▼
Scroll to page 2
of
202
Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur. Préface Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité. Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement. Droit d’auteur Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge. Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante. • Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio. • Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil émetteur. Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2007 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit. Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés. Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre Caplio R7. “Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur et pour les afficher et les éditer sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni. “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) (le fichier PDF) Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue. Pour copier le Mode d’emploi du logiciel sur votre disque dur, copiez le fichier PDF de chaque dossier directement sur votre disque dur. L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous. Amérique du Nord (USA) Europe TÉL : (Appel gratuit)+1-800-458-4029 Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne: Autres pays: Asie Chine TÉL : (Appel gratuit)+800-1532-4865 TÉL : +44-1489-564-764 TÉL : +63-2-438-0090 TÉL : +86-21-5450-0391 Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures 1 Caractéristiques principales Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel. Equipé d’un objectif grand angle et zoom 7,1× Cet appareil très compact possède un objectif grand angle 28 mm combiné à un zoom optique 7,1×, adapté à un large éventail de prises de vue (28-200 mm). Cet objectif peut être utilisé pour prendre des photos dans diverses situations d’intérieur et d’extérieur. *Equivalent à la focale des appareils 35 mm La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.98) L’appareil est équipé d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes et réduire le flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres situations dans lesquelles un bougé de l’appareil peut se produire. Prise de vue macro à 1 cm (P.35) et prise de vue rapprochée au flash à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle) (P.36) La fonction inégalée de prise de vue macro vous permet de saisir les détails de très près à 1 cm seulement. L’appareil possède aussi un flash intégré pour des prises de vue rapprochées à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle). Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante. Le mode Reconnaissance du visage permet une prise de vue optimale du visage du sujet (P.39) L’appareil photo effectue une mise au point automatique sur le visage du sujet et détermine les réglages optimaux pour l’exposition et la balance des blancs. 2 Mon Réglage 2 Il est facile de modifier sur l’appareil photo la luminosité et les tons des images prises (P.109, 111). Vous pouvez ajuster sur l’appareil la luminosité et les tons d’une image prise, et l’enregistrer sous forme de nouveau fichier. Correction des tons Annuler Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.38) Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis basculez le sélecteur de mode sur MY pour prendre facilement des photos avec l’un ou l’autre des groupes de réglages mémorisés. Ok Personnalisez vos réglages de zoom selon vos préférences (P.140) Personnalisez les réglages de zoom en changeant la vitesse de zoom ou en fixant la longueur de focale. 3264×2448 1280 (1M) Utilisez la fonction d’enregistrement en deux tailles pour prendre une photo en deux tailles différentes (P.99) À chaque fois que vous prenez une photo avec cette fonction, vous pouvez enregistrer en même temps la photo à sa taille originale ainsi qu’un sous-fichier plus petit. Fonction d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs (P.57) Appuyez sur la touche DISP. pendant la vérification rapide ou en mode Lecture pour basculer vers l’écran d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs sur la photo prise. 3 La touche ADJ. (Ajuster) simplifie l’accès aux réglages les plus utiles (P.62) La touche ADJ. simplifie les procédures de configuration de l’appareil. En attribuant vos fonctions favorites à la touche ADJ., vous pouvez effectuer facilement divers réglages en appuyant simplement sur la touche ADJ. vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Effacement Démarrage 5/6 Suppression simplifiée de plusieurs fichiers (P.53) Vous pouvez supprimer facilement les fichiers inutiles en spécifiant une série de fichiers à supprimer. Modif sélec Films de haute qualité à 30 ips ou 15 ips avec bande-son (P.101) L’appareil enregistre des films de haute qualité avec 640 × 480 pixels à 30 images par seconde et avec le son intégral. Le mode Correction d’obliquité aide à redresser les images inclinées (P.40) En mode Correction d’obliquité, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. Avec la simple pression d’une touche, vous pouvez redresser les images inclinées d’objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite. 4 Impression directe sans utiliser d’ordinateur (P.126) Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible Impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct. L’impression des images se fait alors sans passer par un ordinateur. Vous pouvez aussi imprimer des rapports d’impression. Table des matières Utilisation des manuels ................................................................. 1 Caractéristiques principales .......................................................... 2 Table des matières ........................................................................ 5 Fonctionnement de base 11 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage........................................ 12 Nomenclature de l’appareil.......................................................... 14 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode .................................... 16 Ecran à cristaux liquides (LCD) ................................................... 17 Préparatifs ................................................................................... 20 Sur la batterie..........................................................................................20 Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................21 Chargement de la batterie rechargeable ................................................23 Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD............24 Mise sous/hors tension ...........................................................................26 Choix de la langue ..................................................................................27 Réglage de la date et de l’heure .............................................................28 Prise de vues basique ................................................................. 29 Tenue de l’appareil photo .......................................................................29 Prises de vue ..........................................................................................31 Utilisation de la fonction Zoom................................................................34 Prise de vues rapprochée (Mode Macro)................................................35 Utilisation du Flash..................................................................................36 Prise de vue en mode Mes Réglages .....................................................38 Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions de prise de vue ...................................................................................39 t Utilisation du retardateur.....................................................................45 Lecture des photos ...................................................................... 46 Vérification de la photo que vous venez de prendre (Vérification rapide).............................................................................46 Visualisation de vos photos ....................................................................47 Lecture trois photos/Lecture liste (Affichage mosaïque).........................49 Agrandissement des photos ...................................................................51 Suppression des fichiers ............................................................. 52 Suppression d’un fichier..........................................................................52 Suppression de tous les fichiers .............................................................53 Suppression de plusieurs fichiers à la fois..............................................53 Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 56 Pour maximiser la luminosité de l’écran LCD .........................................58 Histogramme...........................................................................................58 5 Opérations avancées 61 Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue 62 Utilisation de la touche ADJ. ....................................................... 62 Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène ..............................63 Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................64 Décalage de la cible AF (Macro).............................................................65 Menu Prise de vue ...................................................................... 66 Utilisation du menu .................................................................................68 Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image (Qlté image/Taille) ................................................................... 69 Changement du Mode de mise au point (Mise au point)............. 71 Prise de vue avec mise au point manuelle (MF).....................................72 Modification de la mesure de la lumière (Mesure AE)................. 74 Modification de la netteté de vos photos (Netteté) ...................... 75 Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) ....................... 76 Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue agrandie .....79 Réglage de l’intensité de couleur (Intensité) ............................... 80 Prises de vues consécutives avec différentes expositions (Cadrage auto) ........................................................................ 81 Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT) ...........................................................................................82 Prises de vues consécutives avec des couleurs différentes (CL-BKT).............................................................................................84 Utilisation d’une longue durée d’exposition (Temps d’expo) ....... 86 Prise de vues automatique à intervalles donnés (Intervalle) ....... 87 Insertion de la date sur une photo (Horodatage)......................... 89 Modification de la compensation d’exposition (Comp. exposit.) ...................................................................... 90 Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance blancs)...................................................................... 92 Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel)................94 6 Réglage de la Sensibilité (Sensibilité ISO) .................................. 95 Limitation de la vitesse du déclencheur (Limit. obtu lent)............ 97 Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (Corr. du bougé) ...................................................................... 98 Prise de photo avec un sous-fichier (Enreg. 2 tailles) ................. 99 Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue (Initialiser) .............................................................................. 100 2 Réalisation/lecture de vidéos 101 3 Prise de vidéos ................................................................................101 Réglage de la cadence des images (Cadence images)........................102 Lecture des vidéos ................................................................................104 3 Autres fonctions de lecture 105 Menu des réglages de la lecture ............................................... 105 Utilisation du menu ...............................................................................105 Images en rotation (Rotation) .................................................... 107 Modification de la taille de l’image (Changer de taille) .............. 108 Correction de la luminosité et du contraste de l’image (Correction du contraste)....................................................... 109 Correction des tons de l’image (Correction des tons) ............... 111 Redressement des images inclinées (Correction biais) ............ 113 Protection contre la suppression de fichiers (Protéger)............. 115 Protection contre l’écriture d’un fichier..................................................115 Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................116 Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................117 Affichage automatique de vos photos dans l’ordre (Diaporama)........................................................................... 118 Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD (Copie sur la carte) ........................................... 119 Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 120 Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................120 Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................121 Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................122 Restauration de fichiers supprimés (Restaurer fichier) ............. 123 Visualisation sur un téléviseur ................................................... 124 4 Impression directe 126 À propos de la fonction Impression directe ............................... 126 Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 127 Impression des photos .............................................................. 128 Impression d’une ou de toutes les photos ............................................128 Impression de plusieurs photos ............................................................130 5 Modification des réglages de l’appareil photo 132 Menu Config. ............................................................................. 132 Utilisation du menu Config. ...................................................................133 Formatage de la carte mémoire SD (Format [Carte])................ 135 Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) ................ 136 7 Réglage de luminosité de l’écran LCD (Luminosité LCD) ......... 137 Enregistrement des réglages personnalisés (Enr. Mes Réglages).............................................................. 138 Modification du réglage de zoom (Réglages du zoom) ............. 140 Modification du réglage de Sens ISO auto-hi (Sens ISO auto-hi)................................................................. 141 Modification de la taille pour Enreg. 2 tailles (Taille sous-fich).. 142 Modification du réglage de la mise hors tension automatique (Extinction auto)..................................................................... 143 Modification du réglage du signal sonore (Signal sonore)......... 144 Modification du volume du signal sonore (Réglages volume) ... 145 Modification du délai de validation de la photo (Confirm. LCD) ...................................................................... 146 Utilisation du zoom de redimensionnement automatique (Img zoom num.) ................................................................... 147 Affectation de fonctions à la touche ADJ. (Touche Rég.).......... 149 Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire (Flash aux. AF) ...................................................................... 150 Agrandissement de l’affichage des icônes (Agr. icône photo)... 151 Modification du réglage de nommage de fichier (N° séquentiel)....................................................................... 152 Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)....................... 154 Modification de la langue d’affichage (Language/N) ............ 155 Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur téléviseur (Sortie vidéo)......................................................... 156 6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 157 Pour Windows ........................................................................... 157 Utilisation du CD-ROM Caplio Software ...............................................158 Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM Caplio Software...160 Installation du logiciel de téléchargement et de modification de lots d’images ...........................................................................................161 Installation de DeskTopBinder Lite .......................................................164 Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur................................166 Désinstallation du logiciel......................................................................167 Téléchargement d’images avec RICOH Gate La..................................169 Téléchargement d’images sans RICOH Gate La..................................170 Déconnexion de l’appareil photo...........................................................172 Pour Macintosh ......................................................................... 173 Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................173 Déconnexion de l’appareil photo...........................................................174 8 7 Annexes 175 Résolution des problèmes ......................................................... 175 Messages d’erreur ................................................................................175 Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................176 Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................181 Caractéristiques principales ...................................................... 183 Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD..................................................185 Éléments vendus séparément ................................................... 186 Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension ............................................... 187 A propos du mode Scène .......................................................... 189 Rubriques du menu Prise de vue par le mode Scène...........................190 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .......................... 191 Précautions d’emploi ................................................................. 192 Entretien et rangement .............................................................. 193 Service après-vente .................................................................. 194 Index ......................................................................................... 196 9 10 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage ....................................... 12 Nomenclature de l’appareil ............. 14 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode ................................................. 16 Ecran à cristaux liquides (LCD)...... 17 Préparatifs ........................................ 20 Prise de vues basique ..................... 29 Lecture des photos.......................... 46 Suppression des fichiers ................ 