- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants de châssis
- Micro Motion
- Transmetteurs 1700 et 2700
- Installation manuel
Installation manuel | Micro Motion Transmetteurs 1700 et 2700 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels90 Des pages
Manuel d’installation
20001701, Rev CG
Décembre 2019
Transmetteurs Micro Motion
™
1700 et 2700
Manuel d’installation
Consignes de sécurité
Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel et de l'équipement.
Lire attentivement chaque message de sécurité avant d'effectuer les procédures qui suivent.
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur www.emerson.com
ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipements sous pression sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante : www.emerson.com
.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage, consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro
Motion à l'adresse www.emerson.com
.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de nonrespect des procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur www.emerson.com
, ou contactez le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service clientèle d’Emerson Flow
e-mail :
• International : flow.support@emerson.com
• Asie-Pacifique : APflow.support@emerson.com
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud
États-Unis
Canada
800-522-6277
Europe et Moyen-Orient
Royaume-Uni et Irlande
0870 240 1978
+1 303-527-5200 Pays-Bas
Mexique +52 55 5809 5300 France
+31 (0) 704 136
666
+33 (0) 800 917
901
Argentine
Brésil
Chili
Pérou
+54 11 4837 7000
+55 15 3413 8000
+56 2 2928 4800
+51 15190130
Allemagne
Italie
Europe centrale et de l’Est
Russie/CEI
Égypte
Oman
Qatar
Koweït
Afrique du Sud
Arabie saoudite
0800 182 5347
+39 8008 77334
+41 (0) 41 7686
111
+7 495 995 9559
0800 000 0015
800 70101
431 0044
663 299 01
800 991 390
800 844 9564
Asie-Pacifique
Australie
Nouvelle-Zélande
Inde
Pakistan
Chine
Japon
Corée du Sud
Singapour
Thaïlande
Malaisie
800 158 727
099 128 804
800 440 1468
888 550 2682
+86 21 2892 9000
+81 3 5769 6803
+82 2 3438 4600
+65 6 777 8211
001 800 441 6426
800 814 008
2
Amérique du Nord et du Sud Europe et Moyen-Orient
EAU 800 0444 0684
Asie-Pacifique
3
4
Manuel d’installation
20001701
Table des mati
è
res
Décembre 2019
Table des matières
Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties analogiques....................... 57
Manuel d’installation 5
Table des mati
è
res
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
8.2 Câblage analogique mono-boucle (HART
)............................................................................... 57
Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties de sécurité intrinsèque.......61
Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 à entrées/sorties configurables.. 73
Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain
FOUNDATION Fieldbus ou PROFIBUS-PA...............................................................87
11.1 Câblage du bus de terrain F
......................................................................................87
6 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
1
1.1
1.2
Avant de commencer
Décembre 2019
Avant de commencer
À propos de ce document
Le présent document contient des informations sur la préparation, le montage, le câblage et le paramétrage initial du transmetteur 1700-2700. Pour plus d’informations sur la configuration complète, la maintenance, le dépannage ou l’entretien du transmetteur, voir le manuel de configuration et d’utilisation.
Le présent document contient des informations qui présupposent la compréhension par l’utilisateur des procédures et concepts de base relatifs à l’installation, la configuration et la maintenance des transmetteurs et des capteurs.
Avertissements de sécurité
Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon les catégories suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).
DANGER
Une situation dangereuse entra
î
nera des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est pas
é
vit
é
e.
ATTENTION
Une situation dangereuse risque d’entra
î
ner des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est pas
é
vit
é
e.
ATTENTION
Une situation dangereuse entra
î
nera ou risque d’entra
î
ner des blessures mineures ou l
é
g
è
res, si elle n’est pas
é
vit
é
e.
REMARQUER
Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels ou logiciels, si elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de blessures corporelles.
Accès physique
REMARQUER
Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des dommages importants ou de graves erreurs de configuration de la part de personnes non autorisées.
Ils doivent être protégés de toute utilisation non autorisée intentionnelle ou accidentelle.
La sécurité physique est un aspect important de tout programme de sécurité ; elle joue un rôle essentiel dans la protection de votre système. L’accès physique doit être limité pour protéger les biens des utilisateurs. Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’usine.
Manuel d’installation 7
8
Avant de commencer
Décembre 2019
1.3
Manuel d’installation
20001701
Documentation associée
Pour accéder à toute la documentation produit, consulter le DVD de documentation produit livré avec l’appareil ou l’adresse www.emerson.com
.
Pour plus d’informations, consulter l’un des documents suivants :
•
Transmetteurs Micro Motion séries 1000 et 2000 à technologie MVD : Fiche de spécifications
• Documents relatifs aux transmetteurs 1700
—
Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et d’utilisation
—
Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de configuration et d’utilisation
• Documents relatifs aux transmetteurs 2700
—
Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et d’utilisation
—
Transmetteurs Micro Motion 2700 à entrées/sorties configurables : Manuel de configuration et d’utilisation
—
Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de configuration et d’utilisation
—
Transmetteurs Micro Motion 2700 avec bus de terrain F
OUNDATION configuration et d’utilisation
™
Fieldbus : Manuel de
—
Transmetteurs Micro Motion 2700 avec PROFIBUS-PA : Manuel de configuration et d’utilisation
•
Fonctionnalité de consommation de carburant Micro Motion pour transmetteurs : Manuel d’installation et d’utilisation
•
Manuel de préparation et installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro
Motion
•
Fonctionnalité de densimétrie avancée Micro Motion
• Manuel d’installation du capteur
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
2
2.1
2.2
Pr
é
paration
Décembre 2019
Préparation
Éléments constitutifs de l'appareil de mesure
Les éléments constitutifs de l'appareil sont les suivants :
• Un transmetteur
• Un capteur
• Une platine processeur, qui permet de disposer d’une capacité de mémoire et de fonctions de traitement supplémentaires
Types d’installation
Le transmetteur a été commandé et livré pour un des huit types d’installation. Le cinquième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique le type d’installation.
Illustration 2-1 : Indication du type d’installation des transmetteurs 1700 et 2700
Manuel d’installation
Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du transmetteur.
Tableau 2-1 : Types d’installation des transmetteurs 1700 et 2700
B
M
P
I
E
Code de modèle Description
R Montage déporté à 4 fils
Intégré
Platine processeur avancée déportée (boîtier en aluminium peint) avec transmetteur à montage déporté
C Montage déporté à 9 fils (boîtier en aluminium peint avec platine processeur intégrée)
Platine processeur déportée avec transmetteur à montage déporté
Montage déporté à 4 fils (boîtier en acier inoxydable)
Montage déporté à 9 fils (boîtier en acier inoxydable)
Montage déporté à 4 fils (boîtier en aluminium peint) pour raccordement à un transmetteur de masse volumique compact (CDM), un densimètre à diapason
(FDM) ou un viscosimètre à diapason (FVM)
(1) Cette option est uniquement disponible avec le transmetteur 2700 avec bus de terrain
F
OUNDATION
™
Fieldbus
9
Pr
é
paration
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Le transmetteur est monté directement sur le capteur. Les installations intégrées ne nécessitent pas une installation séparée du transmetteur. L’alimentation et les E/S doivent
être câblées in situ sur le transmetteur.
Illustration 2-2 : Installation intégrée (modèle avec code I)
STATUS
SCROLL SELECT
10
Remarque
En cas de remplacement d’un transmetteur 1700/2700 intégré par un transmetteur de rechange, conserver la monture. En effet, aucune monture neuve n’est comprise avec le transmetteur de rechange.
Illustration 2-3 : Débitmètres haute température raccordés en usine (modèle avec code I)
A
B
C
Le transmetteur est livré au départ de l’usine avec un raccordement souple entre le capteur et le transmetteur. Le transmetteur doit être démonté depuis son lieu d’expédition (points de soudure sur le boîtier du capteur), puis monté séparément.
