Mode d'emploi | Bernina Artista 180 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Mode d'emploi | Bernina Artista 180 Manuel utilisateur | Fixfr
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 1
Instructions de couture
artista 180
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 2
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 3
Table des matières
2–5
6
7–11
12, 13
Point droit/Point zigzag
Mémoire personnelle
Coutures avec des points utiles
Couture des tissus à mailles
14
Fermeture à glissière
15
Longpoint
16
Faufil
17
Ourlet invisible
18, 19
20
21–28
Ruban élastique, coton perlé
Programme des brides
Boutonnières
29
Programme pour poser des boutons
30
Oeillets
31–34
Rapiéçage, reprisage
35
Points décoratifs
36
Points de croix
37–39
40
Point pour ouatinage
Combiner des points décoratifs à l’aide des fonctions
41–43
Points utiles et points décoratifs dans le Memory
44, 45
16 directions de couture
46
4 directions de couture
47–49
Motifs avec avance transversale
50, 51
Balance
52
Index
1
naeh_artista_180_franz._V 3
2
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 4
Point droit
Point droit No. 1
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point droit No. 1
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Point droit (A)
· Après l’enclenchement, la machine est immédiatement
prête à coudre(point droit)
· Au bout de trois secondes. le message de bienvenue
s’efface et la machine passe directement au panneau
des points utiles en présélectionnant le point droit.
Affichage de l’écran
· Affichage du pied-de-biche 1
· Réglage de base (largeur et longueur de point) pour le
point droit
· Le réglage de base reste toujours visible
A
Modifier la longueur de point
· La longueur de point peut être modifiée pendant la
couture
· Tourner le bouton extérieur pour modifier la longueur
de point
· Pour rallonger la longueur de point = tourner vers la
droite
· Pour raccourcir la longueur de point = tourner vers la
gauche
Décaler la position de l’aiguille
· Presser le bouton extérieur pour décaler la position de
l’aiguille afin que les points soient placés avec
exactitude
· Chaque pression sur le bouton provoque le décalage
d’une position
< cinq positions vers la gauche
> cinq positions vers la droite
Arrêter une couture avec la touche pour points d’arrêt
(sur le bâti)
· En pressant la touche pour points d’arrêt, la machine
coud en arrière
· En relâchant la touche pour points d’arrêt, la machine
recoud en avant
☞
CONSEIL
Adapter la longueur de point par rapport à l’ouvrage
· P. ex. pour des tissus jeans: augmenter la longueur de
point (env. 3–4 mm); pour des tissus: raccourcir la
longueur de point (2–2.5 mm)
Adapter la longueur de point par rapport au fil
· P. ex. pour surpiquer avec du cordonnet: augmenter la
longueur de point (env. 3–5 mm)
Activer la fonction «stop-aiguille en bas»
· On évite tout décalage en reprenant l’ouvrage
B
C
A – Point droit d’une
longueur
préprogrammée de
2,25 mm
B – Point droit avec une
longueur de point
variable
C – Point droit avec une
position d’aiguille
variable
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 5
Point droit
Programme pour points d’arrêt
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
programme pour points d’arrêt No. 5
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Programme pour points d’arrêt
· Pour tous les matériels
· Pour effectuer des points d’arrêt au début et à
l’extrémité de la couture
· Les points en marche arrière coïncident avec la couture
Sélection du point
· Presser le champ du motif souhaité
· Le symbole de la touche pour points d’arrêt apparaît à
l’écran
Affichage de l’écran
· Le champ du motif est sur fond gris
· Le pied pour entraînement arrière No. 1 est
recommandé
· Réglage de base pour la longueur de point = 2,5 mm
· Réglage de base pour la largeur de point = 0 mm
Début de la couture
· La machine effectue automatiquement des points
d’arrêt au début de la couture (4 points en avant,
4 points en arrière)
· Ensuite, couture au point droit
Extrémité de la couture
· Presser la touche pour points d’arrêt située sur le bâti
La machine effectue automatiquement des points
d’arrêt (4 points en arrière, 4 points en avant)
· La machine s’arrête automatiquement à la fin du
programme pour points d’arrêt
☞
CONSEIL
Pour coudre de longues coutures
· Effectuer quelques points d’arrêt au début
et à la fin pour gagner du temps
3
naeh_artista_180_franz._V 3
4
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 6
Point droit
Surpiquer des bords
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point droit No. 1
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester/cordonnet
(surpiquer) en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C, pied pour
couture invisible No. 5 ou pied pour surpiquer les bords
10C (accessoire spécial)
Surpiquer des bords étroits
5
Position de l’aiguille
· Positions à gauche pour coudre les bords extérieurs
· Positions à droite pour rentrer les bords
Pied-de-biche
· Pied pour point invisible No 5
Bords extérieurs
· Poser le bord du tissu à gauche du guide du pied pour
point invisible
· Sélectionner la position de l’aiguille à gauche à partir de
la distance souhaitée par rapport au bord
5
Bords d’ourlet
· Poser le bord de l’ourlet (intérieur, bord supérieur de
l’ourlet) à droite du guide du pied pour point invisible
· Sélectionner la position de l’aiguille permettant de
coudre le long du bord supérieur
Pied No. 5 - positions d’aiguille à gauche ou complètement à droite
Pied No. 10C toutes les positions d’aiguille sont possibles
Surpiquer des bords larges
1
Position de l’aiguille
· Toutes les positions sont possibles, selon la distance
voulue pour la surpiqûre
Pied-de-biche
· Pied pour points en marche arrière No. 1C
Guidage du tissu
Pied-de-biche comme guide:
· Guider le bord du tissu le long de la semelle du
pied-de-biche
Plaque à aiguille comme guide:
· Guider le bord du tissu le long des repères de la plaque
à aiguille (de 1 cm à 3 cm)
Guide:
· Introduire le guide dans le trou de la tige du pied
· Déterminer la largeur souhaitée
· Bien serrer la vis
· Diriger le bord du tissu en suivant le guide
· Pour coudre des lignes de surpiqûre parallèles, guider le
guide le long d’une ligne cousue
1
☞
CONSEIL
Surpiquer avec le guide
· Il constitue une aide pour surpiquer régulièrement des
lignes, des carrés, etc.
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 7
Point zigzag
5
Point zigzag
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point zigzag No. 2
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Point zigzag
· Sur tous les matériels
· Pour surfiler les bords
· Pour effectuer des travaux décoratifs
Sélection du point
· Presser le champ du motif No. 2
· Le champ du motif est sur fond gris
Affichage de l’écran
· Le pied pour entraînement arrière No. 1C est
recommandé
· Le réglage de base pour la longueur du point zigzag =
1,5 mm, largeur du point zigzag = 3,5 mm
· Le réglage de base et les réglages modifiés toujours visibles
Modifier la largeur de point (B)
· La largeur de point peut être modifiée pendant la couture
· Tourner la touche externe de la largeur de point vers la
droite = augmenter la largeur
· Tourner la touche externe de la largeur de point vers la
gauche = rétrécir la largeur
· Tourner la touche lentement pour obtenir une transition
régulière entre un point étroit et large
A
B
C
A – Point zigzag avec une
longueur de point
variable
B – Point zigzag avec une
largeur de point
variable
C – Surfilage des bords au
point zigzag
Modifier la longueur de point (A)
· La longueur de point peut être modifiée pendant la
couture
· Tourner la touche externe de la longueur de point vers la
droite = allonger le point
· Tourner la touche externe de la longueur de point vers la
gauche = raccourcir le point
· Tourner la touche lentement pour obtenir une transition
régulière entre un point long et court
Point bourdon
· Une longueur de point faible donne des lignes parallèles
· Point zigzag de remplissage (applications, broderies, etc.)
Surfiler des bords (C)
· Guider le bord du tissu au milieu du pied-de-biche
· L’aiguille pique d’un côté dans l’ouvrage, et de l’autre
dans le vide
· Sélectionner un zigzag pas trop large, une longueur de
point pas trop grande
· Le bord doit rester plat et ne pas s’enrouler
· Sur un ouvrage fin, utiliser du fil à repriser
☞
CONSEIL
Surfiler les bords au point zigzag
· Si les bords ne sont pas plats, s’ils s’enroulent = utiliser le point de surjet et le pied
No. 2A!
Broder au point bourdon
· Modifier la largeur de point pendant la couture = apparition de nouveaux effets!
naeh_artista_180_franz._V 3
6
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 8
Mémoire personnelle
Mémoire personnelle
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
n’importe quel point
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Mémoire personnelle
· Pour toutes sortes de motifs et de tissus
· Les longueur et largeur de point modifiées sont
mémorisées automatiquement
· Coudre un motif (p. ex. point zigzag)
· Coudre un autre motif
· En reprenant le point zigzag modifié, les modifications
sont maintenues
· Ceci est particulièrement précieux avec le point droit ou
le point zigzag
· La mémoire personnelle peut contenir autant de motifs
que l’on désire
· La mémoire personnelle disparaît en mettant la
machine hors circuit ou en pressant Clr de toutes les
fonctions (effacement)
Combinaison de points utiles avec le réglage de base
Modifier le réglage de base
· Sélectionner le point zigzag No. 2
· Modifier la largeur de point à 9 mm
· Modifier la longueur de point à 1 mm
· Coudre avec le point modifié
· Sélectionner la couture serpentine No. 4
· Modifier la largeur de point à 9 mm
· Modifier la longueur de point à 1 mm
· Coudre avec le point modifié
Les réglages modifiés sont maintenus
· Sélectionner le point zigzag No. 2
· Le réglage modifié est maintenu
· Coudre
· Sélectionner la couture serpentine No. 4
· Le réglage modifié est maintenu
· Coudre
Reprendre le réglage de base
· 1ère possibilité: presser la touche externe «clr» (point
actif dans la position de base)
· 2me possibilité: remettre manuellement la
largeur/longueur de point
· 3me possibilité: presser «clr all-Function» (tous les
points sont dans leur position de base)
· 4me possibilité: mettre la machine hors circuit – les
réglages modifiés sont effacés
☞
CONSEIL
Modifier la largeur/longueur de point
· Tous les motifs peuvent être adaptés de façon optimale
au tissu et à l’ouvrage en modifiant la largeur/longueur
de point
Changement de motif avec une seule opération
· Constamment, la couture et le surfilage des bords se
succèdent à tour de rôle
· Grâce à la mémoire personnelle, le point droit et le
point zigzag conservent leur réglage après
modification!
