Installation manuel | Micro Motion Transmetteurs 1700 et 2700 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Installation manuel | Micro Motion Transmetteurs 1700 et 2700 Guide d'installation | Fixfr

Manuel d’installation

20001701, Rev CG

Décembre 2019

Transmetteurs Micro Motion

1700 et 2700

Manuel d’installation

Consignes de sécurité

Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel et de l'équipement.

Lire attentivement chaque message de sécurité avant d'effectuer les procédures qui suivent.

Informations sur la sécurité et les certifications

Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur www.emerson.com

ou en contactant votre centre de service Micro Motion.

Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipements sous pression sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante : www.emerson.com

.

Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale.

Informations complémentaires

Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage, consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro

Motion à l'adresse www.emerson.com

.

Réglementation pour le retour de produits

Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de nonrespect des procédures de Micro Motion.

Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur www.emerson.com

, ou contactez le service clientèle de Micro Motion par téléphone.

Service clientèle d’Emerson Flow

e-mail :

• International : flow.support@emerson.com

• Asie-Pacifique : APflow.support@emerson.com

Téléphone :

Amérique du Nord et du Sud

États-Unis

Canada

800-522-6277

Europe et Moyen-Orient

Royaume-Uni et Irlande

0870 240 1978

+1 303-527-5200 Pays-Bas

Mexique +52 55 5809 5300 France

+31 (0) 704 136

666

+33 (0) 800 917

901

Argentine

Brésil

Chili

Pérou

+54 11 4837 7000

+55 15 3413 8000

+56 2 2928 4800

+51 15190130

Allemagne

Italie

Europe centrale et de l’Est

Russie/CEI

Égypte

Oman

Qatar

Koweït

Afrique du Sud

Arabie saoudite

0800 182 5347

+39 8008 77334

+41 (0) 41 7686

111

+7 495 995 9559

0800 000 0015

800 70101

431 0044

663 299 01

800 991 390

800 844 9564

Asie-Pacifique

Australie

Nouvelle-Zélande

Inde

Pakistan

Chine

Japon

Corée du Sud

Singapour

Thaïlande

Malaisie

800 158 727

099 128 804

800 440 1468

888 550 2682

+86 21 2892 9000

+81 3 5769 6803

+82 2 3438 4600

+65 6 777 8211

001 800 441 6426

800 814 008

2

Amérique du Nord et du Sud Europe et Moyen-Orient

EAU 800 0444 0684

Asie-Pacifique

3

4

Manuel d’installation

20001701

Table des mati

è

res

Décembre 2019

Table des matières

Chapitre 1

Chapitre 2

Chapitre 3

Chapitre 4

Chapitre 5

Chapitre 6

Chapitre 7

Chapitre 8

Avant de commencer................................................................................................. 7

1.1 À propos de ce document............................................................................................................ 7

1.2 Avertissements de sécurité.......................................................................................................... 7

1.3 Documentation associée............................................................................................................. 8

Préparation................................................................................................................9

2.1 Éléments constitutifs de l'appareil de mesure.............................................................................. 9

2.2 Types d’installation......................................................................................................................9

2.3 Longueur maximale des câbles entre le capteur et le transmetteur............................................13

2.4 Options de sortie....................................................................................................................... 14

2.5 Raccordements électriques....................................................................................................... 15

2.6 Limites environnementales........................................................................................................15

2.7 Certifications pour zones dangereuses.......................................................................................16

2.8 Caractéristiques de l’alimentation............................................................................................. 16

Montage.................................................................................................................. 19

3.1 Montage des installations intégrées...........................................................................................19

3.2 Orientation................................................................................................................................ 19

3.3 Accessibilité pour la maintenance..............................................................................................19

3.4 Options de montage ................................................................................................................. 19

3.5 Rotation du transmetteur sur le capteur (facultatif)................................................................... 25

3.6 Rotation de l’interface utilisateur sur le transmetteur (facultatif)...............................................26

Préparation des câbles............................................................................................. 29

4.1 Préparation du câble à 4 conducteurs........................................................................................ 29

4.2 Préparation du câble à 9 conducteurs........................................................................................ 32

Raccordement du transmetteur au capteur.............................................................. 39

5.1 Raccordement du transmetteur au capteur (à 4 fils).................................................................. 39

5.2 Raccordement du transmetteur à la platine processeur déportée (à 4 fils)................................. 40

5.3 Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble gainé (à 9 fils)..43

5.4 Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble blindé ou armé (à 9 fils).............................................................................................................................. 45

5.5 Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur................................ 49

Mise à la terre...........................................................................................................53

6.1 Mise à la terre des éléments constitutifs de l’appareil.................................................................53

Câblage de l'alimentation.........................................................................................55

7.1 Câblage de l’alimentation.......................................................................................................... 55

Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties analogiques....................... 57

Manuel d’installation 5

Table des mati

è

res

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Chapitre 9

Chapitre 10

Chapitre 11

8.1 Câblage de base de la sortie analogique.....................................................................................57

8.2 Câblage analogique mono-boucle (HART

®

)............................................................................... 57

8.3 Câblage point-à-point de la sortie RS-485.................................................................................. 58

8.4 Raccordement à un réseau multipoint HART..............................................................................59

Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties de sécurité intrinsèque.......61

9.1 Câblage de la sortie analogique en zone sûre (2700)..................................................................61

9.2 Câblage analogique mono-boucle (HART) en zone sûre.............................................................63

9.3 Raccordement à un réseau multipoint HART en zone sûre......................................................... 64

9.4 Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre......................................................... 65

9.5 Câblage en zone dangereuse..................................................................................................... 66

Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 à entrées/sorties configurables.. 73

10.1 Configuration des voies........................................................................................................... 73

10.2 Câblage de base de la sortie analogique...................................................................................74

10.3 Câblage analogique mono-boucle (HART)............................................................................... 75

10.4 Raccordement à un réseau multipoint HART............................................................................76

10.5 Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie B..........................................76

10.6 Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie B.........................................77

10.7 Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie C......................................... 79

10.8 Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie C.........................................80

10.9 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie B....................................... 81

10.10 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie B.....................................82

10.11 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie C..................................... 83

10.12 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie C.................................... 84

10.13 Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation interne........................................................ 85

10.14 Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation externe........................................................85

Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain

FOUNDATION Fieldbus ou PROFIBUS-PA...............................................................87

11.1 Câblage du bus de terrain F

OUNDATION

......................................................................................87

11.2 Câblage du bus de terrain PROFIBUS-PA...................................................................................88

6 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

1

1.1

1.2

Avant de commencer

Décembre 2019

Avant de commencer

À propos de ce document

Le présent document contient des informations sur la préparation, le montage, le câblage et le paramétrage initial du transmetteur 1700-2700. Pour plus d’informations sur la configuration complète, la maintenance, le dépannage ou l’entretien du transmetteur, voir le manuel de configuration et d’utilisation.

Le présent document contient des informations qui présupposent la compréhension par l’utilisateur des procédures et concepts de base relatifs à l’installation, la configuration et la maintenance des transmetteurs et des capteurs.

Avertissements de sécurité

Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon les catégories suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).

DANGER

Une situation dangereuse entra

î

nera des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est pas

é

vit

é

e.

ATTENTION

Une situation dangereuse risque d’entra

î

ner des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est pas

é

vit

é

e.

ATTENTION

Une situation dangereuse entra

î

nera ou risque d’entra

î

ner des blessures mineures ou l

é

g

è

res, si elle n’est pas

é

vit

é

e.

REMARQUER

Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels ou logiciels, si elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de blessures corporelles.

Accès physique

REMARQUER

Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des dommages importants ou de graves erreurs de configuration de la part de personnes non autorisées.

Ils doivent être protégés de toute utilisation non autorisée intentionnelle ou accidentelle.

La sécurité physique est un aspect important de tout programme de sécurité ; elle joue un rôle essentiel dans la protection de votre système. L’accès physique doit être limité pour protéger les biens des utilisateurs. Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’usine.

Manuel d’installation 7

8

Avant de commencer

Décembre 2019

1.3

Manuel d’installation

20001701

Documentation associée

Pour accéder à toute la documentation produit, consulter le DVD de documentation produit livré avec l’appareil ou l’adresse www.emerson.com

.