L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Capteur
B. Transmetteur ou platine processeur
C. Raccordement souple installé en usine
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Pr
é
paration
Décembre 2019
Illustration 2-4 : Installation déportée à 4 fils pour débitmètres à effet Coriolis
(modèle avec code R ou M)
A
B
C
D
A
Le transmetteur est installé à distance du capteur. Le raccordement à 4 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 4 fils
C. Platine processeur
D. Capteur
Illustration 2-5 : Installation déportée à 4 fils pour densimètres et viscosimètres
(CDM, FDM ou FVM avec bus de terrain uniquement, modèle avec code H)
Manuel d’installation
Le transmetteur est installé à distance du transmetteur de masse volumique compact
(CDM), du densimètre à diapason (FDM) ou du viscosimètre à diapason (FVM). Le raccordement à 4 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ.
L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 4 fils
C. Électronique de l’appareil
11
Pr
é
paration
Décembre 2019
Illustration 2-6 : Installation déportée à 9 fils (modèle avec code D)
A
B
C
D
A
Manuel d’installation
20001701
Le transmetteur et la platine processeur sont combinés dans une même unité, qui est installée à distance du capteur. Le raccordement à 9 fils entre le transmetteur / la platine processeur et le capteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 9 fils
C. Boîte de jonction
D. Capteur
12 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Pr
é
paration
Décembre 2019
Illustration 2-7 : Platine processeur déportée avec installation déportée du capteur
(modèle avec code B ou E)
C
A
B
D
E
2.3
F
Le transmetteur, la platine processeur et le capteur sont tous montés séparément. Le raccordement à 4 fils entre le transmetteur et la platine processeur doit être câblé in situ.
Le raccordement à 9 fils entre la platine processeur et le capteur doit être câblé in situ.
L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur. Cette configuration est parfois appelée
double saut
.
A. Boîte de jonction
B. Capteur
C. Transmetteur
D. Raccordement in situ à 4 fils
E. Platine processeur
F. Raccordement in situ à 9 fils
Longueur maximale des câbles entre le capteur et le transmetteur
Le type de câble détermine la longueur maximale de câble entre le capteur et le transmetteur installés séparément.
Type de câble
Micro Motion à 4 conducteurs pour montage déporté
Section du conducteur
Sans objet
Sans objet
Longueur maximale
• 305 m sans certification Ex
• 152 m avec des capteurs certifiés IIC
• 305 m avec des capteurs certifiés IIB
18 m Micro Motion à 9 conducteurs pour montage déporté
Câble à 4 conducteurs fourni par l’utilisateur
Vcc 0,326 mm ²
Vcc 0,518 mm ²
Vcc 0,823 mm ²
RS-485 0,326 mm ² ou plus
91 m
152 m
305 m
305 m
Manuel d’installation 13
Pr
é
paration
Décembre 2019
2.4
Manuel d’installation
20001701
Options de sortie
Le transmetteur a été commandé et livré pour une des dix options de sortie. Vous devez connaître l’option de sortie pour installer correctement le transmetteur. Le huitième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique l’option de sortie.
Illustration 2-8 : Indication de l’option de sortie des transmetteurs 1700 et 2700
Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du transmetteur.
Tableau 2-2 : Options de sortie du transmetteur 1700
Lettre
A
D
Description
Sorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
Sorties analogiques de sécurité intrinsèque : une analogique (mA), une impulsions
Tableau 2-3 : Options de sortie du transmetteur 2700
2
3
G
N
C
D
Lettre
A
B
E
4
Description
Sorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
Voies d’E/S configurables (configuration par défaut : deux sorties analogiques
[mA], une sortie impulsions)
Voies d’E/S configurables (configuration client)
Sorties analogiques de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA), une impulsions
Bus de terrain F
OUNDATION
Fieldbus H1 de sécurité intrinsèque avec blocs de fonction standards
PROFIBUS-PA
Bus de terrain F
OUNDATION
Fieldbus H1 non incendiaire avec blocs de fonction standards
WirelessHART
®
: une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
WirelessHART : une analogique (mA), deux voies d’E/S configurables (configuration client)
WirelessHART de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA) ; une impulsions
14 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
2.5
2.6
Pr
é
paration
Décembre 2019
Raccordements électriques
Tableau 2-4 : Transmetteurs 1700 et 2700
Type de connexion
Entrée/sortie
1700
• Version de sécurité intrinsèque : deux paires de bornes pour les sorties du transmetteur
• Sorties analogiques sans sécurité intrinsèque (code de sortie A) : trois paires de bornes pour les sorties du transmetteur
2700
Trois paires de bornes pour les E/S du transmetteur et la communication numérique
Alimentation
Port service
• Une paire de bornes accepte une alimentation par courant alternatif ou courant continu
• Un plot de masse interne pour le raccordement de la terre de l’alimentation
Deux pattes pour le raccordement temporaire au port service
Remarques
• Chaque raccordement par borne à vis accepte un ou deux conducteurs massifs de
2,08 mm ² à 3,31 mm ² de section, ou bien un ou deux conducteurs multibrins de
0,326 mm ² à 2,08 mm ² de section. Chaque connecteur à enficher peut recevoir un conducteur massif ou multibrin de 0,205 mm ² à 3,31 mm ² de section.
• Dans le cas d’un transmetteur 1700 ou 2700 équipé d’une platine processeur intégrée
(code de montage C), il n’est en principe pas nécessaire d’accéder au raccordement à 4 fils entre le transmetteur et la platine processeur.
Limites environnementales
Transmetteurs 1700 et 2700
Type
Limites de température ambiante
Limites d’humidité
Spécification
Fonctionnement :
-40,0 °C à 60,0 °C
Stockage :
-40,0 °C à 60,0 °C
5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation
à 60,0 °C
Manuel d’installation 15
Pr
é
paration
Décembre 2019
2.7
2.8
Manuel d’installation
20001701
Type
Limites de vibration
Spécification
Conforme à la norme CEI 60068-2-6, plage d’essai d’endurance à 1,0 g de 5 à 2 000 Hz
Classe d’étanchéité
(1) Le temps de réponse de l’indicateur augmente et l’affichage peut être difficile à lire en dessous de
-20,0 °C. Au-dessus de 55,0 °C, l’affichage de l’indicateur risque de s’assombrir.
(2) L’indice de protection est IP69K pour une conformité à la norme NEN-ISO 20653:2013 et IP69 pour une conformité à la norme CEI/EN 60529.
Certifications pour zones dangereuses
S’il est envisagé d’installer le transmetteur dans une zone dangereuse :
• Vérifier que le transmetteur dispose de la certification appropriée pour zones dangereuses. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses est apposée sur le boîtier de chaque transmetteur.
• S’assurer que les câbles utilisés entre le transmetteur et le capteur sont conformes aux exigences liées aux zones dangereuses.
Caractéristiques de l’alimentation
Alimentation ca/cc universelle, avec reconnaissance automatique de la tension d’alimentation
• 85 à 265 Vca, 50/60 Hz, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum
• 18 à 100 Vcc, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum
• Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions, suivant la norme
EN 61010-1 (CEI 61010-1), amendement 2 inclus et catégorie d’installation
(surtensions) II, degré de pollution 2
Remarques
Pour l’alimentation en courant continu :
• Les caractéristiques d’alimentation indiquées ici présument qu’un seul transmetteur est connecté sur chaque câble.
• À la mise sous tension, la source d’alimentation doit pouvoir générer un courant d’appel minimum de 1,5 A par transmetteur.
• La longueur et le diamètre du câble d’alimentation doivent être calculés de façon à ce que la tension aux bornes d’alimentation soit de 18 Vcc minimum, pour un courant de charge de 0,5 A.
M = 18V + R × L × 0,5A
M : tension d’alimentation minimale
R : résistance du câble
L : longueur du câble
16 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Tableau 2-5 : Résistance type du câble d’alimentation à 20,0 °C
Section du conducteur
14 AWG
16 AWG
18 AWG
20 AWG
2,5 mm
2
1,5 mm
2
1,0 mm
2
0,75 mm
2
0,50 mm
2
Résistance
0,0050 Ω/pied
0,0080 Ω/pied
0,0128 Ω/pied
0,0204 Ω/pied
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
Pr
é
paration
Décembre 2019
Manuel d’installation 17
Pr
é
paration
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
18 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Montage
Décembre 2019
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
Manuel d’installation
Montage
Montage des installations intégrées
Aucune contrainte de montage séparée ne s’applique aux transmetteurs intégrés.