A
B
A – point zigzag variable
alternant avec une
couture serpentine
variable
B – retour au point zigzag
variable et à la couture
serpentine variable
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 9
Coutures avec des points utiles
Coutures avec des points utiles
Coutures ouvertes
Ce sont des coutures dont les bordures peuvent être
écartées au fer
· Les bordures sont de n’importe quelle largeur
· La couture est plate
· La couture ne crée pas de surépaisseur
Points recommandés:
· Point droit, zigzag étroit, superstretch
· Triple zigzag
Utilisation:
· Particulièrement sur les étoffes tissées
· Habillement, objets pour la décoration d’intérieur
Coutures fermées (coutures au point de surjet)
Ces coutures ne peuvent pas être écartées au fer
· Elles sont cousues et surfilées en une seule opération
· Les bordures sont étroites
Points recommandés:
· Point de surjet simple, point de surjet double, point de
surjet tricot
Utilisation:
· Particulièrement sur les tissus à mailles
· Jersey, lingerie, linge blanc
Coutures plates d’assemblage
Ce sont des coutures, dont les bords coupés sont
superposés ou côte à côte
· Les bordures sont directement surpiquées
Point recommandé:
· Point de surjet stretch
Utilisation:
· Particulièrement sur les tissus-éponge et pour le Lycra
· Vêtements de loisir, corsets
Couture zigzag
Sélection du point:
Largeur de point:
Longueur de point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point zigzag No. 2
env. 1 mm
env. 0.5 mm
aiguille universelle, à pointe sphérique ou stretch si
nécessaire
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Coutures ouvertes: Utilisation
· Cette couture oppose moins de résistance que le point
droit
· Pour les tissus à mailles, les tenues de plein air
· La couture reste plate et étroite
· Les modifications d’un vêtement (agrandir) restent
possibles
☞
CONSEIL
Pour que la couture n’ondule pas sur les tissus de laine
· En fonction de la qualité du tissu = diminuer la pression
du pied-de-biche
7
naeh_artista_180_franz._V 3
8
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 10
Coutures avec des points utiles
Couture au triple point droit
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
triple point droit No. 6
80/90
fil à coudre
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Coutures ouvertes
· Coutures solides dans un tissu épais comme le Jeans, le
velours côtelé
· Coutures renforcées sur les ouvrages très sollicités
☞
CONSEIL
Sur des tissus denses, ou sur des étoffes tissées:
Les aiguilles pour jeans et le pied pour jeans No. 8
facilitent la couture du jeans et de la toile à voile
Couture super-stretch/couture élastique
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe
d’entraînement:
Pied-de-biche:
point super-stretch No. 11/point stretch No. 18
aiguille universelle, à pointe sphérique ou stretch si
nécessaire
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Coutures ouvertes
· Couture à haute élasticité dans les tissus élastiques
· Convient particulièrement pour les vêtements de loisir
et les tenues de sport
· La couture est plate et très étroite
☞
CONSEIL
Tissus à mailles
· Utiliser des aiguilles neuves pour machine à coudre afin
de ne pas endommager les mailles fines
Coudre des tissus élastiques
· Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S)
= l’aiguille «glisse» et ne perce pas le fil du tissu
Pour que la couture n’ondule pas sur les tissus de laine
· En fonction de la qualité du tissu = diminuer la pression
du pied-de-biche
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 11
Coutures avec des points utiles
Couture au point de surjet
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de surjet No. 3
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour point de surjet No. 2A
Couture fermée
· Couture élastique dans des tissus fins à mailles souples
tel le jersey en soie, le tricot
2A
Couture
· Guider l’ergot du pied pour point de surjet en suivant le
bord coupé
· Le point est formé en bordure du tissu et par-dessus
l’ergot du pied-de-biche
☞
CONSEIL
Tissus à mailles
· Utiliser des aiguilles neuves pour machine à coudre afin
de ne pas endommager les mailles fines
Coudre des tissus élastiques
· Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S)
= l’aiguille «glisse» et ne perce pas le fil du tissu
Couture au point de surjet double/point de jersey
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de surjet double No. 10/point de jersey No. 20
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour point de surjet No. 2A
Couture fermée
· Couture au point de surjet dans des tissus souples à
mailles et coutures transversales dans des tissus de
laine
2A
Couture
· Guider l’ergot du pied pour point de surjet en suivant le
bord coupé
· Le point est formé en bordure du tissu et par-dessus
l’ergot du pied-de-biche
☞
CONSEIL
Tissus à mailles
· Utiliser des aiguilles neuves pour machine à coudre afin
de ne pas endommager les mailles fines
Coudre des tissus élastiques
· Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S) =
l’aiguille «glisse» et ne perce pas le fil du tissu
9
naeh_artista_180_franz._V 3
10
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 12
Coutures avec des points utiles
Couture au point de surjet stretch/
Couture renforcée au point de surjet
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de surjet stretch No. 13
point de surjet renforcé No. 19
aiguille universelle, à pointe sphérique ou stretch si
nécessaire
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C ou
point de surjet No. 2A
Couture fermée
· Couture au point de surjet qui convient sur les tissus de
laine souples à grosses mailles
Couture
· Coudre au point de surjet stretch en suivant le bord du
tissu
· Prévoir de piquer le point le plus à l’extérieur à droite
hors du tissu
☞
CONSEIL
Pour éviter l’allongement de la couture au cours du
travail, adapter la pression du pied-de-biche en fonction
du tissu.
Couture plate d’assemblage
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de surjet stretch No.
13
aiguille universelle, à pointe sphérique ou stretch si
nécessaire
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Couture plate d’assemblage
· Superposer les bordures, puis piquer sur les surplus =
coutures très plates et résistantes
· Convient particulièrement avec des matériels duveteux,
épais comme les tissus-éponge, le feutre, le cuir, etc.
Couture
· Piquer le point de surjet le long du bord
· Le point doit piquer à droite par-dessus le bord
supérieur dans le tissu inférieur
☞
CONSEIL
Tissu et fil
· Lorsque la couleur des fils coïncide avec celle du tissu,
la couture sur les tissus duveteux ne s’aperçoit guère
Epaisseur de la couture
· Convient particulièrement avec des matériels sur
lesquels une couture «normale» crée une forte
surépaisseur
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 13
Coutures avec des points utiles
Ourlets avec des points utiles
Préparation
· Repasser l’ourlet, évtl. le bâtir
Couture
· Piquer l’ourlet à la profondeur souhaitée (sur l’endroit)
· Couper le tissu superflu (depuis l’envers)
Ourlet apparent au point de jersey
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de jersey No. 14
aiguille universelle, à pointe sphérique ou stretch si
nécessaire
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Ourlet apparent élastique
· Pour tous les genres de tricot en coton, en laine, en
fibres synthétiques et en fibres métis
☞
CONSEIL
Tissus à mailles
· Utiliser des aiguilles neuves pour machine à coudre afin
de ne pas endommager les mailles fines
Coudre des tissus élastiques
· Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S)
= l’aiguille «glisse» et ne perce pas le fil du tissu
Ourlet apparent avec le point triple zigzag
Sélection du point:
Largeur de point:
Longueur de point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
triple point zigzag No. 7
2,5 mm–9 mm, selon le matériel
réglage de base
universelle ou pour jeans
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Ourlet apparent solide
· Convient sur des tissus épais, particulièrement pour des
Jeans, des revêtements de chaise longue, des stores
☞
CONSEIL
Ourlets sur des objets passant souvent au lavage
· Surfiler d’abord les ourlets en bordure, ne pas les
couper par inadvertance après la couture
Sur des tissus très épais
· Utiliser des aiguilles à jeans
11
naeh_artista_180_franz._V 3
12
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 14
Couture des tissus à mailles
Couture des tissus à mailles
Indications importantes
Commencer avec une aiguille neuve
· Des aiguilles émoussées endommagent les mailles
(Si nécessaire), utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S)
· L’aiguille «glisse» et ne perce pas le fil du tissu
Fils à coudre fins
· Un fil grossier peut endommager les mailles = il se forme
des trous au cours du lavage
Fil à repriser pour bâtir
· Il se retire plus facilement si l’on effectue des surpiqûres
Si nécessaire, effectuer un essai de couture
· L’élasticité des tissus modernes varie de façon très diverse
· Adapter le réglage de base au matériel:
le tissu et la couture doivent avoir la même élasticité
· Pour une élasticité élevée:
Choisir une longueur de point plus courte
Choisir une largeur de point plus grande
Pression du pied-de-biche
· Les tissus souples à mailles légères peuvent se déformer
durant la couture:
réduire la pression du pied-de-biche jusqu’à ce que la
couture soit plate
· La machine doit pouvoir encore entraîner le tissu sous le
pied-de-biche
Bordure avec point de nid d’abeilles
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de nid d’abeilles No. 8
aiguille universelle, à pointe sphérique ou stretch si
nécessaire
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Finition au point de nid d’abeilles
· Convient avec les tissus à mailles serrées,
particulière-ment pour les tricots en coton, en laine,
en fibres synthétiques et en fibres métis
Préparation
· Repasser les bords sur 1 cm depuis l’envers, évtl. bâtir
Couture
· Piquer au point de nid d’abeilles sur l’endroit à une
profondeur correspondant au pied-de-biche
· Couper le tissu superflu (depuis l’envers)
Balance/correction
· Le point de nid d’abeilles n’est pas fermé, presser la
touche de direction de la balance (↑) = raccourcir le point
· Le point de nid d’abeilles est trop étroit, presser la touche
de direction de la balance (↓) = allonger le point
☞
CONSEIL
Stop-aiguille en bas
· Cela constitue une aide importante pour reprendre la
bordure et effectuer des arrondis (cou/emmanchures)
Pression du pied-de-biche
· Adapter la pression du pied-de-biche au tissu
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 15
Couture des tissus à mailles
Bordure avec couture au point de surjet
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de surjet No. 3
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour point de surjet No. 2A
Bordure avec couture au point de surjet
· Convient pour toutes les sortes de jersey fin en coton,
en fibres synthétiques et en fibres métis
2A
Préparation
· Repasser les bandes prévues en bordure par moitié
· Epingler les bords coupés des bandes avec le bord de
l’encolure, endroits à l’extérieur
Couture
· Coudre les bords coupés au point de surjet
· Guider l’ergot du pied pour point de surjet en suivant le
bord coupé
· Le point passe par-dessus l’ergot du pied-de-biche et le
bord du tissu
☞
CONSEIL
Stop-aiguille en bas
· Cela constitue une aide importante pour reprendre la
bordure et effectuer des arrondis (cou/emmanchures)
13
naeh_artista_180_franz._V 3
14
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 16
Fermeture à glissière
Fermeture à glissière
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
Position de l’aiguille:
point droit No. 1
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour fermeture à glissière No. 4
complètement à droite ou à gauche
Préparation
· Bâtir la fermeture à glissière
· Placer les bords du tissu l’un contre l’autre au milieu de
la fermeture à glissière
Pose de la fermeture à glissière
· Poser la fermeture à glissière en piquant de chaque
côté de bas en haut
· Rester en parallèle avec le bord du tissu
· Déplacer la semelle du pied-de-biche une fois à droite,
une fois à gauche
· Le pied-de-biche se déplace hors de la rangée de dents
de la fermeture à glissière
· Régler la position de l’aiguille du côté de la rangée de
dents
4
☞
CONSEIL
Ne pas coudre par-dessus le coulisseau de la fermeture à
glissière
· Fermer la fermeture à glissière, puis coudre jusqu’à env.
5 cm du coulisseau
· Planter l’aiguille, soulever le pied, ouvrir la fermeture à
glissière, abaisser le pied, terminer la couture
Entraînement au début de la couture
· Bien tenir les fils au début de la couture = tirer évtl.
l’ouvrage légèrement vers l’arrière (de quelques points)
Le ruban de la fermeture à glissière ou le tissu est résistant
ou d’un tissage épais
· Utiliser une aiguille de grosseur 90–100 = assure une
formation du point plus régulière
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 17
Longpoint
Longpoint
Cette fonction peut être sélectionnée pour obtenir des
points plus longs.
En utilisant la fonction «longpoint», la machine coud un
point sur deux.
Pour cette raison, la longueur de point 5 correspond à
des points de 10 mm de long.
La fonction «longpoint» peut être associée également au
triple point droit pour réaliser des piqûres décoratives.