Pour plus d’informations, consulter l’un des documents suivants :

Transmetteurs Micro Motion séries 1000 et 2000 à technologie MVD : Fiche de spécifications

• Documents relatifs aux transmetteurs 1700

Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et d’utilisation

Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de configuration et d’utilisation

• Documents relatifs aux transmetteurs 2700

Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et d’utilisation

Transmetteurs Micro Motion 2700 à entrées/sorties configurables : Manuel de configuration et d’utilisation

Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de configuration et d’utilisation

Transmetteurs Micro Motion 2700 avec bus de terrain F

OUNDATION configuration et d’utilisation

Fieldbus : Manuel de

Transmetteurs Micro Motion 2700 avec PROFIBUS-PA : Manuel de configuration et d’utilisation

Fonctionnalité de consommation de carburant Micro Motion pour transmetteurs : Manuel d’installation et d’utilisation

Manuel de préparation et installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro

Motion

Fonctionnalité de densimétrie avancée Micro Motion

• Manuel d’installation du capteur

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

2

2.1

2.2

Pr

é

paration

Décembre 2019

Préparation

Éléments constitutifs de l'appareil de mesure

Les éléments constitutifs de l'appareil sont les suivants :

• Un transmetteur

• Un capteur

• Une platine processeur, qui permet de disposer d’une capacité de mémoire et de fonctions de traitement supplémentaires

Types d’installation

Le transmetteur a été commandé et livré pour un des huit types d’installation. Le cinquième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique le type d’installation.

Illustration 2-1 : Indication du type d’installation des transmetteurs 1700 et 2700

Manuel d’installation

Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du transmetteur.

Tableau 2-1 : Types d’installation des transmetteurs 1700 et 2700

B

M

P

H

(1)

I

E

Code de modèle Description

R Montage déporté à 4 fils

Intégré

Platine processeur avancée déportée (boîtier en aluminium peint) avec transmetteur à montage déporté

C Montage déporté à 9 fils (boîtier en aluminium peint avec platine processeur intégrée)

Platine processeur déportée avec transmetteur à montage déporté

Montage déporté à 4 fils (boîtier en acier inoxydable)

Montage déporté à 9 fils (boîtier en acier inoxydable)

Montage déporté à 4 fils (boîtier en aluminium peint) pour raccordement à un transmetteur de masse volumique compact (CDM), un densimètre à diapason

(FDM) ou un viscosimètre à diapason (FVM)

(1) Cette option est uniquement disponible avec le transmetteur 2700 avec bus de terrain

F

OUNDATION

Fieldbus

9

Pr

é

paration

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Le transmetteur est monté directement sur le capteur. Les installations intégrées ne nécessitent pas une installation séparée du transmetteur. L’alimentation et les E/S doivent

être câblées in situ sur le transmetteur.

Illustration 2-2 : Installation intégrée (modèle avec code I)

STATUS

SCROLL SELECT

10

Remarque

En cas de remplacement d’un transmetteur 1700/2700 intégré par un transmetteur de rechange, conserver la monture. En effet, aucune monture neuve n’est comprise avec le transmetteur de rechange.

Illustration 2-3 : Débitmètres haute température raccordés en usine (modèle avec code I)

A

B

C

Le transmetteur est livré au départ de l’usine avec un raccordement souple entre le capteur et le transmetteur. Le transmetteur doit être démonté depuis son lieu d’expédition (points de soudure sur le boîtier du capteur), puis monté séparément.

L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.

A. Capteur

B. Transmetteur ou platine processeur

C. Raccordement souple installé en usine

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Pr

é

paration

Décembre 2019

Illustration 2-4 : Installation déportée à 4 fils pour débitmètres à effet Coriolis

(modèle avec code R ou M)

A

B

C

D

A

Le transmetteur est installé à distance du capteur. Le raccordement à 4 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.

A. Transmetteur

B. Raccordement in situ à 4 fils

C. Platine processeur

D. Capteur

Illustration 2-5 : Installation déportée à 4 fils pour densimètres et viscosimètres

(CDM, FDM ou FVM avec bus de terrain uniquement, modèle avec code H)

Manuel d’installation

Le transmetteur est installé à distance du transmetteur de masse volumique compact

(CDM), du densimètre à diapason (FDM) ou du viscosimètre à diapason (FVM). Le raccordement à 4 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ.

L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.

A. Transmetteur

B. Raccordement in situ à 4 fils

C. Électronique de l’appareil

11

Pr

é

paration

Décembre 2019

Illustration 2-6 : Installation déportée à 9 fils (modèle avec code D)

A

B

C

D

A

Manuel d’installation

20001701

Le transmetteur et la platine processeur sont combinés dans une même unité, qui est installée à distance du capteur. Le raccordement à 9 fils entre le transmetteur / la platine processeur et le capteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.

A. Transmetteur

B. Raccordement in situ à 9 fils

C. Boîte de jonction

D. Capteur

12 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Pr

é

paration

Décembre 2019

Illustration 2-7 : Platine processeur déportée avec installation déportée du capteur

(modèle avec code B ou E)

C

A

B

D

E

2.3

F

Le transmetteur, la platine processeur et le capteur sont tous montés séparément. Le raccordement à 4 fils entre le transmetteur et la platine processeur doit être câblé in situ.

Le raccordement à 9 fils entre la platine processeur et le capteur doit être câblé in situ.

L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur. Cette configuration est parfois appelée

double saut

.

A. Boîte de jonction

B. Capteur

C. Transmetteur

D. Raccordement in situ à 4 fils

E. Platine processeur

F. Raccordement in situ à 9 fils

Longueur maximale des câbles entre le capteur et le transmetteur

Le type de câble détermine la longueur maximale de câble entre le capteur et le transmetteur installés séparément.

Type de câble

Micro Motion à 4 conducteurs pour montage déporté

Section du conducteur

Sans objet

Sans objet

Longueur maximale

• 305 m sans certification Ex

• 152 m avec des capteurs certifiés IIC

• 305 m avec des capteurs certifiés IIB

18 m Micro Motion à 9 conducteurs pour montage déporté

Câble à 4 conducteurs fourni par l’utilisateur

Vcc 0,326 mm ²

Vcc 0,518 mm ²

Vcc 0,823 mm ²

RS-485 0,326 mm ² ou plus

91 m

152 m

305 m

305 m

Manuel d’installation 13

Pr

é

paration

Décembre 2019

2.4

Manuel d’installation

20001701

Options de sortie

Le transmetteur a été commandé et livré pour une des dix options de sortie. Vous devez connaître l’option de sortie pour installer correctement le transmetteur. Le huitième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique l’option de sortie.

Illustration 2-8 : Indication de l’option de sortie des transmetteurs 1700 et 2700

Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du transmetteur.

Tableau 2-2 : Options de sortie du transmetteur 1700

Lettre

A

D

Description

Sorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485

Sorties analogiques de sécurité intrinsèque : une analogique (mA), une impulsions

Tableau 2-3 : Options de sortie du transmetteur 2700

2

3

G

N

C

D

Lettre

A

B

E

4

Description

Sorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485

Voies d’E/S configurables (configuration par défaut : deux sorties analogiques

[mA], une sortie impulsions)

Voies d’E/S configurables (configuration client)

Sorties analogiques de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA), une impulsions

Bus de terrain F

OUNDATION

Fieldbus H1 de sécurité intrinsèque avec blocs de fonction standards

PROFIBUS-PA

Bus de terrain F

OUNDATION

Fieldbus H1 non incendiaire avec blocs de fonction standards

WirelessHART

®

: une analogique (mA), une impulsions, une RS-485

WirelessHART : une analogique (mA), deux voies d’E/S configurables (configuration client)

WirelessHART de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA) ; une impulsions

14 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

2.5

2.6

Pr

é

paration

Décembre 2019

Raccordements électriques

Tableau 2-4 : Transmetteurs 1700 et 2700

Type de connexion

Entrée/sortie

1700

• Version de sécurité intrinsèque : deux paires de bornes pour les sorties du transmetteur

• Sorties analogiques sans sécurité intrinsèque (code de sortie A) : trois paires de bornes pour les sorties du transmetteur

2700

Trois paires de bornes pour les E/S du transmetteur et la communication numérique

Alimentation

Port service

• Une paire de bornes accepte une alimentation par courant alternatif ou courant continu

• Un plot de masse interne pour le raccordement de la terre de l’alimentation

Deux pattes pour le raccordement temporaire au port service

Remarques

• Chaque raccordement par borne à vis accepte un ou deux conducteurs massifs de

2,08 mm ² à 3,31 mm ² de section, ou bien un ou deux conducteurs multibrins de

0,326 mm ² à 2,08 mm ² de section. Chaque connecteur à enficher peut recevoir un conducteur massif ou multibrin de 0,205 mm ² à 3,31 mm ² de section.

• Dans le cas d’un transmetteur 1700 ou 2700 équipé d’une platine processeur intégrée

(code de montage C), il n’est en principe pas nécessaire d’accéder au raccordement à 4 fils entre le transmetteur et la platine processeur.

Limites environnementales

Transmetteurs 1700 et 2700

Type

Limites de température ambiante

(1)

Limites d’humidité

Spécification

Fonctionnement :

-40,0 °C à 60,0 °C

Stockage :

-40,0 °C à 60,0 °C

5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation

à 60,0 °C

Manuel d’installation 15

Pr

é

paration

Décembre 2019

2.7

2.8

Manuel d’installation

20001701

Type

Limites de vibration

Spécification

Conforme à la norme CEI 60068-2-6, plage d’essai d’endurance à 1,0 g de 5 à 2 000 Hz

IP66/67/69(K) (NEMA 4X)

(2)

Classe d’étanchéité

(1) Le temps de réponse de l’indicateur augmente et l’affichage peut être difficile à lire en dessous de

-20,0 °C. Au-dessus de 55,0 °C, l’affichage de l’indicateur risque de s’assombrir.