Orientation
Le transmetteur peut être installé dans n’importe quelle configuration, tant que les entrées de câble ne sont pas orientées vers le haut.
REMARQUER
Une installation du transmetteur avec les entrées de câbles orientées vers le haut présente un risque de condensation dans le boîtier, ce qui pourrait endommager le transmetteur.
Accessibilité pour la maintenance
Monter le transmetteur dans un emplacement et selon une orientation satisfaisant les conditions suivantes :
• Prévoir un dégagement suffisant pour ouvrir le couvercle du boîtier du transmetteur.
Micro Motion recommande un dégagement de 203 mm à 254 mm à l’arrière du transmetteur.
• Fournir un accès dégagé pour l’installation du câblage sur le transmetteur.
Options de montage
Deux options de montage du transmetteur sont disponibles :
• Montage du transmetteur sur un mur ou une surface plane
• Montage du transmetteur sur un tube support
Montage mural du transmetteur
Conditions préalables
• Utiliser deux étriers filetés de 7,9 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Les boulons et les écrous appropriés sont inclus dans le kit de livraison fourni avec les transmetteurs à montage déporté. Le kit de montage sur tube peut être commandé avec le numéro de référence des modèles 1700/2700.
• Vérifier que la surface est plane et rigide, qu’elle ne vibre pas ou ne bouge pas excessivement.
• S’assurer d’avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage fourni avec le transmetteur.
19
Montage
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Procédure
1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.
a) Retirer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur de la boîte de jonction.
b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.
c) Orienter le transmetteur dans la position désirée.
d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m.
e) Refermer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur.
Illustration 3-1 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
4 fils (boîtier en aluminium)
A
B
C
D
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation
D. Capuchon d’extrémité
20 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Montage
Décembre 2019
Illustration 3-2 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
4 fils (boîtier en acier inoxydable)
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation
D. Capuchon d’extrémité
Manuel d’installation 21
Montage
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Illustration 3-3 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
9 fils
A
B
C
3.4.2
22
A. Transmetteur
B. Vis de fixation
C. Support de montage
2. Fixer le support de montage sur le mur.
Montage du transmetteur sur un tube support
Conditions préalables
• Utiliser deux étriers filetés de 8 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Micro Motion ne fournit pas les étriers ni les écrous (les boulons et les écrous appropriés sont disponibles en option).
• S’assurer que le tube support dépasse d’au moins 305 mm de la base rigide et que son diamètre est inférieur ou égal à 51 mm.
Procédure
1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.
a) Pour les transmetteurs à montage déporté à 4 fils, retirer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur de la boîte de jonction.
b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.
c) Orienter le transmetteur dans la position désirée.
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Montage
Décembre 2019 d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m.
e) Le cas échéant, refermer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur.
Illustration 3-4 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
4 fils (boîtier en aluminium)
A
B
C
D
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation
D. Capuchon d’extrémité
Manuel d’installation 23
Montage
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Illustration 3-5 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
9 fils
A
B
C
A. Transmetteur et platine processeur intégrée
B. Vis de fixation
C. Support de montage
2. Fixer le support de montage sur le tube support.
24 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
3.5
Montage
Décembre 2019
Rotation du transmetteur sur le capteur
(facultatif)
Dans les installations intégrées, il est possible d’orienter le transmetteur sur le capteur à
360º par incréments de 90º.
Illustration 3-6 : Éléments constitutifs du transmetteur intégré
A
B
C
D
Manuel d’installation
A. Transmetteur
B. Monture
C. Vis de fixation
D. Capteur
Procédure
1. Desserrer chacune des quatre vis de fixation de 4,1 mm qui maintiennent le transmetteur sur la base.
2. Faire tourner le transmetteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de dégager les têtes des vis de fixation.
3. Soulever le transmetteur délicatement jusqu’à le dégager des vis de fixation.
REMARQUER
Ne pas déconnecter ni endommager les fils qui relient le transmetteur à la platine processeur.
4. Orienter le transmetteur dans la position souhaitée.
REMARQUER
Prendre soin de ne pas coincer ou endommager les fils au cours de l’opération.
Les trous de la monture doivent être alignés avec les vis de fixation.
25
Montage
Décembre 2019
3.6
Manuel d’installation
20001701
5. Remettre le transmetteur sur la base en insérant la tête des vis de fixation dans les trous.
6. Tourner le transmetteur dans le sens des aiguilles d’une montre afin que les vis de fixation soient engagées dans leur position de blocage.
7. Serrer les vis de fixation à un couple de 2 N m à 3 N m.
Rotation de l’interface utilisateur sur le transmetteur (facultatif)
L’interface utilisateur du module électronique peut être tournée de 90° ou 180° depuis sa position d’origine.
Illustration 3-7 : Éléments constitutifs de l’indicateur
A
B
C
D
G
26
E
F
A. Boîtier du transmetteur
B. Module électronique
C. Indicateur
D. Vis de l’indicateur
E. Clamp du bouchon de protection
F. Vis de fixation
G. Couvercle de l’indicateur
Remarques
• Pour activer les boutons tactiles, veiller à appuyer dessus en recouvrant une zone circulaire d’au moins 7,9 mm de diamètre. Pour ce faire, il peut être plus efficace d’utiliser le pouce car celui-ci recouvre une grande surface.
• Lorsque le couvercle du boîtier est retiré, les boutons tactiles ne fonctionnent pas.
Procédure
1. Mettre l’appareil hors tension.
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Montage
Décembre 2019
2. Retirer le clamp du bouchon de protection en retirant la vis de fixation.
3. Faire tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer du boîtier principal.
4. Desserrer précautionneusement (et retirer si nécessaire) les vis semi-imperdables de l’indicateur tout en maintenant ce dernier en place.
5. Retirer délicatement l’indicateur du boîtier principal jusqu’à ce que les broches du sous-encadrement soient désengagées de l’indicateur.
Remarque
Si les broches sortent avec l’indicateur, retirer les broches et les réinstaller.
6. Orienter l’indicateur dans la position désirée.
7. Insérer les broches du sous-encadrement dans les trous des broches de l’indicateur pour fixer l’indicateur dans la nouvelle position.
8. Si les vis de l’indicateur ont été retirées, les aligner avec les trous correspondant du sous-encadrement, les réinsérer, puis les visser.
9. Placer le couvercle de l’indicateur sur le boîtier principal.
10. Tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
11. Remettre le clamp du bouchon de protection en place en réinsérant et en serrant la vis de fixation.
12. Remettre le transmetteur sous tension.
Manuel d’installation 27
Montage
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
28 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
4
4.1
4.1.1
Manuel d’installation
Préparation des câbles
Préparation du câble à 4 conducteurs
Types de câble à 4 conducteurs et utilisation
Micro Motion propose deux types de câble à 4 conducteurs : blindé et armé. Ces deux types contiennent des fils de mise à la masse du blindage.
Le câble fourni par Micro Motion se compose d’une paire de fils rouge et noir de
0,823 mm
²
pour raccorder l’alimentation continue et une paire de fils blanc et vert de
0,326 mm
²
pour la connexion RS-485.
Le câble fourni par l’utilisateur doit avoir les caractéristiques suivantes :
• Câble à paires torsadées
• Compatible avec les exigences pour zones dangereuses, si la platine processeur est installée dans une telle zone
• Section des conducteurs appropriée à la longueur de câble entre la platine processeur et le transmetteur ou l’hôte
Section du conducteur
Vcc 0,326 mm ²
Vcc 0,518 mm ²
Vcc 0,823 mm ²
RS-485 0,326 mm ² ou plus
Longueur maximum du câble
91 m
152 m
305 m
305 m
Préparation d'un câble avec un conduit métallique
Procédure
1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2. Tirer le conduit jusqu'au capteur.
