▼
Scroll to page 2
of
64
Mode d'emploi Lave-linge W 3764 fr - FR Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 231 460 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service. Enlèvement de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u). . . . . . . . . . . 19 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Table des matières Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Amidon / assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 L'écran affiche le défaut suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Table des matières Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ouvrir les fonctions optionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pour sélectionner une fonction optionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Modification de la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Quitter la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. 6 ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge. ~ Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à température élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les don- nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de cet appa- reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes. ~ Si le cordon d'alimentation élec- trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies. Installation et utilisation ~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. ~ Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus. 8 ~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil. ~ Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier. ~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. ~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil. ~ N'utilisez en aucun cas de déter- gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. Accessoires ~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. ~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. ~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine. ~ Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide. 9 Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touches Options Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options. b Ecran Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes. c Touche Départ différé pour démarrer le programme avec un délai. d Touche Température pour régler la température de lavage souhaitée. e Touche Essorage pour régler la vitesse d'essorage finale souhaitée ou encore e (Arrêt cuve pleine) ou sans u (sans essorage). 10 f Interface optique PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes). g Touche Start/Stop démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré. h Sélecteur de programme pour sélectionner le programme de lavage. La diode du programme choisi s'allume. Se tourne indifféremment dans les deux sens. i Touche Marche/Arrêt pour enclencher et arrêter le lavelinge. j Touche Porte pour ouvrir la porte Utilisation du lave-linge Départ différé Le délai de départ différé est affiché. Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minute à partir de 9h59 minutes restantes. Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée. Les fonctions suivantes doivent être sélectionnées sur l'écran : – la température de lavage – la vitesse d'essorage – le départ différé Fonctions optionnelles Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmation. – l'annulation de programme – la sécurité enfants – les fonctions optionnelles En outre, l'écran affiche : – le déroulement de programme 11 Première mise en service Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement". Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau. Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive. En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse ! La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive. ^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît. Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complètement. Réglage de l'affichage de la langue Vous êtes priés de régler la langue souhaitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment avec les fonctions optionnelles. 12 ! deutsch ^ Sélectionnez la langue souhaitée en tournant le sélecteur de programme. Validez la langue souhaitée en appuyant sur la touche Start/Stop Rappel - sécurités de transport Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge. ^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la touche Start/Stop. Démarrer le premier programme de lavage Le programme Coton 60°C est automatiquement sélectionné. Lancez ce programme sans linge ni lessive à la première mise en service pour laver le tambour. ^ Ouvrez le robinet. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. ^ Arrêtez le lave-linge une fois le lavage terminé. La première mise en service est terminée. Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. – Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage. – Utilisez les programmes Automatic ou Express pour les petites quantités de linge. – Si la quantité de linge est faible en programme Coton, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse. – Choisissez de préférence le programme Coton 60°C plutôt que le programme Coton 95°C. Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. – Lors du dosage, faites attention au degré de salissure du linge. – Réduisez la quantité de lessive pour les petites charges de linge (env. 1/3 de lessive en moins pour une demiecharge). Comment sélectionner l'option (Court et Prélavage) Sélectionnez pour : – le linge peu sale sans taches visibles un programme avec l'option Court. – le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans option. – les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Prélavage. Conseil en cas de séchage en machine Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage. 13 Bonne utilisation de votre lave-linge Mode d'emploi rapide Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...). ,Si vous traitez le linge avec des produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique. A Préparez le linge ,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Triez le linge ^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). ^ Videz les poches. ,Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Traitez les taches ^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter ! Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele. 14 Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Conseils – Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac. – Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever. – Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande. – Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h). Bonne utilisation de votre lave-linge B Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt D Sélectionnez le programme C Chargez le lave-linge ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage. Lorsque la charge maximale est atteinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis. Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade. ^ Tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme souhaité. Une diode s'allume à côté du programme choisi pour indiquer qu'il est sélectionné. E Sélectionnez la température/vitesse d'essorage Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d'essorage présélectionnée. 60° 1600 ^ Vous pouvez modifier la température en pressant la touche Température et modifier la vitesse d'essorage en pressant la touche Essorage. ^ Fermez la porte en la poussant un peu. 15 Bonne utilisation de votre lave-linge F Sélectionnez les options Hydro plus Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage. Vous disposez de plusieurs possibilités de réglage de l'option Hydro plus, décrites au chapitre "Fonctions optionnelles". Prélavage Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable). ^ Sélectionnez les options souhaitées avec les touches correspondantes. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées. Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage. Court Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes. Le temps de programme principal est raccourci. 16 Signal sonore Un signal acoustique retentit à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine. Il retentit tant que le lave-linge n'est pas arrêté. Vous pouvez modifier le volume du signal sonore comme décrit au chapitre "Fonctions optionnelles". G Activez le départ différé (optionnel) Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher. Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Départ différé". Bonne utilisation de votre lave-linge H Ajoutez la lessive Le dosage doit être effectué correctement. Conséquences d'un dosage insuffisant : – Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche – Formation de petites boules de graisse sur le linge – Dépôt de calcaire sur la résistance Conséquences d'un surdosage : – Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait, ^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments. i Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : Verser 1/3 dans le compartiment i et 2/3 dans le compartiment j) – Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché), – Pollution de l'environnement j Lessive pour le lavage § Assouplissant, produit de tenue ou amidon. ^ Fermez la boîte à produits. Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage. 17 Bonne utilisation de votre lave-linge I Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche clignotante Start/Stop. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. Après écoulement du temps de départ différé ou juste après le départ, le déroulement de programme est affiché à l'écran. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours. J Fin du programme - décharger le linge En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement : Infroissable et Arrêt ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge. 18 ^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers. ^ Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. ^ Fermez la porte afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge. Essorage Vitesse d'essorage final Programme tr/min Coton 1600 Synthétique 1200 Délicat 600 Laine 1200 Soie 400 Express 1600 Automatic 1200 Chemises 600 Jeans 900 Textile moderne 800 Textile foncé 1200 Essorage 1600 Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle citée plus haut. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. En programme Coton, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn. Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine) ^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve pleine avec la touche Essorage. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge. – Démarrer l'essorage final : Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Start/ Stop. – Terminer le programme : appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte. Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u). ^ Sélectionnez le réglage sans u avec la touche Essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes Coton, Synthétique, Express et Automatic. 19 Départ différé Avec le départ différé vous pouvez programmer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher. Sélection ^ Appuyez sur la touche Départ différé. Le message suivant est affiché : 0:30 , 60° 1600 ^ Chaque pression sur la touche Départ différé allonge le délai de départ différé. – de 30 minutes supplémentaires jusqu'à 10 heures, – d'une heure supplémentaire au-delà de 10 heures Maintenez la touche Départ différé enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h. Démarrage ^ Pressez la touche Start/Stop, pour démarrer le départ différé. A l'affichage apparaît : 4:30 , avant début Une fois le temps écoulé, le programme de lavage et l'affichage affichent le déroulement du programme. 20 Modification Le départ différé peut être modifié à tout instant en pressant la touche Départ différé. Suppression avant le démarrage du programme ^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à 24 h puis encore une fois. ^ Si la suppression est effectuée après que le départ différé ait commencé à s'écouler le programme de lavage commence tout de suite. Tableau des programmes Coton Type de linge 95°C - 30°C 6,5 kg maximum T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mélangés. Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Programme Court : charge de 3,0 kg et option Court Synthétique 60°C - 30°C 3,0 kg maximum Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé. Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement. Délicat 60°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil – Effectuer de préférence un programme avec prélavage pour éliminer la poussière des voilages. – Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage. Laine / Type de linge Soie / 40°C - froid 2,0 kg maximum Textiles en laine ou laine mélangée. 30°C - froid 1,0 kg maximum Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine. Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage. Express 40°C - froid 3,0 kg maximum Type de linge Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond à Coton. Conseil Si vous désirez rincer quelques textiles, sélectionnez ce programme avec le réglage de température froid 21 Tableau des programmes Automatic 40°C - froid 3,5 kg maximum Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes Coton et Synthétique. Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage). Chemises Conseil 60°C - froid Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales. Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie. Jeans Conseil 2,0 kg maximum 60°C - froid 3,0 kg maximum – Retourner les vêtements en jean pour les laver. – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément. Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil – Fermez les fermetures à glissière. – N'utilisez pas d'adoucissant. Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé Conseil Retourner le linge pour le laver. Essorage Conseil 22 – Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u – Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée. Options Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes : Court Hydro plus Prélavage Signal sonore Coton X X X X Synthétique X X X X Délicat X X X Laine / X Soie X X Express X X X Automatic Chemises X Jeans X Textile moderne X Textile foncé X Essorage X X X X X X X X X 23 Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d'eau Rinçages Essorage intermédiaire Essorage final Coton d a ( 2-41) L L Synthétique ( c e 2-32) L L Délicat e d e 3 – L Laine e e e 2 L L Soie e e e 2 Express d b Automatic ( Chemises – L d 2-3 2) L L abc e 2-32) L L e c e 2 – L Jeans ( c ( 3 – L Textile moderne e d e 3 L L Textile foncé ( b d 3 L L – – – – – L Essorage d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé a= b= c= d= e= 3) rythme intensif rythme normal rythme doux rythme délicat rythme lavage main Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante. 24 Déroulement de programme Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes. Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas prises en compte. Particularités du déroulement : Infroissable : Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis. Exception : La fonction Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. 1) L'écran de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours. Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués. un 3e ou 4e rinçage est possible dans les cas suivants : – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn – sélection de sans u 2) un troisième rinçage est effectué en cas de : sélection de sans u 3) En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage. 25 Symboles d'entretien Lavage Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles. 9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable Exemples de sélection de programme Programme Symbole d'entretien Séchage Les points indiquent la température q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge Fer à repasser & repasseuse Les points indiquent les gammes de température. I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repasseuse) Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac f Laine / p Soie / Express 76 Automatic 7621 Nettoyage professionnel nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres correspondent aux détergents. w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique Blanchiment 26 x produit de blanchiment par oxydation admis { blanchiment à l'oxygène uniquement z ne pas blanchir Modification du déroulement de programme Annulation Modification Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après le démarrage. Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Température Annulation ^ Appuyez de nouveau sur la touche clignotante Start/Stop. Il est possible de modifier la température dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme. ^ Appuyez sur la touche Température. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. Si vous souhaitez enlever le linge : Vitesse d'essorage ^ appuyez sur la touche Porte. Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage. Si vous souhaitez sélectionner un autre programme : ^ Appuyez sur la touche Essorage. ^ arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. Options ^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en. ^ Réenclenchez le lave-linge. Interruption Il est possible d'activer ou de désactiver les options Court et Hydro plus jusqu'à 5 mn après le départ. Le verrouillage de programme (sécurité enfants) empêche toute annulation ou modification du programme. ^ arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. Pour poursuivre : ^ Aréenclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. 27 Modification du déroulement de programme Ajout/Déchargement de linge ^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce que la porte s'ouvre. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte Le programme reprend automatiquement. Attention : Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge. Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée. Le déroulement du programme peut être allongé. La porte ne s'ouvre pas lorsque: – la température du bain est supérieure à 55°C. – le niveau d'eau dépasse une certaine valeur. – La phase Essorage est atteinte. Si vous appuyez sur la touche Porte dans les cas précédemment cités, l'affichage suivant apparaît : : Porte verrouillée Sécurité enfants La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme. Activer la sécurité enfants ^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée. Arrêt ou après 3 s 0 ^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que les 3 s soient écoulées et que l'affichage suivant apparaisse : Verrouillage activé 0 La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de programme. Désactiver la sécurité enfants ^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée. Débloquer dans 3 s 0 ^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que le temps soit écoulé et que l'affichage suivant apparaisse : Verrouil. désactivé 1 28 Lessives Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive. Universelle Couleurs Coton X X Synthétique X X Délicat X Laine Produit spécial laine Soie X Express X X Automatic X X Chemises X X Jeans X1) Textile moderne Textile foncé Textiles délicats X 1) X 1) lessive liquide uniquement 29 Lessives Le dosage dépend : Anticalcaire – du degré de salissure du linge Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire. Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps. Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont reconnaissables. Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables. – de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation. 30 Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant : 1. Lessive 2. Anticalcaire Cela assure un meilleur entraînement des produits. Duretés d'eau Propriété de l'eau Utilisation de plusieurs produits de lavage 3. Détachant – de la quantité de linge Zone de dureté Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I. Dureté totale en mmol/l Dureté française °f I douce 0 - 1,3 0 - 13 II intermédiaire 1,3 - 2,5 13 - 25 III dure à très dure plus de 2,5 plus de 25 Lessives Amidon / assouplissant L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge. L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de séchage en machine. Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration. Décolorer/Teinter ^ N'utilisez pas de décolorants dans la machine à laver. ^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. ^ Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Respectez la hauteur de remplissage maximale. Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme. 31 Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et éviter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un programme de lavage à 60°C ou davantage avec de la lessive en poudre. Nettoyage de la boîte à produits Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent. Nettoyage de la carrosserie et du bandeau ,Débrancher le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien. ,Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon. ^ Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. ,N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces. 32 ^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits. ^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude. Nettoyage et entretien Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Nettoyez le tube d'aspiration. 1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. ^ Avec un goupillon, enlevez les restes de produit lessivel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits. 2. Replacez le tube d'aspiration. Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner. 33 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne La machine est équipée de 2 filtres pour protéger les électrovannes. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation. ^ Desserrez avec précaution l'écrou plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince. Nettoyage du filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau ^ Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. ^ Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse. Remontez impérativement les deux filtres après les avoir nettoyés. ^ Extrayez le joint caoutchouc 1. ^ Saisissez la languette du filtre 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le. ^ Nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse. 34 Recherche des anomalies Que faire si... . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause L'écran reste sombre L'appareil n'est pas et l'anneau lumineux alimenté. de la touche Start/Stop ne s'allume pas. Solution Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état. Le système vous demande d'entrer un code. Le code est activé. Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine. L'affichage est sombre. L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by veille). Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée. 35 Recherche des anomalies L'écran affiche le défaut suivant Problème ; est affiché et Défaut vidange clignote. ; est affiché et Défaut arrivée d'eau Cause – La vidange est bloquée ou obstruée. – Le tuyau de vidange est trop haut. – Nettoyez le filtre et la pompe. – Hauteur de refoulement max. : 1m L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez si – le robinet est suffisamment ouvert. – le tuyau d'arrivée est plié. – la pression d'eau est trop faible clignote. ; est affiché et Défaut aquasécurité Solution A Le système de protec- Appeler le service aprèstion contre les fuites vente. s'est déclenché. clignote. ; est affiché et Défaut technique clignote. L'affichage suivant clignote : Infroissable Vérifier dosage Ceci est une anomalie. Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V. Pendant le lavage, A la prochaine lessive, mettez une mousse excessive moins de produit et suivez les s'est formée. indications de dosage du fabricant sur le paquet. A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/ Arrêt. 