(2) L’indice de protection est IP69K pour une conformité à la norme NEN-ISO 20653:2013 et IP69 pour une conformité à la norme CEI/EN 60529.

Certifications pour zones dangereuses

S’il est envisagé d’installer le transmetteur dans une zone dangereuse :

• Vérifier que le transmetteur dispose de la certification appropriée pour zones dangereuses. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses est apposée sur le boîtier de chaque transmetteur.

• S’assurer que les câbles utilisés entre le transmetteur et le capteur sont conformes aux exigences liées aux zones dangereuses.

Caractéristiques de l’alimentation

Alimentation ca/cc universelle, avec reconnaissance automatique de la tension d’alimentation

• 85 à 265 Vca, 50/60 Hz, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum

• 18 à 100 Vcc, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum

• Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions, suivant la norme

EN 61010-1 (CEI 61010-1), amendement 2 inclus et catégorie d’installation

(surtensions) II, degré de pollution 2

Remarques

Pour l’alimentation en courant continu :

• Les caractéristiques d’alimentation indiquées ici présument qu’un seul transmetteur est connecté sur chaque câble.

• À la mise sous tension, la source d’alimentation doit pouvoir générer un courant d’appel minimum de 1,5 A par transmetteur.

• La longueur et le diamètre du câble d’alimentation doivent être calculés de façon à ce que la tension aux bornes d’alimentation soit de 18 Vcc minimum, pour un courant de charge de 0,5 A.

M = 18V + R × L × 0,5A

M : tension d’alimentation minimale

R : résistance du câble

L : longueur du câble

16 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Tableau 2-5 : Résistance type du câble d’alimentation à 20,0 °C

Section du conducteur

14 AWG

16 AWG

18 AWG

20 AWG

2,5 mm

2

1,5 mm

2

1,0 mm

2

0,75 mm

2

0,50 mm

2

Résistance

0,0050 Ω/pied

0,0080 Ω/pied

0,0128 Ω/pied

0,0204 Ω/pied

0,0136 Ω/m

0,0228 Ω/m

0,0340 Ω/m

0,0460 Ω/m

0,0680 Ω/m

Pr

é

paration

Décembre 2019

Manuel d’installation 17

Pr

é

paration

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

18 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Montage

Décembre 2019

3

3.1

3.2

3.3

3.4

3.4.1

Manuel d’installation

Montage

Montage des installations intégrées

Aucune contrainte de montage séparée ne s’applique aux transmetteurs intégrés.

Orientation

Le transmetteur peut être installé dans n’importe quelle configuration, tant que les entrées de câble ne sont pas orientées vers le haut.

REMARQUER

Une installation du transmetteur avec les entrées de câbles orientées vers le haut présente un risque de condensation dans le boîtier, ce qui pourrait endommager le transmetteur.

Accessibilité pour la maintenance

Monter le transmetteur dans un emplacement et selon une orientation satisfaisant les conditions suivantes :

• Prévoir un dégagement suffisant pour ouvrir le couvercle du boîtier du transmetteur.

Micro Motion recommande un dégagement de 203 mm à 254 mm à l’arrière du transmetteur.

• Fournir un accès dégagé pour l’installation du câblage sur le transmetteur.

Options de montage

Deux options de montage du transmetteur sont disponibles :

• Montage du transmetteur sur un mur ou une surface plane

• Montage du transmetteur sur un tube support

Montage mural du transmetteur

Conditions préalables

• Utiliser deux étriers filetés de 7,9 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Les boulons et les écrous appropriés sont inclus dans le kit de livraison fourni avec les transmetteurs à montage déporté. Le kit de montage sur tube peut être commandé avec le numéro de référence des modèles 1700/2700.

• Vérifier que la surface est plane et rigide, qu’elle ne vibre pas ou ne bouge pas excessivement.

• S’assurer d’avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage fourni avec le transmetteur.

19

Montage

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Procédure

1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.

a) Retirer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur de la boîte de jonction.

b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.

c) Orienter le transmetteur dans la position désirée.

d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m.

e) Refermer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur.

Illustration 3-1 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à

4 fils (boîtier en aluminium)

A

B

C

D

A. Transmetteur

B. Support de montage

C. Vis de fixation

D. Capuchon d’extrémité

20 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Montage

Décembre 2019

Illustration 3-2 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à

4 fils (boîtier en acier inoxydable)

A. Transmetteur

B. Support de montage

C. Vis de fixation

D. Capuchon d’extrémité

Manuel d’installation 21

Montage

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Illustration 3-3 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à

9 fils

A

B

C

3.4.2

22

A. Transmetteur

B. Vis de fixation

C. Support de montage

2. Fixer le support de montage sur le mur.

Montage du transmetteur sur un tube support

Conditions préalables

• Utiliser deux étriers filetés de 8 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Micro Motion ne fournit pas les étriers ni les écrous (les boulons et les écrous appropriés sont disponibles en option).

• S’assurer que le tube support dépasse d’au moins 305 mm de la base rigide et que son diamètre est inférieur ou égal à 51 mm.

Procédure

1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.

a) Pour les transmetteurs à montage déporté à 4 fils, retirer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur de la boîte de jonction.

b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.

c) Orienter le transmetteur dans la position désirée.

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Montage

Décembre 2019 d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m.

e) Le cas échéant, refermer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur.

Illustration 3-4 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à

4 fils (boîtier en aluminium)

A

B

C

D

A. Transmetteur

B. Support de montage

C. Vis de fixation

D. Capuchon d’extrémité

Manuel d’installation 23

Montage

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Illustration 3-5 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à

9 fils

A

B

C

A. Transmetteur et platine processeur intégrée

B. Vis de fixation

C. Support de montage

2. Fixer le support de montage sur le tube support.

24 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

3.5

Montage

Décembre 2019

Rotation du transmetteur sur le capteur

(facultatif)

Dans les installations intégrées, il est possible d’orienter le transmetteur sur le capteur à

360º par incréments de 90º.

Illustration 3-6 : Éléments constitutifs du transmetteur intégré

A

B

C

D

Manuel d’installation

A. Transmetteur

B. Monture

C. Vis de fixation

D. Capteur

Procédure

1. Desserrer chacune des quatre vis de fixation de 4,1 mm qui maintiennent le transmetteur sur la base.

2. Faire tourner le transmetteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de dégager les têtes des vis de fixation.

3. Soulever le transmetteur délicatement jusqu’à le dégager des vis de fixation.

REMARQUER

Ne pas déconnecter ni endommager les fils qui relient le transmetteur à la platine processeur.

4. Orienter le transmetteur dans la position souhaitée.

REMARQUER

Prendre soin de ne pas coincer ou endommager les fils au cours de l’opération.

Les trous de la monture doivent être alignés avec les vis de fixation.

25

Montage

Décembre 2019

3.6

Manuel d’installation

20001701

5. Remettre le transmetteur sur la base en insérant la tête des vis de fixation dans les trous.

6. Tourner le transmetteur dans le sens des aiguilles d’une montre afin que les vis de fixation soient engagées dans leur position de blocage.

7. Serrer les vis de fixation à un couple de 2 N m à 3 N m.

Rotation de l’interface utilisateur sur le transmetteur (facultatif)

L’interface utilisateur du module électronique peut être tournée de 90° ou 180° depuis sa position d’origine.

Illustration 3-7 : Éléments constitutifs de l’indicateur

A

B

C

D

G

26

E

F

A. Boîtier du transmetteur

B. Module électronique

C. Indicateur

D. Vis de l’indicateur

E. Clamp du bouchon de protection

F. Vis de fixation

G. Couvercle de l’indicateur

Remarques

• Pour activer les boutons tactiles, veiller à appuyer dessus en recouvrant une zone circulaire d’au moins 7,9 mm de diamètre. Pour ce faire, il peut être plus efficace d’utiliser le pouce car celui-ci recouvre une grande surface.

• Lorsque le couvercle du boîtier est retiré, les boutons tactiles ne fonctionnent pas.

Procédure

1. Mettre l’appareil hors tension.

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Montage

Décembre 2019

2. Retirer le clamp du bouchon de protection en retirant la vis de fixation.

3. Faire tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer du boîtier principal.

4. Desserrer précautionneusement (et retirer si nécessaire) les vis semi-imperdables de l’indicateur tout en maintenant ce dernier en place.

5. Retirer délicatement l’indicateur du boîtier principal jusqu’à ce que les broches du sous-encadrement soient désengagées de l’indicateur.