3. Tirer le câble par le conduit.
4. Couper les fils de masse de façon à les laisser pendre à chaque extrémité du conduit.
Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par l'utilisateur
Procédure
1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2. Insérer les fils dans le presse-étoupe.
3. Connecter les fils de masse et de blindage dans le presse-étoupe.
4. Assembler le presse-étoupe conformément aux instructions du fournisseur.
29
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Préparation d’un câble avec des presse-étoupe fournis par
Micro Motion
Procédure
1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l’aide d’un tournevis plat.
2. Insérer les fils dans l’écrou de fouloir et le tube de compression.
30
A. Écrou de fouloir
B. Tube de compression
3. Retirer la gaine du câble.
Option
Câble NPT avec presse-étoupe
Câble M20 avec presse-étoupe
Description
Dénuder 114 mm de gaine
Dénuder 107,9 mm de gaine
4. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.
5. Retirer la plus grande partie du blindage.
Option
Câble NPT avec presse-étoupe
Câble M20 avec presse-étoupe
Description
Dénuder en laissant 19,0 mm de blindage
Dénuder en laissant 13 mm de blindage
6. Enrouler deux fois les fils de masse autour du blindage et couper l’excédent.
A. Fils de masse enroulés autour du blindage
7. Pour câbles blindés par feuillard uniquement :
Remarque
Pour les câbles armés à tresses, ignorer cette étape et passer directement à l’étape suivante.
Option Description
Câble
NPT avec a. Glisser le manchon thermorétractable blindé sur les fils de masse.
S’assurer que les fils sont entièrement recouverts.
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
Option Description
presse-
étoupe b. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud à 121,1 °C.
Ne pas brûler le câble.
c. Positionner le tube de compression de telle sorte que son bord intérieur soit aligné avec la tresse du manchon thermorétractable.
Câble
M20 avec presse-
étoupe
A. Manchon thermorétractable blindé
B. Manchon thermorétractable après chauffage
Couper 8 mm du manchon.
A. Coupe
8. Assembler le presse-étoupe en rabattant le blindage ou la tresse par-dessus le tube de compression afin qu’il dépasse de 3,18 mm du joint torique.
A. Blindage rabattu
9. Visser le corps du presse-étoupe sur l’entrée de câble du boîtier de platine processeur.
10. Insérer l’extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et visser l’écrou de fouloir sur le corps.
A. Blindage rabattu
B. Corps du presse-étoupe
Manuel d’installation 31
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
4.2
4.2.1
Manuel d’installation
20001701
Préparation du câble à 9 conducteurs
Micro Motion fournit trois types de câble à 9 conducteurs : gainé, blindé et armé. Le type de câble utilisé détermine sa préparation.
Types de câble à 9 conducteurs et utilisation
Types de câble
Micro Motion fournit trois types de câble à 9 conducteurs : gainé, blindé et armé. Les différences entre les types de câble sont les suivantes :
• Les fils d’un câble armé disposent d’une protection mécanique.
• Le rayon de courbure d’un câble gainé est plus petit que celui d’un câble blindé ou armé.
• Selon le type de câble, les contraintes d’installation en matière de conformité à la certification ATEX varient.
Câbles gainés
Chaque type de câble est disponible avec une gaine en PVC ou en Téflon
® en Téflon FEP est nécessaire pour les installations suivantes :
FEP. Une gaine
• Toute installation avec un capteur de la série T
• Toute installation nécessitant une longueur de câble de 76,20 m ou plus, un débit nominal inférieur à 20 % et une amplitude de température ambiante de plus de 20,0 °C
Tableau 4-1 : Spécifications en température des matériaux de gaine
Matériau de gaine
PVC
Téflon FEP
Température de manipulation
Limite basse Limite haute
-20,0 °C
-40,0 °C
90,0 °C
90,0 °C
Température de service
Limite basse Limite haute
-40,0 °C
-60,0 °C
105,0 °C
150,0 °C
Rayon de courbure de câble
Tableau 4-2 : Rayon de courbure du câble gainé
Matériau de gaine
PVC
Téflon FEP
Diamètre extérieur
10,54 mm
8,64 mm
Rayon de courbure minimal
Sans charge Avec charge
80,0 mm
66 mm
158,8 mm
130,8 mm
32 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
Tableau 4-3 : Rayon de courbure du câble blindé
Matériau de gaine
PVC
Téflon FEP
Diamètre extérieur
13,33 mm
10,80 mm
Rayon de courbure minimal
Sans charge Avec charge
107,9 mm
82,6 mm
216 mm
162,1 mm
Tableau 4-4 : Rayon de courbure du câble armé
Matériau de gaine
PVC
Téflon FEP
Diamètre extérieur
13,33 mm
8,64 mm
Rayon de courbure minimal
Sans charge Avec charge
107,9 mm
82,6 mm
216 mm
162,1 mm
Illustrations des câbles
Illustration 4-1 : Vue en coupe d’un câble gainé
A
B (4)
C (4)
D (5)
A. Gaine externe
B. Fil de masse (4 au total)
C. Blindage en feuille d’aluminium (4 au total)
D. Rembourrage (5 au total)
Manuel d’installation 33
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
Illustration 4-2 : Vue en coupe d’un câble blindé
A
B
C (1)
D
G (5)
A. Gaine externe
B. Tresse de blindage en cuivre étamé
C. Blindage en feuille d’aluminium (1 au total)
D. Gaine interne
E. Fil de masse (4 au total)
F. Blindage en feuille d’aluminium (4 au total)
G. Rembourrage (5 au total)
Illustration 4-3 : Vue en coupe d’un câble armé
A
B
F (4)
C (1)
E (4)
D
G (5)
A. Gaine externe
B. Tresse de blindage en acier inoxydable
C. Blindage en feuille d’aluminium (1 au total)
D. Gaine interne
E. Fil de masse (4 au total)
F. Blindage en feuille d’aluminium (4 au total)
G. Rembourrage (5 au total)
F (4)
E (4)
Manuel d’installation
20001701
34 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
4.2.2
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
Préparation d’un câble gainé
Préparer le câble gainé côté capteur
Procédure
1. Couper 114 mm de gaine du câble.
2. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.
3. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.
A. Câble avec gaine coupée
4. Identifier les fils de masse du câble. Couper chaque fil de masse au plus près de l’extrémité de la gaine du câble.
A. Fils de masse coupés
5. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus les fils et la gaine. Le manchon doit entièrement recouvrir l’extrémité coupée des fils de masse.
A. Manchon thermorétractable
6. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).
7. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.
Préparer le câble gainé côté transmetteur
Procédure
1. Couper 102 mm de gaine du câble.
2. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.
Manuel d’installation 35
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
3. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.
A. Câble avec gaine coupée
4. Identifier les fils de masse du câble et les rassembler.
5. Déployer les autres fils vers l’extérieur du câble.
6. Torsader ensemble les fils de masse.
7. Enfiler le manchon thermorétractable de 76 mm par-dessus les fils de masse.
Pousser le manchon au plus près de l’extrémité de la gaine du câble.
8. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus la gaine du câble. Le manchon doit entièrement recouvrir toutes les parties encore exposées des fils de masse à l’extrémité de la gaine du câble
4.2.3
A. Manchon thermorétractable par-dessus la gaine du câble
B. Manchon thermorétractable par-dessus les fils de masse
9. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).
10. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.
Préparation d'un câble blindé ou armé
Préparer le câble blindé ou armé côté capteur
Procédure
1. En prenant soin de ne pas couper le blindage, couper et retirer 178 mm de gaine externe.
2. Dénuder 165 mm de tresse de blindage pour exposer 13 mm de blindage.
3. Retirer la feuille d’aluminium qui se trouve entre la tresse de blindage et la gaine interne.
36 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
4. Retirer 114 mm de gaine interne.
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
A. Gaine externe coupée
B. Tresse de blindage coupée
C. Gaine interne coupée
5. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.
6. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.