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Longueur de point:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
Fonction:
point droit No. 1 ou triple point droit No. 6
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester/cordonnet
3,5 mm –5 mm
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
longpoint
Longpoint
· Convient pour tous les travaux qui nécessitent une
longueur de point élevée
· Convient pour réaliser des surpiqûres
☞
CONSEIL
Piqûres décoratives réalisées avec du cordonnet
· Pour piquer avec du cordonnet, employer toujours une
aiguille No. 100–110
Bâtir avec le longpoint
· Pour bâtir sur un ouvrage fin, on peut aussi utiliser le
longpoint
15
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 18
Faufil
16
Faufil
Comme la fonction du longpoint, le faufil se combine
avec le point droit. La machine coud un point sur quatre.
Pour cette raison, la variante la plus longue est de
20 mm et correspond à la longueur de point de 5 mm.
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Longueur de point:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
faufil No. 21
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
3,5 mm–5 mm
sur couture
pied pour points en marche arrière No. 1C
Faufil
· Convient pour tous les travaux qui nécessitent une
longueur de point élevée
· Convient pour bâtir des coutures, des ourlets, du
ouatinage, etc.
· Peut se défaire facilement
☞
CONSEIL
Points d’arrêt au début et à la fin d’une couture
· Pour effectuer des points d’arrêt au début et à la fin
d’une couture, exécuter d’abord quelques points avec
le point droit normal
Bâtir
· Pour bâtir, utiliser un fil à repriser fin = il est plus facile
de l’enlever après avoir cousu la ligne définitive
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 19
Ourlet invisible
Ourlet invisible
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point invisible No. 9
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester ou soie
en haut (sur couture)
pied pour point invisible No. 5
Ourlet invisible
· Il permet d’obtenir des ourlets «invisibles» dans des
tissus moyennement serrés à lourds en coton, en laine,
en fibres métis
Préparation
· Surfiler le bord de l’ourlet
· Plier l’ourlet, épingler resp. bâtir
· Plier l’ouvrage de sorte que le bord surfilé soit à droite
(voir illustration)
· Poser le travail sous le pied-de-biche en plaçant la
bordure contre la lamelle de guidage
Couture
· L’aiguille doit seulement prendre le minimum du bord
du tissu (comme pour la couture à la main)
· Adapter la largeur de point à la qualité du tissu
· Après avoir cousu l’ourlet invisible sur env. 10 cm,
recontrôler les deux côtés du tissu, évtl. adapter la
largeur de point une nouvelle fois
5
Envers du tissu
Envers du tissu
Endroit du tissu
☞
CONSEIL
Réglage fin de la largeur de point
· Placer régulièrement le bord plié contre la lamelle de
guidage du pied = les points sont régulièrement cousus en
profondeur
17
naeh_artista_180_franz._V 3
18
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 20
Elastique/coton perlé
Surpiquer un ruban élastique étroit avec un point universel
Sélection du point:
Largeur de point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point universel No. 15
selon la largeur du ruban élastique
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C ou pied à
broder No. 6 (accessoire spécial)
Surpiquer le ruban élastique
· Cela permet de froncer de longs éléments, d’exécuter
des finitions, l’emploi de matériels souples
Préparation
· Découper le ruban élastique à la longueur souhaitée
Couture
· Surpiquer le ruban élastique
L’aiguille ne doit pas percer le ruban élastique
· Répartir le tissu froncé, une fois la couture achevée
☞
CONSEIL
Fixer le début et la fin du ruban élastique
· Piquer quelques points droits en avant et
en arrière = effectuer des points d’arrêt
sur le ruban élastique
Une finition rapide avec un «ourlet»
· Convient sur des habits d’enfant
· Coudre l’ourlet avec le ruban élastique
avant la couture latérale
Fixer un fil élastique/un coton perlé avec un point
de fronces
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de fronces No. 12
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied à boutonnière No. 3C
Fil élastique/coton perlé
· Cela permet de froncer de longs éléments de tissu sur
des habits, sur divers ouvrages
Préparation
· Couper un fil élastique/un coton perlé du double de la
longueur de la bordure
· Poser le fil élastique/coton perlé par moitié
· Poser la boucle par-dessus l’ergot situé au milieu du
pied à boutonnière
· Placer les deux extrémités sous le pied vers l’arrière
· Le fil élastique/coton perlé est logé dans les rainures
Couture
· Piquer quelques points
· Soulever le fil élastique/coton perlé vers l’avant, puis
tirer devant
· Laisser les extrémités courtes derrière le pied-de-biche
· Piquer seulement par-dessus le coton perlé, ne pas le
transpercer
· Une fois la couture terminée, froncer le tissu en tirant
sur le fil
· Tendre le fil élastique avant de surpiquer
· Plus la tension est forte, plus le fronçage devient dense
☞
CONSEIL
Fixation du début et de l’extrémité
· Piquer quelques points en ayant la griffe
d’entraînement escamotée
Pression du pied-de-biche
· Augmenter la pression si nécessaire pour
améliorer l’entraînement du tissu et du fil
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 21
Elastique/coton perlé
Fixer un ruban élastique large
Sélection du
point:
Longueur de
point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
couture serpentine No. 4/zigzag cousu No. 16/
point lycra No. 17
à rallonger, selon le ruban élastique
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Ruban élastique large
· Il sert de finition sur les tenues de sport, les
sous-vêtements
Préparation
· Découper le ruban élastique à la longueur souhaitée
· A prévoir sur la bordure de finition et le ruban
élastique:
former 4 parts égales en portant des repères
· Epingler ensemble: la bordure et le ruban élastique sur
les 4 repères
Couture
· Allonger le ruban élastique et coudre sur la bordure de
finition
· Couper le tissu qui dépasse
☞
CONSEIL
Froncer d’abord le bord du tissu
· Pour fixer plus facilement le ruban élastique en cousant
= coudre l’élastique bien à plat
L’élastique s’étire
· Eviter un étirement trop élevé de l’élastique; adapter la
pression du pied-de-biche au tissu.
19
naeh_artista_180_franz._V 3
20
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 22
Programme des brides
Programme des brides
Sélection du
point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
Programme des brides No. 24/Brides de boutonnière
No. 25
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Programme des brides
· Pour renforcer les coutures sollicitées aux poches, sur
les vestes, les jeans et les vêtements de travail
· Utile pour poser un ruban (p. ex. suspension d’un
travail de ouatinage)
Brides de boutonnière
· Pour renforcer les brides de boutonnière
Couture
· La machine commence le programme des brides en
haut à gauche
· Le programme des brides achevé, la machine s’arrête
automatiquement
☞
CONSEIL
Programme décoratif des brides
· Agrandir la longueur de point et utiliser le programme
des brides avec des fils décoratifs = de petits rectangles
servant d’éléments de motifs décoratifs (à combiner
avec d’autres motifs)
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 23
Boutonnières
Précisions intéressantes concernant les boutonnières
(indications importantes)
Tension de fil des boutonnières
· La tension de fil est automatiquement réglée lors du
choix de la boutonnière
· La tension du fil supérieur est légèrement plus faible
· La tension du fil inférieur est légèrement plus élevée
· De cette manière, la chenille de la boutonnière devient
plus bombée sur l’endroit
· Ainsi, l’apparence est plus belle
Tracer les repères des boutonnières manuelles
· Pied pour boutonnière No. 3C
· Marquer la longueur des boutonnières aux endroits
voulus
Tracer les repères des boutonnières automatiques
· Pied à patins pour boutonnière automatique No. 3C
· Marquer uniquement la longueur exacte d’une
boutonnière
· Après avoir cousu la première boutonnière, sa longueur
est programmée
· Marquer le point de départ des autres boutonnières
· Longueur de la boutonnière = longueur de la fente en mm
Essai de couture
· Coudre une boutonnière d’essai toujours sur un
morceau de tissu original
· Utiliser une garniture (thermo-collante) comme celle
prévue initialement
· Sélectionner le même genre de boutonnière
· Coudre la boutonnière dans le même sens du tissu
(dans le sens longitudinal ou transversal)
Corrections
Pour modifier la largeur de la chenille:
· Modifier la largeur de point
· Modifier la densité du point bourdon des boutonnières
manuelles/automatiques
· La modification de la longueur du point influence les
deux chenilles de la boutonnière (plus resserrées ou
plus écartées)
· Reprogrammer après avoir modifié la boutonnière
Effet de la balance sur les boutonnières
automatiques/manuelles
· La balance influence les deux chenilles de la
boutonnière
Balance et boutonnières avec compteur de points
· Toute modification de la balance influence la première
chenille
· Si la chenille est trop écartée (voir figure A) = presser la
flèche vers le bas (↓)
· Si la chenille n’est pas assez resserrée (voir figure B) =
presser la flèche vers le haut (↑)
Reprogrammer après avoir modifié la boutonnière
A
B
Effacer la balance
· Presser la touche externe «clr»
21
naeh_artista_180_franz._V 3
22
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 24
Boutonnières
Ganse
· La ganse renforce et embellit la boutonnière
· La boucle de fil doit être à l’extrémité qui est sollicitée
une fois que la boutonnière est cousue
· Emplacement du bouton = du côté de la boucle de fil
· Poser, comme il convient, l’ouvrage sous le
pied-de-biche
· Les ganses sont particulièrement recommandées dans
les boutonnières de lingerie ou dans les
boutonnières-stretch
Ganse idéale:
· Coton perlé No 8
· Grosfil à coudre à la main
· Fil à crocheter fin
3
3
Accrocher le fil dans le pied-de-biche No. 3C
· Planter l’aiguille au début de la boutonnière
· Le pied-de-biche est en haut
· Accrocher la ganse sur l’ergot au milieu du pied à
boutonnière (à l’avant)
· Tirer les deux extrémités sous le pied vers l’arrière
Placer un fil dans chacune des deux rainures de la
semelle
· Abaisser le pied-de-biche
Coudre
· Coudre la boutonnière, comme d’habitude, sans tenir
la ganse
· Les chenilles de la boutonnière recouvrent la ganse
Fixer la ganse
· Tirer le fil vers l’avant jusqu’à ce que la boucle
disparaisse dans la bride
· Tirer les extrémités depuis l’envers
· Nouer ou piquer des points d’arrêt
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 25
Boutonnières
Accrocher le fil dans le pied à patins No. 3A
· Planter l’aiguille au début de la boutonnière
· Le pied-de-biche est en haut
· Faire passer la ganse sous le pied-de-biche à droite
· Poser le fil sur l’ergot situé à l’arrière du pied-de-biche
3A
3A
· Faire passer la ganse sous le pied-de-biche à gauche et
la tirer vers l’avant
· Tirer chaque extrémité du fil dans les fentes de retenue
Coudre
· Coudre la boutonnière, comme d’habitude, sans tenir
la ganse
· Les chenilles de la boutonnière recouvrent la ganse
Fixer la ganse
· Tirer le fil vers l’avant jusqu’à ce que la boucle
disparaisse dans la bride
· Tirer les extrémités depuis l’envers
· Nouer ou piquer des points d’arrêt
Fendre la boutonnière avec le découvit
· Fendre la boutonnière avec le découvit depuis les deux
extrémités vers le milieu
Poinçon pour boutonnière (accessoire spécial)
· Poser la boutonnière sur le plot en bois
· Placer le poinçon pour boutonnière au milieu de la
boutonnière
· Enfoncer le poinçon pour boutonnière à la main ou
avec un marteau
23
naeh_artista_180_franz._V 3
24
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 26
Boutonnières
Prépiquer la boutonnière séparément
Commencer d’abord par prépiquer les boutonnières
prévues dans des tissus fibreux. Ensuite, les chenilles et
les brides des boutonnières recouvriront les points de ce
programme de prépiqûre.