52 Modification de l’affichage avec la touche DISP...................................... 56 Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. Caplio R7 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 12 Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Câble USB (Câble Mini B) Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible Impression directe. Câble AV Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur. Batterie rechargeable Dragonne Chargeur de batterie Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Comment attacher la dragonne à l’appareil photo Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration. Mode d’emploi de l’appareil photo Éléments vendus séparément Batterie rechargeable (DB-70) Garantie Chargeur de batterie (BJ-7) Mesures de sécurité Etui (SC-70, SC-70R) CD-ROM Caplio Software Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ciaprès : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Pour connaître les dernières informations sur les accessoires, visitez le site web http://www.ricohpmmc.com. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. (le présent livret) 13 Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 14 Vue de face 7 2 1 6 5 3 4 8 Nom de la rubrique Consulter 1 Touche Marche/Arrêt P.26 2 Déclencheur P.31 3 Flash P.36 4 Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur P.45, 150 5 Protège-objectif - 6 7 Microphone Haut-parleur P.104 8 Objectif P.29 Vue de l’arrière 2 3 13 14 4 6 7 5 8 9 10 11 12 16 17 15 Nom de la rubrique Consulter 1 Écran LCD P.17 2 Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle) 8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque) P.34, 49, 51 3 4 Sélecteur de mode Touche ADJ. P.16, 38, 39 P.62 5 6 Touche 6 (Lecture) Touche DISP. P.47 P.56 7 Touche !/MODE* P.38, 39 8 Touche $/Q (Vérification rapide) P.46 9 Touche MENU/OK P.68, 105, 133 10 Touche "/N (Macro) P.35 11 Touche #/F (Flash) P.36 12 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.45, 52 13 14 Prise de sortie AV Prise du câble USB P.124 P.127, 169 15 Filetage de fixation du trépied P.183 16 Couvercle du logement de la batterie/carte P.24 17 Couvercle du Câble d’Alimentation (entrée CC) - * La touche MODE n’est disponible qu’en mode Scène ou Mes réglages. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 1 15 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 16 1 Basculez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser. MY SCE NE Descriptions et symboles du sélecteur de mode Symbole MY SCENE 5 Fonction Mode Mes Réglages Mode Scène Mode Prise de vue automatique Description Vous pouvez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Il vous permet aussi de réaliser des vidéos avec du son. Consulter P.38 Ce mode définit automatiquement la valeur d’ouverture optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet. P.31 P.39 Ecran à cristaux liquides (LCD) Exemple d’affichage de l’écran LCD lors de la prise de vues 1 2 3 4 5 6 7 8 28 1280 Intervalle 20 1 sec 21 10 11 12 29 30 22 23 24 13 14 15 16 17 18 19 Shtr Btn:Start Mode Vidéo 25 26 27 Mode Photo 1 2 3 4 Nom de la rubrique Flash Prise de vue Macro Retardateur Modes Scène Mode Mes réglages Consulter P.36 P.35 P.45 P.39 P.38 16 17 18 19 20 5 Types de mode P.16, 39, 21 101 22 6 Support d’enregistrement P.21 23 7 Nombre de photos restantes P.185 24 8 Qualité de l’image P.69 25 9 Taille d’image P.69 26 10 Barre de zoom P.34 27 11 Mise au point P.71 28 12 Cadrage auto P.81, 82, 84 29 13 Balance des Blancs P.92 14 Mesure AE P.74 30 15 Netteté P.75 Nom de la rubrique Intensité Correction de l’exposition Sensibilité ISO Horodatage Intervalle Temps d’expo. Histogramme Fonction Correction du bougé Icône de batterie Icône du bougé de l’appareil Ouverture de l’objectif Vitesse d’obturation Cadence de prise de vue Durée d’enregistrement restante Consulter P.80 P.90 P.95 P.89 P.87 P.86 P.58 P.98 P.19 P.30 P.183 P.97 P.102 P.185 Durée d’enregistrement P.185 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 9999 9 17 Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 18 • Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique “9999”. Exemple d’affichage de l’écran LCD lors de la lecture 1 2 3 4 5 6 13 8, 9 10 05:12 7 14 12 2007/09/01 12:00 11 ADJ. : Arrêt 2007/09/01 12:00 Mode Photo Nom de la rubrique Mode Vidéo Consulter Nom de la rubrique Consulter 1 2 Protéger DPOF P.115 P.120 8 9 Qualité de l’image Taille d’image P.69 P.69 3 Types de mode - 10 N° de fichier - 4 Source des données de lecture P.48 11 Icône de batterie P.19 5 Nombre de fichiers de lecture - 12 Date de la prise de vue P.89 P.154 6 Nombre total de fichiers - 13 Temps d’enregistrement ou temps écoulé - 7 Réglages de prise de vue (Enregistrement) - 14 Indicateur - Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------L’écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation. Indicateur du niveau de batterie Une icône de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran LCD pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Icône de batterie Description Vert La charge de la batterie commence à faiblir. Il est conseillé de mettre la batterie en charge. La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. La batterie est suffisamment chargée. 19 Préparatifs Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 20 • Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.26. Sur la batterie Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion dédiée fournie avec l’appareil. Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois. Nombre de photos que vous pouvez prendre -----------------------------------------Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée : Environ 300 • Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran LCD allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50% des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 prises de vue). • Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez prendre. (GP.56) • Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé d’emporter une batterie de rechange. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Eteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie. • Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. • Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithiumion rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion rechargeables. Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Emplacement de l’enregistrement des photos ----------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD. Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée Enregistrements dans la mémoire interne Enregistrements sur la carte mémoire SD Précautions----------------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine. • Veillez à la propreté des contacts de la carte. Protection contre l’écriture de vos photos ---------------------------------------------Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’effacer des photos et de formater la carte. Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de 24 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité. 21 Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 22 • Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.48. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.185) • Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet appareil. (GP.135) • Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire SD. (GP.119) • Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes existantes sur la carte avant de la formater. (GP.135) • Une carte mémoire SDHC (4 Go) peut aussi être utilisée. Chargement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes et sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie. • L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------- 2 Attention de ne pas inverser les polarités et . Branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur. • Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la batterie. • La charge commence et le témoin de charge en signale l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur. Témoin du chargeur Description Allumé Charge en cours Désactivé Charge terminée Clignotant Batterie ou chargeur défectueux (débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur et enlevez la batterie du chargeur). • Le temps de charge de batterie estimé est affiché ci-dessous. Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie. Durée de charge de la batterie DB-70 Environ 100 min. (à 25°C) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 1 23 Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 24 Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurezvous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la batterie et la carte. 1 2 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/ carte. Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic. • Vous pouvez insérer d’abord la batterie rechargeable. 3 Insérez la batterie rechargeable. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Fermez et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte. Pour ôter la batterie rechargeable Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération. Pour ôter la carte mémoire SD Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 4 25 Mise sous/hors tension Pour mettre sous tension : 1 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 26 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Après le bip de démarrage, l’écran LCD se met sous tension. Utilisation de l’appareil en mode Lecture • Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde pour passer en mode Lecture et visualiser immédiatement les photos. • Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6 (Lecture), appuyez de nouveau sur la touche 6 (Lecture) pour passer du mode Lecture au mode Photo. Pour mettre hors tension : 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------Après sa mise sous tension, l’appareil met plus de temps à être prêt pour la prise de vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique-------------------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension automatique) • Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.143) Choix de la langue 1 2 3 Mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois après l’achat. • L’écran de sélection de la langue apparaît. • Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche MENU/OK. • Lors de l’appui sur la touche MENU/OK, la sélection de la langue est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo s’affiche. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une langue. Appuyez sur la touche MENU/OK. • La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. Ok Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Pour savoir comment sélectionner une langue et régler la date et l’heure dans le menu Config., voir “Modification de la langue d’affichage (Language/N)” (P.155) et “Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)” (P.154) dans ce mode d’emploi. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue d’affichage sur l’écran LCD). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos). Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour ce faire, passez au menu Config. 27 Réglage de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 28 1 Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches !"#$. • Modifiez chaque valeur avec !" et changez de champ avec #$. 2 3 Réglages en usine Dans [Format], choisissez le format de date et heure. • Sélectionnez le format de date et heure avec !". Vérifiez l’écran puis appuyez sur la touche MENU/OK. • La date est définie. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération. • Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures. • La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.154) • La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.89) Prise de vues basique Maintenant, vous êtes prêts. Tenue de l’appareil photo 1 2 Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne. • Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne pas fonctionner correctement. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous. 29 Pour éviter le bougé de l’appareil----------------------------------------------------------Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : • Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash • Prise de vue avec la fonction Zoom • Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.86) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 30 Lorsque l’icône J apparaît sur l’écran LCD, cela indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions suivantes. • Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.98) • Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.36) • Augmentez la sensibilité ISO (GP.95) • Utilisez le retardateur (GP.45) Prises de vue 1 2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous tension et basculez le sélecteur de mode sur 5. Positionnez le sujet de votre photo au centre de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des blancs et l’exposition sont définies. • Si la mise au point ne se fait pas automatiquement, un cadre rouge s’affiche sur l’écran LCD. • La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point. (Verrouillage de la mise au point) Cadre 31 3 Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à micourse le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 32 Cadrage 4 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur l’écran LCD et est enregistrée vers la mémoire interne ou la carte mémoire SD. Mise au point--------------------------------------------------------------------------------------La couleur du cadre au centre de l’écran LCD indique si le sujet est mis au point ou non. Etat de la mise au point Couleur du cadre Avant la mise au point Mise au point sur le sujet Blanc Vert Sujet hors de la mise au point Rouge • Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants. • Sujets faiblement contrastés (le ciel, un mur blanc, le capot d’un véhicule, etc.) • Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et aucune saillie significative. • Objets se déplaçant rapidement. • Objets dans des endroits très faiblement éclairés. • Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets. • Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes. Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil. • L’icône J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et mettez de nouveau au point. Vous pouvez activer la fonction de correction du bougé pour réduire le flou. (GP.98) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 33 Utilisation de la fonction Zoom Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de zoom vers Z (Grand angle). Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif). Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Grand angle Téléobjectif 1 2 3 Lorsque l’appareil photo est prêt à prendre la photo, tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle). • Vous pouvez vérifier l’état du zoom sur la barre du zoom affichée sur l’écran LCD. Composez votre photo et enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez à fond sur le déclencheur. Utilisation du zoom numérique -------------------------------------------------------------Le zoom numérique permet des agrandissements supérieurs à l’agrandissement maximum du zoom optique (×7,1) en tournant la manette de zoom vers z (Téléobjectif) (jusqu’à ×4,8). Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom vers z (Téléobjectif). Si [Qlté image/Taille] est réglé sur 3264 × 2448, vous pouvez aussi régler [Img zoom num.] sur [Taille auto]. (GP.147) Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- 34 • Vous pouvez également modifier la vitesse de zoom. (GP.140) • Vous pouvez également régler la longueur de focale du zoom pour qu’elle s’arrête à sept niveaux. (GP.140) Prise de vues rapprochée (Mode Macro) L’utilisation de la touche N (Macro) vous permet de prendre une photo rapprochée du sujet. (Prise de vue Macro) Ce mode convient particulièrement bien à la photographie de petits objets car il permet de faire le point jusqu’à environ 1 cm de l’objet visé. 2 3 Lorsque l’appareil photo est prêt à prendre la photo, appuyez sur la touche N (Macro). • N s’affiche momentanément au centre de l’écran LCD, puis un petit symbole N s’affiche en haut de l’écran. Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Appuyez à fond sur le déclencheur. • Pour quitter le mode Macro, appuyez à nouveau sur la touche N (Macro). Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Avec le zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes : Grand angle Environ 1 cm Champ de prise de vue : environ 25 mm × 19 mm Téléobjectif Environ 25 cm Champ de prise de vue : environ 61 mm × 46 mm (sans utilisation du zoom numérique) Champ de prise de vue : environ 12,7 mm × 9,6 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,8×) • En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en appuyant simplement sur une touche sans bouger l’appareil. Cette fonction est utile pour la prise de vue sur pied. (GP.65) • Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée en mode Macro, utilisez [Macro zoom] en mode Scène. (GP.39) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 1 35 Utilisation du Flash Appuyez sur la touche F (Flash) pour modifier le mode Flash. A l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non]. Modes Flash Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 36 Flash Non Le flash ne se déclenche pas. Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement. Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un effet yeux rouges sur les photos. Flash yeux roug. Flash Oui Synchro. Flash Flash doux Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied. Réduit la quantité de lumière lors du déclenchement du flash. C’est pratique lors de l’utilisation de la macrophotographie pour prendre des photos rapprochées. Portée du flash (lorsque la sensibilité ISO est sur [Auto] GP.95) Grand angle Téléobjectif 1 2 3 d’environ 0,2 à 3,0 m (depuis l’avant de l’objectif) d’environ 0,25 à 2,0 m (depuis l’avant de l’objectif) Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche F (Flash). • La liste des icônes des modes Flash s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode Flash. • Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD. • Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD quand flash est en cours de chargement. Une fois le chargement terminé, le symbole cesse de clignoter et s’allume en continu, et l’appareil est prêt pour la prise de vues. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche F (Flash). • Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéo, en mode Photos multiples, avec cadrage auto, cadrage auto balance des blancs et cadrage couleur. • Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE. • Régler la sensibilité ISO sur [ISO 400] ou une valeur inférieure permet de réduire la portée du flash. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 37 Prise de vue en mode Mes Réglages Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 38 Vous pouvez prendre des photos avec les réglages (GP.138) enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. Sélectionnez [Mon Réglage 1] pour prendre une photo avec les réglages enregistrés dans [Réglage 1] et sélectionnez [Mon Réglage 2] pour prendre une photo avec les réglages enregistrés dans [Réglage 2]. 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position MY. • L’appareil est prêt à prendre une photo, s’affiche en haut de l’écran LCD et [Mon Réglage 1] est sélectionné. Appuyez sur la touche MODE pour modifier Mes Réglages. • 3 s’affiche momentanément au centre de l’écran LCD, puis Mon Réglage 2 s’affiche en haut de l’écran et [Mon Réglage 2] est sélectionné. • Appuyez de nouveau sur la touche MODE pour sélectionner [Mon Réglage 1]. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions de prise de vue Modes Scène Il s’agit du mode le mieux adapté pour photographier des personnes. Portrait Visage Reconnaît automatiquement le visage du sujet et règle la mise au point, l’exposition et la balance des blancs. Pour en savoir plus, voir P.42. À utiliser pour réaliser des photos de sujets en mouvement. Sports À utiliser lorsque vous photographiez une scène comportant une partie importante de verdure ou de ciel bleu. Paysage Nuit À utiliser pour photographier des scènes nocturnes. Ce mode autorise également la prise de vue de personnes. En mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions suivantes sont satisfaites : • Le flash est réglé sur [Auto]. • Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant. • Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité. À utiliser lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés. L’écran LCD s’éclaircit aussi. Haute sens. Macro zoom À utiliser pour les prises de vue encore plus rapprochées en mode Prise de vue macro. L’utilisation du zoom numérique vous permet une prise de vue encore plus proche qu’avec le mode Macro normal. Le zoom optique ne peut pas être utilisé dans ce mode. Pour en savoir plus, voir P.44. À utiliser pour les prises de vue en noir et blanc. N et B Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des onze modes Photo ou le mode Vidéo, et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue. À utiliser pour prendre des photos à la tonalité sépia. Sépia 39 À utiliser pour redresser un objet rectangulaire photographié, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, de telle manière qu’il semble Correction biais être de face. Pour en savoir plus, voir P.43. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 40 Texte En mode Correction d’obliquité, choisissez [N1280] ou [N640] pour [Qlté image/Taille]. (GP.69) Utilisez ce mode pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont prises en noir et blanc. Vous pouvez aussi modifier le réglage de la densité du texte. (GP.64) Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 3264 × 2448 soit 2048 × 1536 pixels. (GP.69) Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son. Vidéo Mémo ------------------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur les rubriques du menu Prise de vue et les restrictions de fonction en mode Scène, voir “Annexes”. (GP.189, 190) 1 Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. 2 Appuyez sur la touche MODE pour modifier le mode Scène. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. 3 5 1 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Pour revenir au mode Prise de vue normal Basculez le sélecteur de mode en position 5. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 4 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le mode Scène. 41 1 2 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 42 3 4 5 6 7 Utilisation du mode Reconnaissance du visage Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Visage]. Appuyez sur la touche MENU/OK. Composez votre photo. • Quand un visage est reconnu, un cadre de la taille de ce visage s’affiche en bleu. • Quatre cadres au maximum peuvent être affichés. Enfoncez le déclencheur à mi-course. • Même si plusieurs visages sont reconnus, l’appareil photo sélectionne la mise au point optimale. Quand la mise au point a été faite pour un visage reconnu, le cadre autour de ce visage s’affiche en vert. Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point pour un visage reconnu, le cadre autour de ce visage disparaît. • L’exposition et la balance des blancs sont verrouillées. Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas suivants : • Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement • Lorsque l’appareil photo est incliné ou à l’envers (le déclencheur est dirigé vers le bas) • Lorsqu’une partie du visage est cachée • Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un environnement sombre • Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît sur l’écran LCD est plus long dans le sens vertical qu’un bloc du guide de cadrage GP.56) • Lorsque le visage est au bord de l’écran LCD 1 2 4 5 6 Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Correction biais]. Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. La photo avant correction reste enregistrée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $. • Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche !. Même si la correction d’obliquité est annulée, la photo avant la correction reste enregistrée. Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée. Attention--------------------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que : • Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran LCD. • L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants : • La mise au point de la photo n’a pas été effectuée • Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles • Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan • L’arrière-plan est complexe • Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 3 Utilisation du mode Correction de l’obliquité Mémo ------------------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi corriger l’obliquité d’une photo prise précédemment. (GP.113) 43 1 2 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 44 Prise de vue en mode Macro zoom Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. 3 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Macro zoom]. 4 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. 6 7 Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle). • Le niveau de zoom s’affiche sur l’écran LCD. Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Appuyez à fond sur le déclencheur. Attention--------------------------------------------------------------------------------------------• Avec le macro zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes : Environ Champ de prise de vue : environ 21,6 mm × 16,2 mm 1 cm (sans utilisation du zoom numérique) Champ de prise de vue : Environ 4,5 mm × 3,4 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,8×) • Si [Qlté image/Taille] est réglé sur 3264 × 2448 et [Img zoom num.] sur [Taille auto], le zoom de redimensionnement automatique est activé. (GP.147) t Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil. 3 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche t (Retardateur). • Le symbole du retardateur s’affiche à l’écran. • Le nombre [10] figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenchera au bout de 10 secondes. • A chaque fois que vous appuyez sur la touche t (Retardateur), le réglage du retardateur change de manière séquentielle : 10 secondes, 2 secondes et retardateur désactivé. Appuyez sur le déclencheur. • La mise au point est verrouillée, et l’Éclairage aux AF/le témoin du retardateur s’allume pendant 8 secondes lorsque le retardateur commence le décompte puis clignote pendant les 2 dernières secondes. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• L’appareil reste en mode retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche t (Retardateur) et changez le réglage sur [Ss retardateur]. • Lorsque l’Éclairage aux AF/le retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur ne s’allume pas et ne clignote pas. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 1 2 45 Lecture des photos Vérification de la photo que vous venez de prendre (Vérification rapide) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 46 Vous avez la possibilité de visualiser la photo que vous venez de prendre sur l’écran LCD. Si vous n’êtes pas satisfait de la prise de vue, vous pouvez l’effacer immédiatement. 1 Alors que l’appareil est toujours en mode Photo, appuyez sur la touche Q (Vérification rapide). • La dernière photo que vous avez prise s’affiche sur l’écran LCD. En Vérification rapide Touche Q Permet de revenir en mode Photo. 8 sur la manette Permet d’agrandir la photo affichée. de zoom Utilisez les touches !"#$ pour déplacer la photo affichée. 9 sur la Réduit la photo agrandie. manette de zoom Touche MENU/OK Agrandit au maximum la photo agrandie. Touche D Permet de supprimer le fichier en cours d’affichage. Après un appui sur la touche D, un message de confirmation de la suppression du fichier s’affiche. Sélectionnez [Effacement] et appuyez sur la touche MENU/OK. Touche DISP. Affiche l’écran de mise en évidence de la saturation des blancs. Appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP. pour afficher l’écran de vérification rapide. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Une fois l’appareil hors tension, la photo prise ne peut pas être affichée en mode Prise de vue, même si vous appuyez sur la touche Q (Vérification rapide). • Si vous utilisez la fonction Vérification rapide pour visualiser une photo prise en [Texte] du mode Scène (GP.40), la photo affichée peut être de qualité légèrement inférieure à la photo réellement enregistrée. Visualisation de vos photos Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise. • Vous pouvez visualiser vos photos dans l’ordre avec les touches #$. • Appuyez sur la touche ! pour afficher la photo située 10 cadres en arrière. S’il y a moins de 10 photos, la première photo s’affiche. • Appuyez sur la touche " pour afficher la photo située 10 cadres en avant. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche. • Pour passer du mode Lecture au mode Photo, appuyez de nouveau sur la touche 6 (Lecture). 10/50 1280 100-0011 10 cadres en arrière 2007 / 09 / 01 19/50 1280 100-0020 2007 / 09 / 01 21/50 1280 100-0023 20/50 1280 100-0021 2007 / 09 / 01 2007 / 09 / 01 1 cadre en arrière 1 cadre en avant 30/50 1280 100-0031 10 cadres en avant 2007 / 09 / 01 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 1 47 Mettre l’appareil sous tension en mode Lecture--------------------------------------Lors que l’appareil est hors tension, appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant plus d’une seconde pour la remettre sous tension. (L’appareil démarre en mode Lecture). Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6 (Lecture), appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue. Source des photos en lecture ---------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 48 Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD. Lecture trois photos/Lecture liste (Affichage mosaïque) L’écran de lecture change de la manière suivante : 3/6 1280 100-6077 2007 / 09 / 01 1 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo que vous avez prise s’affiche. 2 Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Lors de la lecture sur l’écran LCD, l’écran de lecture peut être divisé en trois photos (lecture trois photos) ou 12 photos (lecture liste). La lecture trois photos et la lecture liste vous permettent de sélectionner une photo à agrandir ou à supprimer. 49 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 50 3 • L’écran passe à la lecture trois photos. Le grand cadre central au centre de l’écran affiche la photo actuellement sélectionnée. • Appuyez sur la touche ! pour afficher la photo située 10 cadres en arrière. S’il y a moins de 10 photos, la première photo s’affiche. • Appuyez sur la touche " pour afficher la photo située 10 cadres en avant. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche. Tournez de nouveau la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pendant la lecture trois photos. Photo sélectionnée • L’écran est divisé en 12 cadres. Passage en Affichage d’une seule photo 1 2 1 2 En lecture trois photos Sélectionnez une photo à l’aide des touches #$. Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie) ou appuyez sur la touche MENU/OK. En lecture liste Sélectionnez une photo à l’aide des touches !"#$. Tournez deux fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie). Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Quand l’une des opérations suivantes est effectuée en lecture trois photos, l’écran revient à un affichage ordinaire (d’une seule photo) et l’opération commandée est exécutée. • Suppression (GP.52) • Affichage du menu (GP.105) • Lecture de vidéo (GP.104) Agrandissement des photos Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran LCD. Taille d’image 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2592 × 1944, 2048 × 1536 1280 × 960 16 fois 640 × 480 3,4 fois 1 2 3 6,7 fois Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo que vous avez prise s’affiche. Pour afficher la photo à agrandir, appuyez sur les touches !"#$. Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie). • La photo est agrandie. En vue agrandie 8 sur la manette Permet d’agrandir la photo affichée. de zoom Utilisez les touches !"#$ pour déplacer la photo affichée. 9 sur la Fait revenir la photo agrandie à sa taille d’origine. manette de zoom Touche MENU/ OK Appuyez sur cette touche en vue agrandie pour afficher l’agrandissement maximum de la photo. Une deuxième pression sur cette touche fait revenir la photo à sa taille d’origine. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vue agrandie (agrandissement maximum) Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• La vue agrandie est également disponible en mode Aperçu rapide. • Une vidéo ne peut pas être redimensionnée. 51 Suppression des fichiers Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 52 Vous pouvez supprimer des fichiers de prise de vue non désirés ou défectueux de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne. Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement. (GP.123) Suppression d’un fichier 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à supprimer. Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Eff. un]. • Vous pouvez changer la photo à supprimer avec les touches !"#$. Terminer Eff. un Eff. tous Choisir Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’étape 4. Suppression de tous les fichiers 1 3 4 Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Eff. tous]. Appuyez sur la touche MENU/OK. Terminer Eff. un Eff. tous • Il vous est demandé de confirmer Choisir la suppression de tous les fichiers. Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Mémo ------------------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi supprimer des fichiers en appuyant sur la touche D (Supprimer) pendant la lecture trois photos (GP.49). Suppression de plusieurs fichiers à la fois Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers à la fois en spécifiant les fichiers individuellement, en spécifiant une série de fichiers à supprimer ou en combinant ces deux méthodes. 1 2 3 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez deux fois la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. Appuyez sur la touche D (Supprimer). 53 Spécifier les fichiers individuels à supprimer 4 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 54 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D (Supprimer). • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. 5 6 7 Effacement Sélect/Ann 1/6 Exécuter Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous les fichiers à supprimer. • Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de nouveau sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque. Spécifier une série de fichiers à supprimer 4 6 7 8 9 • Appuyez de nouveau sur la touche ADJ. pour revenir à l’écran de suppression d’un fichier à la fois. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D (Supprimer). Effacement Fin 2/6 Retour • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le dernier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D (Supprimer). Effacement Démarrage 5/6 Modif sélec • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche des fichiers spécifiés. Répétez les étapes 5 et 6 pour spécifier toutes les séries de fichiers que vous voulez supprimer. • Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en appuyant sur la touche ADJ. afin de revenir à l’écran de suppression d’un fichier à la fois, en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 5 Appuyez sur la touche ADJ. 55 Modification de l’affichage avec la touche DISP. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 56 Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran LCD. En mode Prise de vue A chaque appui sur la touche DISP., l’affichage change dans l’ordre suivant : Histogramme, Guide de cadrage, Pas de symbole, Ecran LCD éteint et Affichage normal des symboles. Affichage normal des symboles Histogramme Guide de cadrage Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage. Ecran LCD éteint (mode Synchro moniteur) Pas de symbole Guide de cadrage--------------------------------------------------------------------------------Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran LCD pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos. Mode Synchro moniteur-----------------------------------------------------------------------Dans ce mode, l’écran LCD est éteint, sauf si l’appareil photo est utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode, l’appui à mi-course sur le déclencheur allume l’écran LCD. Ensuite, l’appui à fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise sur l’écran LCD, puis met l’écran LCD hors tension. Mémo ------------------------------------------------------------------------------------------------Lorsque la fonction [Agr. icône photo] est activée (GP.151), les éléments suivants n’apparaissent pas sur l’écran d’affichage normal des symboles. Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité. Pendant la vérification rapide Une pression sur la touche DISP. bascule sur l’écran de mise en évidence de la saturation des blancs. Dans l’écran de mise en évidence de la saturation des blancs, les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. Une nouvelle pression sur la touche DISP. revient à l’écran de vérification rapide. Vérification rapide Écran de mise en évidence de la saturation des blancs En mode Lecture À chaque appui sur la touche DISP., l’affichage change dans l’ordre suivant : Histogramme, Écran de mise en évidence de la saturation des blancs, Pas d’affichage et Affichage normal des symboles. Affichage normal des symboles Histogramme 3/6 2007/09/01 12:00 3/6 2007/09/01 12:00 Pas de symbole Écran de mise en évidence de la saturation des blancs Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage. Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ---------------------------Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il est recommandé de prendre une autre photo en évitant la lumière du soleil directe et en réglant l’exposition à un niveau plus faible (-) (GP.90). Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage. Mémo ------------------------------------------------------------------------------------------------L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à titre indicatif. 57 Pour maximiser la luminosité de l’écran LCD Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 58 Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage, tenez enfoncée la touche DISP. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans [Luminosité LCD] (GP.137). Histogramme Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran LCD. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)). Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante autour de l’écran LCD. Cette fonction vous aide à corriger les zones trop sombres ou trop claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté gauche, cela signifie que la photo est sousexposée, trop de pixels appartenant à des zones sombres. Corrigez l’exposition au niveau approprié. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • L’histogramme affiché sur l’écran LCD l’est à titre informatif uniquement. • L’histogramme affiché sur l’écran LCD l’est à titre informatif uniquement. Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise. • De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible. • Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon. • Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.90. 59 60 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 2 3 4 5 6 7 Différentes fonctions de prise de vue ............................................... 62 Réalisation/lecture de vidéos .... 101 Autres fonctions de lecture..... 105 Impression directe ................... 126 Modification des réglages de l’appareil photo ........................ 132 Téléchargement d’images sur votre ordinateur........................ 157 Annexes .................................... 175 1 2 3 4 5 6 7 1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ. 1 Différentes fonctions de prise de vue Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la touche ADJ. En attribuant les fonctions à la touche ADJ., vous pouvez effectuer des réglages avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise de vue. Ceci sert à faciliter l’utilisation des fonctions fréquentes. Lors de l’achat, trois fonctions sont attribuées à la touche ADJ. Vous pouvez utiliser le menu Config. pour ajouter ou modifier les fonctions attribuées. Consultez P.149 pour l’ajout ou la modification de fonctions attribuées. Utilisez la procédure suivante pour le mode ADJ. 1 2 Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue ou appuyez sur la touche ADJ. vers le haut ou le bas. • L’écran du mode ADJ. s’affiche. Si vous avez appuyé sur la touche ADJ vers le haut ou le bas dans l’étape 1, la valeur du premier élément est modifiée. Appuyez sur la touche ADJ. vers la gauche ou la droite, ou sur les touches #$ pour sélectionner l’élément souhaité. • Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples d’affichages quand [Comp. exp.], [B. blancs], [ISO] et [Qualité] sont attribués à [Touche Rég. 1] à [Touche Rég. 4] dans le menu Config. Touche Rég. 1 Touche Rég. 4 3 62 Touche Rég. 2 Touche Rég. 3 Appuyez sur la touche ADJ. vers le haut ou le bas, ou sur les touches !" pour sélectionner la valeur souhaitée. 4 Appuyez sur la touche ADJ. ou sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage. Fonctions qui peuvent être assignées à la touche ADJ. Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Netteté, Mesure AE, Mode Cont., Cadr. auto En mode Scène, les réglages qui peuvent être effectués grâce à la touche ADJ. diffèrent de ceux du mode Prise de vue automatique. Les réglages suivants peuvent être effectués avec la touche ADJ. Mode Scène [Vidéo] [Texte] Autre que [Vidéo] ou [Texte] Réglages disponibles Balance des blancs Densité du texte Compensation d’exposition, balance des blancs 1 Différentes fonctions de prise de vue Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène 63 Modification de la densité du texte (Mode Scène) Vous pouvez modifiez l’ombrage du texte pour la prise de vue en réglant [Texte] (GP.40) en mode Scène. Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger]. 1 Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage de la densité du texte avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68) et “Rubriques du menu Prise de vue par le mode Scène” (GP.190). Différentes fonctions de prise de vue 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. 3 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Texte], puis appuyez sur la touche MENU/OK. 4 Appuyez sur la touche ADJ. • Le menu de densité du texte s’affiche. 5 Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage souhaité de la densité du texte. • Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo. 6 Profond Normal Léger Ok Appuyez sur la touche MENU/OK. • La valeur du réglage de la densité du texte n’apparaît pas à l’écran. 64 Décalage de la cible AF (Macro) En macrophotographie, une pression sur la touche ADJ. vous permet de décaler la cible AF (GP.31) sans bouger l’appareil, à l’aide des touches !"#$ sur l’appareil photo. Cette fonction est utile pour la macrophotographie sur un trépied. Lorsque la cible AF est décalée vers la gauche avec la touche # Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche N (Macro). • Le symbole macro s’affiche à l’écran. 2 3 Appuyez sur la touche ADJ. Appuyez sur les touches #$ jusqu’à l’apparition de l’écran de la fonction de décalage de cible AF (réticule au centre de l’écran). Différentes fonctions de prise de vue 1 1 Ok 4 Déplacez le réticule sur le sujet choisi pour effectuer la mise au point avec les touches !"#$. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK. 6 Enfoncez le déclencheur à micourse. Ok • L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule. 7 Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur. • La fonction de décalage de cible AF effectue automatiquement la mise au point sur le sujet choisi jusqu’à ce que le mode Macro soit désactivé. 65 Menu Prise de vue Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue pour afficher le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue. Réglages Qlté image/Taille 1 Différentes fonctions de prise de vue 66 Mise au point Mesure AE Netteté Mode Continu Intensité Cadrage auto Temps d’expo Intervalle Horodatage Comp. exposit. Balance blancs Sensibilité ISO Limit. obtu lent Corr. du bougé Enreg. 2 tailles Initialiser Options [Réglages par défaut] F3264(8M), [N3264(8M)], F3:2(7M), N2592(5M), N2048(3M), N1280(1M), N640(VGA) [AF Multi], AF Spot, MF, Snap, A [Multi], Centre, Spot Net, [Normal], Doux [Non], Continu, Cont.S, Cont.M [Normal], Forte, Neutre [Non], Oui, WB-BKT, CL-BKT [Non], 1 sec., 2 sec., 4 sec., 8 sec. [0 s], de 5 secondes à 3 heures [Non], Date, Date et Hr –2,0 à +2,0 [AUTO], (Extérieur), (Nuageux), (Lampe incandescente), (Lampe incandescente2), (Lampe fluorescente), (Réglage manuel) [Auto], Auto-Hi, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Non, 1/2sec., 1/4sec., [1/8sec.] Non, [Oui] [Non], Oui Consulter P.69 P.71 P.74 P.75 P.76 P.80 P.81 P.86 P.87 P.89 P.90 P.92 P.95 P.97 P.98 P.99 P.100 Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 3 Réglages Taille vidéo Cadence images Mise au point Balance blancs Options [Réglages par défaut] [640], 320 [30 img/sec.], 15 img/sec. [AF Multi], AF Spot, MF, Snap, A [AUTO], (Extérieur), (Nuageux), (Lampe incandescente), (Lampe incandescente2), (Lampe fluorescente), (Réglage manuel) Consulter P.69 P.102 P.71 P.92 1 • Pour les options lorsque le mode Scène est sur un réglage autre que 3, consultez la P.190. • Le menu Config. est accessible depuis le menu Prise de vue. (GP.132) Différentes fonctions de prise de vue Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 67 Utilisation du menu Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. Utilisez les touches !"$ et la touche MENU/OK pour sélectionner et régler une rubrique. 1 1 Appuyez sur la touche MENU/ OK en mode Prise de vue. • Le menu Prise de vue apparaît. Différentes fonctions de prise de vue Les rubriques de menu s’affichent sur trois écrans. 2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques de menu souhaitées. • Appuyez sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant. 3 4 5 Appuyez sur la touche $. • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • La réglage est défini. • Le menu Prise de vue disparaît et l’appareil est prêt à fonctionner. Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son onglet. 1 Appuyez sur la touche # pour sélectionner un onglet à gauche de l’écran. 2 Appuyez sur les touches !" pour changer les écrans. 3 Appuyez sur la touche $ pour revenir à la sélection d’une rubrique de menu. 68 Choix du mode Qualité de l’image/ Taille de l’image (Qlté image/Taille) Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à l’écran. Photos 3264 × 2176 Mode Qualité de l’image F (Fin) N (Normal) F (Fin) Qlté image/ Taille F3264 (8M) N3264 (8M) F3:2 (7M) 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 N (Normal) N (Normal) N (Normal) N2592 (5M) N2048 (3M) N1280 (1M) 640 × 480 N (Normal) N640 (VGA) 3264 × 2448 Remarques • Pour le téléchargement et l’édition d’images sur votre ordinateur. • Pour la création d’impressions en grand format. • Pour la création d’impressions. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour envoyer en fichier attaché à un message électronique. • Pour la publication sur un site Internet. • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez sélectionner 1280 × 960 ou 640 × 480. • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Texte], vous pouvez sélectionner 3264 × 2448 ou 2048 × 1536. • Lorsque la taille d’image est définie sur [F3:2], une bordure noire est ajoutée en haut et en bas de l’image sur l’écran LCD, en fonction du champ de prise de vue. Différentes fonctions de prise de vue Taille d’image 1 Vidéos Taille d’image 640 × 480 320 × 240 Taille vidéo 640 320 • Vous pouvez choisir le nombre d’images pour les vidéos. (GP.102) 69 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en fonction du taux de compression souhaité. Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers moins lourds. Il s’agit du mode normalement utilisé pour la prise de vues. Mode Fin : Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais la qualité de l’image est supérieure à celle obtenue en mode Normal. • Le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou la carte mémoire SD dépend du réglage [Qlté image/Taille]. (GP.185) 1 Différentes fonctions de prise de vue 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Qlté image/ Taille], puis appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. Photos Vidéos 5 Appuyez sur la touche MENU/OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. 70 Changement du Mode de mise au point (Mise au point) Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des cinq modes de mise au point. Modes de mise au point Mode AF Multi Néant AF Spot MF (mise au point manuelle) Snap A (Infini) 1 2 Description Mesure les distances à partir de 9 zones de mise au point et met au point sur la zone la plus proche. Cette méthode empêche que le centre de l’écran LCD soit hors de la mise au point et vous permet de prendre des photos avec un nombre minimum de photos non mises au point. Sélectionne une seule zone AF au centre de la photo pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point sur cette zone. Permet de procéder manuellement à la mise au point. Permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance (environ 2,5 m). Permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. L’infini est utile pour la prise de vue de scènes à distance. Différentes fonctions de prise de vue Symbole Néant 1 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Mise au point] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. 71 Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 1 Différentes fonctions de prise de vue • En mode Scène, la mise au point manuelle est possible après avoir sélectionné [Macro zoom], [Noir & Blanc], [Sépia], [Correction biais] ou [Vidéo]. • Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au point sur des objets dans la plage de macrophotographie. 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Mise au point] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [MF]. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK. • [MF] s’affiche à l’écran. Sél. foc./zoom 6 Appuyez sur la touche " autant de fois que nécessaire. • L’appui sur la touche " permet d’agrandir l’affichage pour faciliter la mise au point. 72 7 Appuyez sur la touche $ pour afficher la barre de mise au point. • L’affichage passe alternativement de la barre de mise au point à la barre de zoom à chaque appui sur la touche $. 8 Sél. foc./zoom • Tourner la manette de zoom vers z (Téléobjectif) effectue la mise au point sur les objets éloignés. • Tourner la manette de zoom vers Z (Grand angle) effectue la mise au point sur les objets proches. 9 Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si la barre de zoom est affichée, vous pouvez piloter le zoom en tournant la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle). 1 Différentes fonctions de prise de vue Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle) pour effectuer la mise au point. 73 Modification de la mesure de la lumière (Mesure AE) Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière : 1 Modes de mesure de la lumière Différentes fonctions de prise de vue Symbole Mode Néant Multi Centre Spot 1 2 Description Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune d’elle est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale. Le champ entier est mesuré, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours. Seul le centre du champ est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Mesure AE] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Si vous sélectionnez le réglage [Centre] ou [Spot], le symbole s’affiche à l’écran. 74 Modification de la netteté de vos photos (Netteté) Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit net, soit doux. 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Netteté] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Différentes fonctions de prise de vue • Le menu Prise de vue apparaît. 1 • Le symbole s’affiche à l’écran. 75 Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) Avec la fonction Prise de vues multiples, vous pouvez prendre des photos en continu. La prise de vues multiples propose les trois modes suivants : 1 Différentes fonctions de prise de vue Continu Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la fois, comme pour des prises de vue normales. Cont.S (flux) Avec un seul appui à fond du déclencheur, vous pouvez prendre 16 photos consécutives à des intervalles de 1/7,5 secondes, dans un délai d’environ 2 secondes. Les 16 photos sont regroupées en lot et enregistrées dans un seul et même fichier photo (3264 × 2448 pixels). Cont.M (mémoire inverse) L’appareil mémorise les plans tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé et lorsque vous le relâchez, les 2 secondes précédentes d’images sont enregistrées. Les 16 photos sont regroupées en lot et enregistrées dans un seul et même fichier photo (3264 × 2448 pixels). (2) L’appareil enregistre les vues prises pendant les 2 secondes (environ) qui précèdent 76 (1) Si vous relâchez le déclencheur à ce moment-là… Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Lors des prises de vue avec Cont.S ou Cont.M, la sensibilité ISO est fixée sur [Auto], même si elle est définie sur [ISO 64] ou [ISO 100]. • Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples dépend du réglage de taille d’image. • Le nombre maximal de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples est de 999. • Le nombre de photos qu’il est possible d’effectuer en mode Prise de vues multiples avec la mémoire interne est indiqué dans le tableau suivant. Nombre de photos en mode Prise de vues multiples 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2592 × 1944, 4 2048 × 1536 1280 × 960, 640 × 480 10 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Mode Continu] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" et sélectionnez [Continu], [Cont.S] ou [Cont.M]. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Différentes fonctions de prise de vue Taille d’image 1 • Le symbole s’affiche à l’écran. 77 Continu 6 7 1 Composez votre photo, puis appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. • Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des photos. Différentes fonctions de prise de vue • Pour lire des photos consécutives prises en mode Prise de vues multiples, basculez l’appareil en mode Lecture (GP.47) et sélectionnez les photos à lire avec les touches #$. Cont.S 6 Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur. • 16 photos sont prises automatiquement. Cont.M 6 7 Composez votre photo, puis appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. • L’appareil mémorise la scène tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Relâchez le déclencheur. • L’appareil interrompt la mémorisation et les 16 photos qui viennent d’être prises (dans les 2 secondes précédentes) sont enregistrées dans un seul fichier. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 78 • Lorsque vous voulez revenir en prise de vue simple, suivez les étapes 1 à 3, sélectionnez [Non] à l’étape 4, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • En mode Cont.M, si vous relâchez le déclencheur dans les 2 secondes qui suivent le moment où vous l’avez enfoncé, les prises de vues réalisées entre le moment où vous avez enfoncé le déclencheur et le moment où vous l’avez relâché seront enregistrées, et le nombre de prises de vues consécutives sera inférieur à 16. • Le flash est désactivé. • La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée lors de la prise de vues multiples. Si la prise de vues multiples est définie alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée, E change pour F. (GP.98) • La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées en mode Prise de vues multiples. • Lorsque [Nº séquentiel] est réglé sur [Oui] (GP.152) et les quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent [9999] pendant la Prise de vues multiples, un dossier séparé est créé dans la carte mémoire SD et les mages successives sont enregistrées dans ce dossier. Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue agrandie Lorsqu’une photo (16 images dans un fichier photo) prise avec Cont.S ou Cont.M est affichée, vous pouvez agrandir l’une des 16 images. Vous pouvez aussi basculer entre les images pendant la visualisation de la photo en mode vue agrandie. Pour afficher l’image d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode vue agrandie, veuillez procéder de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo prise s’affiche en premier. 2 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une photo Cont.S ou Cont.M. 2007/09/01 12:00 3 Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie). • La première image des photos consécutives s’affiche en mode vue agrandie. La barre de position des images s’affiche en bas de l’écran. • Appuyez sur les touches #$ pour passer d’une image à l’autre. Pour revenir à l’affichage des 16 images, appuyez sur la touche MENU/OK. Différentes fonctions de prise de vue 1 1 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche DISP. pour basculer entre l’affichage de la barre en bas de l’écran, l’affichage du guide de cadrage et l’affichage caché. (GP.56) 79 Réglage de l’intensité de couleur (Intensité) Vous pouvez définir l’intensité de couleur des photos sur [Normal], [Forte] ou [Neutre]. 1 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. Différentes fonctions de prise de vue • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Intensité] et appuyez ensuite sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Si vous sélectionnez un réglage autre que [Normal], le symbole s’affiche à l’écran. 80 Prises de vues consécutives avec différentes expositions (Cadrage auto) La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents (-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Oui]. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. 6 Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Enregistrement 1 Différentes fonctions de prise de vue 1 2 • Trois prises de vue consécutives sont prises à : -0,5 EV, ±0 et +0,5 EV, – 0.5 +0.5 fondés sur le réglage de compensation d’exposition défini. Après la prise de vue, trois photos sont affichées sur l’écran LCD. Elles ont été prises, de gauche à droite, avec des expositions de -0,5 EV (plus sombre), normale et +0,5 EV (plus clair). Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La compensation d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.90) • Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée (GP.76) • Le flash est désactivé. • En mode cadrage auto, outre l’exposition, il est aussi possible de régler la balance des blancs et la couleur. Une seule sélection est possible. 81 Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT) 1 La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance des blancs appropriée. Différentes fonctions de prise de vue 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [WB-BKT]. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. 6 Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Trois images (une image rougeâtre, une image enregistrée avec la balance des blancs actuelle et une image bleuâtre) sont enregistrées automatiquement. 82 Enregistrement RED BLUE Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée (GP.76). • Le flash ne peut pas être utilisé. • [Temps d’expo] (GP.86) est réglé sur [Non]. • La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.92) 1 Différentes fonctions de prise de vue 83 Prises de vues consécutives avec des couleurs différentes (CL-BKT) Lorsque [CL-BKT] est sélectionné et une image fixe est prise, la fonction de cadrage couleur enregistre automatiquement trois images – une image en noir et blanc, une image couleur et une image sépia. 1 Différentes fonctions de prise de vue 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [CL-BKT]. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. 6 Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Enregistrement • Trois images sont enregistrées, une en noir et blanc, une en couleur et une image sépia. N et B 84 Sépia Mémo -------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la prise de vue multiple est réglée (GP.76) • Le flash ne peut pas être utilisé. • [Temps d’expo] (GP.86) est réglé sur [Non]. 1 Différentes fonctions de prise de vue 85 Utilisation d’une longue durée d’exposition (Temps d’expo) 1 Vous pouvez sélectionner [1 sec.], [2 sec.], [4 sec.] ou [8 sec.] comme durée d’exposition. En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes. Différentes fonctions de prise de vue 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Temps d’expo] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. 1 sec. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 86 • Avec une longue durée d’exposition, la vitesse de l’obturateur peut ralentir et les images risquent d’être floues. Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied pendant la prise de vues. • La fonction de correction de bougé ne peut pas être utilisée avec une longue durée d’exposition. Si une longue durée d’exposition est définie alors que la fonction de correction de bougé de l’appareil est activée, E change pour F. • Pendant les prises de vue à longue durée d’exposition, l’écran LCD se met hors tension. Prise de vues automatique à intervalles donnés (Intervalle) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Intervalle] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour procéder au réglage des heures. Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des minutes, puis appuyez sur les touches !" pour régler les minutes. 5 6 7 8 9 1 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. Différentes fonctions de prise de vue 1 2 • Vous pouvez tenir enfoncées les touches !" pour augmenter ou diminuer rapidement le réglage. Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des secondes, puis appuyez sur les touches !" pour régler les secondes. Appuyez sur la touche MENU/OK. • [Intervalle] s’affiche à l’écran. Intervalle Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Une photo est prise à chaque intervalle défini. Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche MENU/OK. Arrêt 87 Précautions-----------------------------------------------------------------------------------• Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension. • Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée. • Lors du mode Scène, la prise de vues à intervalles n’est pas disponible. 1 Différentes fonctions de prise de vue 88 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant la prise de vue à intervalles. L’usage d’une batterie entièrement chargée est recommandé. • Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues à intervalles, l’appareil prendra la photo normalement. Cependant, le réglage de la prise de vues à intervalles n’en sera pas affecté. Après la prise de vue, une fois que la durée définie dans la prise de vues à intervalles est écoulée, la photo suivante est prise. • Lorsque la prise de vue à intervalles est activée, la Prise de vues multiples est automatiquement réglée sur [Non] même si elle a été réglée sur [Continu] ou [Cont.M]. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé. Insertion de la date sur une photo (Horodatage) Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/ MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Horodatage] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Différentes fonctions de prise de vue • Le menu Prise de vue apparaît. 1 • Le symbole s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• En l’absence de réglage de la date et de l’heure, la fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée. Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure. (GP.154). • La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo. • La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée. 89 Modification de la compensation d’exposition (Comp. exposit.) 1 Différentes fonctions de prise de vue Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition correcte. Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition. L’exposition peut être réglée dans une plage entre –2,0 et +2,0. Plus le niveau est élevé (+), plus l’image est claire et plus il est bas (–), plus l’image est sombre. En cas de contre-jour Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+). Lorsque votre sujet est à dominante blanche La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition à un niveau plus élevé (+). Si le sujet est plutôt sombre La totalité de l’image deviendra claire (sur-exposée). Réglez l’exposition à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ. Vous pouvez aussi modifier la fonction assignée à la touche ADJ. (GP.149) Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68). 1 Faites basculer le sélecteur de mode vers la position 5, et appuyez sur la touche ADJ. 2 Appuyez sur la touche ADJ. vers la gauche ou la droite, ou appuyez sur les touches #$ jusqu’à l’affichage de la barre de compensation d’exposition. 3 Appuyez sur la touche ADJ. vers le haut ou le bas ou appuyez sur les touches !" pour régler la valeur d’exposition. • Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo. 90 4 Appuyez sur la touche ADJ. ou la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Différentes fonctions de prise de vue Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à l’écran. 1 91 Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance blancs) 1 Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, la balance des blancs est définie sur [AUTO]. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si l’appareil rencontre des difficultés à déterminer la bonne balance des blancs lors de la prise de vue d’un objet de couleur unie ou éclairé par plusieurs sources de lumière, vous pouvez modifier ce réglage. Différentes fonctions de prise de vue Modes de balance des blancs Symbole Mode AUTO Auto Extérieur Nuageux Lampe incandescente Lampe incandescente2 Lampe fluorescente Réglage manuel Description Détermine automatiquement la balance des blancs. Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur (ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une [Lampe incandescente] (plus rougeâtre, comparée au paramètre précédent). Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Détermine manuellement la balance des blancs. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ. Vous pouvez aussi modifier la fonction assignée à la touche ADJ. (GP.149) Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68). 1 2 3 92 Faites basculer le sélecteur de mode vers la position 5, et appuyez sur la touche ADJ. Appuyez sur la touche ADJ. vers la gauche ou la droite, ou appuyez sur les touches #$ jusqu’à l’affichage du menu de la balance des blancs. Appuyez sur la touche ADJ. vers le haut ou le bas ou appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage autre que [M]. • Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo. 4 Appuyez sur la touche ADJ. ou la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. 1 • Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet. • Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être définie correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash. Différentes fonctions de prise de vue Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 93 Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel) 1 Faites basculer le sélecteur de mode vers la position 5, et appuyez sur la touche ADJ. 2 Appuyez sur la touche ADJ. vers la gauche ou la droite, ou appuyez sur les touches #$ jusqu’à l’affichage du menu de la balance des blancs. 3 Appuyez sur la touche ADJ. vers le haut ou le bas ou appuyez sur les touches !" pour sélectionner [M]. 4 Visez une feuille de papier ou quelque chose de blanc dans les conditions d’éclairage de votre photo. 5 Appuyez sur la touche DISP. 1 Différentes fonctions de prise de vue • La balance des blancs est réglée. 6 Appuyez sur la touche ADJ. ou la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. • L’écran s’affiche avec la balance des blancs définie à l’étape 5. Si vous n’obtenez pas le résultat espéré, répétez les étapes 4 et 5 pour modifier les réglages autant de fois que nécessaire. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour annuler [Réglage manuel], sélectionnez un autre réglage que [M] à l’étape 3. 94 Réglage de la Sensibilité (Sensibilité ISO) Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Il est conseillé d’utiliser par principe l’appareil en mode [Auto]. Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [Auto-Hi] (haute sensibilité automatique), la sensibilité est automatiquement définie en fonction des conditions de prise de vue, mais avec une limite plus élevée qu’avec [Auto]. Lors de la prise de vue d’un sujet sombre, la vitesse d’obturation définie avec [Auto-Hi] est plus rapide qu’avec [Auto], ce qui permet de réduire le bougé de l’appareil ou un sujet flou. Avec [Auto-HI], la sensibilité est automatiquement augmentée jusqu’à la sensibilité ISO définie sans le menu Config. (GP.141) Si vous ne souhaitez pas que l’appareil décide lui-même la sensibilité ISO, sélectionnez un réglage ISO autre que [Auto] ou [Auto-Hi]. 1 Différentes fonctions de prise de vue La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Vous pouvez choisir parmi les sensibilités ISO suivantes : Auto, Auto-Hi, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 et ISO 1600. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ. Vous pouvez aussi modifier la fonction assignée à la touche ADJ. (GP.149) Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68). 1 Faites basculer le sélecteur de mode vers la position 5, et appuyez sur la touche ADJ. 2 Appuyez sur la touche ADJ. vers la gauche ou la droite, ou appuyez sur les touches #$ jusqu’à l’affichage du menu de sensibilité ISO. 3 Appuyez sur la touche ADJ. vers le haut ou le bas ou appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage. 95 4 Appuyez sur la touche ADJ. ou la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. 1 Différentes fonctions de prise de vue 96 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Quand la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la sensibilité maximale équivaut à ISO 400 si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3264 × 2448, la sensibilité ISO est [Auto] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité ISO est comprise entre 64 et 200. • Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain. Limitation de la vitesse du déclencheur (Limit. obtu lent) La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Limit. obtu lent] puis appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. Différentes fonctions de prise de vue 1 2 1 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la durée d’exposition est réglée sur [Oui], la priorité est donnée à la durée d’exposition. • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Nuit], la priorité est donnée à la vitesse maximum d’obturation dans [Nuit]. • Lorsque le flash est réglé sur [Synchro. Flash], la vitesse d’obturation la plus longue est d’une seconde. • Si la limite de vitesse de déclenchement de l’obturateur est réglée sur une valeur trop basse, la quantité de lumière risque d’être insuffisante compte tenu de l’éclairage du sujet et la photo trop sombre. Dans ce cas, essayez ce qui suit : • Sélectionnez une limite de vitesse de déclenchement plus grande. • Augmentez la sensibilité ISO. (GP.95) • Utilisez le flash. (GP.36) 97 Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (Corr. du bougé) 1 Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé. A l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée. Différentes fonctions de prise de vue 1 2 3 4 5 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Corr. du bougé] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Oui]. Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------• La fonction de correction du bougé n’est pas disponible pour les prises de vue multiples, le temps d’exposition long, et la prise de vidéo. Si des prises de vue multiples ou un temps d’exposition long sont réglés alors que la fonction de correction du bougé est activée, E est remplacé par F. E disparaît quand vous sélectionnez 3 [Vidéo] dans le mode Scène. • La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.). • Les effets de la fonction de correction du bougé de l’appareil varient selon le contexte d’utilisation. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 98 L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire. (GP.30) Prise de photo avec un sous-fichier (Enreg. 2 tailles) Quand vous prenez une photo avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui], la photo originale est enregistrée en même temps qu’un sousfichier. Vous pouvez utiliser [Taille sous-fich] dans le menu Config. pour sélectionner la taille du sous-fichier. (GP.142) Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Enreg. 2 tailles], puis appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Oui]. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK. Différentes fonctions de prise de vue 1 2 1 • Le symbole s’affiche à l’écran. Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Un sous-fichier est créé quand la taille de l’image originale est 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2592 × 1944, 2048 × 1536 ou 1280 × 960. • Si la taille du sous-fichier est réglée sur la même taille que la photo originale, aucun sous-fichier ne sera enregistré même si [Enreg. 2 tailles] est réglé sur [Oui]. (GP.142) • Cette fonction n’est pas disponible lors de la prise de vue avec Mode Prise de vues multiples, Cadrage auto, Cadrage auto balance des blancs, Cadrage couleur ou si le mode Scène est réglé sur [Correction biais]. 99 Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue (Initialiser) Pour ramener les paramètres du menu Prise de vue aux valeurs par défaut, procédez de la manière suivante. 1 Différentes fonctions de prise de vue 100 1 2 Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Initialiser] et appuyez sur la touche $. 4 Assurez-vous que [Oui] est sélectionné, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que l’appareil restaure les valeurs par défaut. Une fois terminé, l’affichage revient à l’écran du mode de prise de vue. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur la liste des fonctions dont les valeurs par défaut ne sont pas restaurées lors de la mise hors tension de l’appareil, voir “Annexes”. (GP.187) 2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées. Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit 320 × 240 pixels. Le nombre d’images par seconde (cadence de prises de vue) est réglable sur 30 ou 15. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI. 1 3 4 5 6 • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner 3 [Vidéo]. Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement de la vidéo. Réalisation/lecture de vidéos 2 2 Basculez le sélecteur de mode en position SCENE (mode Scène). • L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur. Appuyez sur le déclencheur pour stopper l’enregistrement de la vidéo. Btn obtu:Démar Précautions-----------------------------------------------------------------------------------• Lors de la prise de vidéos, les sons peuvent être enregistrés. • La durée maximale d’enregistrement par prise de vue dépend de la taille de la carte mémoire SD. (GP.103) Mais même avec une durée d’enregistrement maximale, la prise de vue risque de s’interrompre avec certaines cartes. • La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go. • La fonction de correction du bougé ne fonctionne pas en mode Vidéo. E disparaît de l’écran LCD lorsque vous sélectionnez 3 [Vidéo] dans le mode Scène quand la fonction de correction du bougé est activée. 101 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Le flash ne peut pas être utilisé. • Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé. (GP.34) • Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 5, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet. • Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement d’une vidéo. • Utilisez le menu Prise de vue pour régler la taille d’image (GP.69) et la cadence de prises de vue (GP.102) des vidéos. • Les rubriques du menu Prise de vue pour le mode Vidéo peuvent différer de celles du mode Photo. (GP.67) • En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant la prise de vue à intervalles. L’usage d’une batterie entièrement chargée est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée. 2 Réalisation/lecture de vidéos Réglage de la cadence des images (Cadence images) Vous pouvez sélectionner le nombre d’images par seconde (cadence de prises de vue) en mode Vidéo. 1 2 Sélectionnez 3 [Vidéo] pour le mode Scène. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Cadence images], puis appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [30 img/sec.] ou [15 img/sec.]. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. Images vidéo---------------------------------------------------------------------------------Les vidéos consistent en plusieurs images qui semblent entrer en mouvement lorsqu’elles sont affichées à grande vitesse. 102 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • La durée totale d’enregistrement estimée est indiquée ci-dessous. La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go. 18 s 1 min 10 s 36 s 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 3 min 4s 1 min 33 s 5 min 59 s 3 min 4s 6 min 7s 3 min 5s 11 min 57 s 6 min 7s 12 min 19 s 6 min 14 s 24 min 5s 12 min 19 s 23 min 42 s 11 min 59 s 46 min 19 s 23 min 42 s 48 min 13 s 24 min 23 s 94 min 11 s 48 min 13 s 99 min 8s 50 min 10 s 193 min 41 s 99 min 8s 2 Réalisation/lecture de vidéos 640 × 480 (15 img/sec.) 640 × 480 (30 img/sec.) 320 × 240 (15 img/sec.) 320 × 240 (30 img/sec.) Mémoire interne 36 s 103 Lecture des vidéos Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante. 1 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo prise s’affiche en premier. • La première image de la vidéo s’affiche comme une photo. 2 Sélectionnez la vidéo à visualiser à l’aide des touches !"#$. • Appuyez sur la touche $ pour afficher le fichier suivant. • Appuyez sur la touche # pour afficher Démar le fichier précédent. 