Remarque

Si les broches sortent avec l’indicateur, retirer les broches et les réinstaller.

6. Orienter l’indicateur dans la position désirée.

7. Insérer les broches du sous-encadrement dans les trous des broches de l’indicateur pour fixer l’indicateur dans la nouvelle position.

8. Si les vis de l’indicateur ont été retirées, les aligner avec les trous correspondant du sous-encadrement, les réinsérer, puis les visser.

9. Placer le couvercle de l’indicateur sur le boîtier principal.

10. Tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

11. Remettre le clamp du bouchon de protection en place en réinsérant et en serrant la vis de fixation.

12. Remettre le transmetteur sous tension.

Manuel d’installation 27

Montage

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

28 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

4

4.1

4.1.1

Manuel d’installation

Préparation des câbles

Préparation du câble à 4 conducteurs

Types de câble à 4 conducteurs et utilisation

Micro Motion propose deux types de câble à 4 conducteurs : blindé et armé. Ces deux types contiennent des fils de mise à la masse du blindage.

Le câble fourni par Micro Motion se compose d’une paire de fils rouge et noir de

0,823 mm

²

pour raccorder l’alimentation continue et une paire de fils blanc et vert de

0,326 mm

²

pour la connexion RS-485.

Le câble fourni par l’utilisateur doit avoir les caractéristiques suivantes :

• Câble à paires torsadées

• Compatible avec les exigences pour zones dangereuses, si la platine processeur est installée dans une telle zone

• Section des conducteurs appropriée à la longueur de câble entre la platine processeur et le transmetteur ou l’hôte

Section du conducteur

Vcc 0,326 mm ²

Vcc 0,518 mm ²

Vcc 0,823 mm ²

RS-485 0,326 mm ² ou plus

Longueur maximum du câble

91 m

152 m

305 m

305 m

Préparation d'un câble avec un conduit métallique

Procédure

1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.

2. Tirer le conduit jusqu'au capteur.

3. Tirer le câble par le conduit.

4. Couper les fils de masse de façon à les laisser pendre à chaque extrémité du conduit.

Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par l'utilisateur

Procédure

1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.

2. Insérer les fils dans le presse-étoupe.

3. Connecter les fils de masse et de blindage dans le presse-étoupe.

4. Assembler le presse-étoupe conformément aux instructions du fournisseur.

29

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Préparation d’un câble avec des presse-étoupe fournis par

Micro Motion

Procédure

1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l’aide d’un tournevis plat.

2. Insérer les fils dans l’écrou de fouloir et le tube de compression.

30

A. Écrou de fouloir

B. Tube de compression

3. Retirer la gaine du câble.

Option

Câble NPT avec presse-étoupe

Câble M20 avec presse-étoupe

Description

Dénuder 114 mm de gaine

Dénuder 107,9 mm de gaine

4. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.

5. Retirer la plus grande partie du blindage.

Option

Câble NPT avec presse-étoupe

Câble M20 avec presse-étoupe

Description

Dénuder en laissant 19,0 mm de blindage

Dénuder en laissant 13 mm de blindage

6. Enrouler deux fois les fils de masse autour du blindage et couper l’excédent.

A. Fils de masse enroulés autour du blindage

7. Pour câbles blindés par feuillard uniquement :

Remarque

Pour les câbles armés à tresses, ignorer cette étape et passer directement à l’étape suivante.

Option Description

Câble

NPT avec a. Glisser le manchon thermorétractable blindé sur les fils de masse.

S’assurer que les fils sont entièrement recouverts.

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

Option Description

presse-

étoupe b. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud à 121,1 °C.

Ne pas brûler le câble.

c. Positionner le tube de compression de telle sorte que son bord intérieur soit aligné avec la tresse du manchon thermorétractable.

Câble

M20 avec presse-

étoupe

A. Manchon thermorétractable blindé

B. Manchon thermorétractable après chauffage

Couper 8 mm du manchon.

A. Coupe

8. Assembler le presse-étoupe en rabattant le blindage ou la tresse par-dessus le tube de compression afin qu’il dépasse de 3,18 mm du joint torique.

A. Blindage rabattu

9. Visser le corps du presse-étoupe sur l’entrée de câble du boîtier de platine processeur.

10. Insérer l’extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et visser l’écrou de fouloir sur le corps.

A. Blindage rabattu

B. Corps du presse-étoupe

Manuel d’installation 31

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

4.2

4.2.1

Manuel d’installation

20001701

Préparation du câble à 9 conducteurs

Micro Motion fournit trois types de câble à 9 conducteurs : gainé, blindé et armé. Le type de câble utilisé détermine sa préparation.

Types de câble à 9 conducteurs et utilisation

Types de câble

Micro Motion fournit trois types de câble à 9 conducteurs : gainé, blindé et armé. Les différences entre les types de câble sont les suivantes :

• Les fils d’un câble armé disposent d’une protection mécanique.

• Le rayon de courbure d’un câble gainé est plus petit que celui d’un câble blindé ou armé.

• Selon le type de câble, les contraintes d’installation en matière de conformité à la certification ATEX varient.

Câbles gainés

Chaque type de câble est disponible avec une gaine en PVC ou en Téflon

® en Téflon FEP est nécessaire pour les installations suivantes :

FEP. Une gaine

• Toute installation avec un capteur de la série T

• Toute installation nécessitant une longueur de câble de 76,20 m ou plus, un débit nominal inférieur à 20 % et une amplitude de température ambiante de plus de 20,0 °C

Tableau 4-1 : Spécifications en température des matériaux de gaine

Matériau de gaine

PVC

Téflon FEP

Température de manipulation

Limite basse Limite haute

-20,0 °C

-40,0 °C

90,0 °C

90,0 °C

Température de service

Limite basse Limite haute

-40,0 °C

-60,0 °C

105,0 °C

150,0 °C

Rayon de courbure de câble

Tableau 4-2 : Rayon de courbure du câble gainé

Matériau de gaine

PVC

Téflon FEP

Diamètre extérieur

10,54 mm

8,64 mm

Rayon de courbure minimal

Sans charge Avec charge

80,0 mm

66 mm

158,8 mm

130,8 mm

32 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

Tableau 4-3 : Rayon de courbure du câble blindé

Matériau de gaine

PVC

Téflon FEP

Diamètre extérieur

13,33 mm

10,80 mm

Rayon de courbure minimal

Sans charge Avec charge

107,9 mm

82,6 mm

216 mm

162,1 mm

Tableau 4-4 : Rayon de courbure du câble armé

Matériau de gaine

PVC

Téflon FEP

Diamètre extérieur

13,33 mm

8,64 mm

Rayon de courbure minimal

Sans charge Avec charge

107,9 mm

82,6 mm

216 mm

162,1 mm

Illustrations des câbles

Illustration 4-1 : Vue en coupe d’un câble gainé

A

B (4)

C (4)

D (5)

A. Gaine externe

B. Fil de masse (4 au total)

C. Blindage en feuille d’aluminium (4 au total)

D. Rembourrage (5 au total)

Manuel d’installation 33

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

Illustration 4-2 : Vue en coupe d’un câble blindé

A

B

C (1)

D

G (5)

A. Gaine externe

B. Tresse de blindage en cuivre étamé

C. Blindage en feuille d’aluminium (1 au total)

D. Gaine interne

E. Fil de masse (4 au total)

F. Blindage en feuille d’aluminium (4 au total)

G. Rembourrage (5 au total)

Illustration 4-3 : Vue en coupe d’un câble armé

A

B

F (4)

C (1)

E (4)

D

G (5)

A. Gaine externe

B. Tresse de blindage en acier inoxydable

C. Blindage en feuille d’aluminium (1 au total)

D. Gaine interne

E. Fil de masse (4 au total)

F. Blindage en feuille d’aluminium (4 au total)

G. Rembourrage (5 au total)

F (4)

E (4)

Manuel d’installation

20001701

34 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

4.2.2

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

Préparation d’un câble gainé

Préparer le câble gainé côté capteur

Procédure

1. Couper 114 mm de gaine du câble.

2. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.

3. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.

A. Câble avec gaine coupée

4. Identifier les fils de masse du câble. Couper chaque fil de masse au plus près de l’extrémité de la gaine du câble.

A. Fils de masse coupés

5. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus les fils et la gaine. Le manchon doit entièrement recouvrir l’extrémité coupée des fils de masse.

A. Manchon thermorétractable

6. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).

7. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.

Préparer le câble gainé côté transmetteur

Procédure

1. Couper 102 mm de gaine du câble.

2. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.

Manuel d’installation 35

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

3. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.

A. Câble avec gaine coupée

4. Identifier les fils de masse du câble et les rassembler.

5. Déployer les autres fils vers l’extérieur du câble.

6. Torsader ensemble les fils de masse.

7. Enfiler le manchon thermorétractable de 76 mm par-dessus les fils de masse.

Pousser le manchon au plus près de l’extrémité de la gaine du câble.

8. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus la gaine du câble. Le manchon doit entièrement recouvrir toutes les parties encore exposées des fils de masse à l’extrémité de la gaine du câble

4.2.3

A. Manchon thermorétractable par-dessus la gaine du câble

B. Manchon thermorétractable par-dessus les fils de masse

9. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).

10. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.

Préparation d'un câble blindé ou armé

Préparer le câble blindé ou armé côté capteur

Procédure

1. En prenant soin de ne pas couper le blindage, couper et retirer 178 mm de gaine externe.

2. Dénuder 165 mm de tresse de blindage pour exposer 13 mm de blindage.

3. Retirer la feuille d’aluminium qui se trouve entre la tresse de blindage et la gaine interne.

36 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

4. Retirer 114 mm de gaine interne.

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

A. Gaine externe coupée

B. Tresse de blindage coupée

C. Gaine interne coupée

5. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.

6. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.

7. Identifier les fils de masse du câble. Couper chaque fil de masse au plus près de l’extrémité de la gaine du câble.

A. Fils de masse coupés

8. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus la gaine du câble. Le manchon doit entièrement recouvrir l’extrémité coupée des fils de masse.

A. Manchon thermorétractable

9. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).

10. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.

Préparer le câble blindé ou armé côté transmetteur

Procédure

1. En prenant soin de ne pas couper le blindage, couper et retirer 229 mm de gaine du câble.

2. Dénuder 216 mm de tresse de blindage pour exposer 13 mm de blindage.

3. Retirer la feuille d’aluminium qui se trouve entre la tresse de blindage et la gaine interne.

4. Retirer 102 mm de gaine interne.

Manuel d’installation 37

Pr

é

paration des c

â

bles

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

A. Gaine externe coupée

B. Tresse de blindage coupée

C. Gaine interne coupée

5. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.

6. Retirer la feuille d’aluminium enroulée autour de chaque faisceau, puis séparer les fils.

7. Identifier les fils de masse du câble et les rassembler.

8. Déployer les autres fils vers l’extérieur du câble.

9. Torsader ensemble les fils de masse.

10. Enfiler le manchon thermorétractable de 76 mm par-dessus les fils de masse.

Pousser le manchon au plus près de l'extrémité de la gaine du câble.

11. Enfiler le manchon thermorétractable de 38 mm par-dessus la gaine du câble. Le manchon doit entièrement recouvrir toutes les parties encore exposées des fils de masse à l’extrémité de la gaine du câble

A. Manchon thermorétractable par-dessus la gaine du câble

B. Manchon thermorétractable par-dessus les fils de masse

12. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud en prenant soin de ne pas brûler le câble (température recommandée : 121,1 °C).

13. Après refroidissement du câble, dénuder les fils sur 6,4 mm.

38 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

5

5.1

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Raccordement du transmetteur au capteur

Remarque

Dans les installations intégrées, il est inutile de raccorder le transmetteur au capteur.

Raccordement du transmetteur au capteur (à

4 fils)

Appliquer cette procédure pour raccorder le transmetteur au capteur dans une installation déportée à 4 fils.

Procédure

1. Raccorder le câble à la platine processeur montée sur le capteur comme l’indique la documentation du capteur.

2. Faire passer les câbles provenant du capteur à travers l’entrée de câble du transmetteur.

3. Connecter les fils aux bornes appropriées du connecteur embrochable.

Conseil

Pour connecter les fils, il peut être plus simple de débrancher le connecteur embrochable. Dans ce cas, rappelez-vous de refixer fermement le connecteur embrochable et de serrer les vis du connecteur embrochable de sorte qu’il ne puisse pas se desserrer accidentellement.

Manuel d’installation 39

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Manuel d’installation

Illustration 5-1 : Câblage des transmetteurs avec boîtier en aluminium

20001701

5.2

A. Câble à 4 conducteurs

B. Entrée de câble du transmetteur

C. Connecteur embrochable

Raccordement du transmetteur à la platine processeur déportée (à 4 fils)

Appliquer cette procédure pour raccorder le transmetteur à la platine processeur déportée dans une installation déportée du capteur à 4 fils. Cette procédure s’applique aux platines processeur 700 et 800.

40 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Procédure

1. Si un presse-étoupe fourni par Micro Motion est à installer au niveau du boîtier de la platine processeur, identifier le presse-étoupe à utiliser avec l’entrée de câble à

4 conducteurs.

Illustration 5-2 : Identification du presse-étoupe

A

B

C

A. Presse-étoupe utilisé avec l’entrée de câble à 4 conducteurs

B. Presse étoupe ¾ ’’–14 NPT utilisé avec l’entrée de câble à 9 conducteurs

C. Presse-étoupe

½

’’–14 NPT ou M20 x 1,5 utilisés avec le transmetteur

2. Raccorder le câble à la platine processeur comme l’indique la documentation du capteur.

3. Faire passer les câbles provenant de la platine processeur déportée à travers l’entrée de câble.

4. Connecter les fils aux bornes appropriées du connecteur embrochable.

Conseil

Pour connecter les fils, il peut être plus simple de débrancher le connecteur embrochable. Dans ce cas, rappelez-vous de refixer fermement le connecteur embrochable et de serrer les vis du connecteur embrochable de sorte qu’il ne puisse pas se desserrer accidentellement.

Manuel d’installation 41

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Manuel d’installation

Illustration 5-3 : Câblage des transmetteurs avec boîtier en aluminium

20001701

A. Câble à 4 conducteurs

B. Entrée de câble du transmetteur

C. Connecteur embrochable

42 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Illustration 5-4 : Câblage des transmetteurs avec boîtier en acier inoxydable

5.3

Manuel d’installation

A. Câble à 4 conducteurs

B. Entrée de câble du transmetteur

C. Connecteur embrochable

Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble gainé (à

9 fils)

Appliquer cette procédure pour raccorder la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble gainé dans une installation déportée du capteur à 9 fils.

Conditions préalables

Pour les installations ATEX, les câbles gainés doivent être installés dans un conduit métallique étanche (non fourni) assurant un blindage du câble sur 360°.

ATTENTION

Le c

â

blage du capteur est de s

é

curit

é

intrins

è

que. Pour conserver la s

é

curit

é

intrins

è

que du c

â

blage du capteur, veiller

à

le maintenir s

é

par

é

du c

â

blage de l’alimentation et du c

â

blage des sorties.

43

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

44

Manuel d’installation

20001701

REMARQUER

• Veiller à maintenir les câbles éloignés de tout appareil générant des champs magnétiques de grande ampleur, tel que transformateur, moteur ou ligne électrique.

Une mauvaise installation de câble, de presse-étoupe ou d’entrée de câble peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.

• Si le boîtier est incorrectement scellé, l’électronique risque d’être exposée à l’humidité, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Installer des boucles d’égouttement au niveau des entrées de câble et des câbles, le cas

échéant. Examiner et graisser tous les joints d’étanchéité et joints toriques. Fermer complètement tous les couvercles et entrées de câble du boîtier.

Procédure

1. Faire passer le câble dans le conduit. Ne pas faire passer le câble d’alimentation dans le même conduit que le câble à 9 conducteurs.

2. Pour prévenir le grippage des raccords de conduit, appliquer un lubrifiant conducteur sur les filets du raccord mâle, ou bobiner deux à trois couches de bande de Téflon (ou équivalent) autour des filets du raccord dans le sens inverse de celui dans lequel le raccord mâle sera vissé à l’entrée de câble femelle.

3. Retirer le couvercle de la boîte de jonction et le couvercle de raccordement inférieur de la platine processeur.

4. Procéder comme suit au niveau du capteur et du transmetteur : a) Brancher un raccord de conduit mâle et installer un joint étanche sur l’entrée de câble à 9 conducteurs.

b) Faire passer le câble par l’entrée de câble à 9 conducteurs.

c) Insérer l’extrémité dénudée de chaque fil dans la borne correspondante aux extrémités du capteur et du transmetteur, en faisant correspondre les couleurs. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée.

Voir également Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur .

Tableau 5-1 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée

Couleur du fil

Noir

Marron

Rouge

Orange

1

2

3

Borne du capteur

Borne de la platine processeur déportée

Sans raccordement Vis de mise à terre

(voir la note)

1

2

3

Fonction

Fils de masse

Excitation +

Excitation –

Compensation de longueur de fil / sonde Pt100 composite / résistance

ID

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

5.4

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Tableau 5-1 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée

(suite)

Couleur du fil

Jaune

Borne du capteur

4

Borne de la platine processeur déportée

4

Fonction

Vert

Bleu

Violet

Gris

Blanc

5

8

9

6

7

5

8

9

6

7

Retour de température

Détecteur gauche

+

Détecteur droit +

Température +

Détecteur droit –

Détecteur gauche

– d) Serrer les vis des bornes pour maintenir le fil en place.

e) Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité, graisser les joints toriques, puis remettre en place les couvercles de la boîte de jonction et du boîtier du transmetteur et serrer toutes les vis au couple correct.

Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble blindé ou armé (à 9 fils)

Appliquer cette procédure pour raccorder la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble blindé ou armé dans une installation déportée du capteur à 9 fils.

Conditions préalables

Pour les installations ATEX, les câbles blindés ou armés doivent être installés avec un presse-étoupe à l’extrémité du capteur et à celle de la platine processeur déportée. Des presse-étoupe conformes aux exigences ATEX peuvent être commandés auprès de Micro

Motion. Des presse-étoupe d’autres fournisseurs peuvent être utilisés.

REMARQUER

• Veiller à maintenir les câbles éloignés de tout appareil générant des champs magnétiques de grande ampleur, tel que transformateur, moteur ou ligne électrique.

Une mauvaise installation de câble, de presse-étoupe ou d’entrée de câble peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.

• Installer un presse-étoupe au niveau de l’entrée de câble à 9 conducteurs du transmetteur et de la boîte de jonction du capteur. S’assurer que les fils de masse et le blindage des câbles ne touchent pas la boîte de jonction ou le boîtier du transmetteur.

Une mauvaise installation de câble ou de presse-étoupe peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.

Manuel d’installation 45

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

• Si le boîtier est incorrectement scellé, l’électronique risque d’être exposée à l’humidité, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Installer des boucles d’égouttement au niveau des entrées de câble et des câbles, le cas

échéant. Examiner et graisser tous les joints d’étanchéité et joints toriques. Fermer complètement tous les couvercles et entrées de câble du boîtier.

Procédure

1. Identifier les éléments constitutifs du presse-étoupe et du câble.

Illustration 5-5 : Presse-étoupe et câble (vue éclatée)

A B C D E F

G

A. Câble

B. Écrou d’étanchéité

C. Écrou de compression

D. Bague conique

E. Tresse de blindage

F. Câble

G. Ruban adhésif ou manchon thermorétractable

H. Embase conique (solidaire du raccord fileté)

I. Raccord fileté

H I

2. Dévisser le raccord fileté de l’écrou de compression.

3. Visser le raccord fileté sur l’entrée de câble à 9 conducteurs. Le serrer d’abord à la main, puis effectuer un tour de serrage supplémentaire avec une clé.

4. Faire glisser la bague conique, l’écrou de compression et l’écrou d’étanchéité sur le câble. S’assurer de la bonne orientation de la bague conique pour qu’elle s’accouple correctement sur l’embase conique du raccord fileté.

5. Insérer l’extrémité du câble dans le raccord fileté et faire glisser l’embase conique sous la tresse de blindage.

6. Faire glisser la bague conique par-dessus la tresse de blindage.

7. Visser l’écrou de compression sur le raccord fileté. Serrer l’écrou d’étanchéité sur l’écrou de compression à la main en s’assurant que la bague conique enserre bien la tresse de blindage.

8. Utiliser une clé de 25 mm pour serrer l’écrou d’étanchéité et l’écrou de compression à un couple de 27,1 N m à 33,9 N m.

46 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Illustration 5-6 : Coupe d’un assemblage presse-étoupe/câble

C

B

A

G A

Manuel d’installation

E

D

F

A. Câble

B. Écrou d’étanchéité

C. Joint

D. Écrou de compression

E. Tresse de blindage

F. Bague conique

G. Raccord fileté

9. Retirer le couvercle de la boîte de jonction et le couvercle de raccordement inférieur de la platine processeur déportée.

10. Raccorder le câble au niveau du capteur et de la platine processeur déportée selon la procédure suivante : a) Insérer l’extrémité dénudée de chaque fil dans la borne correspondante aux extrémités du capteur et de la platine processeur déportée, en faisant correspondre les couleurs. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée.

Voir également Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur .

Tableau 5-2 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée

Couleur du fil

Noir

Marron

Rouge

Orange

1

2

3

Borne du capteur

Borne de la platine processeur déportée

Sans raccordement Vis de mise à terre

(voir les notes)

1

2

3

Fonction

Fils de masse

Excitation +

Excitation –

Compensation de longueur de fil / sonde Pt100 composite / résistance

ID

47

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Tableau 5-2 : Désignations des bornes du capteur et de la platine processeur déportée

(suite)

Couleur du fil

Jaune

Borne du capteur

4

Borne de la platine processeur déportée

4

Fonction

Vert

Bleu

Violet

Gris

Blanc

5

8

9

6

7

5

8

9

6

7

Retour de température

Détecteur gauche

+

Détecteur droit +

Température +

Détecteur droit –

Détecteur gauche

– b) Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place.

c) Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité, graisser les joints toriques, puis remettre en place le couvercle de la boîte de jonction et le couvercle de raccordement inférieur de la platine processeur déportée et serrer toutes les vis au couple correct.

48 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

5.5

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur

Cette section décrit les bornes permettant de raccorder la platine processeur déportée ou le transmetteur au capteur.

Illustration 5-7 : Bornes des capteurs ELITE, série H et série T et des capteurs de la série F à compter de 2005

D

E

F

G

H

I

A B C

A. Violet

B. Jaune

C. Orange

D. Marron

E. Blanc

F. Vert

G. Rouge

H. Gris

I. Bleu

Manuel d’installation 49

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Illustration 5-8 : Bornes des capteurs D et DL et des capteurs de la série F antérieurs à

2005

50

Illustration 5-9 : Bornes des capteurs DT (boîte de jonction en métal avec bornier, fournie par l’utilisateur)

7

8

9

5

6

3

4

1

2

A

A. Terre

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Illustration 5-10 : Bornes de la platine processeur déportée / du transmetteur

J

A

B

C

I

H

G

F

E

D

A. Marron

B. Violet

C. Jaune

D. Orange

E. Gris

F. Bleu

G. Blanc

H. Vert

I. Rouge

J. Vis de mise à terre (noire)

Manuel d’installation 51

Raccordement du transmetteur au capteur

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

52 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

6

6.1

Mise

à

la terre

Décembre 2019

Mise à la terre

Mise à la terre des éléments constitutifs de l’appareil

• Dans une installation intégrée, tous les éléments constitutifs sont mis à la terre ensemble.

• Dans une installation déportée à 4 fils, le transmetteur et le capteur sont mis à la terre séparément.

• Dans une installation déportée à 9 fils, l’ensemble transmetteur/platine processeur et le capteur sont mis à la terre séparément.

• Dans une installation avec une platine processeur déportée et un capteur déporté, le transmetteur, la platine processeur déportée et le capteur sont mis à la terre séparément.

Conditions préalables

En l’absence de normes nationales, suivre les recommandations de mise à la terre suivantes :

• Utiliser du fil de cuivre de 2,08 mm ² de section minimum.

• Les fils de masse doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure à 1 Ω.

• Raccorder les fils de masse directement à la terre, ou suivre les normes en vigueur.

Procédure

Selon le type de votre installation :

Option

Pour une installation intégrée

Pour toutes les autres installations

Description

Mettre à la terre par l’intermédiaire de la tuyauterie si possible (voir la documentation du capteur). Si cela est impossible, raccorder à la terre à l’aide de la vis de mise à la terre externe ou interne du transmetteur en suivant les normes locales.

a. Raccorder le capteur à la terre selon les instructions de la documentation du capteur.

b. Raccorder le transmetteur à la terre à l’aide de la vis de mise à la terre externe ou interne du transmetteur en suivant les normes locales.

Manuel d’installation 53

Mise

à

la terre

Décembre 2019

Illustration 6-1 : Vis de masse interne du transmetteur

Manuel d’installation

20001701

Illustration 6-2 : Vis de mise à la terre externe du transmetteur

54 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

7

7.1

C

â

blage de l'alimentation

Décembre 2019

Câblage de l'alimentation

Câblage de l’alimentation

Un interrupteur (non fourni) peut être installé sur la ligne d’alimentation. Pour que l’installation soit conforme à la directive européenne 2006/95/CE sur les basses tensions, un interrupteur d’alimentation doit être installé à proximité immédiate de l’appareil.

Procédure

1. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur.

2. Ouvrir le volet d’avertissement.

3. Connecter les fils d’alimentation aux bornes 9 et 10.

Raccorder le fil positif (ligne) à la borne 10 et le fil de retour (neutre) à la borne 9.

Illustration 7-1 : Bornes de l’alimentation

Manuel d’installation

C

A B

A. Volet d’avertissement

B. Masse

C. Bornes de l’alimentation (9 et 10)

4. Mettre à la terre l’alimentation à l’aide de la masse de l’équipement, également située sous le volet d’avertissement.