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
prépiquer une boutonnière No. 59
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied à boutonnière No. 3 ou pied à patins pour
boutonnière automatique No. 3A
3A
Programme automatique avec pied à patins pour
boutonnière automatique No. 3A
· Lors de l’utilisation du pied pour boutonnière No. 3A, la
longueur de la boutonnière est mesurée
automatiquement par la lentille située sur le pied.
Couture du programme automatique
· Coudre la première rangée en marche avant jusqu’à ce
que la longueur souhaitée soit atteinte
· Presser la touche pour points d’arrêt
· Le symbole AUTO apparaît = la longueur de la
prépiqûre est programmée
· La machine termine automatiquement le programme de
prépiqûre
· Maintenant, toutes les autres boutonnières sont
prépiquées en ayant automatiquement la même
longueur (sans presser la touche pour points d’arrêt)
· L’écart entre les lignes de prépiqûre peut être modifié
avec la largeur de point
3
Prépiquer avec le pied No. 3C (compteur de points)
· Sélectionner la fonction «Pied-de-biche 3» de la
boutonnière avec compteur de points
· Lors de l’utilisation du pied à boutonnière No. 3C, les
points du programme de prépiqûre sont comptés
Couture de la boutonnière au point droit avec le compteur
de points
· Coudre la première rangée en marche avant jusqu’à ce
que la longueur souhaitée soit atteinte
· Presser la touche pour points d’arrêt située sur le bâti
· Coudre les points transversaux inférieurs, puis le
deuxième côté en marche arrière
· Arrêter la machine à la hauteur des premiers points
· Presser la touche pour points d’arrêt située sur le bâti
· La machine coud les points transversaux supérieurs et
les points d’arrêt
· La machine s’arrête automatiquement
· Le symbole AUTO est affiché à l’écran
· Chaque répétition du programme pour boutonnière au
point droit sera désormais exécutée selon le
programme
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 27
Boutonnières
25
Boutonnières automatiques (de toutes sortes)
Les deux chenilles de la boutonnière sont cousues dans le
même sens.
Longueur de la boutonnière = longueur de la fente en mm
Les boutonnières-stretch sont particulièrement jolies
dans tous les matériels élastiques (tissus pour T-shirts et
pour sweatshirts) car les chenilles s’étirent en raison du
point de surjet double.
Attention: Le pied à patins doit reposer à plat sur le
tissu! (Si le pied à patins repose sur un surplus de
couture, la longueur ne peut pas être mesurée avec
exactitude!)
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
boutonnières (de toutes sortes)
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied à patins pour boutonnière automatique No. 3A
Boutonnière automatique
· En cas d’utilisation du pied à boutonnière 3A, la
longueur de la boutonnière est mesurée
automatiquement par l’intermédiaire de la lentille du
pied = reproduction exacte
3A
Couture de la première chenille
· La partie de la boutonnière qui vient d’être cousue
apparaît sur l’écran (à droite de l’affichage du
pied-de-biche)
· Coudre la première chenille en avant
· Arrêter la machine
Programmer la boutonnière
· Presser la touche pour points d’arrêt située sur le bâti
· AUTO apparaît dans le symbole de la boutonnière =
longueur de la boutonnière
· La machine termine la couture de la boutonnière
automatiquement
Boutonnière automatique
· La machine s’arrête et se règle automatiquement au
début de la boutonnière
· Toutes les autres boutonnières sont maintenant
cousues automatiquement de la même longueur (sans
devoir presser la touche pour points d’arrêt)
Important:
· En cas d’une manipulation erronée, presser la fonction
«Début du motif»
· La machine remet le programme au début de la
boutonnière
☞
CONSEIL
Reproduction exacte
· Grâce au dispositif
automatique, les
boutonnières sont toutes
de la même longueur et
toutes bien réussies
Repères
· Grâce au dispositif
automatique, il suffit de
tracer seulement le point
de départ des
boutonnières = un réel
gain de temps
Vitesse de couture
· Réduire la vitesse de
couture pour obtenir un
résultat optimal
· Coudre toutes les
boutonnières à la même
vitesse afin que la densité
de la chenille soit
régulière
naeh_artista_180_franz._V 3
26
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 28
Boutonnières
Les boutonnières automatiques arrondies et à oeillet
Les deux chenilles de la boutonnière sont cousues dans le
même sens.
Longueur de la boutonnière = longueur de la fente en mm
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
boutonnières arrondies No. 54 + 55
et boutonnières à oeillet No. 56–58
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied à patins pour boutonnière automatique No. 3A
Boutonnière automatique
· En cas d’utilisation du pied à boutonnière 3A, la
longueur de la boutonnière est mesurée
automatiquement par l’intermédiaire de la lentille du
pied = duplication exacte
· Les longueurs de boutonnières possibles varient de
4 à 26 mm
3A
Couture de la première chenille
· La partie de la boutonnière qui vient d’être cousue apparaît sur l’écran (à droite, à
côté de l’affichage du pied-de-biche)
· Coudre la première chenille en avant jusqu’à la longueur souhaitée
Programmer la boutonnière
· Presser la touche pour points d’arrêt située sur le bâti
· AUTO apparaît dans le symbole de la boutonnière = la longueur de boutonnière est
programmée
· La machine termine la couture de la boutonnière automatiquement et s’arrête
Boutonnière automatique
· La machine s’arrête et se règle automatiquement au début de la boutonnière
· Toutes les autres boutonnières sont maintenant cousues automatiquement de la
même longueur (sans devoir presser la touche pour points d’arrêt)
Important:
· En cas d’une manipulation erronée, presser la fonction «Début du motif»
· La machine remet le programme au début de la boutonnière
☞
CONSEIL
Reproduction
· Grâce au dispositif automatique, les
boutonnières sont toutes de la même
longueur et ont toutes le même aspect
Repères
· Grâce au dispositif automatique, il suffit
de tracer seulement le point de départ
des boutonnières = un réel gain de
temps
Les boutonnières à oeillet cousus une
deuxième fois
· Dans des tissus épais, les boutonnières à
oeillet peuvent être cousues une
deuxième fois
· Ne pas déplacer l’ouvrage après avoir
cousu la première boutonnière
· Presser seulement la pédale de
commande une nouvelle fois
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 29
Boutonnières
27
Boutonnière avec compteur de points (pas de longue durée) pour
toutes sortes de boutonnières
La première chenille (celle de gauche) de la boutonnière
est cousue en avant, la deuxième chenille (celle de
droite) en arrière.
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
boutonnières (de toutes sortes)
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied à boutonnière No. 3
Longueur de la 1re chenille
· Coudre la 1re chenille jusqu’à la longueur souhaitée
· Presser la touche pour points d’arrêt située sur le bâti
Bride, 2me chenille en arrière
· La bride inférieure et la deuxième chenille sont cousues
en marche arrière
· Arrêter la machine à la hauteur du premier point
· Presser la touche pour points d’arrêt située sur le bâti
Bride, points d’arrêt
· La machine coud la bride supérieure et les points
d’arrêt
· La machine s’arrête automatiquement
· AUTO apparaît à l’écran
· La boutonnière est mémorisée
· Toutes les autres boutonnières sont cousues comme
celle qui est programmée
Effacer la longueur programmée de la boutonnière
· Presser la touche «clr»
· Le symbole AUTO disparaît
· Il est possible de programmer une boutonnière avec
une nouvelle longueur
Corrections
· Après avoir modifié la longueur de point, la largeur de
point ou la balance, il faut reprogrammer la
boutonnière
Boutonnière programmée sur un autre matériel
· Une boutonnière avec compteur de points cousue sur
un autre matériel peut avoir un aspect tout à fait
différent
· Pour réaliser la boutonnière sur un nouveau matériel, il
faut la reprogrammer
· Il est hautement recommandé d’effectuer une
boutonnière d’essai sur ce nouveau matériel
☞
CONSEIL
Plusieurs boutonnières avec le petit pied-de-biche No. 3
· Ce pied est idéal pour coudre des boutonnières quand on ne peut pas utiliser la grand
pied à patins No. 3A
De belles boutonnières
· Coudre toutes les boutonnières à la même vitesse pour que les chenilles soient bien
régulières
· Les meilleurs résultats s’obtiennent en adoptant une vitesse moyenne
Repères
· Grâce au dispositif automatique, il suffit de tracer seulement le point de départ des
boutonnières = un réel gain de temps
naeh_artista_180_franz._V 3
28
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 30
Boutonnières
Boutonnière manuelle à 4–6 phases
(pour toutes sortes de boutonnières)
Les boutonnières manuelles conviennent pour une
utilisation unique ou pour réparer des boutonnières
existantes.
Le nombre de phases dépend du genre de la boutonnière
souhaitée.
Une boutonnière manuelle n’est pas mémorisable.
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
toutes sortes de boutonnières
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied à boutonnière No. 3
Appeler le graphique à l’écran
· Sélectionner la boutonnière souhaitée (No. 51 à 59)
· Presser la fonction manuelle «man» située sur la ligne
des fonctions
Les symboles des phases
· A l’écran apparaît un graphique avec les différentes
phases de la boutonnière sélectionnée:boutonnières de
lingerie = 6 phases boutonnières arrondies = 4 phases
boutonnières à oeillet = 4 phases
· La flèche située dans le cercle pointe sur «0» (zéro)
lorsque la boutonnière est sélectionnée
Coudre une boutonnière à 4 ou 6 phases
· Presser la surface «1» sur l’écran
· Coudre la première chenille
· La machine s’arrête lorsque la longueur souhaitée de la
chenille est atteinte
· Presser la 2me surface, puis coudre
· Etc., jusqu’à ce que la boutonnière soit achevée
☞
CONSEIL
Réparer des boutonnières
· Il est possible de sauter différentes phases
· Seules les phases nécessaires doivent être cousues sur
la boutonnière existante
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 31
Programme pour poser des boutons
Programme pour poser des boutons
Sélection du point:
Largeur de point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
18
programme pour poser des boutons No. 60
selon l’écart des trous du bouton
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en bas (sur reprisage)
pied pour poser des boutons No. 18 (accessoire spécial)
Programme pour poser des boutons
· Il permet de poser des boutons à 2 et 4 trous
· La jonction du bouton (= écart entre le bouton et le
tissu) peut être réglée à volonté
· Les boutons simplement décoratifs sont cousus «sans la
jonction»
Poser un bouton à 2 trous
· Sélectionner le programme pour poser des boutons
· Contrôler l’écartement des trous avec le volant
· Modifier la largeur de point si nécessaire
· Tenir les fils en début de couture
· Coudre le programme
· La machine s’arrête automatiquement à la fin du
programme
· La machine se remet tout de suite sur début de
programme
Fils du début et de la fin de couture
· Ces fils sont déjà arrêtés et peuvent être coupés
Pour une meilleure stabilité:
· Couper les fils supérieurs tout près du bouton
· Tirer sur les deux fils inférieurs jusqu’à ce que les
extrémités des fils supérieurs soient visibles sur l’envers
· Couper les fils inférieurs (les nouer si nécessaire)
18
☞
Poser un bouton à 4 trous
· Coudre d’abord dans les trous situés devant
· Déplacer soigneusement le bouton à l’avant
· Coudre à nouveau le programme pour les trous situés à
l’arrière
CONSEIL
Poser des boutons
· C’est un gain de temps appréciable quand il faut poser
plusieurs boutons identiques sur certains ouvrages
comme p. ex. les corsages, linge blanc, etc.