36 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'appareil vibre pendant l'essorage. Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués. Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds. Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé. A l'essorage final, un balourd trop important a été détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement. Chargez des pièces de linge de différentes tailles dans le tambour pour une meilleure répartition du linge. On entend des bruits Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en déde pompe inhabituels. but et en fin de vidange sont normaux. Des résidus de lessive La pression d'eau n'est relativement gros res- pas suffisante. tent dans la boîte à produits. – Nettoyez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. – Sélectionnez éventuellement l'option Hydro plus. Nettoyez la boîte à produits Les lessives en poudre utilisées avec un antical- et mettez à l'avenir d'abord caire ont tendance à col- la lessive puis l'anticalcaire. ler. L'assouplissant n'est Le tube d'aspiration n'est pas entraîné complète- pas posé correctement ou est obstrué. ment ou il reste encore trop d'eau dans le compartiment §. Une langue étrangère s'affiche. Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits". Une autre langue a été Réglez la langue usuelle. Le sélectionnée sous "Fonc- drapeau vous aide à vous tions optionnelles" repérer. "Langue J". 37 Recherche des anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide. Cause Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en contiennent pas d'agent poudre contenant des de blanchiment. Les taagents de blanchiment. ches de fruit, café ou thé – Versez du détachant dans le ne sont pas éliminées. compartiment j et la lessive liquide dans une bouledoseuse. – Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte à produits. Des résidus élasti- Vous avez versé trop ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge au linge lavé. était taché de graisse (huiles, crèmes). Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé. 38 Solution – Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de taches. – Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage. – Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des composants anticalcaidus de produit avec une res insolubles (zéolithes) brosse sur le linge sec. qui se sont fixés sur le – Lavez à l'avenir les textiles linge. foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas de zéolithes. – Lavez les textiles en programme Textile foncé. Recherche des anomalies La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. Cause Solution Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche à contact de protection dans la cordé électriquement et/ou prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche il n'est pas enclenché. Marche/Arrêt. La sécurité enfants est en- Désactivez la sécurité enfants comme décrit au clenchée. chapitre "Modification du déroulement du programme". Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre "Fonctions optionnelles" Paragraphe "Code". Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe suivant. La porte n'était pas bien enclenchée. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte. Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure. 39 Recherche des anomalies Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ^ Arrêtez le lave-linge. Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l). ,Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours ! Vidange ^ Placez une bassine sous la trappe. Ne dévissez pas complètement le filtre. ^ Enlevez le déverrouilleur. ^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule. Pour interrompre la vidange : ^ refermez le filtre. ^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre. 40 Recherche des anomalies Dès que l'écoulement d'eau est fini : ,De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond. Ouverture de la porte ,Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser. ^ Dévissez complètement le filtre. ^ Nettoyez bien le filtre. ^ Tirez la languette. La porte s'ouvre. ^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur. ^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien. 41 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Actualisation de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procédés de lavage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge. Conditions et période de garantie Ce lave-linge bénéfice d'une garantie de 1 an. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 42 Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7.000 kPa) b Branchement électrique c - f Tuyau de vidange souple (avec crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles g Bandeau de commande h Boîte à produits i Porte j Trappe d'accès au filtre, à la pompe et au déverrouillage manuel k Prises de main pour le transport l Quatre pieds à vis réglables en hauteur 43 Installation Vue de l'arrière a Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport e Sécurités avec tiges de transport b Branchement électrique f Support de tuyau d'arrivée d'eau et de vidange c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7 000 bar) g Support pour les tiges de transport démontées d Tuyau de vidange 44 Installation Lieu d'installation Installation de l'appareil Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou". Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle). Respectez les conseils ci-dessous : ^ Installez toujours l'appareil d'aplomb et de façon stable. ^ Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ,Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage. Démontage des sécurités de transport ^ Placez l'appareil sur une planche de bois de 59 x 52 x 3 cm minimum. Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher. Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure. ,En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des attaches disponibles chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle à l'essorage. ^ Enlevez les sécurités gauche et droite. 