55

C

â

blage de l'alimentation

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

56 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

8

8.1

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties analogiques

Décembre 2019

Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties analogiques

Câblage de base de la sortie analogique

A

8.2

00042

B

A. Boucle de sortie analogique (résistance de boucle maximale de 820 Ω)

B. Récepteur de la sortie impulsions (la tension de sortie est de +24 VCC ± 3 %, avec une résistance de rappel de 2,2 kΩ)

Câblage analogique mono-boucle (HART

®

)

Remarque

Pour les communications HART :

• Résistance de boucle maximale de 600 Ω

• Résistance de boucle minimale de 250 Ω

Manuel d’installation 57

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties analogiques

Décembre 2019

B

A

Manuel d’installation

20001701

8.3

58

A. Résistance de boucle maximale de 820 Ω

B. Hôte ou contrôleur compatible HART

Câblage point-à-point de la sortie RS-485

B

C

RS-485A

RS-485B

A

A. Autres appareils

B. Contrôleur primaire

C. Multiplexeur

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

8.4

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties analogiques

Décembre 2019

Raccordement à un réseau multipoint HART

Conseil

Pour un fonctionnement optimal du protocole de communication HART, mettre la boucle de sortie à la masse en un seul point répondant aux exigences de mise à la masse pour instrumentation.

B C D E

F

A

A. Résistance de 250 à 600 Ω

B. Hôte ou contrôleur compatible HART

C. Transmetteurs compatibles HART

D. Transmetteurs 1700 ou 2700

E. Transmetteurs SMART FAMILY

F. Alimentation de boucle 24 Vcc requise pour les transmetteurs à sortie passive

Manuel d’installation 59

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties analogiques

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

60 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

9

9.1

Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties de sécurité intrinsèque

Câblage de la sortie analogique en zone sûre

(2700)

A mA1

B

A mA1 mA2 mA2

A. Alimentation externe en courant continu (Vcc)

B. R charge

Manuel d’installation 61

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Valeurs de résistance de charge de la sortie analogique en zone sûre

R max

  =  (V alim

  −  12) / 0,023

Une résistance de 250 Ω et une tension de 17,5 V sont requises au minimum pour les communications HART

A. Résistance externe R charge

(ohms)

B. Tension d’alimentation (Vcc)

C. Domaine opératoire

62 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

9.2

Câblage analogique mono-boucle (HART) en zone sûre

A mA1

B

C

A. Alimentation externe en courant continu (Vcc)

B. R charge

(Résistance de 250 à 600 Ω)

C. Hôte ou contrôleur compatible HART

Manuel d’installation 63

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Valeurs de résistance de charge de la sortie analogique en zone sûre

9.3

R max

  =  (V alim

  −  12) / 0,023

Une résistance de 250 Ω et une tension de 17,5 V sont requises au minimum pour les communications HART

A. Résistance externe R charge

(ohms)

B. Tension d’alimentation (Vcc)

C. Domaine opératoire

Raccordement à un réseau multipoint HART en zone sûre

Conseil

Pour un fonctionnement optimal du protocole de communication HART, mettre la boucle de sortie à la masse en un seul point répondant aux exigences de mise à la masse pour instrumentation.

64 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

B C D E

A

F

9.4

A. Résistance de 250 à 600 Ω

B. Hôte ou contrôleur compatible HART

C. Transmetteurs compatibles HART

D. Transmetteur 1700 ou 2700 à sorties de sécurité intrinsèque

E. Transmetteur SMART FAMILY

F. Alimentation de boucle 24 Vcc requise pour les transmetteurs HART à sortie analogique

4-20 mA passive

Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre

A

C

B

00042

A. Alimentation externe en courant continu (Vcc)

B. Compteur

C. R charge

Manuel d’installation 65

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Valeurs de résistance de charge de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre

9.5

66

R max

  =  (V alim

  −  4) / 0,003

=  (V alim

  −  25) / 0,006

Résistance minimale de 100 Ω pour une tension d’alimentation inférieure à 25,6 V

A. Valeur de la résistance de rappel externe R charge

(ohms)

B. Tension d’alimentation (Vcc)

C. Domaine opératoire

Câblage en zone dangereuse

Les informations relatives aux barrières de sécurité intrinsèque sont fournies en guise de présentation. Toute question spécifique à l’application ou au produit doit être adressée au fabricant de la barrière ou à Micro Motion.

ATTENTION

• Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Couper l’alimentation avant de c

â

bler les sorties du transmetteur.

• Un mauvais c

â

blage dans un environnement dangereux peut provoquer une explosion. Installer le transmetteur dans une zone compatible avec le certificat pour atmosph

è

res explosives mentionn

é

sur la plaque signal

é

tique du transmetteur.

Tableau 9-1 : Paramètres de sécurité

Paramètre

Tension (U i

)

Courant (i i

)

Puissance (P i

)

Analogique (4-20 mA)

30 V

300 mA

1,0 W

Impulsions/tout-ou-rien

30 V

100 mA

0,75 W

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Tableau 9-1 : Paramètres de sécurité

(suite)

Paramètre

Capacité (C i

)

Inductance (L i

)

Analogique (4-20 mA)

0,0005 μF

0,0 mH

Impulsions/tout-ou-rien

0,0005 μF

0,0 mH

Tension

Courant

Capacité

Inductance

Les paramètres de sécurité du transmetteur impliquent que la tension de circuit ouvert de la barrière sélectionnée soit inférieure à 30 Vcc (V max

= 30 Vcc). Cette tension correspond à la somme de la tension maximale de la barrière de sécurité

(généralement 28 Vcc) plus 2 Vcc supplémentaires pour les communications

HART en zone dangereuse.

Les paramètres de sécurité du transmetteur impliquent que les courants de court-circuit de la barrière sélectionnée totalisent moins de 300 mA (I

300 mA) pour les sorties analogiques et moins de 100 mA (I la sortie impulsions/tout ou rien.

max max

=

= 100 mA) pour

La capacité (C i

) du transmetteur est de 0,0005 μF. La somme de cette valeur et de la capacité du câble (C sée (C o câble

) doit être inférieure à la capacité maximale autori-

) spécifiée par la barrière de sécurité. L’équation suivante permet de calculer la longueur maximale du câble entre le transmetteur et la barrière :

C i

+ C cable

≤ C o

Le transmetteur a une valeur d’inductance (L tance maximale autorisée (L o câble

) doit être inférieure à l’induc-

) spécifiée par la barrière de sécurité. L’équation suivante permet de calculer la longueur maximale du câble entre le transmetteur et la barrière :

L i

+ L cable

≤ L o i de 0,0 mH. La somme de cette valeur et de l’inductance du câblage de terrain (L

Manuel d’installation 67

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

9.5.1

Câblage de la sortie analogique en zone dangereuse

A. Zone dangereuse

B. Zone sûre

C. V entrée

D. V sortie

E. Terre

F. R charge

G. R barrière

Remarque

Additionner R charge

et R barrière

pour déterminer V entrée

.

68 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Valeurs de résistance de charge de la sortie analogique en zone sûre

R max

  =  (V alim

  −  12) / 0,023

Une résistance de 250 Ω et une tension de 17,5 V sont requises au minimum pour les communications HART

A. Résistance externe R charge

(ohms)

B. Tension d’alimentation (Vcc)

C. Domaine opératoire

Manuel d’installation 69

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

9.5.2

Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone dangereuse avec un isolateur galvanique

A. Zone dangereuse

B. Zone sûre

C. Alimentation externe

D. V sortie

E. R charge

F. Isolateur galvanique (voir la note)

G. Compteur

Remarque

L’isolateur galvanique illustré ici présente une résistance interne de 1 000 Ω utilisée pour la détection du courant :

• MARCHE > 2,1 mA

• ARRÊT < 1,2 mA

Ces niveaux de commutation du courant sont conformes aux normes DIN19234

(NAMUR)/DIN EN 60947-5-6/CEI 60947-5-6.

70 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

9.5.3

Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone dangereuse à l’aide d’une barrière à résistance de charge externe

A. Zone dangereuse

B. Zone sûre

C. R barrière

D. V entrée

E. V sortie

F. Compteur

G. R charge

H. Terre

Remarque

Additionner R barrière

et R charge

pour déterminer V entrée

.

Manuel d’installation 71

C

â

blage des entr

é

es/sorties des transmetteurs

à

sorties de s

é

curit

é

intrins

è

que

Décembre 2019

Manuel d’installation

20001701

Valeurs de résistance de charge de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre

R max

  =  (V alim

  −  4) / 0,003

=  (V alim

  −  25) / 0,006

Résistance minimale de 100 Ω pour une tension d’alimentation inférieure à 25,6 V

A. Valeur de la résistance de rappel externe R charge

(ohms)

B. Tension d’alimentation (Vcc)

C. Domaine opératoire

72 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables

20001701 Décembre 2019

10

10.1

Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 à entrées/sorties configurables

Configuration des voies

Les six bornes de câblage, divisées en trois paires, sont appelées voies A, B et C.