Raccourcir les fermetures à glissière
· Ce programme permet de fixer plus facilement une trop
longue fermeture à glissière
29
naeh_artista_180_franz._V 3
30
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 32
Oeillets
Oeillet au point zigzag
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
oeillet avec le point zigzag No. 61
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1
Oeillet avec le point zigzag
· Convient comme passage pour des cordons, des rubans
étroits
· Pour des travaux décoratifs, des vêtements pour enfant
ou divers ouvrages
Coudre un oeillet
· Sélectionner l’oeillet avec le point zigzag No. 61
· Coudre le programme
· A la fin, la machine s’arrête automatiquement
· La machine est immédiatement prête à commencer un
oeillet
Ouvrir un oeillet
· Ouvrir un oeillet en utilisant un emporte-pièce, une
alêne, un poinçon
Oeillet au point droit
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
oeillet avec le point droit No. 62
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1
Oeillet avec le point droit
· Convient comme passage pour des cordons, des rubans
étroits
· Pour des travaux décoratifs, des vêtements pour enfant
ou divers ouvrages
· Ne peut pas être programmé
Coudre un oeillet
· Sélectionner l’oeillet avec le point droit No. 62
· Disposer le tissu sous le pied-de-biche, puis coudre
· A la fin, la machine s’arrête automatiquement
· La machine est immédiatement prête à commencer un
oeillet
Ouvrir un oeillet
· Ouvrir un oeillet en utilisant un emporte-pièce, une
alêne, un poinçon
☞
CONSEIL
Coudre des oeillets
· Pour former les yeux d’animaux en peluche, de
poupées, de marionnettes
Oeillets décoratifs
· Cousus avec des fils brillants, ils constituent des
éléments décoratifs spéciaux associés avec d’autres
motifs (à utiliser seulement comme motif isolé!)
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 33
Reprisage/rapiéçage
Border le tricot avec du fil élastique
Sélection du point:
Largeur de point:
Longueur de point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point zigzag No. 2
env. 5 mm
1 mm–1,5 mm
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/polyester
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1
Border le tricot avec du fil élastique
· Ramener les bordures ondulées du tricot à leur forme
initiale
Couture
· Guider deux fils élastiques en suivant le bord
Tirer légèrement sur les fils élastiques
· Surpiquer au point zigzag
· Ne pas transpercer le fil élastique, mais coudre
par-dessus
· Après avoir cousu le bord, ramener, une nouvelle fois, à
la taille définitive
☞
CONSEIL
Raffermir les bords et les renforcer
· Ne pas traverser les fils élastiques, mais seulement
coudre par-dessus
· Après la couture, reprendre le bord et tirer sur les
élastiques pour obtenir la taille définitive
Les tissus élastiques sont étirés
· Selon la qualité du tissu = réduire la pression du
pied-de-biche
31
naeh_artista_180_franz._V 3
32
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 34
Reprisage/rapiéçage
Renforcer les bords
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînment:
Pied-de-biche:
point de nid d’abeilles No. 8/couture serpentine No. 4
grosseur et genre, selon tissu
fil à repriser
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1
Renforcer les bords
· Convient sur des salopettes, sur de la lingerie de table,
sur du linge en tissu-éponge
· Une garniture renforce le tissu, elle pourra être de la
même couleur que le tissu
Préparation
· Un fil d’accompagnement de la même couleur que le
tissu renforce le bord
· Un fil de ganse de la couleur du tissu renforc l’ensemble
Fil de renfort
· Coton perlé
· Fil à crocheter fin
· Grosfil à coudre main
Couture
· Surpiquer les bords avec un point «nid d’abeilles» ou
avec la couture serpentine
· Glisser le fil de renfort au bord du tissu et surpiquer
l’ensemble
· Si nécessaire, prévoir une deuxième rangée décalée vers
l’intérieur
Rapiéçage dans du tricot
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point de jersey No. 14
grosseur et genre, selon tissu
fil à repriser
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1
Recouvrir des endroits endommagés
· Convient sur des matériels élastiques, plus
particulièrement sur la lingerie
Préparation
· Ne pas découper l’endroit endommagé
· Arrondir la pièce de remplacement
Cela conserve l’élasticité
· Epingler la pièce sur l’endroit, puis bâtir
Couture
· Recouvrir l’endroit endommagé avec une pièce de tissu
· Surpiquer le bord
· Découper évtl. le tissu endommagé
· Si nécessaire, coudre une deuxième rangée vers
l’intérieur du rapiéçage
☞
CONSEIL
Tissus à mailles
· Utiliser des aiguilles neuves, afin de ne pas endommager les mailles fines
Coudre des tissus élastiques
· Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S) = l’aiguille «glisse»
et ne perce pas le fil du tissu
Les tissus élastiques sont étirés
· Selon la qualité du tissu = réduire la pression du pied-de-biche
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 35
Reprisage
Programme pour reprisage automatique
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
programme simple pour repriser No. 22
programme renforcé pour repriser No. 23
grosseur et genre, selon tissu
fil à repriser
en haut (sur couture)
pied à patins pour boutonnière automatique No. 3A
pied pour entraînement arrière No. 1
Reprisage rapide des trous
ou des endroits élimés
Préparation
· Tendre le tissu fin dans le tambour à repriserTout
rétrécissement est rendu impossible
Programme de reprisage simple No. 22
· Il remplace les fils formant la trame dans tous les tissus
· Coudre avec le pied pour entraînement arrière No. 1
· Presser le «pied 3» dans la ligne des fonctions située en
bas de l’écran
· Coudre la première rangée
· Presser brièvement la touche pour points d’arrêt = la
1ère longueur est programmée
· Coudre la deuxième rangée
· Presser brièvement la touche pour points d’arrêt = la
2me longueur est programmée
· Terminer le programme pour repriser, la machine
s’arrête automatiquement
· Ce simple programme de reprisage No. 22 peut être
utilisé, comme le programme pour reprisage renforcé
prévu avec le pied à patins No. 3C (selon description
ci-après)
Correction
· La surface de reprisage est «déformée» en biais,
Possibilité d’apporter des corrections avec la balance
Programme de reprisage renforcé No. 23
· Il remplace les fils formant la trame et la chaîne dans
tous les tissus
· Coudre avec le pied à patins pour boutonnière
automatique No. 3A
· Planter l’aiguille à gauche, au-dessus de l’endroit
endommagé, prévoir la couture serpentine renforcée)
· Coudre la première longueur de fil
· Coudre la première rangée
· Presser brièvement la touche pour points d’arrêt =
la longueur souhaitée est programmée
· Coudre la deuxième rangée
· Presser brièvement la touche pour points d’arrêt =
la 2me longueur est programmée
· Terminer le programme pour repriser, la machine
s’arrête automatiquement
Pour des surfaces de reprisage importantes
· Décaler le pied-de-biche
· Démarrer une nouvelle fois le programme pour
repriser(la longueur est programmée)
☞
CONSEIL
Renforcement d’une déchirure
· Placer en dessous un tissu fin ou de la bande de gaze pour renforcer
Agrandissement de la surface de reprisage
· Pour agrandir la surface de reprisage, déplacer davantage l’ouvrage
dans le sens de la longueur et de la largeur
33
naeh_artista_180_franz._V 3
34
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 36
Reprisage
Reprisage manuel
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point droit No. 1
grosseur et genre, selon tissu
fil à repriser
en bas (sur reprisage)
pied à repriser No. 9 (accessoire spécial)
Reprisage de trous ou d’endroits élimés
· «Remplacement» des fils formant la trame et la chaîne
dans n’importe quel matériel
Préparation
· Tendre l’ouvrage dans le tambour à repriser
Tension du tissu répartie régulièrement = aucun
rétrécissement
· Utiliser la table-rallonge autant que possible
Couture
· Guider régulièrement l’ouvrage placé dans le tambour
à repriser
· Travailler la partie à repriser de gauche à droite
· Mouvoir sans exercer de pression
Technique d’exécution
Tendre des fils pour combler le trou
· Coudre les premiers fils (d’une manière pas trop dense)
· Tourner l’ouvrage d’un quart de tour
Recouvrir les premiers fils tendus
· D’une manière pas trop dense = le bord reste plus
souple
· Tourner l’ouvrage d’un demi tour
Terminer le reprisage
· En souplesse, garder une direction identique à celle de
la 2me rangée
Traitement des articles de forme tubulaire
· Exécuter la première opération dans le sens transversal
· Coudre la deuxième et troisième opération dans le sens
longitudinal
Dès que la technique est maîtrisée:
· Travailler le bord avec des longueurs irrégulières =
le bord «se noie» dans le tissu
Remarque importante
· Guider le cadre en effectuant des mouvements en L ou
en M
· Le changement de direction en haut et en bas
s’effectue avec des arrondis (non pas en dents de scie)
· Eviter de former des pointes = empêche la formation de
trous et diminue les risques de casser le fil
· Eviter les mouvements en forme de cercles
☞
CONSEIL
Le fil casse
· Lorsque la cassure du fil devient un problème, c’est que
l’ouvrage est guidé irrégulièrement
Mauvaise formation du point
· Le fil reste dessus lorsque l’ouvrage est guidé trop
rapidement
· il se forme des noeuds sur l’envers du tissu lorsque
l’ouvrage est guidé trop rapidement
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 37
35
Points décoratifs
Points décoratifs
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
points décoratifs de 9 mm de large
aiguille à broder, avec une taille adaptée au tissu
fil de coton/fil décoratif
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C/pied à broder
ouvert No. 20C/pied à broder No. 6 (accessoire spécial)
Points décoratifs
· Pour tous les matériels
· Pour les travaux décoratifs
Sélection du point
· Presser la touche externe «Points décoratifs»
· Sélectionner le groupe de motifs sur l’écran.