7. Identifier les fils de masse du câble. Couper chaque fil de masse au plus près de l’extrémité de la gaine du câble.
A. Fils de masse coupés
8. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus la gaine du câble. Le manchon doit entièrement recouvrir l’extrémité coupée des fils de masse.
A. Manchon thermorétractable
9. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).
10. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.
Préparer le câble blindé ou armé côté transmetteur
Procédure
1. En prenant soin de ne pas couper le blindage, couper et retirer 229 mm de gaine du câble.
2. Dénuder 216 mm de tresse de blindage pour exposer 13 mm de blindage.
3. Retirer la feuille d’aluminium qui se trouve entre la tresse de blindage et la gaine interne.
4. Retirer 102 mm de gaine interne.
Manuel d’installation 37
Pr
é
paration des c
â
bles
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
A. Gaine externe coupée
B. Tresse de blindage coupée
C. Gaine interne coupée
5. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.
6. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.
7. Identifier les fils de masse du câble et les rassembler.
8. Déployer les autres fils vers l’extérieur du câble.
9. Torsader ensemble les fils de masse.
10. Enfiler le manchon thermorétractable de 76 mm par-dessus les fils de masse.
Pousser le manchon au plus près de l'extrémité de la gaine du câble.
11. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus la gaine du câble. Le manchon doit entièrement recouvrir toutes les parties encore exposées des fils de masse à l’extrémité de la gaine du câble
A. Manchon thermorétractable par-dessus la gaine du câble
B. Manchon thermorétractable par-dessus les fils de masse
12. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).
13. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.
38 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
5
5.1
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Raccordement du transmetteur au capteur
Remarque
Dans les installations intégrées, il est inutile de raccorder le transmetteur au capteur.
Raccordement du transmetteur au capteur (à
4 fils)
Appliquer cette procédure pour raccorder le transmetteur au capteur dans une installation déportée à 4 fils.
Procédure
1. Raccorder le câble à la platine processeur montée sur le capteur comme l’indique la documentation du capteur.
2. Faire passer les câbles provenant du capteur à travers l’entrée de câble du transmetteur.
3. Connecter les fils aux bornes appropriées du connecteur embrochable.
Conseil
Pour connecter les fils, il peut être plus simple de débrancher le connecteur embrochable. Dans ce cas, rappelez-vous de refixer fermement le connecteur embrochable et de serrer les vis du connecteur embrochable de sorte qu’il ne puisse pas se desserrer accidentellement.
Manuel d’installation 39
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Manuel d’installation
Illustration 5-1 : Câblage des transmetteurs avec boîtier en aluminium
20001701
5.2
A. Câble à 4 conducteurs
B. Entrée de câble du transmetteur
C. Connecteur embrochable
Raccordement du transmetteur à la platine processeur déportée (à 4 fils)
Appliquer cette procédure pour raccorder le transmetteur à la platine processeur déportée dans une installation déportée du capteur à 4 fils. Cette procédure s’applique aux platines processeur 700 et 800.
40 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Procédure
1. Si un presse-étoupe fourni par Micro Motion est à installer au niveau du boîtier de la platine processeur, identifier le presse-étoupe à utiliser avec l’entrée de câble à
4 conducteurs.
Illustration 5-2 : Identification du presse-étoupe
A
B
C
A. Presse-étoupe utilisé avec l’entrée de câble à 4 conducteurs
B. Presse étoupe ¾ ’’–14 NPT utilisé avec l’entrée de câble à 9 conducteurs
C. Presse-étoupe
½
’’–14 NPT ou M20 x 1,5 utilisés avec le transmetteur
2. Raccorder le câble à la platine processeur comme l’indique la documentation du capteur.
3. Faire passer les câbles provenant de la platine processeur déportée à travers l’entrée de câble.
4. Connecter les fils aux bornes appropriées du connecteur embrochable.
Conseil
Pour connecter les fils, il peut être plus simple de débrancher le connecteur embrochable. Dans ce cas, rappelez-vous de refixer fermement le connecteur embrochable et de serrer les vis du connecteur embrochable de sorte qu’il ne puisse pas se desserrer accidentellement.
Manuel d’installation 41
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Manuel d’installation
Illustration 5-3 : Câblage des transmetteurs avec boîtier en aluminium
20001701
A. Câble à 4 conducteurs
B. Entrée de câble du transmetteur
C. Connecteur embrochable
42 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Illustration 5-4 : Câblage des transmetteurs avec boîtier en acier inoxydable
5.3
Manuel d’installation
A. Câble à 4 conducteurs
B. Entrée de câble du transmetteur
C. Connecteur embrochable
Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble gainé (à
9 fils)
Appliquer cette procédure pour raccorder la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble gainé dans une installation déportée du capteur à 9 fils.
Conditions préalables
Pour les installations ATEX, les câbles gainés doivent être installés dans un conduit métallique étanche (non fourni) assurant un blindage du câble sur 360°.
ATTENTION
Le c
â
blage du capteur est de s
é
curit
é
intrins
è
que. Pour conserver la s
é
curit
é
intrins
è
que du c
â
blage du capteur, veiller
à
le maintenir s
é
par
é
du c
â
blage de l’alimentation et du c
â
blage des sorties.
43
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
44
Manuel d’installation
20001701
REMARQUER
• Veiller à maintenir les câbles éloignés de tout appareil générant des champs magnétiques de grande ampleur, tel que transformateur, moteur ou ligne électrique.
Une mauvaise installation de câble, de presse-étoupe ou d’entrée de câble peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
• Si le boîtier est incorrectement scellé, l’électronique risque d’être exposée à l’humidité, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Installer des boucles d’égouttement au niveau des entrées de câble et des câbles, le cas
échéant. Examiner et graisser tous les joints d’étanchéité et joints toriques. Fermer complètement tous les couvercles et entrées de câble du boîtier.
Procédure
1. Faire passer le câble dans le conduit. Ne pas faire passer le câble d’alimentation dans le même conduit que le câble à 9 conducteurs.
2. Pour prévenir le grippage des raccords de conduit, appliquer un lubrifiant conducteur sur les filets du raccord mâle, ou bobiner deux à trois couches de bande de Téflon (ou équivalent) autour des filets du raccord dans le sens inverse de celui dans lequel le raccord mâle sera vissé à l’entrée de câble femelle.
3. Retirer le couvercle de la boîte de jonction et le couvercle de raccordement inférieur de la platine processeur.
4. Procéder comme suit au niveau du capteur et du transmetteur : a) Brancher un raccord de conduit mâle et installer un joint étanche sur l’entrée de câble à 9 conducteurs.
b) Faire passer le câble par l’entrée de câble à 9 conducteurs.
c) Insérer l’extrémité dénudée de chaque fil dans la borne correspondante aux extrémités du capteur et du transmetteur, en faisant correspondre les couleurs. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée.
Voir également Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur .
Tableau 5-1 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée
Couleur du fil
Noir
Marron
Rouge
Orange
1
2
3
Borne du capteur
Borne de la platine processeur déportée
Sans raccordement Vis de mise à terre
(voir la note)
1
2
3
Fonction
Fils de masse
Excitation +
Excitation –
Compensation de longueur de fil / sonde Pt100 composite / résistance
ID
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
5.4
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Tableau 5-1 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée
(suite)
Couleur du fil
Jaune
Borne du capteur
4
Borne de la platine processeur déportée
4
Fonction
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
5
8
9
6
7
5
8
9
6
7
Retour de température
Détecteur gauche
+
Détecteur droit +
Température +
Détecteur droit –
Détecteur gauche
– d) Serrer les vis des bornes pour maintenir le fil en place.
e) Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité, graisser les joints toriques, puis remettre en place les couvercles de la boîte de jonction et du boîtier du transmetteur et serrer toutes les vis au couple correct.
Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble blindé ou armé (à 9 fils)
Appliquer cette procédure pour raccorder la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble blindé ou armé dans une installation déportée du capteur à 9 fils.
Conditions préalables
Pour les installations ATEX, les câbles blindés ou armés doivent être installés avec un presse-étoupe à l’extrémité du capteur et à celle de la platine processeur déportée. Des presse-étoupe conformes aux exigences ATEX peuvent être commandés auprès de Micro
Motion. Des presse-étoupe d’autres fournisseurs peuvent être utilisés.