1. Détachez la sécurité avec un tournevis. 2. Enlevez la sécurité. 45 Installation ^ Tournez la tige de transport gauche de 90° à l'aide de la clé multiple fournie ^ puis sortez-la. 46 ^ Tournez la tige de transport droite de 90°, ^ puis sortez-la. Installation ,Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure. ^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que les tenons a s'engrènent dans les trous b. ,Il est interdit de transporter le ^ Fermez les orifices avec les bouchons attachés aux sécurités. lave-linge sans sécurités de transport. Conservez par conséquent les sécurités de transport qu'il faut remonter avant de déplacer l'appareil (par ex. lors d'un déménagement). Mise en place des sécurités de transport Le remontage se fait en sens inverse du démontage. 47 Installation Calage La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se déplacer. Dévissage et blocage des pieds Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés. ^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le lave-linge est d'aplomb. ^ Maintenez le pied 1 avec une pince multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple. ,Vissez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se déplacer. ^ Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. 48 Installation Encastrement sous un plan de travail Dimensions : Le montage du jeu d'encastrement* et du cadre de superposition* doit être exécuté par un professionnel. – Un jeu d'encastrement* est nécessaire. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement* remplace le couvercle de l'appareil. Il est impératif de monter cette tôle de protection pour des raisons de sécurité électrique. – Pour une hauteur de plan de travail de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable. – Installez l'arrivée d'eau, la vidange et le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles. Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition WTV* en option. Les pièces marquées d'un * sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele. a Distance de sécurité mur/lave-linge : minimum 2 cm b Hauteur : cadre de superposition avec plan de travail : env. 169 cm cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm Montage du couvercle Si vous avez démonté le couvercle pour une colonne lave-linge/sèchelinge ou pour l'encastrement sous un plan de travail, vous devez vérifier que le couvercle remonté est bien fixé aux supports arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité. 49 Installation Le système Watercontrol Miele Le système Watercontrol Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge. Ce système comporte trois éléments : 1) le tuyau d'arrivée d'eau 2) l'électronique et le boîtier 3) le tuyau de vidange 1) Le tuyau d'arrivée d'eau – protection contre l'éclatement du tuyau Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa. 2) L'électronique et le boîtier – La tôle de fond Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée. 50 – La sécurité anti-débordement Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée. 3) Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration. Installation Arrivée d'eau Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN. La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé. N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne. Accessoires : rallonge Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option. ,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté. Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude. Entretien En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7 000 kPa. 51 Installation Vidange Attention : Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible. La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés. Pour les hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement 1,80 m max.) vous pouvez vous procurer une deuxième pompe de vidange et le jeu d'adaptation correspondant auprès du Service Après Vente Miele ou des revendeurs agréés. Possibilités de vidange : 1. Suspension dans un lavabo ou un évier : Attention : – Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne dérape. – Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lavelinge. 2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable). 3. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement). 4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique. 52 a Embout b Ecrou moleté pour évier c Collier de serrage d Extrémité du tuyau ^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté b sur le siphon du lavabo. ^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur l'embout a. ^ Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. Installation Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 53 Données de consommation Charge Coton Energie Eau en kWh en l Durée Court Normal 95°C 6,5 kg 2,10 49 2 h 19 min 60°C1) 6,5 kg 1,10 49 1 h 59 min 60°C 3,0 kg 0,73 39 40°C1) 6,5 kg 0,70 63 2) 3,0 kg 0,36 39 59 min 40°C1) 3,0 kg 0,50 55 59 min 40°C Synthétique Données de consommation 1 h 02 min 2 h 14 min 49 min 1 h 19 min Délicat 30°C 2,0 kg 0,35 69 Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 – 39 min 59 min Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 – 36 min Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 – 30 min Automatic 40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40 - 55 – 1 h 18 min Chemises 60°C 2,0 kg 1,00 59 1 h 02 min 1 h 12 min Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 50 min 1 h 00 min Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min 1 h 03 min Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 05 min 1 h 15 min Remarque sur les essais comparatifs : 1) Essais suivant EN 60456 2) Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélectionnée. Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées. 54 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 975 mm Poids 93 kg Charge au sol max. 1 600 Newton (env. 160 kg) Capacité 6,5 kg de linge sec Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max. 1,00 m Longueur de refoulement max. 5,00 m Labels de conformité Voir plaque signalétique 55 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standard Avec les fonctions optionnelles, vous pouvez adapter l'électronique du lavelinge à vos besoins. Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles à tout moment. Fonctions optionnelles Ouvrir les fonctions optionnelles Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Start/Stop et du sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – Le lave-linge est fermé. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B - C. Modification de la fonction optionnelle En tournant le sélecteur de programme, vous pouvez afficher les différentes options de la fonction optionnelle. L'option sélectionnée est suivie d'une coche L. F Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'option souhaitée soit affichée. G Pressez la touche Start/Stop, pour activer l'option souhaitée. Quitter la fonction optionnelle B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. H Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que retour A soit affiché à l'écran. C Lorsque l'affichage indique : . . I Appuyez sur la touche Start/Stop. Langue ! ... . . . relâchez la touche Start/Stop. Vous êtes à présent dans les fonctions optionnelles. Pour sélectionner une fonction optionnelle D Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que la fonction optionnelle qui vous intéresse soit affichée à l'écran. Langue F Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée. La langue sélectionnée est enregistrée. E Pressez la touche Start/Stop, pour sélectionner la fonction optionnelle affichée. 57 Fonctions optionnelles Hydro plus Avec la fonction optionnelle Hydro plus, vous pouvez personnaliser les réglages de l'option Hydro plus. Vous avez le choix entre trois possibilités : Hydro + Rythme délicat Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur. Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique. (réglage d'usine) Rythme délicat est désactivé en sortie usine. Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage. Refroidissement bain Rinçage suppl. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage. Hydro+ / rinçage sup Augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire. Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir le bain. Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C. Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants : – pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier. – dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN 1986. Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine. 58 Fonctions optionnelles Code Vous pouvez verrouiller l'électronique avec un code d'identification. Vous éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre lave-linge. Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge. Code ... 1 2 5 ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. L'affichage suivant apparaît : Code activé Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code. Utiliser le lave-linge avec le code ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Activer le code activer ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code. ^ Entrez le code de verrouillage comme décrit précédemment et validez-le. Le système vous demande d'entrer un code. Le lave-linge peut de nouveau être utilisé. Entrer le code Désactiver le code Le code est 125 : il ne peut pas être modifié. Accédez aux fonctions de programmation comme décrit. O __ __ ^ Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le premier chiffre soit affiché. ^ Pour valider le premier chiffre, pressez la touche Start/Stop. ^ Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis. C Lorsque l'affichage indique : . . O __ __ . . . relâchez la touche Start/Stop. ^ Entrez le code et pressez la touche Start/Stop. ^ Sélectionnez Code et validez désactiver. 59 Fonctions optionnelles Unité de température Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. Bip de validation L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation. °C/Celsius est réglé en départ usine. A la livraison, le signal sonore est désactivé. Signal sonore Luminosité Lorsque le signal sonore est activé, il retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine. Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité. La barre vous indique le réglage. Vous disposez de deux réglages du volume du signal sonore : A la livraison, la position 5 est réglée. normal La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position différente. (réglage d'usine) Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume normal. Contraste Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste. fort Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume fort. 60 La barre vous indique le réglage. A la livraison, la position 5 est réglée. Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente. Fonctions optionnelles Veille Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Start/Stop clignote lentement . L'écran s'assombrit de manière générale lorsque : – aucune sélection n'est effectuée 10 minutes après la mise en marche. – 10 minutes se sont écoulées depuis la fin du programme. Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche. Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme. Mémoire Le lave-linge enregistre les réglages sélectionnés (programme, température, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du programme. A la mise en marche suivante, le lavelinge affiche les paramètres enregistrés. La fonction mémoire est désactivée sur la machine livrée. Infroissable La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin du programme. activé Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. désactivé pdt fonct. (réglage d'usine) La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme. activé (réglage d'usine) La fonction Infroissable est activée. désactivé La fonction Infroissable est désactivée. 61 62 63 Sous réserve de modifications/1608 M.-Nr. 07 231 460 / 01