2007/09/01 12:00 • Appuyez sur la touche ! pour afficher le fichier situé 10 cadres en arrière. • Appuyez sur la touche " pour afficher le fichier situé 10 cadres en avant. 2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Appuyez sur la touche ADJ. • La lecture débute. L’indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture s’affiche à l’écran. Avance rapide Retour Pause/lecture Ralenti Rembobinage lent Image suivante Image précédente Réglage du volume 104 Tournez la manette de zoom vers z pendant la lecture. Tournez la manette de zoom vers Z pendant la lecture. Appuyez sur la touche ADJ. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Appuyez sur les touches !" pendant la lecture. 3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Lecture pour afficher le menu Lecture. Le menu Lecture vous permet d’effectuer des réglages pour les fonctions suivantes. Consulter P.107 P.108 P.109 P.111 P.113 P.115 P.118 P.119 P.120 P.123 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Le menu Config. est accessible depuis le menu Lecture. (GP.132) Utilisation du menu 3 Autres fonctions de lecture Réglages Options Rotation Changer de taille 1280, 640 Correction du contraste Correction des tons Correction biais Protéger Sélectionner/Annuler 1 fichier, Sélectionner/Annuler Ts fich., Sélectionner des fichiers multiples Diaporama Copie sur la carte DPOF Sélectionner/Annuler 1 fichier, Sélectionner/Annuler Ts fich., Sélectionner des fichiers multiples Restaurer fichier Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Lecture. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. Les rubriques de menu s’affichent sur deux écrans. 105 3 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques souhaitées. • Appuyez sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant. Appuyez sur la touche $. • L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche. Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------- 3 Autres fonctions de lecture 106 • Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son onglet. 1 Appuyez sur la touche # pour sélectionner un onglet à gauche de l’écran. 2 Appuyez sur les touches !" pour changer les écrans. 3 Appuyez sur la touche $ pour revenir à la sélection d’une rubrique de menu. Images en rotation (Rotation) Vous pouvez faire pivoter et enregistrer des images fixes. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à faire pivoter. • Le menu Lecture apparaît. 4 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Rotation] et appuyez sur la touche $. 3 5 Appuyez sur les touches #$ pour faire pivoter l’image. Rotation • Chaque fois que vous appuyez sur la touche $, l’image pivote de 90° dans le sens horaire. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche #, l’image pivote de 90° dans le sens anti-horaire. • Pour annuler la rotation, appuyez sur la touche DISP. 6 Annuler Ok Autres fonctions de lecture • L’écran [Rotation] s’affiche. • Si vous avez sélectionné un fichier qui ne peut faire l’objet d’une rotation, un message d’erreur s’affiche, et le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de rotation puis la photo pivotée est enregistrée. Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez faire pivoter des photos prises avec cet appareil photo. • Vous ne pouvez pas faire pivoter les vidéos ou les images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Les sous-fichiers avec [Taille sous-fich] réglé sur une valeur inférieure à [N640[VGA]] ne peuvent pas être pivotés pour les prises de photo avec un sous-fichier avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.99, 142) • Même si vous faites pivoter la photo sur l’appareil photo, selon l’application informatique, la photo est affichée dans sa position initiale lorsque vous la visualisez sur un ordinateur. 107 Modification de la taille de l’image (Changer de taille) Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original F3264/N3264/F3:2/N2592/N2048 N1280 Redimensionnement N1280 N640 N640 Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Vous ne pouvez changer que la taille des images fixes. Une vidéo ne peut pas être redimensionnée. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 3 Autres fonctions de lecture 108 • Le rapport de la largeur à la hauteur d’une image [F3:2] est de 3:2. Lorsqu’une photo de ce type est redimensionnée, elle est réduite à une image 4:3 avec des bordures supérieure et inférieure noires. • Vous pouvez aussi modifier la taille de l’image pendant la prise. (GP.69) Pour modifier la taille de l’image, suivez la procédure suivante. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier avec la taille de l’image à modifier. • Le menu Lecture apparaît. 4 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Changer de taille] et appuyez sur la touche $. 5 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [1280] ou [640]. 6 Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en train d’être redimensionnée puis la photo redimensionnée est enregistrée. Terminer 1280 640 Choisir Correction de la luminosité et du contraste de l’image (Correction du contraste) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste d’une image prise et enregistrer cette image fixe. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier dont la luminosité est à corriger. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Correction du contraste] et appuyez sur la touche $. • La barre de correction de contraste et l’histogramme apparaissent sur l’image. • Si vous avez sélectionné un fichier qui ne peut être utilisé avec cette fonction, un message d’erreur s’affiche, et le menu Lecture apparaît. 5 Appuyez sur les touches !" pour corriger la luminosité. Correction du contraste • Appuyez sur la touche ! pour augmenter la luminosité de l’image ou sur la touche " pour réduire la luminosité de l’image. • Vous pouvez régler la luminosité sur un niveau parmi cinq. • Pour annuler la correction de luminosité, appuyez sur la touche DISP. 6 Annuler Autres fonctions de lecture 4 3 Ok Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée. 109 Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez corriger le contraste des photos prises avec cet appareil photo. • Vous ne pouvez pas corriger le contraste des vidéos ou des images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Vous ne pouvez pas corriger le contraste des sous-fichiers avec [Taille sous-fich] réglé sur une valeur inférieure à [N640[VGA]] pour les prises de photo avec un sousfichier avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.99, 142) • Le contraste peut être corrigé à plusieurs reprises, mais la photo est recompressée, et par conséquent, la qualité d’image se dégrade. 3 Autres fonctions de lecture 110 Correction des tons de l’image (Correction des tons) Cette fonction sert à corriger les tons d’une image fixe. Vous pouvez ajouter un ton rougeâtre ou bleuâtre à l’image prise et enregistrer cette image. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier dont les tons sont à corriger. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Correction des tons] et appuyez sur la touche $. Autres fonctions de lecture 4 3 • La barre de correction des tons s’affiche sur la photo. • Si vous avez sélectionné un fichier qui ne peut être utilisé avec cette fonction, un message d’erreur s’affiche, et le menu Lecture apparaît. 5 Appuyez sur les touches !" et réglez les tons. Correction des tons • Appuyez sur la touche ! pour ajouter un ton rougeâtre à l’image, ou sur la touche " pour ajouter un ton bleuâtre à l’image. • Vous pouvez régler les tons sur un niveau parmi cinq. • Pour annuler la correction des tons, appuyez sur la touche DISP. 6 Annuler Ok Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée. 111 Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez corriger le ton des couleurs des photos prises avec cet appareil photo. • Vous ne pouvez pas corriger le ton des couleurs des vidéos ou des images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Vous ne pouvez pas corriger le ton des couleurs des sous-fichiers avec [Taille sousfich] réglé sur une valeur inférieure à [N640[VGA]] pour les prises de photo avec un sous-fichier avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.99, 142) • Le ton des couleurs peut être corrigé à plusieurs reprises, mais la photo est recompressée, et par conséquent, la qualité d’image se dégrade. 3 Autres fonctions de lecture 112 Redressement des images inclinées (Correction biais) Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle manière qu’ils semblent être de face. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. 4 Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à redresser. • Le menu Lecture apparaît. • L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. La photo avant correction reste enregistrée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $. • Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche !. Même si la correction d’obliquité est annulée, la photo avant la correction reste enregistrée. 5 3 Autres fonctions de lecture Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Correction biais] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée. 113 Précautions-----------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez utiliser le mode Correction d’obliquité pour les photos prises avec cet appareil photo. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’obliquité pour les vidéos ou les images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’obliquité des sous-fichiers avec [Taille sous-fich] réglé sur une valeur inférieure à [N640[VGA]] pour les prises de photo avec un sous-fichier avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.99, 142) • La correction d’obliquité ne fonctionne pas avec les photos pivotées à l’aide du menu de lecture réglé sur [Rotation]. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 3 Autres fonctions de lecture 114 • La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées. • Si la taille de l’image est importante, la correction d’obliquité prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.108) avant d’effectuer la correction d’obliquité pour aller plus vite. • Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la correction d’obliquité. Taille d’image 3264 × 2448 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 Durée de correction Env. 36 secondes Env. 24 secondes Env. 14 secondes Env. 6 secondes Env. 2 secondes • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo. (GP.40) Protection contre la suppression de fichiers (Protéger) Vous pouvez protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés normalement. Cependant, ils seront supprimés si vous formatez la mémoire dans laquelle ils sont enregistrés. Protection contre l’écriture d’un fichier 1 2 • La dernière photo prise s’affiche en premier. Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à protéger. Appuyez sur la touche MENU/ OK. • Le menu Lecture apparaît. 4 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche $. 5 Assurez-vous que [1 fichier] est sélectionné, puis appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Autres fonctions de lecture 3 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Terminer 1 fichier Ts fich. Choisir • Le fichier sélectionné est protégé et le symbole s’affiche sur l’écran. 2007/09/01 12:00 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour déprotéger un fichier, affichez le fichier concerné et effectuez les étapes 3 à 5. 115 Protection contre l’écriture de tous les fichiers Pour protéger contre l’écriture tous vos fichiers, procédez de la manière suivante. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Ts fich.]. 5 Assurez-vous que [Choisir] est sélectionné, puis appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Autres fonctions de lecture 116 • Tous les fichiers sont protégés et le symbole s’affiche sur l’écran. Terminer 1 fichier Ts fich. Choisir Annuler Choisir Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour annuler la protection de tous les fichiers protégés, sélectionnez [Annuler] à l’étape 5. Protection de plusieurs fichiers à la fois Pour protéger plusieurs fichiers sélectionnés à la fois, procédez de la manière suivante : 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez deux fois la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. 3 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier à protéger. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche $. • Le symbole de protection en écriture s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. 6 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le fichier suivant à protéger, puis appuyez sur la touche MENU/OK. 7 Recommencez l’étape 6 afin de sélectionner tous les fichiers à protéger. Autres fonctions de lecture 5 3 • Si vous sélectionnez accidentellement un fichier, appuyez de nouveau sur la touche MENU/OK pour le désélectionner. 8 Appuyez sur la touche DISP. • Cet affichage indique que les photos sélectionnées sont en cours de traitement et une fois terminé, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour déprotéger plusieurs fichiers, suivez les mêmes étapes décrites ci-dessus pour sélectionner les fichiers à déprotéger, puis appuyez sur la touche DISP. • Vous pouvez aussi déprotéger tous les fichiers à la fois. (GP.116) • Pour en savoir plus sur l’affichage mosaïque, voir P.49. 117 Affichage automatique de vos photos dans l’ordre (Diaporama) Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante. 1 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo prise s’affiche en premier. 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. 3 Autres fonctions de lecture 118 3 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Diaporama] et appuyez sur la touche $. • Le diaporama débute et les fichiers sont lus dans l’ordre. • Pour arrêter le diaporama, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche de l’appareil. Le diaporama recommencera indéfiniment depuis le début jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Chaque photo s’affiche pendant trois secondes. • Pour les vidéos, ce n’est pas seulement une image, mais le film entier qui s’affiche. Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD (Copie sur la carte) Vous pouvez copier en une seule fois l’ensemble des vidéos, des photos et des données sonores enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire SD. Mettez l’appareil hors tension. Insérez une carte mémoire SD. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. 6 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Copie sur la carte] puis sur la touche $. • L’écran indique que la copie est en cours ; une fois terminée, l’écran de lecture s’affiche à nouveau. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 3 Autres fonctions de lecture 1 2 3 4 5 • Si la capacité de stockage de la carte mémoire SD sur laquelle vous voulez copier les données n’est pas suffisante, un message d’avertissement s’affiche indiquant que sa capacité est insuffisante. Pour copier uniquement le nombre de vues correspondant à l’espace libre disponible, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK. Pour annuler la copie, sélectionnez [Non], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire interne. 119 Utilisation d’un service de tirage (DPOF) Pour imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans un magasin proposant des services de tirage numérique. Pour utiliser un service de tirage numérique, vous devez effectuer les réglages de tirage sur votre appareil photo. Ces réglages sont appelés les réglages DPOF (Digital Print Order Format). Les réglages DPOF spécifient un tirage par photo. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs photos pour le réglage DPOF et spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer. 3 Réglage DPOF pour la photo affichée Autres fonctions de lecture 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher la photo sur laquelle vous souhaitez appliquer le réglage DPOF. • Le menu Lecture apparaît. 4 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $. 5 Assurez-vous que [1 fichier] est sélectionné, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Une fois le réglage DPOF effectué, le symbole DPOF s’affiche sur l’écran. Terminer 1 fichier Ts fich. Choisir Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 120 Pour annuler un réglage DPOF, affichez la photo concernée et effectuez les étapes 3 à 5. Réglage DPOF pour toutes les photos Pour appliquer le réglage DPOF à toutes les photos, procédez de la manière suivante. 1 2 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $. 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Ts fich.]. 5 Assurez-vous que [Choisir] est sélectionné, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Une fois le réglage DPOF effectué, le symbole DPOF s’affiche sur l’écran. 3 Terminer 1 fichier Ts fich. Choisir Annuler Choisir Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour supprimer le réglage DPOF pour toutes vos photos, sélectionnez [Annuler] à l’étape 5. Autres fonctions de lecture 3 121 Réglage DPOF pour plusieurs photos Pour appliquer le réglage DPOF aux photos sélectionnées, procédez de la manière suivante. 1 2 3 4 3 5 Autres fonctions de lecture 6 7 8 9 10 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez deux fois la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la première photo sur laquelle appliquer le réglage DPOF. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. • Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la photo suivante sur laquelle appliquer le réglage DPOF. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. • Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies. Recommencez les étapes 7 et 8 afin de sélectionner toutes les photos sur lesquelles appliquer le réglage DPOF. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Cet affichage indique que les photos sélectionnées sont en cours de traitement et une fois terminé, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 122 • Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure que ci-dessus pour régler le nombre d’exemplaires à imprimer à [0] pour chaque photo, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Vous pouvez aussi supprimer les réglages DPOF pour toutes les photos à la fois. (GP.121) Restauration de fichiers supprimés (Restaurer fichier) Vous pouvez restaurer tous les fichiers supprimés. Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des opérations suivantes. • Mise hors tension de l’appareil photo. • Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue. • Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copie sur la carte, Correction biais, Correction du contraste, ou Correction des tons. • Les fichiers avec des paramètres DPOF sont supprimés. • La mémoire interne ou la carte mémoire SD est initialisée. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Restaurer fichier] et appuyez sur la touche $. • Un écran apparaît vous demandant de confirmer la restauration de tous les fichiers. • S’il n’y a pas de fichiers à restaurer, un message de confirmation apparaît. 3 Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. Autres fonctions de lecture 1 3 • Tous les fichiers supprimés sont restaurés. 123 Visualisation sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les fichiers sur l’écran d’un téléviseur. Tout ce qui s’affiche normalement sur l’écran LCD de l’appareil est reproduit sur l’écran du téléviseur. Pour visualiser des photos sur votre téléviseur, raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV. Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur, procédez comme indiqué ci-dessous. 