REMARQUER
• Veiller à maintenir les câbles éloignés de tout appareil générant des champs magnétiques de grande ampleur, tel que transformateur, moteur ou ligne électrique.
Une mauvaise installation de câble, de presse-étoupe ou d’entrée de câble peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
• Installer un presse-étoupe au niveau de l’entrée de câble à 9 conducteurs du transmetteur et de la boîte de jonction du capteur. S’assurer que les fils de masse et le blindage des câbles ne touchent pas la boîte de jonction ou le boîtier du transmetteur.
Une mauvaise installation de câble ou de presse-étoupe peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
Manuel d’installation 45
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
• Si le boîtier est incorrectement scellé, l’électronique risque d’être exposée à l’humidité, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Installer des boucles d’égouttement au niveau des entrées de câble et des câbles, le cas
échéant. Examiner et graisser tous les joints d’étanchéité et joints toriques. Fermer complètement tous les couvercles et entrées de câble du boîtier.
Procédure
1. Identifier les éléments constitutifs du presse-étoupe et du câble.
Illustration 5-5 : Presse-étoupe et câble (vue éclatée)
A B C D E F
G
A. Câble
B. Écrou d’étanchéité
C. Écrou de compression
D. Bague conique
E. Tresse de blindage
F. Câble
G. Ruban adhésif ou manchon thermorétractable
H. Embase conique (solidaire du raccord fileté)
I. Raccord fileté
H I
2. Dévisser le raccord fileté de l’écrou de compression.
3. Visser le raccord fileté sur l’entrée de câble à 9 conducteurs. Le serrer d’abord à la main, puis effectuer un tour de serrage supplémentaire avec une clé.
4. Faire glisser la bague conique, l’écrou de compression et l’écrou d’étanchéité sur le câble. S’assurer de la bonne orientation de la bague conique pour qu’elle s’accouple correctement sur l’embase conique du raccord fileté.
5. Insérer l’extrémité du câble dans le raccord fileté et faire glisser l’embase conique sous la tresse de blindage.
6. Faire glisser la bague conique par-dessus la tresse de blindage.
7. Visser l’écrou de compression sur le raccord fileté. Serrer l’écrou d’étanchéité sur l’écrou de compression à la main en s’assurant que la bague conique enserre bien la tresse de blindage.
8. Utiliser une clé de 25 mm pour serrer l’écrou d’étanchéité et l’écrou de compression à un couple de 27,1 N m à 33,9 N m.
46 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Illustration 5-6 : Coupe d’un assemblage presse-étoupe/câble
C
B
A
G A
Manuel d’installation
E
D
F
A. Câble
B. Écrou d’étanchéité
C. Joint
D. Écrou de compression
E. Tresse de blindage
F. Bague conique
G. Raccord fileté
9. Retirer le couvercle de la boîte de jonction et le couvercle de raccordement inférieur de la platine processeur déportée.
10. Raccorder le câble au niveau du capteur et de la platine processeur déportée selon la procédure suivante : a) Insérer l’extrémité dénudée de chaque fil dans la borne correspondante aux extrémités du capteur et de la platine processeur déportée, en faisant correspondre les couleurs. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée.
Voir également Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur .
Tableau 5-2 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée
Couleur du fil
Noir
Marron
Rouge
Orange
1
2
3
Borne du capteur
Borne de la platine processeur déportée
Sans raccordement Vis de mise à terre
(voir les notes)
1
2
3
Fonction
Fils de masse
Excitation +
Excitation –
Compensation de longueur de fil / sonde Pt100 composite / résistance
ID
47
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Tableau 5-2 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée
(suite)
Couleur du fil
Jaune
Borne du capteur
4
Borne de la platine processeur déportée
4
Fonction
Vert
Bleu
Violet
Gris
Blanc
5
8
9
6
7
5
8
9
6
7
Retour de température
Détecteur gauche
+
Détecteur droit +
Température +
Détecteur droit –
Détecteur gauche
– b) Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place.
c) Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité, graisser les joints toriques, puis remettre en place le couvercle de la boîte de jonction et le couvercle de raccordement inférieur de la platine processeur déportée et serrer toutes les vis au couple correct.
48 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
5.5
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur
Cette section décrit les bornes permettant de raccorder la platine processeur déportée ou le transmetteur au capteur.
Illustration 5-7 : Bornes des capteurs ELITE, série H et série T et des capteurs de la série F à compter de 2005
D
E
F
G
H
I
A B C
A. Violet
B. Jaune
C. Orange
D. Marron
E. Blanc
F. Vert
G. Rouge
H. Gris
I. Bleu
Manuel d’installation 49
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Illustration 5-8 : Bornes des capteurs D et DL et des capteurs de la série F antérieurs à
2005
50
Illustration 5-9 : Bornes des capteurs DT (boîte de jonction en métal avec bornier, fournie par l’utilisateur)
7
8
9
5
6
3
4
1
2
A
A. Terre
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Illustration 5-10 : Bornes de la platine processeur déportée / du transmetteur
J
A
B
C
I
H
G
F
E
D
A. Marron
B. Violet
C. Jaune
D. Orange
E. Gris
F. Bleu
G. Blanc
H. Vert
I. Rouge
J. Vis de mise à terre (noire)
Manuel d’installation 51
Raccordement du transmetteur au capteur
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
52 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
6
6.1
Mise
à
la terre
Décembre 2019
Mise à la terre
Mise à la terre des éléments constitutifs de l’appareil
• Dans une installation intégrée, tous les éléments constitutifs sont mis à la terre ensemble.
• Dans une installation déportée à 4 fils, le transmetteur et le capteur sont mis à la terre séparément.
• Dans une installation déportée à 9 fils, l’ensemble transmetteur/platine processeur et le capteur sont mis à la terre séparément.
• Dans une installation avec une platine processeur déportée et un capteur déporté, le transmetteur, la platine processeur déportée et le capteur sont mis à la terre séparément.
Conditions préalables
En l’absence de normes nationales, suivre les recommandations de mise à la terre suivantes :
• Utiliser du fil de cuivre de 2,08 mm ² de section minimum.
• Les fils de masse doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure à 1 Ω.
• Raccorder les fils de masse directement à la terre, ou suivre les normes en vigueur.
Procédure
Selon le type de votre installation :
Option
Pour une installation intégrée
Pour toutes les autres installations
Description
Mettre à la terre par l’intermédiaire de la tuyauterie si possible (voir la documentation du capteur). Si cela est impossible, raccorder à la terre à l’aide de la vis de mise à la terre externe ou interne du transmetteur en suivant les normes locales.
a. Raccorder le capteur à la terre selon les instructions de la documentation du capteur.
b. Raccorder le transmetteur à la terre à l’aide de la vis de mise à la terre externe ou interne du transmetteur en suivant les normes locales.
Manuel d’installation 53
Mise
à
la terre
Décembre 2019
Illustration 6-1 : Vis de masse interne du transmetteur
Manuel d’installation
20001701
Illustration 6-2 : Vis de mise à la terre externe du transmetteur
54 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
7
7.1
C
â
blage de l'alimentation
Décembre 2019
Câblage de l'alimentation
Câblage de l’alimentation
Un interrupteur (non fourni) peut être installé sur la ligne d’alimentation. Pour que l’installation soit conforme à la directive européenne 2006/95/CE sur les basses tensions, un interrupteur d’alimentation doit être installé à proximité immédiate de l’appareil.
Procédure
1. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur.
2. Ouvrir le volet d’avertissement.
3. Connecter les fils d’alimentation aux bornes 9 et 10.
Raccorder le fil positif (ligne) à la borne 10 et le fil de retour (neutre) à la borne 9.
Illustration 7-1 : Bornes de l’alimentation
Manuel d’installation
C
A B
A. Volet d’avertissement
B. Masse
C. Bornes de l’alimentation (9 et 10)
4. Mettre à la terre l’alimentation à l’aide de la masse de l’équipement, également située sous le volet d’avertissement.