Les groupes 100, 300, 400, 600, 700 et 900 sont tous
des motifs de 9 mm
· Presser le champ du motif souhaité
Ecran
· Le champ du motif choisi est sur fond gris
· Pieds-de-biche:
pied-de-biche No. 1 recommandé
pied-de-biche No. 20C pour des tissus épais et des
motifs compacts
· Réglage de base (largeur/longueur de point) peuvent
être modifiés
Modifier la largeur de point
· La formation de point peut être modifiée avec la largeur de point
· Tourner le bouton de la largeur de point vers la droite =
élargir le point
· Tourner le bouton de la largeur de point vers la gauche
= réduire la largeur de point
· Le réglage de base et la modification sont visibles à
l’écran
· Tourner le bouton de la largeur de point vers la droite =
élargir le point
· Tourner le bouton de la largeur de point vers la droite =
élargir le point
Modifier la longueur de point
· La formation de point peut être modifiée avec la
longueur de point
· Tourner le bouton de la longueur de point vers la droite
= allonger le point
· Tourner le bouton de la longueur de point vers la
gauche = réduire la longueur de point
· Le réglage de base et la modification sont visibles à
l’écran
☞
CONSEIL
Modifier le réglage de base
· Le point peut être adapté selon votre goût personnel,
par ex. pour les habits de poupée = réduire la largeur
de point
· Cela permet une meilleure adaptation des points aux
plus petites dimensions de l’objet
A
B
C
A – Point décoratif avec
valeur de base
B – Point décoratif d’une
largeur réduite
C – Point décoratif d’une
longueur réduite
naeh_artista_180_franz._V 3
36
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 38
Points de croix
Points de croix
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
Points de croix Nos. 301–309, 314 ou point de croix No. 310
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/fil décoratif
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C/pied à broder
ouvert No. 20
Points de croix
· Les points de croix sont une extension des points
décoratifs
· Possibilité de combiner des points avec d’autres points
décoratifs
Couture
· Les points de croix Nos. 301–309, 314 se cousent et se
combinent comme tous les autres motifs décoratifs
310
310
Grand point de croix No. 310 (1re partie)
· Coudre la première barre du point de croix
· La machine s’arrête automatiquement au milieu de la
barre
· L’aiguille reste dans le tissu, même si le stop-aiguille
apparaît en haut
· Une flèche courbée apparaît à l’écran, à coté de
l’affichage du stop-aiguille = tourner le tissu de 90
· Cette flèche rappelle la nécessité de tourner le tissu
avant de coudre la 2me partie
Grand point de croix No. 310 (2me partie)
· Coudre la deuxième barre du point de croix
· La machine s’arrête automatiquement à la fin et passe
au début du point de croix
☞
CONSEIL
Points de croix avec du fil à broder
· Les motifs apparaissent mieux remplis
Points de croix cousus sur une simple couche de tissu
· Prévoyez toujours de la garniture (thermo-collante), de
la garniture pour broderie ou du papier de soie
· Retirez la garniture pour broderie ou le papier de soie
après le couture
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 39
Point pour ouatinage
Point pour ouatinage/Points faits à la main
Sélection du point:
Aiguille:
Fil supérieur:
Fil inférieur:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
points pour ouatinage No. 328, 346–350
grosseur et genre, selon tissu
Monofil
fil à coudre
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C ou pied
transporteur No. 50 (accessoire spécial)
Point pour ouatinage/points faits à la main
· Convient pour tous les matériels et travaux qui doivent
avoir l’apparence du «cousu main»
Essai de couture
· Le fil inférieur doit être remonté
Un point est visible, un point est invisible
(Monofil) = effet semblable aux points faits à la main
Tension du fil supérieur
Selon le tissu = adapter la tension du fil supérieur
Balance
· Adapter évtl. le point avec la balance
Couture
· Le point pour ouatinage est réalisable avec n’importe
quelle position de l’aiguille
☞
CONSEIL
Angle parfait
· Enclencher en même temps la fin de motif et le
stop-aiguille en bas(la machine s’arrête toujours avec
l’aiguille plantée), puis tourner l’ouvrage
· En tournant le tissu, veiller à ne pas le déformer
Si le Monofil casse
· Réduire la vitesse de la machine
· Desserrer légèrement la tension du fil supérieur
37
naeh_artista_180_franz._V 3
38
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 40
Point pour ouatinage
Points pour ouatinage décoratifs
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
points pour ouatinage Nos. 326–338, 351
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/fil décoratif
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C
Point droit No. 326
· Un point droit court
· Convient particulièrement pour les travaux de
patchwork
Points de croix
· Conviennent pour tous les matériels et les travaux de
ouatinage
· Conviennent pour les ouvrages conséquents
Balance
· Adapter évtl. le point avec la balance
Couture
· Sélectionner les points pour ouatinage, puis coudre
· Tous les points pour ouatinage peuvent être
programmés et combinés dans le Memory
☞
CONSEIL
Angle parfait
· Enclencher en même temps la fin de motif et le
stop-aiguille en bas(la machine s’arrête toujours avec
l’aiguille plantée), puis tourner l’ouvrage
· En tournant le tissu, veiller à ne pas le déformer
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 41
Point pour ouatinage
39
Ouatinage guidé à la main
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point droit No. 1
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton ou Monofil
en bas (position de reprisage)
pied à repriser No. 9 ou pied pour ouatinage No. 29C
(accessoire spécial)
Ouatinage guidé à la main
· Il est réalisable sur tous les ouvrages permettant d’être
guidés librement
Préparation
· Bien superposer l’endroit du ouatinage, la garniture de
gaze et l’envers du ouatinage, puis bâtir évtl.
· Utiliser la table-rallonge de la machine
Position des mains sur la machine
· Pour démarrer correctement l’ouvrage, la partie à
ouatiner doit être au centre
· Ensuite, faire progresser le ouatinage du centre vers
l’extérieur
· Les deux mains maintiennent le tissu comme un cadre à
broder
9
Ouatinage - Réalisation d’un motif
· Guider l’ouvrage en effectuant de légers mouvements
rotatifs de tous les côtés jusqu’à ce qu’apparaisse le
motif souhaité
Ouatinage sinueux
· Cette technique de ouatinage permet de remplir des
surfaces entières
· Particularité: les lignes de ouatinage ne se croisent
jamais
☞
CONSEIL
Ouatinage guidé à la main et reprisage
· Les deux techniques sont très proches
car elles reposent sur des principes
identiques
Le fil casse
· L’ouvrage n’est pas guidé régulièrement
Mauvaise formation de point
· Les fils apparaissent au-dessus parce que
l’ouvrage est guidé trop rapidement
· La formation de noeuds sur l’envers
indique que l’ouvrage est guidé trop
lentement
Le Monofil casse
· Réduire la vitesse de la machine
· Desserrer la tension du fil supérieur
naeh_artista_180_franz._V 3
40
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 42
Combiner des points décoratifs à l’aide des fonctions
Combiner des points décoratifs à l’aide des fonctions
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
points décoratifs de 9 mm de large
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/fil décoratif
en haut (sur couture)
pied pour points en marche arrière No. 1C/pied à broder
ouvert No. 20C ou pied à broder No. 6 (accessoire spécial)
Combiner des réglages de base et des fonctions
· Pour obtenir des effets surprenants, combiner des
réglages de base et différentes fonctions
Image miroir droite - gauche
Image miroir dans le sens de la couture
Fin de motif 1–9x
⁄2 longueur du motif
1
Balance
Longpoint
Limitation de l’amplitude de la double-aiguille 2–8 mm
Limitation de l’amplitude de l’aiguille à jours
(Programmer le menu de fonctions dans le setup)
Couture permanente en marche arrière
Allongement du motif 2–5x
Préparation
· La tension de fil est réglée automatiquement en
sélectionnant le motif
Balance
· Différents effets (variations d’un motif) peuvent être
obtenus en utilisant la balance
· Le choix du nombre de pas de la balance détermine
l’étirement ou le rétrécissement d’un motif
· Pour plus ample information sur la fonction «Balance»,
se reporter aux pages 50 à 51
Mode opératoire
· Sélectionner le motif souhaité
· Sélectionner la fonction souhaitée
· Il est possible de combiner plusieurs fonctions en même
temps pour former un seul motif
Effacer des fonctions
· Presser la touche externe «clr»
· Il est possible d’effacer individuellement des fonctions
spéciales en pressant le champ fonctionnel correspondant
☞ CONSEIL
Variations avec des réglages
de base et des fonctions
· Avant de combiner de
nouveaux éléments, il faut
d’abord effacer toutes les
fonctions (clr all)
· Ceci permet d’éviter des
surprises désagréables
Points décoratifs sur une
couche de tissu
· Travailler en plaçant
toujours sur l’envers, soit
de la garniture
(thermo-collante), soit de
la garniture pour broderie
ou du papier de soie
· Retirer la garniture pour
broderie ou le papier de
soie, une fois la couture
terminée
Pour coudre de longues
rangées, activer la fonction
«Stop-aiguille» en bas
· Afin d’éviter tout
décalage en reprenant
l’ouvrage
En rajoutant la fonction «Fin
de motif»:
· La machine s’arrête après
chaque motif
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 43
Points utiles et points décoratifs dans le Memory
41
Points utiles et points décoratifs dans le Memory
·
·
·
·
Le Memory contient 1023 motifs individuels
Le Memory possède 255 banques de Memory
Chaque banque peut être subdivisée selon désir
La plupart des points utiles ou décoratifs peuvent être
programmés dans le Memory;- les caractères et les
nombres peuvent se combiner, être programmés et
enregistré.
· Exceptions: les boutonnières
· Tous les motifs enregistrés restent intacts, même si la
machine est débranchée du réseau
· Le Memory peut être rappelé à tout moment
Programmer les points utiles et les points décoratifs
· Presser la touche externe «mem» = ouvrir le Memory
· Presser le champ «mem1» = écran du Memory
· Sélectionner une banque du Memory vierge
· Presser «ok» = retour à la dernière utilisation
· Sélectionner le motif souhaité
· Le motif apparaît dans le champ «mem»
· Sélectionner le motif suivant
· Puis, ainsi de suite jusqu’à ce que l’association soit
complète
· Presser «store» = enregistrer
Exemples d’un motif combiné programmé
· Sélectionner la banque du Memory (voir ci-dessus)
· Presser de champ du motif 407 une fois
· Presser de champ du motif 102 une fois
· Presser de champ du motif 711 une fois
· Coudre = les motifs changent alternativement
· Presser «store» = enregistrer
Exemple d’une association de motifs et de fonctions
· Sélectionner la banque du Memory (voir ci-dessus)
· Presser de champ du motif 413 une fois
· Activer l’image miroir dans le sens de la couture
· Presser de champ du motif 413 une fois
· Coudre = les motifs changent alternativement
· Presser «store» = enregistrer
·
·
·
·
·
·
Sélectionner la banque du Memory (voir ci-dessus)
Presser de champ du motif 104 une fois
Activer l’image miroir dans le sens de la couture
Presser de champ du motif 104 une fois
Coudre = les motifs changent alternativement
Presser «store» = enregistrer
naeh_artista_180_franz._V 3
42
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 44
Points utiles et points décoratifs dans le Memory
Motif combiné formant un rapport complet
· Sélectionner la banque du Memory (voir page
précédente)
· Presser de champ du motif 409 une fois
· Presser de champ du motif 616 une fois
· Activer «fin de motif 2» dans la ligne des fonctions
· Coudre, la machine s’arrête automatiquement après
avoir effectué 2 asociations de motifs
· Presser «store» = enregistrer
Motif combiné présentant des motifs miroir pour former
un rapport complet
· Sélectionner la banque du Memory (voir page
précédente)
· Presser de champ du motif 109 une fois
· Presser de champ du motif 414 une fois
· Activer l’image miroir droite/gauche
· Presser de champ du motif 414 une fois
· Activer l’image miroir droite/gauche
· Presser de champ du motif 109 une fois
· Activer «fin de motif 1» dans la ligne des fonctions
· Coudre, la machine s’arrête automatiquement après
avoir effectué une asociation de motifs
· Presser «store» = enregistrer
☞
CONSEIL
Combiner des points décoratifs avec du fil à broder
· Les motifs apparaissent mieux remplis
Combiner des motifs sur du tissu à double couche
· L’ouvrage ne se rétracte pas
Combiner des motifs sur une simple couche de tissu
· Travailler en plaçant toujours sur l’envers, soit de la garniture (thermo-collante), soit
de la garniture pour broderie ou du papier de soie
· Retirer la garniture pour broderie ou le papier de soie, une fois la couture terminée
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 45
Points utiles et points décoratifs dans le Memory
43
Polices de caractères et de nombres dans le Memory
·
·
·
·
Le Memory contient 1023 motifs individuels
Le Memory possède 255 banques de Memory
Chaque banque peut être subdivisée selon désir
La plupart des points utiles ou décoratifs peuvent être
programmés dans le Memory;- les caractères et les
nombres peuvent se combiner, être programmés et
enregistré.