• Voie A = bornes 1 et 2

• Voie B = bornes 3 et 4

• Voie C = bornes 5 et 6

Les affectations varient selon la configuration des voies.

Tableau 10-1 : Configuration des voies

Voie

A

Bornes

1, 2

B

C

3, 4

5, 6

Options de configuration

Sortie analogique avec HART

Bell 202

Alimentation

Interne

Sortie analogique (par défaut) Interne

Sortie impulsions Interne ou externe

Sortie tout-ou-rien Interne ou externe

Sortie impulsions (par défaut) Interne ou externe

Sortie tout-ou-rien

Entrée tout-ou-rien

Interne ou externe

Interne ou externe

Remarques

• Pour la voie A, le signal Bell 202 est superposé à la sortie analogique.

• Vous devez fournir une alimentation aux sorties lorsqu’une voie est configurée pour une alimentation externe.

• Lorsque les voies B et C sont toutes les deux configurées en sortie impulsions (double train d’impulsions), la sortie impulsions 2 est générée à partir du même signal que celui envoyé à la première sortie impulsions. La sortie impulsions 2 est isolée du point de vue

électrique, mais n’est pas indépendante.

• Il n’est pas possible de configurer la voie B en sortie tout-ou-rien si la voie C est configurée en sortie impulsions.

Manuel d’installation 73

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

10.2

Câblage de base de la sortie analogique

A mA1

B mA2

A. Résistance de boucle maximale de 820 Ω

B. Résistance de boucle maximale de 420 Ω

74 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables

20001701 Décembre 2019

10.3

Câblage analogique mono-boucle (HART)

Remarque

Pour les communications HART :

• Résistance de boucle maximale de 600 Ω

• Résistance de boucle minimale de 250 Ω

B

A

A. Résistance de boucle maximale de 820 Ω

B. Hôte ou contrôleur compatible HART

Manuel d’installation 75

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

10.4

Raccordement à un réseau multipoint HART

Conseil

Pour un fonctionnement optimal du protocole de communication HART, mettre la boucle de sortie à la masse en un seul point répondant aux exigences de mise à la masse pour instrumentation.

B C D E

F

A

10.5

A. Résistance de 250 à 600 Ω

B. Hôte ou contrôleur compatible HART

C. Transmetteurs compatibles HART

D. Transmetteur 2700 à entrées/sorties configurables (sorties à alimentation interne)

E. Transmetteurs SMART FAMILY

F. Alimentation de boucle 24 Vcc requise pour les transmetteurs HART à sortie analogique

4-20 mA passive

Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie B

A

A. Compteur

00042

76 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables

20001701 Décembre 2019

Tension de sortie en fonction de la résistance de charge

10.6

Manuel d’installation

Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %

A. Tension de sortie à l’état haut (volts)

B. Résistance de charge (ohms)

Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie B

A

B

000042

C

A. Résistance de rappel

B. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)

C. Compteur

REMARQUER

Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.

77

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation

A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)

B. Tension d’alimentation (volts)

78 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables

20001701 Décembre 2019

10.7

Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie C

Illustration 10-1 : Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie C

A

A. Compteur

00042

Manuel d’installation

Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %

A. Tension de sortie à l’état haut (volts)

B. Résistance de charge (ohms)

79

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

10.8

Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie C

A

B

000042

C

A. Résistance de rappel

B. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)

C. Compteur

REMARQUER

Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.

Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation

80

A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)

B. Tension d’alimentation (volts)

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables

20001701 Décembre 2019

10.9

Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie B

A

A. Charge totale

Tension de sortie en fonction de la résistance de charge

Manuel d’installation

Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %

A. Tension de sortie à l’état haut (volts)

B. Résistance de charge (ohms)

81

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

10.10

Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie B

B

A

A. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)

B. Résistance de rappel ou relais à courant continu

REMARQUER

Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.

Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation

82

A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)

B. Tension d’alimentation (volts)

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables

20001701 Décembre 2019

10.11

Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie C

A

A. Charge totale

Tension de sortie en fonction de la résistance de charge

Manuel d’installation

Tension de sortie maximale = 15 Vcc ± 3 %

A. Tension de sortie à l’état haut (volts)

B. Résistance de charge (ohms)

83

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

10.12

Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie C

B

A

A. Alimentation externe en courant continu (3 à 30 Vcc)

B. Résistance de rappel ou relais à courant continu

REMARQUER

Une tension supérieure à 30 Vcc peut endommager le transmetteur. Le courant à la borne doit rester inférieur à 500 mA.

Valeur recommandée de la résistance de rappel en fonction de la tension d’alimentation

84

A. Valeur de la résistance de rappel externe (ohms)

B. Tension d’alimentation (volts)

Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables

20001701 Décembre 2019

10.13

Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation interne

A

A. Interrupteur

10.14

Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation externe

Manuel d’installation

A

B C

A. API ou autre appareil

B. Transistor bipolaire NPN (négatif, positif, négatif)

C. Alimentation directe en courant continu

L’alimentation est fournie par un API ou un autre appareil ou par une alimentation directe en courant continu.

Tableau 10-2 : Plages de tension d’entrée de l’alimentation externe

Vcc

3–30

0-0,8

0,8-3

Plage

Niveau haut

Niveau bas

Non défini

85

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700

à

entr

é

es/sorties configurables Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

86 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain F

OUNDATION

Fieldbus ou PROFIBUS-PA

20001701 Décembre 2019

11

11.1

Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain F

OUNDATION

Fieldbus ou

PROFIBUS-PA

Câblage du bus de terrain F

OUNDATION

Consulter le schéma de câblage suivant et se reporter aux spécifications de câblage du bus de terrain F

OUNDATION

.

Important

Le transmetteur doit être certifié FISCO ou FNICO. Pour les transmetteurs certifiés FISCO, une barrière est nécessaire.

Illustration 11-1 : Schéma de câblage du bus de terrain F

OUNDATION

A B

C

D

E

A. Alimentation du bus

B. Connexion au réseau de bus de terrain F

OUNDATION

selon la spécification de câblage du bus de terrain F

OUNDATION

C. Connexion au réseau par dérivation selon la spécification de câblage du bus de terrain

F

OUNDATION

D. Bornes 1 et 2

E. Bornes 3 à 6 (inutilisées)

Remarque

Les bornes de communication du bus de terrain (1 et 2) ne sont pas polarisées.

Manuel d’installation 87

C

â

blage des entr

é

es/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain F

OUNDATION

Fieldbus ou PROFIBUS-

PA Manuel d’installation

Décembre 2019 20001701

11.2

Câblage du bus de terrain PROFIBUS-PA

Consulter le schéma de câblage suivant et se reporter au

PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre

publié par PNO.

Important

• Le transmetteur a reçu la certification FISCO.

• Pour un câblage de sécurité intrinsèque, voir le

PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre

.

Illustration 11-2 : Schéma de câblage du bus de terrain PROFIBUS-PA

A B

C

D

E

A. Alimentation du bus

B. Connexion au segment PROFIBUS-PA selon le PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre

C. Connexion au segment PROFIBUS-PA par dérivation selon le PROFIBUS-PA : Guide d’installation et de mise en œuvre

D. Bornes 1 et 2

E. Bornes 3 à 6 (inutilisées)

Remarque

Les bornes de communication PROFIBUS 1 et 2 ne sont pas polarisées.

88 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700

Manuel d’installation

20001701 Décembre 2019

Manuel d’installation 89

*20001701*

20001701

Rev. CG

2019

Emerson Automation Solutions

Emerson Process Management S.A.S.

France

14, rue Edison — BP 21

69671 Bron Cedex

T +33(0)4 72 15 98 00

F +33(0)4 72 15 98 99

Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)

T 0800 917 901 (uniquement depuis la

France)

www.emersonprocess.fr

Emerson Process Management AG

Suisse

Blegistraße 21

CH-6341 Baar-Walterswil

T +41 (0) 41 768 6111

F +41 (0) 41 768 6300

www.emersonprocess.ch

Micro Motion, Inc. USA

Siège mondial

7070 Winchester Circle

Boulder, Colorado 80301

États-Unis

T +1 303–527–5200

T +1 800–522–6277

F +1 303–530–8459

Emerson Automation Solutions

Emerson Process Management nv/sa

Belgique

De Kleetlaan 4

1831 Diegem

T +32 (0) 2 716 77 11

F +32 (0) 2 725 83 00

Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)

T 0800 75 345

www.emersonprocess.be

Emerson Automation Solutions

Micro Motion Asia

1 Pandan Crescent

Singapore 128461

République de Singapour

T +65 6363-7766

F +65 6770-8003

©

20 19 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.

Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co.

Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Emerson Automation Solutions

Micro Motion Europe

Neonstraat 1

6718 WX Ede

Pays-Bas

T +31 (0) 318 495 555

T +31 (0) 70 413 6666

F +31 (0) 318 495 556

www.emerson.com/nl-nl

Manuels associés