55
C
â
blage de l'alimentation
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
56 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
8
8.1
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties analogiques
Décembre 2019
Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties analogiques
Câblage de base de la sortie analogique
A
8.2
00042
B
A. Boucle de sortie analogique (résistance de boucle maximale de 820 Ω)
B. Récepteur de la sortie impulsions (la tension de sortie est de +24 VCC ± 3 %, avec une résistance de rappel de 2,2 kΩ)
Câblage analogique mono-boucle (HART
®
)
Remarque
Pour les communications HART :
• Résistance de boucle maximale de 600 Ω
• Résistance de boucle minimale de 250 Ω
Manuel d’installation 57
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties analogiques
Décembre 2019
B
A
Manuel d’installation
20001701
8.3
58
A. Résistance de boucle maximale de 820 Ω
B. Hôte ou contrôleur compatible HART
Câblage point-à-point de la sortie RS-485
B
C
RS-485A
RS-485B
A
A. Autres appareils
B. Contrôleur primaire
C. Multiplexeur
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
8.4
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties analogiques
Décembre 2019
Raccordement à un réseau multipoint HART
Conseil
Pour un fonctionnement optimal du protocole de communication HART, mettre la boucle de sortie à la masse en un seul point répondant aux exigences de mise à la masse pour instrumentation.
B C D E
F
A
A. Résistance de 250 à 600 Ω
B. Hôte ou contrôleur compatible HART
C. Transmetteurs compatibles HART
D. Transmetteurs 1700 ou 2700
E. Transmetteurs SMART FAMILY
™
F. Alimentation de boucle 24 Vcc requise pour les transmetteurs à sortie passive
Manuel d’installation 59
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties analogiques
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
60 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
9
9.1
Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties de sécurité intrinsèque
Câblage de la sortie analogique en zone sûre
(2700)
A mA1
B
A mA1 mA2 mA2
A. Alimentation externe en courant continu (Vcc)
B. R charge
Manuel d’installation 61
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Valeurs de résistance de charge de la sortie analogique en zone sûre
R max
= (V alim
− 12) / 0,023
Une résistance de 250 Ω et une tension de 17,5 V sont requises au minimum pour les communications HART
A. Résistance externe R charge
(ohms)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
C. Domaine opératoire
62 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
9.2
Câblage analogique mono-boucle (HART) en zone sûre
A mA1
B
C
A. Alimentation externe en courant continu (Vcc)
B. R charge
(Résistance de 250 à 600 Ω)
C. Hôte ou contrôleur compatible HART
Manuel d’installation 63
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Valeurs de résistance de charge de la sortie analogique en zone sûre
9.3
R max
= (V alim
− 12) / 0,023
Une résistance de 250 Ω et une tension de 17,5 V sont requises au minimum pour les communications HART
A. Résistance externe R charge
(ohms)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
C. Domaine opératoire
Raccordement à un réseau multipoint HART en zone sûre
Conseil
Pour un fonctionnement optimal du protocole de communication HART, mettre la boucle de sortie à la masse en un seul point répondant aux exigences de mise à la masse pour instrumentation.
64 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
B C D E
A
F
9.4
A. Résistance de 250 à 600 Ω
B. Hôte ou contrôleur compatible HART
C. Transmetteurs compatibles HART
D. Transmetteur 1700 ou 2700 à sorties de sécurité intrinsèque
E. Transmetteur SMART FAMILY
F. Alimentation de boucle 24 Vcc requise pour les transmetteurs HART à sortie analogique
4-20 mA passive
Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre
A
C
B
00042
A. Alimentation externe en courant continu (Vcc)
B. Compteur
C. R charge
Manuel d’installation 65
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Valeurs de résistance de charge de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre
9.5
66
R max
= (V alim
− 4) / 0,003
= (V alim
− 25) / 0,006
Résistance minimale de 100 Ω pour une tension d’alimentation inférieure à 25,6 V
A. Valeur de la résistance de rappel externe R charge
(ohms)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
C. Domaine opératoire
Câblage en zone dangereuse
Les informations relatives aux barrières de sécurité intrinsèque sont fournies en guise de présentation. Toute question spécifique à l’application ou au produit doit être adressée au fabricant de la barrière ou à Micro Motion.
ATTENTION
• Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Couper l’alimentation avant de c
â
bler les sorties du transmetteur.
• Un mauvais c
â
blage dans un environnement dangereux peut provoquer une explosion. Installer le transmetteur dans une zone compatible avec le certificat pour atmosph
è
res explosives mentionn
é
sur la plaque signal
é
tique du transmetteur.
Tableau 9-1 : Paramètres de sécurité
Paramètre
Tension (U i
)
Courant (i i
)
Puissance (P i
)
Analogique (4-20 mA)
30 V
300 mA
1,0 W
Impulsions/tout-ou-rien
30 V
100 mA
0,75 W
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Tableau 9-1 : Paramètres de sécurité
(suite)
Paramètre
Capacité (C i
)
Inductance (L i
)
Analogique (4-20 mA)
0,0005 μF
0,0 mH
Impulsions/tout-ou-rien
0,0005 μF
0,0 mH
Tension
Courant
Capacité
Inductance
Les paramètres de sécurité du transmetteur impliquent que la tension de circuit ouvert de la barrière sélectionnée soit inférieure à 30 Vcc (V max
= 30 Vcc). Cette tension correspond à la somme de la tension maximale de la barrière de sécurité
(généralement 28 Vcc) plus 2 Vcc supplémentaires pour les communications
HART en zone dangereuse.
Les paramètres de sécurité du transmetteur impliquent que les courants de court-circuit de la barrière sélectionnée totalisent moins de 300 mA (I
300 mA) pour les sorties analogiques et moins de 100 mA (I la sortie impulsions/tout ou rien.
max max
=
= 100 mA) pour
La capacité (C i
) du transmetteur est de 0,0005 μF. La somme de cette valeur et de la capacité du câble (C sée (C o câble
) doit être inférieure à la capacité maximale autori-
) spécifiée par la barrière de sécurité. L’équation suivante permet de calculer la longueur maximale du câble entre le transmetteur et la barrière :
C i
+ C cable
≤ C o
Le transmetteur a une valeur d’inductance (L tance maximale autorisée (L o câble
) doit être inférieure à l’induc-
) spécifiée par la barrière de sécurité. L’équation suivante permet de calculer la longueur maximale du câble entre le transmetteur et la barrière :
L i
+ L cable
≤ L o i de 0,0 mH. La somme de cette valeur et de l’inductance du câblage de terrain (L
Manuel d’installation 67
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
9.5.1
Câblage de la sortie analogique en zone dangereuse
A. Zone dangereuse
B. Zone sûre
C. V entrée
D. V sortie
E. Terre
F. R charge
G. R barrière
Remarque
Additionner R charge
et R barrière
pour déterminer V entrée
.
68 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Valeurs de résistance de charge de la sortie analogique en zone sûre
R max
= (V alim
− 12) / 0,023
Une résistance de 250 Ω et une tension de 17,5 V sont requises au minimum pour les communications HART
A. Résistance externe R charge
(ohms)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
C. Domaine opératoire
Manuel d’installation 69
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
9.5.2
Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone dangereuse avec un isolateur galvanique
A. Zone dangereuse
B. Zone sûre
C. Alimentation externe
D. V sortie
E. R charge
F. Isolateur galvanique (voir la note)
G. Compteur
Remarque
L’isolateur galvanique illustré ici présente une résistance interne de 1 000 Ω utilisée pour la détection du courant :
• MARCHE > 2,1 mA
• ARRÊT < 1,2 mA
Ces niveaux de commutation du courant sont conformes aux normes DIN19234
(NAMUR)/DIN EN 60947-5-6/CEI 60947-5-6.
70 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
9.5.3
Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone dangereuse à l’aide d’une barrière à résistance de charge externe
A. Zone dangereuse
B. Zone sûre
C. R barrière
D. V entrée
E. V sortie
F. Compteur
G. R charge
H. Terre
Remarque
Additionner R barrière
et R charge
pour déterminer V entrée
.