· Exceptions: les boutonnières
· Tous les motifs enregistrés restent intacts, même si la
machine est débranchée du réseau
· Le Memory peut être rappelé à tout moment
Programmer des caractères et des nombres
· Presser la touche externe «mem» = ouvrir le Memory
· Presser le champ «mem1» = écran du Memory
· Sélectionner une banque du Memory vierge
· Presser «ok» = retour à la dernière utilisation
· Sélectionner le caractère souhaité
· La lettre apparaît dans le champ «mem»
· Sélectionner le caractère suivant
· Puis, ainsi de suite jusqu’à ce que l’association des
lettres soit complète
· Presser «store» = enregistrer
Exemple: Programmer des caractères
· Sélectionner une banque du Memory (voir ci-dessus)
· Presser la touche externe d’un alphabet
· Sélectionner la lettre souhaitée
· Activer «fin de motif 1» dans la ligne des fonctions
· Coudre, la machine s’arrête automatiquement après
avoir cousue la dernière lettre
· Presser «store» = enregistrer
· Double longueur de motif = sélectionner l’allongement
double de motif avant d’enregistrer
Exemple: Programmer des nombres
· Se reporter à l’exemple «Programmer des caractères»
· Remplacer le mot «lettre» par «nombre»
· Coudre, la machine s’arrête automatiquement après
avoir cousue le dernier nombre
· Presser «store» = enregistrer
Exemple: Programmer de petits monogrammes
· Sélectionner une banque du Memory (voir ci-dessus)
· Presser la touche externe d’un alphabet
· Sélectionner un groupe d’alphabet de 9 mm
· Sélectionner la lettre souhaitée
· Activer «fin de motif 1» dans la ligne des fonctions
· Coudre, la machine s’arrête automatiquement après
avoir cousue la dernière lettre
· Presser «store» = enregistrer
Points d’arrêt
· Sélectionner la fonction «Points d’arrêt»
· La première et la dernière lettre sont prévues avec des
points d’arrêt
☞
CONSEIL
Après la programmation, enclencher la fonction «Fin de motif»
· Si la fonction «Fin de motif» n’est pas enclenchée, la machine répète constamment le nom programmé
Ecrire sur une simple couche de tissu
· Travailler en plaçant toujours sur l’envers, soit de la garniture (thermo-collante), soit de la garniture
pour broderie ou du papier de soie
· Retirer la garniture pour broderie ou le papier de soie, une fois la couture terminée
naeh_artista_180_franz._V 3
44
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 46
16 directions de couture
16 directions de couture
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
point droit No. 39/point zigzag No. 40
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/fil polyester
en haut (sur couture)
pied pour avance transversale No. 40
16 directions de couture
· Cela convient pour de nombreux travaux décoratifs
· Cela permet d’effectuer des travaux de ouatinage sans
devoir tourner le tissu
Touche externe – Menu
· Presser la touche externe «Ouatinage/16 directions de
couture»
· Presser le champ «16 directions de couture»
Longueur de point et largeur de point
Point droit:
· D’une façon générale, la longueur du point droit est de
3 mm dans toutes les directions
· Elle ne peut pas être modifiée
Point zigzag:
· La longueur de point est programmée sur le point
bourdon
· Elle peut être modifiée progressivement entre 0 et 1
· La largeur de point est modifiable progressivement
entre 0 et 9 mm
Tension de fil
· En sélectionnant la couture dans 16 directions, la
tension de fil se règle automatiquement
Présentation de l’écran
· Apparition des champs correspondant au point droit et
au point zigzag
· Une «montre» apparaît au milieu de l’écran
· Un pied-de-biche est représenté au point central
· Les points tout autour indiquent les 16 directions de
couture
· Une seule pression sur le champ «gauche» ou «droit»
provoque le changement de direction pas à pas
· Une pression constante sur l’un de ces deux champs
provoque une variation rapide de la direction
· Le long trait indique la direction de couture adoptée
Couture
· Sélectionner le motif souhaité
· Modifier évtl. la largeur ou la longueur de point
· Déterminer la direction de couture avec la «montre»
· La machine coud le motif choisi dans la direction
affichée
Changement de direction
· Après avoir cousu la longueur souhaitée, arrêter la
machine
· Choisir une nouvelle direction avec la «montre»
· Coudre
☞ CONSEIL
Couture avec du fil à broder
possible dans 16 directions
· Les motifs apparaissent
mieux remplis
Couture sur une couche de
tissus possible dans 16
directions
· Prévoir toujours, sur
l’envers, de la garniture
(thermo-collante), de la
garniture pour broderie
ou du papier de soie
· Retirer la garniture pour
broderie ou le papier de
soie après le couture
16 directions de couture
dans le Memory
· Les 16 directions de
couture peuvent aussi
être programmées dans
le Memory (voir le mode
d’emploi)
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 47
16 directions de couture
Relier les motifs de broderie
Sélection du point:
Fonction:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
16 directions de couture/point droit No. 39
longpoint
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/fil polyester
en haut (sur couture)
pied pour avance transversale No. 40
Le point droit dans 16 directions en tant que liaison
· De longs fils relient entre eux, des motifs avec avance
transversale ou des monogrammes
· Après la couture, retirer ces fils de liaison
Longueur de point
· Pour former les liaisons, le longpoint utilise une
longueur de point de 9 mm (dans toutes les directions)
· Cette longueur ne peut pas être modifiée
Programmation des points de liaison dans le Memory
· Voir le mode d’emploi, page 46
Couture
· Sélectionner le point droit
· Déterminer la direction de couture avec la «montre»
· Presser le champ fonctionnel «Longpoint»
· La machine coud le point droit long dans la direction
affichée
· Après la programmation, il faut absolument effacer la
fonction «Longpoint
☞
CONSEIL
Point droit réalisé avec la fonction «Longpoint» dans le Memory
· Après avoir programmé les longs fils de liaison, il faut
absolument effacer la fonction «Longpoint»
· Cela permet d’éviter des surprises désagréables en cousant le
motif suivant
45
naeh_artista_180_franz._V 3
46
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 48
4 directions de couture
4 directions de couture
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
motifs No. 41–48
grosseur et genre, selon tissu
fil de coton/fil polyester
en haut (sur couture)
pied pour avance transversale No. 40
Couture automatique dans 4 directions
· Pour coudre dans 4 directions sans devoir tourner
l’ouvrage
· Pour coudre des rectangles décoratifs
· Pour rapiécer des vêtements, plus particulièrement les
jambes de pantalon, les manches, etc.
Technique d’exécution pour les travaux décoratifs
· Avec la touche externe pour «Thèmes»: activer les 4
directions de couture
· Sélectionner un motif
· Coudre un côté du rectangle (évtl. enclencher aussi la
fonction «Fin de motif 1–9»)
· Modifier la direction avec l’une des touches («Flèches»)
de droite ou de gauche
· Coudre le deuxième côté du rectangle, etc.
· Le meilleur contrôle a lieu si l’on coud en rectangle
(dans le sens des aiguilles d’une montre) de haut en
bas, et de droite à gauche
Préparation (pour rapiécer)
· Couper la pièce prévue de façon qu’elle soit légèrement
plus grande que nécessaire
· Poser cette pièce sur l’emplacement endommagé
Technique d’exécution pour des travaux décoratifs
· Presser la touche externe de thèmes
· Activer les 4 directions de couture
· Sélectionner le motif souhaité
· Coudre un côté du rectangle
· Modifier la direction avec l’une
des touches («Flèches»)
· Coudre le côté suivant, etc.
· Le plus simple est de coudre en
rectangle (dans le sens des
aiguilles d’une montre) de haut
en bas, et de droite à gauche
· Découper le tissu superflu le long des coutures
· Découper évtl. l’emplacement endommagé depuis
l’envers
Enclencher maintenant la fonction «Fin de motif»
· Sélectionner la fonction «Fin de motif» pour effectuer
le travail rapidement et rationnellement
· Programmer les motifs nécessaires pour un côté
· Sélectionner la fonction «Fin de motif 1»
· Coudre, la machine s’arrête automatiquement
· Changer de direction, etc.
· Une autre possibilité consiste à programmer le nombre
de motifs et les directions dans le Memory
☞
CONSEIL
Remplacement avec du tissu fibreux
· Pour rapiécer avec un tissu fibreux, il faut d’abord le surfiler
· Effectuer les coutures dans les 4 directions très près du bord intérieur de la pièce
· Ne pas couper le tissu superflu
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:02 Uhr
Seite 49
Motifs avec avance transversale
Motifs avec avance transversale («design des contours»)
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
motifs avec avance transversale/monogrammes et lettres
grosseur et genre, selon tissu
fil à coudre/fil décoratif
en haut (sur couture)
pied pour avance transversale No. 40
Motifs avec avance transversale
· L’avance transversale convient pour les grands motifs
dont on brode plus particulièrement les contours
· Pour les monogrammes
· Les motifs avec avance transversale sont repérés à
l’écran avec les flèches en croix
Entraînement du tissu
· La griffe d’entraînement déplace l’ouvrage en avant et
en arrière, comme d’habitude
· En outre, la griffe d’entraînement déplace l’ouvrage a
ussi latéralement pour réaliser ces motifs
Tension de fil
· En sélectionnant les motifs avec avance transversale la
tension de fil se règle automatiquement
Dimensions des motifs
· Les motifs avec avance transversale ne sont pas
modifiables
· Les caractères pour les monogrammes existent en
3 tailles différentes. Au choix: 30/20/15 mm
Longueur et largeur de point
· La longueur et la largeur de point des motifs avec
avance transversale ne peuvent pas être modifiées
Balance
· Selon les tissus, les garnitures et la qualité des fils, les
motifs de broderie peuvent s’écarter de leur forme
originale
· La balance permet d’adapter le motif à l’ouvrage
· Pour plus ample information sur cette fonction, se
reporter aux pages 50 et 51
Motifs avec avance transversale et fonctions
· Les motifs avec avance transversale peuvent se combiner
avec toutes les fonctions qui sont actives à l’écran (p. ex.
les images miroir)
Essai de couture
· Il est recommandé d’effectuer toujours un essai de
couture avec le fil souhaité, le tissu original et la
garniture originale!
Transparents (gabarits) comme auxiliaires pour la couture
· Les transparents constituent une aide pour placer les
motifs sur l’ouvrage
· Tous les motifs avec avance transversale imprimés sur les
transparents sont en grandeur nature (Exception: les
monogrammes de taille moyenne ou de petite taille)
· Un point indique le début du motif
· Un rectangle indique la fin du motif
· Le début et la fin d’un motif sont prévus avec un trou,
cela permet de tracer exactement les repères sur l’ouvrage
· La direction de la couture est signalée par le symbole d’un
pied-de-biche et par des lignes auxiliaires fines
· Le pied-de-biche doit toujours rester parallèle à ces lignes
auxiliaires pendant le couture
· Les transparents sont rassemblés dans une pochette à la
fin de ce mode d’emploi
Absence de transparents en ce qui concerne les
monogrammes petits et moyens
· Les monogrammes petits et moyens commencent et
finissent toujours sur la ligne de base
· Le déroulement de la couture correspond à celui de
l’écriture
47
naeh_artista_180_franz._V 3
48
7.10.2002
17:03 Uhr
Seite 50
Motifs avec avance transversale
Mode opératoire
Touche externe «Menu»
· Presser la touche externe «Points décoratifs»
· Pour les monogrammes: la touche externe «Alphabets»
Présentation de l’écran
· Presser le champ pour les motifs avec avance
transversale
· Pour les monogrammes: les lettres souhaitées
Couture
· Sélectionner le motif souhaité
· Tracer son point de départ sur le tissu à l’aide du
transparent (gabarit)
· Observer la direction du pied-de-biche!
