à la garantie. L’appareil doit être retourné avec une photocopie de la preuve d’achat. (Le reçu de vente daté sert de garantie — ne pas envoyer l’original.) Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appeler le Service à la clientèle de BISSELL. Site Web : www.bissell.ca Courriel : canada.custhelp@bissell.ca Téléphone : Service à la clientèle de BISSELL 1-800-263-2535 Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HE) Samedi 9 h à 20 h (HE) Adresse : BISSELL Canada Corporation C.P. 1003, Niagara Falls (Ont.) L2E 6W2 À l'attention de : Service à la clientèle BISSELL CANADA CORPORATION N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR SUITE À L’UTILISATION DU PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. * EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE Un an À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS. REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original, il s’agit de votre garantie. 16 20 www.bissell.ca © 2009 BISSELL Homecare, Inc. BISSELL Canada Corporation Niagara Falls, ON L2E 6W2 Tous droits réservés. Imprimé en Corée. Pièce nº 110-4107 Rév 5/08 Visitez notre site Web : www.bissell.ca 1-800-263-2535