Manuel d’installation 71
C
â
blage des entr
é
es/sorties des transmetteurs
à
sorties de s
é
curit
é
intrins
è
que
Décembre 2019
Manuel d’installation
20001701
Valeurs de résistance de charge de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre
R max
= (V alim
− 4) / 0,003
= (V alim
− 25) / 0,006
Résistance minimale de 100 Ω pour une tension d’alimentation inférieure à 25,6 V
A. Valeur de la résistance de rappel externe R charge
(ohms)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
C. Domaine opératoire
72 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables
20001701 Décembre 2019
10
10.1
Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 à entrées/sorties configurables
Configuration des voies
Les six bornes de câblage, divisées en trois paires, sont appelées voies A, B et C.
• Voie A = bornes 1 et 2
• Voie B = bornes 3 et 4
• Voie C = bornes 5 et 6
Les affectations varient selon la configuration des voies.
Tableau 10-1 : Configuration des voies
Voie
A
Bornes
1, 2
B
C
3, 4
5, 6
Options de configuration
Sortie analogique avec HART
Bell 202
Alimentation
Interne
Sortie analogique (par défaut) Interne
Sortie impulsions Interne ou externe
Sortie tout-ou-rien Interne ou externe
Sortie impulsions (par défaut) Interne ou externe
Sortie tout-ou-rien
Entrée tout-ou-rien
Interne ou externe
Interne ou externe
Remarques
• Pour la voie A, le signal Bell 202 est superposé à la sortie analogique.
• Vous devez fournir une alimentation aux sorties lorsqu’une voie est configurée pour une alimentation externe.
• Lorsque les voies B et C sont toutes les deux configurées en sortie impulsions (double train d’impulsions), la sortie impulsions 2 est générée à partir du même signal que celui envoyé à la première sortie impulsions. La sortie impulsions 2 est isolée du point de vue
électrique, mais n’est pas indépendante.
• Il n’est pas possible de configurer la voie B en sortie tout-ou-rien si la voie C est configurée en sortie impulsions.
Manuel d’installation 73
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
10.2
Câblage de base de la sortie analogique
A mA1
B mA2
A. Résistance de boucle maximale de 820 Ω
B. Résistance de boucle maximale de 420 Ω
74 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables
20001701 Décembre 2019
10.3
Câblage analogique mono-boucle (HART)
Remarque
Pour les communications HART :
• Résistance de boucle maximale de 600 Ω
• Résistance de boucle minimale de 250 Ω
B
A
A. Résistance de boucle maximale de 820 Ω
B. Hôte ou contrôleur compatible HART
Manuel d’installation 75
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
10.4
Raccordement à un réseau multipoint HART
Conseil
Pour un fonctionnement optimal du protocole de communication HART, mettre la boucle de sortie à la masse en un seul point répondant aux exigences de mise à la masse pour instrumentation.
B C D E
F
A
10.5
A. Résistance de 250 à 600 Ω
B. Hôte ou contrôleur compatible HART
C. Transmetteurs compatibles HART
D. Transmetteur 2700 à entrées/sorties configurables (sorties à alimentation interne)
E. Transmetteurs SMART FAMILY
F. Alimentation de boucle 24 Vcc requise pour les transmetteurs HART à sortie analogique
4-20 mA passive
Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie B
A
A. Compteur
00042
76 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables
20001701 Décembre 2019
Tension de sortie en fonction de la résistance de charge
10.6
Manuel d’installation
Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %
A. Tension de sortie à l’état haut (volts)
B. Résistance de charge (ohms)
Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie B
A
B
000042
C
A. Résistance de rappel
B. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)
C. Compteur
REMARQUER
Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.
77
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation
A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)
B. Tension d’alimentation (volts)
78 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables
20001701 Décembre 2019
10.7
Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie C
Illustration 10-1 : Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie C
A
A. Compteur
00042
Manuel d’installation
Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %
A. Tension de sortie à l’état haut (volts)
B. Résistance de charge (ohms)
79
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
10.8
Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie C
A
B
000042
C
A. Résistance de rappel
B. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)
C. Compteur
REMARQUER
Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.
Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation
80
A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)
B. Tension d’alimentation (volts)
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables
20001701 Décembre 2019
10.9
Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie B
A
A. Charge totale
Tension de sortie en fonction de la résistance de charge
Manuel d’installation
Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %
A. Tension de sortie à l’état haut (volts)
B. Résistance de charge (ohms)
81
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
10.10
Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie B
B
A
A. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)
B. Résistance de rappel ou relais à courant continu
REMARQUER
Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.
Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation
82
A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)
B. Tension d’alimentation (volts)
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables
20001701 Décembre 2019
10.11
Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie C
A
A. Charge totale
Tension de sortie en fonction de la résistance de charge
Manuel d’installation
Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %
A. Tension de sortie à l’état haut (volts)
B. Résistance de charge (ohms)
83
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
10.12
Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie C
B
A
A. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)
B. Résistance de rappel ou relais à courant continu
REMARQUER
Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.
Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation
84
A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)
B. Tension d’alimentation (volts)
Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables
20001701 Décembre 2019
10.13
Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation interne
A
A. Interrupteur
10.14
Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation externe
Manuel d’installation
A
B C
A. API ou autre appareil
B. Transistor bipolaire NPN (négatif, positif, négatif)
C. Alimentation directe en courant continu
L’alimentation est fournie par un API ou un autre appareil ou par une alimentation directe en courant continu.
Tableau 10-2 : Plages de tension d’entrée de l’alimentation externe
Vcc
3–30
0-0,8
0,8-3
Plage
Niveau haut
Niveau bas
Non défini
85
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700
à
entr
é
es/sorties configurables Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
86 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain F
OUNDATION
Fieldbus ou PROFIBUS-PA
20001701 Décembre 2019
11
11.1
Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain F
OUNDATION
Fieldbus ou
PROFIBUS-PA
Câblage du bus de terrain F
OUNDATION
Consulter le schéma de câblage suivant et se reporter aux spécifications de câblage du bus de terrain F
OUNDATION
.
Important
Le transmetteur doit être certifié FISCO ou FNICO. Pour les transmetteurs certifiés FISCO, une barrière est nécessaire.
Illustration 11-1 : Schéma de câblage du bus de terrain F
OUNDATION
A B
C
D
E
A. Alimentation du bus
B. Connexion au réseau de bus de terrain F
OUNDATION
selon la spécification de câblage du bus de terrain F
OUNDATION
C. Connexion au réseau par dérivation selon la spécification de câblage du bus de terrain
F
OUNDATION
D. Bornes 1 et 2
E. Bornes 3 à 6 (inutilisées)
Remarque
Les bornes de communication du bus de terrain (1 et 2) ne sont pas polarisées.
Manuel d’installation 87
C
â
blage des entr
é
es/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain F
OUNDATION
Fieldbus ou PROFIBUS-
PA Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
11.2
Câblage du bus de terrain PROFIBUS-PA
Consulter le schéma de câblage suivant et se reporter au
PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre
publié par PNO.
Important
• Le transmetteur a reçu la certification FISCO.
• Pour un câblage de sécurité intrinsèque, voir le
PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre
.
Illustration 11-2 : Schéma de câblage du bus de terrain PROFIBUS-PA
A B
C
D
E
A. Alimentation du bus
B. Connexion au segment PROFIBUS-PA selon le PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre
C. Connexion au segment PROFIBUS-PA par dérivation selon le PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre
D. Bornes 1 et 2
E. Bornes 3 à 6 (inutilisées)
Remarque
Les bornes de communication PROFIBUS 1 et 2 ne sont pas polarisées.
88 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701 Décembre 2019
Manuel d’installation 89
*20001701*
20001701
Rev. CG
2019
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33(0)4 72 15 98 00
F +33(0)4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901 (uniquement depuis la
France)
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6363-7766
F +65 6770-8003
©
20 19 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co.
Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
www.emerson.com/nl-nl