· Planter l’aiguille au point de départ
· Placer l’ouvrage de telle sorte que les lignes auxiliaires
représentées sur le gabarit restent parallèles au
pied-de-biche
· Couture: la machine pique le motif choisi
· La machine s’arrête automatiquement une fois le motif
terminé
☞
CONSEIL
Pour les grandes pièces de tissu et les motifs avec avance
transversale
· Veiller à ce que le tissu ne soit pas gêné ou ne reste pas
accroché pendant l’exécution des motifs avec avance
transversale
· La griffe d’entraînement ne serait plus en mesure de
déplacer correctement l’ouvrage et pourrait alors
affecter les motifs
Les motifs avec avance transversale et la table-rallonge
· La table-rallonge constitue une aide efficace lors de la
couture des motifs avec avance transversale!
Les motifs avec avance transversale sur une simple couche
de tissu
· Prévoir toujours, sur l’envers, de la garniture
(thermo-collante), de la garniture pour broderie ou du
papier de soie
· Retirer la garniture pour broderie ou le papier de soie
après le couture
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:03 Uhr
Seite 51
Motifs avec avance transversale
49
Motifs avec avance transversale dans le Memory
Motifs avec avance transversale dans le Memory
· Tous les motifs avec avance transversale ainsi que les
monogrammes peuvent être sauvegardés dans le
Memory
· Le point de départ et le point final des motifs avec
avance transversale sont très différents et se trouvent
parfois à l’intérieur des motifs
· Pour cette raison, les motifs avec avance transversale
ne peuvent pas être ordonnés les uns après les autres
dans le Memory puis cousus tout simplement comme
les points décoratifs
Etablir les motifs avec avance transversale/les
monogrammes dans le Memory
· Les motifs avec avance transversale et les
monogrammes sont établis dans le Memory à l’aide des
«16 directions de couture»
Ouvrir le Memory/programmer une lettre
· Ouvrir le Memory (avec la touche externe «mem»)
· Sélectionner le motif
· Le motif apparaît comme d’habitude dans le Memory
Déterminer l’espacement avec les transparents (gabarits)
· Placer les transparents avec les lettres souhaitées (p. ex.
F et G)
· Les directions de couture doivent coïncider
· Poser le symbole du pied que contient le transparent
«16 directions de couture» (montre) sur le point final
de la première lettre
· Les directions de couture doivent coïncider
· Relever la direction vers le point de départ de la lettre
suivante
· Relever également sur le transparent, le nombre de
rapports (représentant chacun 9 mm)
· Sauvegarder la direction souhaitée et le nombre de
rapports dans le Memory
· Pour plus ample information, se reporter aux pages 44
et 45
Programmer la deuxième lettre
· Programmer la deuxième lettre
· Programmer la fonction «Fin de motif»
· Coudre
Supprimer les points de liaison
· Après la couture, supprimer les points de liaison
Les monogrammes moyens et petits
· Les monogrammes moyens et petits commencent et
finissent toujours sur une droite
· Leur déroulement durant la couture correspond à celui
de l’écriture
☞
CONSEIL
Compléter les motifs avec avance transversale
· Il est possible de les compléter et de les enrichir avec d’autres
motifs (9 mm de large)
Les motifs avec avance transversale et la table-rallonge
· La table-rallonge constitue une aide efficace lors de la
couture des grands motifs avec avance transversale!
naeh_artista_180_franz._V 3
50
7.10.2002
17:03 Uhr
Seite 52
Balance
Balance
Tous les motifs sont testés et réglés de façon optimale
avant de quitter l’usine. Toutefois, le transport peut
perturber le réglage de base.
Différents tissus, fils et garnitures peuvent influencer les
points programmés dans la machine de sorte que ces
motifs soit ne se ferment plus soit se superposent.
La balance électronique permet de corriger des écarts et
d’adapter ainsi les motifs au tissu employé de façon
optimale.
Sélection du point:
Aiguille:
Fil:
Griffe d’entraînement:
Pied-de-biche:
tous les motifs
tous les genres 70–110
tous les fils
en haut (sur couture)
voir l’affichage du pied-de-biche sur l’écran
Essai de couture
· Il est recommandé d’effectuer toujours un essai de
couture avec le fil souhaité, le tissu original et la
garniture originale!
Ouvrir la balance
· Presser la «Flèche» de la rangée de fonctions
· Les différents champs fonctionnels défilent à l’écran
· Presser le champ fonctionnel «b»
Balance avec les points utiles/Points décoratifs de 9 mm
· Lors de la couture de matériels souples (jersey, tricot), il
est possible que le tissu s’étire légèrement sous le
pied-de-biche
· De cette manière, le point de nid d’abeilles p. ex.,
n’apparaît plus fermé
· La correction s’effectue facilement avec la balance.
· Lors de l’utilisation des points utiles, c’est toujours le
point de nid d’abeilles qui est affiché à l’écran de la
«Balance»
Balance avec les points utiles
· Le motif original (point de nid d’abeilles) est représenté
au milieu de l’écran
· Les deux anomalies possibles du motif original sont
présentées; à gauche (trop étroit) et à droite (trop
large)
· Les flèches situées dans le zone d’affichage inférieure
montrent dans quel sens l’anomalie du motif doit être
corrigée
Remarque: Le graphisme du motif original (point de nid
d’abeilles) est affiché pour tous les motifs.
Corriger
· La pression de la flèche correspondante dans la zone
d’affichage provoque une modification de la balance
· Les pas apparaissent juste au dessus de la flèche
· Normalement, env. 2 à 5 pas de la balance sont requis
pour corriger des points utiles (max. 50 pas)
Balance avec les points décoratifs de 9 mm
· Le mode opératoire est identique à celui décrit pour les
points utiles
Remarque: Le graphisme du motif original (point de nid
d’abeilles) est affiché pour tous les motifs.
Motif trop
étroit
Motif Motif trop
optimal distendu
naeh_artista_180_franz._V 3
7.10.2002
17:03 Uhr
Seite 53
Balance
51
Balance pour les motifs avec avance transversale
· Pour réussir parfaitement les motifs avec avance
transversale, les matériels employés (tissu, fil,
garniture, etc.) jouent un rôle décisif.
· C’est pourquoi, une correction d’un motif à broder
avec la balance est parfois indispensable.
Balance
· Dans la moitié gauche de l’écran, le motif original est
représenté au milieu
· Le motif sélectionné parmi les motifs avec avance
transversale est toujours affiché
· Les deux anomalies possibles sont aussi représentées à
gauche et à droite du motif original
· Si le motif cousu ressemble à peu près à la présentation
de droite, il faut corriger avec la flèche de droite (sous
la présentation de droite)
· Si le motif cousu ressemble à peu près à la présentation
de gauche, il faut corriger avec la flèche de gauche
(sous la présentation de gauche)
Corriger dans le sens longitudinal
· La pression de la flèche correspondante dans la zone
d’affichage provoque une modification de la balance
· Les pas apparaissent juste au dessus de la flèche
· Le nombre de pas de la balance requis pour corriger,
dépend énormément du matériel employé (essai de
couture!)
· Si le nombre de pas de la balance dépasse 10, le motif
est automatiquement un peu réduit (50 pas au max.)
Corriger dans le sens transversal
· La moitié droite de l’écran montre la balance dans le
sens transversal
· Il est éventuellement possible que le motif ait tendance
à se décaler latéralement, après avoir été corrigé dans
le sens longitudinal
· Ainsi, la ligne médiane du motif semble «déformée»
· Maintenant, le motif peut être corrigé dans le sens
transversal (max. 20 pas)
☞
CONSEIL
Corrections apportées aux points utiles et aux points décoratifs de 9 mm
de large
· La plupart du temps, 2 à 5 pas de la balance dans le sens longitudinal
suffisent pour optimiser un motif
· Ne pas dépasser le but recherché en effectuant trop de pas d’un seul
coup, le résultat devient alors difficile à interpréter
Corrections apportées aux motifs avec avance transversale
· Commencer toujours la correction en adaptant le motif d’abord dans
le sens longitudinal
· Procéder ensuite à la correction dans le sens transversal
· Cette méthode est la plus rapide pour obtenir un résultat optimal
· La plupart du temps, 5 à 10 pas de la balance dans le sens transversal
suffisent pour optimiser un motif
naeh_artista_180_franz._V 3
52
7.10.2002
17:03 Uhr
Seite 54
Index
Index
B
Balance
Balance avec les points décoratifs
de 9 mm
Balance avec les points utiles
Balance pour les motifs avec
avance transversale
Border le tricot avec du fil élastique
Bordure avec couture au point
de surjet
Bordure avec point de nid
d'abeilles
Boutonnière de lingerie avec ganse
Boutonnière manuelle à 4–6 phases
Boutonnières (précisions)
Boutonnières automatiques
Boutonnières automatiques
à oeillet
Boutonnières automatiques
arrondies
Boutonnières avec compteur
de points
L
50
Longpoint
50
50
M
51
31
13
12
22
28
21
25
26
26
27
Mémoire personnelle
Motifs avec avance transversale
Motifs avec avance transversale
dans le Memory
15
6
47
49
O
Oeillets
Oeillets au point droit
Oeillets au point zigzag
Ouatinage guidé à la main
Ourlet apparent au point de jersey
Ourlet apparent avec le point
triple zigzag
Ourlet invisible
Ourlets avec des points utiles
30
30
30
39
11
11
17
11
C
P
40
9
9
9
10
8
12
8
10
10
8
7
7
D
Design des contours
Directions de couture (16)
Directions de couture (4)
47
44
46
F
Faufil
Fendre la boutonnière
Fermeture à glissière
Fixer un coton perlé
Fixer un fil élastique
Fixer un ruban élastique large
16
23
14
18
18
19
Point droit
Point zigzag
Points de croix
Points décoratifs
Points pour ouatinage
Points pour ouatinage décoratif
Points utiles et points décoratifs
dans le Memory
Polices de caractères et de nombres
dans le Memory
Prépiquer la boutonnière
séparément
Programme pour points d'arrêt
Programme pour poser
des boutons
Programme pour reprisage
automatique
Programmes des brides
2
5
36
35
37
38
41
43
24
3
29
33
20
R
Rapiéçage dans du tricot
Relier les motifs de broderie
Renforcer les bords
Reprisage manuel
32
45
32
34
S
Surpiquer des bords
Surpiquer un ruban élastique
4
18
01/02 F 008 854 73 02
Combiner des points décoratifs
à l’aide des fonctions
Couture au point de jersey
Couture au point de surjet
Couture au point de surjet double
Couture au point de surjet stretch
Couture au triple point droit
Couture des tissus à mailles
Couture élastique
Couture plate d'assemblage
Couture renforcée au
point de surjet
Couture super-stretch
Couture zigzag
Coutures avec des points utiles

Manuels associés