1 Branchez fermement le câble AV dans le connecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Connecteur d’entrée vidéo (jaune) • Raccordez le connecteur blanc du câble AV au connecteur d’entrée audio (blanc) du téléviseur et le connecteur jaune au connecteur d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur. 3 Autres fonctions de lecture Connecteur d’entrée audio (blanc) 2 3 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. 4 Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo. (Réglez l’entrée sur Vidéo) Branchez fermement le câble AV dans le connecteur de sortie vidéo de l’appareil photo. • Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur. 5 124 Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le câble AV est connecté à l’appareil photo, l’écran LCD et la sortie du hautparleur sont désactivés. • N’appliquez pas de force lors du branchement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est connecté à celui-ci. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez brancher le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo. • Votre appareil photo est réglé sur le format de lecture NTSC (utilisé au Japon et dans d’autres pays) pour une utilisation avec un téléviseur et d’autres équipements audiovisuels. Si l’équipement à connecter utilise un format PAL (utilisé en Europe et ailleurs), réglez votre appareil au format PAL dans le menu Config. avant de le raccorder. (GP.156) 3 Autres fonctions de lecture 125 4 Impression directe À propos de la fonction Impression directe La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en branchant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et facilement sans passer par un ordinateur. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Il n’est pas possible d’imprimer les séquences vidéo (fichiers AVI) à l’aide de cette fonction. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------4 Impression directe 126 • Cet appareil photo utilise PictBridge, la norme de l’industrie pour Impression directe. • Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous puissiez utiliser la fonction Impression directe. Pour en savoir plus sur cette compatibilité, voir la documentation de l’imprimante. Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. 1 2 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. • L’appareil photo se met automatiquement en marche. • Si l’imprimante n’est pas encore sous tension, mettez-la sous tension. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour débrancher l’appareil photo de l’imprimante, vérifiez que l’appareil est hors tension après la fin de l’impression, et débranchez le câble USB. • N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci. Impression directe Précautions------------------------------------------------------------------------------------ 4 127 Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Les photos sont envoyées en provenance de la mémoire interne lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, ou en provenance de la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si l’imprimante émet le message [Erreur d’imprimante] au cours du transfert, vérifiez son état et agissez en conséquence. Impression d’une ou de toutes les photos 4 1 Impression directe Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. • L’écran [Connexion...] s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ADJ. • L’écran du mode Lecture pour Impression directe apparaît. 3 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une photo à imprimer. 4 5 Appuyez sur la touche ADJ. 6 Appuyez sur la touche MENU/ OK. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [1 fichier] ou [Ts fich.]. • Le menu d’Impression directe apparaît. 128 Terminer 1 fichier Ts fich. Choisir 7 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche $ pour afficher l’écran des options détaillées. • Lorsque [Connexion en cours...] est affiché, la connexion à l’imprimante n’est pas encore établie. Lorsque la connexion est établie, [Connexion en cours...] disparaît et [Impression Directe] s’affiche. Une fois la connexion établie, passez à l’étape suivante. • Il est possible de sélectionner les options suivantes. Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante raccordée à l’appareil photo. Nom de la rubrique Format papier Type de papier Type d’impr. Nom du fichier Optimisation image Taille impr. Qlté impr. Impr. rapport* Nombre de copies Économie d’encre* 1 face/2 faces* 4 Impression directe Impression date Description Permet de définir le format du papier. Permet de définir le type de papier utilisé. Définit le nombre de photos à imprimer sur chaque feuille de papier. Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer sur une même feuille varie selon le type de l’imprimante raccordée. Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le format de la date peut être défini grâce à l’option date/heure dans le menu Config. Permet d’imprimer ou non le nom du fichier. Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo) avant son impression. Permet de déterminer le format d’impression de la photo. Permet de déterminer la qualité d’impression. Imprime sur des formulaires. Permet de déterminer la quantité d’impression. Sélectionne l’économie d’encre en réduisant son utilisation pendant l’impression. Sélectionne d’imprimer sur les deux faces du papier. Réglez cette option sur [Recto-verso] pour l’impression recto-verso. Lors de l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour chaque photo. Seul un exemplaire est imprimé même si vous avez sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans l’étape 6 à la P.130. * Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo. Pour les dernières informations sur les imprimantes Ricoh, consultez le site Web de Ricoh (http://www.ricoh.com/). 8 9 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu d’Impression directe s’affiche à nouveau. Répétez les étapes 7 et 8 pour modifier les réglages à votre convenance. 129 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 10 • Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors de la prochaine connexion de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche ADJ. lors de l’affichage de l’étape 7. Lorsque l’écran de droite s’affiche, appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Pour utiliser les réglages définis lors de la dernière connexion de l’appareil à l’imprimante, sélectionnez [Annuler]. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran [Env. en cours...] s’affiche. • Appuyez sur la touche DISP. pour annuler l’opération. • Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute. Impression de plusieurs photos 4 1 Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. Impression directe • L’écran [Connexion...] s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ADJ. • L’écran du mode Lecture pour Impression directe apparaît. 3 Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. 4 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une photo à imprimer. 5 Appuyez sur la touche MENU/ OK. 6 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. Imp fich 1/6 Avant • Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies. 7 130 Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la prochaine photo à imprimer. 8 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. 9 Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chacune d’elles. 10 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu d’Impression directe apparaît. 11 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche $ pour afficher l’écran des options détaillées. 12 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu d’Impression directe s’affiche à nouveau. 13 Répétez les étapes 11 et 12 pour modifier les réglages à votre convenance. 14 Appuyez sur la touche MENU/OK. 4 Impression directe • Lorsque [Connexion en cours...] est affiché, la connexion à l’imprimante n’est pas encore établie. Lorsque la connexion est établie, [Connexion en cours...] disparaît et [Impression Directe] s’affiche. Une fois la connexion établie, passez à l’étape suivante. • Pour en savoir plus sur les réglages disponibles, voir P.129. • Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran [Env.en cours...] s’affiche. • Appuyez sur la touche DISP. pour annuler l’opération. • Lorsque toutes les images sélectionnées ont été envoyées par l’appareil photo à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression directe s’affiche à nouveau. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Seules les images possédant une marque d’impression ( ) sont imprimées. Si vous annulez l’impression et qu’ensuite vous imprimez à nouveau, assurez-vous que la marque d’impression figure bien sur les photos à imprimer. • La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille. • Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante. • Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante, sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées. 131 5 Modification des réglages de l’appareil photo Menu Config. Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.66) ou du menu Lecture (GP.105). Le menu Config. vous permet de paramétrer les rubriques listées dans le tableau ci-dessous. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 132 Réglages Format [Carte] Format [Interne] Luminosité LCD Enr. Mes Réglages Réglages du zoom Sens ISO auto-hi Taille sous-fich Extinction auto Signal sonore Réglages volume Img zoom num. Touche Rég.1*1 Touche Rég.2*2 Touche Rég.3*3 Touche Rég.4*4 Flash aux. AF Confirm. LCD Agr. icône photo N° séquentiel Réglage date Language/N(*) Sortie vidéo(*) (*) Options [Réglages par défaut] Consulter P.135 P.136 P.137 P.138 P.140 P.141 P.142 P.143 P.144 P.145 [Réglage 1], Réglage 2 [Rapide], Lent, Appuyer sur zoom [Auto 400], Auto 800, AUTO1600 1280 (1M), 640 (VGA), 480, [320 (QVGA)] Non, [1 min.], 5 min., 30min. [Tous], Déclench. FFF (Non), JFF (Faible), [JJF] (Moyen), JJ J (Elevé) [Normal], Taille auto P.147 *4 *1 *2 *3 [Non] , [Comp. exp.] , [B. blancs] , [ISO] , Qualité, P.149 Mise au pt, Netteté, Mesure AE, Mode Cont., Cadr. auto [Oui], Non Non, [0.5sec.], 1 sec., 2 sec., 3 sec. Oui, [Non] Oui, [Non] , English, Deutsch, Français, Italiano, Español, , , , NTSC, PAL P.150 P.146 P.151 P.152 P.154 P.155 P.156 Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Utilisation du menu Config. Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. Utilisez les touches !"$ et la touche MENU/OK pour sélectionner et régler une rubrique. 1 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture (ou le menu Prise de vue) apparaît. Appuyez sur la touche $. • Le menu Config. apparaît. Les rubriques de menu s’affichent sur quatre écrans. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques souhaitées. • Appuyez sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant. 5 6 Appuyez sur la touche $. • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vues ou la lecture. • Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas, appuyez de nouveau sur la touche MENU/OK pour revenir à l’écran de prise de vue ou de lecture. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à chaque fonction. Modification des réglages de l’appareil photo 4 5 133 Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son onglet. 1 Appuyez sur la touche # pour sélectionner un onglet à gauche de l’écran. 2 Appuyez sur les touches !" pour changer les écrans. 3 Appuyez sur la touche $ pour revenir à la sélection d’une rubrique de menu. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 134 Formatage de la carte mémoire SD (Format [Carte]) Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre dispositif, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo. Le formatage est le processus consistant à préparer une carte pour que les données image puissent y être écrites. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Si vous formatez une carte sur laquelle il reste des photos enregistrées, ces photos seront effacées. Pour formater une carte, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 • Un écran apparaît pour confirmer le formatage. 3 Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/ OK. • Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, le menu Config. s’affiche à nouveau. • Si aucune carte mémoire SD n’est chargée dans l’appareil, un message s’affichera à l’écran. Après avoir mis l’appareil photo hors tension, insérez une carte mémoire SD et recommencez la procédure de formatage. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. Protection de vos photos contre l’effacement -----------------------------------Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position “LOCK” pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée (GP.21). Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’ajouter et d’effacer des photos et de formater la carte. 5 Modification des réglages de l’appareil photo Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Format [Carte]], puis sur la touche $. 135 Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) Si le message d’erreur [Formater la mémoire interne] s’affiche, vous devez formater la mémoire interne avant utilisation. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Le formatage de la mémoire interne supprime toutes les photos enregistrées dans la mémoire. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne. (GP.119) Pour formater la mémoire interne, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 5 Modification des réglages de l’appareil photo 136 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Format [Interne]] et appuyez ensuite sur la touche $. • Un écran apparaît pour confirmer le formatage. 3 Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche MENU/ OK. • Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, le menu Config. s’affiche à nouveau. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK. Réglage de luminosité de l’écran LCD (Luminosité LCD) Pour régler la luminosité de l’écran LCD, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Luminosité LCD] puis appuyez sur la touche $. • L’écran pour le réglage de la luminosité s’affiche. 3 Appuyez sur les touches !" et réglez la luminosité. 4 Lorsque vous avez obtenu la luminosité souhaitée, appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Config. s’affiche à nouveau. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Utilisation de la touche DISP pour régler la luminosité -----------------------Pendant la prise de vue, tenez enfoncée la touche DISP. pour maximiser la luminosité de l’écran LCD. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau défini dans [Luminosité LCD]. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si l’écran LCD est sous tension et laissé inactif pendant quelques secondes, il s’éteindra afin d’économiser l’énergie de la batterie. Faites fonctionner l’appareil photo pour le réactiver. 5 Modification des réglages de l’appareil photo • Déplacez la case de défilement sur la barre de réglage de la luminosité vers le bas pour foncer l’écran LCD ou vers le haut pour l’éclaircir. La luminosité de l’écran LCD change lorsque vous déplacez la case de défilement le long de la barre. 137 Enregistrement des réglages personnalisés (Enr. Mes Réglages) La fonction Mes réglages vous permet d’effectuer des prises de vue avec les réglages que vous souhaitez. Vous pouvez enregistrer deux groupes de réglages en tant que “Mes réglages”, puis basculer le sélecteur de mode en position MY (mode Mes réglages) et sélectionner [Mon Réglage 1] ou [Mon Réglage 2] pour activer vos réglages personnalisés. (GP.38) Pour enregistrer les réglages actuels de l’appareil comme Mes réglages, procédez de la manière suivante. 1 Modifiez les réglages de l’appareil pour ceux qui doivent être enregistrés dans Mes réglages. 2 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 3 5 Modification des réglages de l’appareil photo 138 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Enr. Mes Réglages] et appuyez sur la touche $. • Un message de confirmation s’affiche. 4 Sélectionnez [Réglage 1] ou [Réglage 2], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage revient au menu Config. • Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Réglages conservés par la fonction Mes réglages 5 Modification des réglages de l’appareil photo Qlté image/Taille Mise au point Distance focale utilisée dans le manuel Mesure AE Netteté Mode Continu Intensité Comp. exposit. Temps d’expo Horodatage Balance blancs Sensibilité ISO Limit. obtu lent Corr. du bougé Position de zoom Macro Flash Mode Scène Retardateur Mode DISP. Agr. icône photo Img zoom num. Réglages du zoom Taille sous-fich Enreg. 2 tailles Texte plus épais Cadence images 139 Modification du réglage de zoom (Réglages du zoom) Vous pouvez modifier le réglage du zoom comme ci-dessous. Réglages disponibles Rapide Augmente la vitesse de zoom. *Réglage par défaut Lent Réduit la vitesse de zoom. Appuyer sur zoom La longueur de focale peut être définie sur l’un des sept niveaux (28, 35, 50, 85, 105, 135 et 200 mm, équivalent à celui d’un appareil photo 35 mm). 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 140 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Réglages du zoom], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Mémo -------------------------------------------------------------------------------------------Lorsque le zoom est réglé sur [Appuyer sur zoom], la longueur de focale en mode macro peut être définie sur l’un des sept niveaux (31, 35, 50, 85, 105, 135 et 200 mm, équivalent à celui d’un appareil photo 35 mm). Modification du réglage de Sens ISO auto-hi (Sens ISO auto-hi) Vous pouvez modifier la limite supérieure du réglage ISO pour [Auto-Hi] (réglage de la haute sensibilité automatique) (GP.95) dans [Sensibilité ISO] du menu Prise de vue. Réglages disponibles Auto 400 *Réglage par défaut Auto 800 AUTO1600 Pour modifier le réglage de la haute sensibilité automatique, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Sens ISO auto-hi], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK. Mémo -------------------------------------------------------------------------------------------Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 2 141 Modification de la taille pour Enreg. 2 tailles (Taille sous-fich) Quand vous prenez une photo avec un sous-fichier (GP.99), vous pouvez sélectionner la taille du sous-fichier enregistré en même temps que la photo originale. Réglages disponibles 1280[1M] 640[VGA] 480 320[QVGA] *Réglage par défaut Attention---------------------------------------------------------------------------------------Aucun sous-fichier n’est créé lorsque [Qlté image/Taille] pour la photo originale est réglé sur [N1280(1M)] et [Taille sous-fich] sur [1280(1M)]. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 142 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Taille sous-fich], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/ OK. Modification du réglage de la mise hors tension automatique (Extinction auto) Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (mise hors tension automatique) afin d’économiser l’énergie de la batterie. Par défaut, la mise hors tension automatique est programmée sur une minute, mais vous pouvez modifier ce réglage. Réglages disponibles Non (la mise hors tension automatique est désactivée) 1 min. *Réglage par défaut 5 min. 30min. Pour modifier le réglage de la mise hors tension automatique, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Extinction auto], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour continuer à utiliser l’appareil après qu’il se soit mis hors tension automatiquement, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l’appareil sous tension. Vous pouvez aussi tenir enfoncée la touche 6 (Lecture) pendant plus d’une seconde pour allumer l’appareil en mode Lecture. • La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou une imprimante. • Lors de la prise de vues à intervalles, le réglage [Extinction auto] n’est pas valable et la mise hors tension automatique ne fonctionne pas. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 2 143 Modification du réglage du signal sonore (Signal sonore) Pendant son fonctionnement, l’appareil photo peut émettre quatre types de sons : un son de démarrage, un son de déclenchement, un son de mise au point et un simple signal sonore. Son de démarrage : Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Son de : Son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. déclenchement Son de mise au point : Son émis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil effectue la mise au point sur le sujet. Signal sonore : Son d’erreur émis lorsqu’une opération ne peut être exécutée. Réglages disponibles Tous (Tous les sons activés) *Réglage par défaut Déclench. (uniquement son de déclenchement et signal sonore) Pour changer les réglages du signal sonore, procédez de la manière suivante. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 144 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Signal sonore], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Modification du volume du signal sonore (Réglages volume) Le volume du signal sonore peut être modifié. Réglages disponibles FFF (Muet) JFF (Faible) JJF (Moyen) *Réglage par défaut JJJ (Elevé) Pour changer les réglages du signal sonore, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Réglages volume], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 2 145 Modification du délai de validation de la photo (Confirm. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, la photo que vous avez prise s’affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Par défaut, le délai de validation de la photo est défini sur 0,5 seconde, mais il peut être modifié. Réglages disponibles Non (La photo ne s’affiche pas pour validation) 0.5sec. *Réglage par défaut 1 sec. 2 sec. 3 sec. Pour modifier le délai de validation de la photo, suivez la procédure suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 146 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Confirm. LCD], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Quand [Confirm. LCD] est réglé sur 0,5 seconde, des symboles comme la barre de zoom risquent d’apparaître sur l’écran et d’y rester pendant l’affichage de la photo. Utilisation du zoom de redimensionnement automatique (Img zoom num.) Cette fonction vous permet de recadrer et d’enregistrer une photo. Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie d’une image à une taille définie. Cependant, le zoom de redimensionnement automatique enregistre la partie recadrée de l’image afin que la qualité de l’image ne soit pas diminuée. La taille de l’enregistrement de l’image change selon l’agrandissement du zoom de redimensionnement automatique. Le zoom de redimensionnement automatique n’est disponible que si [Qlté image/Taille] est définie sur 3264 × 2448. (GP.69) Réglages disponibles Réglages disponibles Normal Taille auto Description Enregistre la photo à la taille d’image réglée avec [Qlté image/Taille]. Redimensionne automatiquement la photo et l’enregistre. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée Agrandissement du 7,1 fois zoom Taille d’image 3264 × 2448 (8M) 1 7,1 × 1,3 fois 2592 × 1944 (5M) 7,1 × 1,6 fois 2048 × 1536 (3M) 7,1 × 2,5 fois 1280 × 960 (1M) 7,1 × 5,1 fois 640 × 480 (VGA) Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Img zoom num.], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Taille auto]. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. 5 Modification des réglages de l’appareil photo Le zoom numérique est activé si [Qlté image/Taille] est défini sur une taille autre que 3264 × 2448. 147 5 Tournez et maintenez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom vers z (Téléobjectif). • Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) afin de modifier la taille de l’image d’un facteur et d’enregistrer l’image. • La taille à laquelle l’image est enregistrée s’affiche au-dessus de la barre de zoom. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Cette fonction n’est pas disponible lors de la Prise de vues multiples ou si le mode Scène est réglé sur [Correction biais]. Le zoom numérique s’active si [Taille auto] est défini dans ces situations. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 148 Affectation de fonctions à la touche ADJ. (Touche Rég.) Quand des fonctions sont assignées à la touche ADJ., vous pouvez afficher différents écrans de réglage de prise de vue avec moins d’opérations sur les touches et sans afficher le menu Prise de vue. Vous pouvez utiliser [Touche Rég.1] jusqu’à [Touche Rég.4] pour assigner des fonctions de l’appareil photo qu’il est possible d’activer en appuyant sur la touche ADJ. Réglages disponibles Non *Réglage par défaut pour [Touche Rég.4] Comp. exp. *Réglage par défaut pour [Touche Rég.1] B. blancs *Réglage par défaut pour [Touche Rég.2] ISO *Réglage par défaut pour [Touche Rég.3] Qualité (Qlté image/Taille) Mise au pt Netteté Mesure AE Mode Cont. Cadr. auto Consulter P.90 P.92 P.95 P.69 P.71 P.75 P.74 P.76 P.81 1 2 3 4 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Touche Rég.1], [Touche Rég.2], [Touche Rég.3] ou [Touche Rég.4], puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche MENU/OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK. Mémo -------------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur l’utilisation de la touche ADJ., voir P.62. Modification des réglages de l’appareil photo Pour assigner une fonction à [Touche Rég.1] jusqu’à [Touche Rég.4], procédez de la manière suivante. 5 149 Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire (Flash aux. AF) Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la lumière AF auxiliaire lors de la prise de vue avec la mise au point automatique. Lorsque [Flash aux. AF] est défini sur [Oui], la lumière AF auxiliaire s’allume lorsqu’il est difficile de mesurer la distance avec la mise au point automatique dans un environnement sombre, et la distance de mise au point automatique est mesurée. Pour modifier le réglage de la lumière AF auxiliaire, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Flash aux. AF] et appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 150 Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Même lorsque [Flash aux. AF] est réglé sur [Oui] et l’environnement est sombre, la lumière AF auxiliaire peut ne pas s’allumer. Agrandissement de l’affichage des icônes (Agr. icône photo) Les icônes suivantes sont agrandies sur l’écran d’affichage normal des symboles (GP.56). Flash, Macrophotographie, Retardateur, Balance des blancs, Mise au point, Compensation d’exposition, Sensibilité ISO Quand ces icônes sont agrandies, les éléments suivants ne sont plus affichés : Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité Pour agrandir les icônes à l’écran, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Agr. icône photo], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 2 151 Modification du réglage de nommage de fichier (N° séquentiel) Lorsque vous prenez une photo, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier à numérotation séquentielle lui est automatiquement attribué. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente. Réglages disponibles Oui (Continuer la numérotation) Non (Interrompre la numérotation) *Réglage par défaut 5 Modification des réglages de l’appareil photo 152 Des noms de fichiers seront automatiquement attribués aux photos prises, sous la forme d’un “R” suivi de 7 chiffres, de R0010001.jpg à R9999999.jpg. Avec ce réglage, la numérotation de fichiers continue même en cas de changement de carte mémoire SD. Le nom des fichiers est attribuée de RIMG0001.jpg à RIMG9999.jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de fichier RIMG9999 est atteint, plus aucune donnée ne peut être enregistrée sur cette carte. Pour modifier le réglage de nommage de fichier, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [N° séquentiel], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou la touche # et appuyez sur la touche MENU/OK. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous enregistrez des données dans la mémoire interne, les noms des fichiers sont attribués exactement de la même manière que lorsque la fonction [N° séquentiel] est paramétrée sur [Non]. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec RICOH Gate La (GP.169), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Le fichier est enregistré sous le nom “RIMG****.jpg” (où **** indique un numéro), même si [N° séquentiel] est réglé sur [Oui]. • Lorsque RIMG9999 est atteint, plus aucun fichier ne peut être enregistré. Dans ce cas, déplacez les données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 153 Réglage de la date et de l’heure (Réglage date) Vous pouvez prendre des photos en incrustant l’heure ou la date dans l’image. Les réglages de date et heure du menu Config. sont détaillés ici. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Réglage date], puis appuyez sur la touche $. 3 Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches !"#$. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 154 • Vous pouvez tenir enfoncées les touches !" pour augmenter ou diminuer rapidement le réglage. • Appuyez sur les touches #$ pour passer à la rubrique suivante. 4 Dans [Format], choisissez le format de date et heure. 5 Vérifiez l’information à l’écran, puis appuyez sur la touche MENU/OK. • Une fois la date et l’heure définies, l’affichage revient au menu Config. 6 Appuyez sur la touche MENU/OK. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération. • Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures. Modification de la langue d’affichage (Language/N) Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Réglages disponibles (Japonais) English (Anglais) Deutsch (Allemand) Français Italiano (Italien) Español (Espagnol) (Russe) (Chinois simplifié) (Chinois traditionnel) (Coréen) Pour modifier les paramètres de configuration de la langue, veuillez suivre la procédure suivante. Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Language/N], puis appuyez sur la touche $. • L’écran de sélection de la langue apparaît. 3 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK. • Une fois la langue définie, l’affichage revient au menu Config. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Ok Modification des réglages de l’appareil photo 1 5 155 Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur téléviseur (Sortie vidéo) Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. (GP.124) Votre appareil photo est réglé sur le format de lecture NTSC (utilisé en Amérique du Nord et dans d’autres pays/régions) pour une utilisation avec un téléviseur et d’autres équipements audiovisuels. Si l’équipement à connecter utilise un format PAL (utilisé en Europe et ailleurs), réglez votre appareil sur le format PAL avant de le raccorder. Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. 5 Modification des réglages de l’appareil photo 156 Réglages disponibles NTSC PAL Pour modifier le format vidéo, procédez de la manière suivante. 1 Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. 2 Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Sortie vidéo], puis appuyez sur la touche $. 3 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MENU/ OK ou #. • Une fois le format vidéo défini, l’affichage revient au menu Config. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Cet appareil photo n’est pas compatible avec le format SECAM. 6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur Pour Windows Consultez P.173 pour Macintosh. Vous pouvez télécharger des images sur un ordinateur avec l’une des méthodes suivantes. • Vous pouvez utiliser le logiciel RICOH Gate La pour un téléchargement automatique et collectif des images. Pour utiliser cette méthode, vous devez d’abord installer le logiciel depuis le CD-ROM Caplio Software fourni. • Vous pouvez télécharger des images sans utiliser le logiciel RICOH Gate La. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur le téléchargement des photos de l’appareil photo vers votre ordinateur, voir le “Mode d’emploi du logiciel” se trouvant sur le CD-ROM Caplio Software. Pour en savoir plus sur l’affichage du “Mode d’emploi du logiciel”, voir P.159. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer des images affichées sur votre ordinateur, en fonction de la configuration de votre ordinateur. 6 157 Utilisation du CD-ROM Caplio Software Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 Une fois que vous avez inséré le CDROM Caplio Software dans le lecteur CD-ROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement. Nom de la rubrique Installation du logiciel Description Utilisez ce bouton pour installer le logiciel nécessaire au téléchargement et à l’édition de lots d’images. Installation de Utilisez ce bouton pour installer DeskTop Binder DeskTopBinder Lite Lite. Voir le manuel de l’utilisateur Utilisez ce bouton pour afficher le “Mode d’emploi (version du logiciel) du logiciel” (PDF). Voir le contenu du CD-ROM Utilisez ce bouton pour afficher la liste des fichiers situés sur le CD-ROM. Consulter P.158 P.164 P.159 P.159 Attention---------------------------------------------------------------------------------------Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ciaprès : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen. Lorsque vous cliquez sur [Installation du logiciel] : (GP.161) Le logiciel suivant est installé : Logiciel RICOH Gate La Irodio Photo & Video Studio Pilote USB Pilote WIA Description Pour télécharger collectivement des images sur votre ordinateur. Les images prises peuvent être affichées, gérées ou modifiées. Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista. Non disponible avec cet appareil. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 158 L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez "Aide" affichée. Pour connaître les toutes dernières informations concernant Irodio Photo & Video Studio, rendez-vous sur le site Web de Pixela Co., Ltd (http://www.pixela.co.jp/oem/ ricoh/e/index.html). Lorsque vous cliquez sur [Installation de DeskTopBinder Lite] : (GP.164) Le logiciel suivant est installé : Pilote WIA Description Utilisé pour gérer les documents de travail. Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista. Non disponible avec cet appareil. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur DeskTopBinder Lite, voir le Manuel de présentation, le Guide d’installation, le guide Auto Document Link et l’Aide de DeskTopBinder Lite. • Pour savoir comment utiliser Auto Document Link, qui est installé avec DeskTopBinder Lite, consultez le guide Auto Document Link. • DeskTopBinder Lite n’est pas pris en charge par Windows Vista. Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du logiciel)] : Le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM Caplio Software est affiché sur l’écran de votre ordinateur. Pour les utilisateurs disposant de l’application Acrobat Reader installée sur leur ordinateur, il suffit de cliquer sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du logiciel)]. Acrobat Reader doit être installé pour ouvrir et lire le fichier PDF. (GP.166) Téléchargement d’images sur votre ordinateur Logiciel DeskTopBinder Lite Pilote USB 6 Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM] : Il est alors possible d’accéder aux dossiers et aux fichiers se trouvant sur le CD-ROM. Le CD-ROM contient non seulement le logiciel qui s’installe en cliquant sur [Installation du logiciel] mais également les logiciels suivants. Cette application logicielle fonctionne sous Windows. Pour installer Acrobat Reader, voir P.166. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Acrobat Reader, voir l’Aide de Acrobat Reader. • Pour installer uniquement Irodio Photo & Video Studio, double-cliquez sur “Irodio Photo & Video Studio.exe” dans le dossier Irodio Photo & Video Studio. 159 Configuration requise pour l’utilisation du CDROM Caplio Software Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM Caplio Software. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Système d’exploitation pris en charge Unité centrale Mémoire Espace disponible requis pour l’installation sur le disque dur Résolution de l’affichage Couleurs d’affichage Lecteur de CD-ROM Port USB Windows 2000 Professional Windows Me Windows XP Home Edition/Professional Windows Vista Windows 2000/Me/XP : Pentium lll 500 MHz ou plus rapide Windows Vista : Pentium lll 1 GHz ou plus rapide Windows 2000/Me/XP : 256 Mo ou plus Windows Vista : 512 Mo ou plus 160 Mo ou plus 1024 × 768 pixels ou plus 65 000 couleurs ou plus Un lecteur de CD-ROM compatible avec l’ordinateur mentionné cidessus Un port USB compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Le CD-ROM Caplio Software n’est pas pris en charge par Windows 98/98 SE. • Le fonctionnement du port USB n’est pas garanti si le système d’exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau. • Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des modifications sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des correctifs ou des mises à jour de service. • L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à l’aide d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre). • Son fonctionnement n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle avec un concentrateur ou d’autres dispositifs USB. • Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un environnement disposant d’une grande mémoire est recommandé. 160 Installation du logiciel de téléchargement et de modification de lots d’images Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP. Téléchargement d’images sur votre ordinateur 1 6 Attention---------------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Si le logiciel a déjà été installé à partir du CD-ROM Caplio Software d’un modèle précédent, un message avertissant qu’il faut désinstaller l’ancienne version du logiciel avant d’installer la nouvelle version s’affiche. Suivez les instructions du message et désinstallez l’ancienne version du logiciel avant d’installer la nouvelle version. Les fonctions de l’ancien modèle peuvent continuer à s’utiliser comme avant. Si le logiciel DU-10 est installé, il sera remplacé par Caplio Viewer (une version actualisée du DU-10). Si l’ancienne version du logiciel est désinstallée avant l’apparition du message, Caplio Viewer ne se désinstallera pas même si la nouvelle version du logiciel est installée. (Pour en savoir plus sur la désinstallation du logiciel, voir P.167.) • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. • RICOH Gate La n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez une application indépendante. Allumez votre ordinateur et insérez le CD-ROM Caplio Software dans le lecteur de CD-ROM. Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Windows Vista • L’écran Autorun s’affiche automatiquement. • Sélectionnez [Run Autorun.exe]. L’écran d’installation s’affiche automatiquement. 161 2 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 3 4 Cliquez sur [Installation du logiciel]. Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Windows Vista • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur. • Sélectionnez [Permettre] pour la demande d’accès de l’ordinateur. Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Confirmez la langue souhaitée, puis cliquez sur [OK]. • L’écran [Bienvenue dans l’InstallShield Wizard de Caplio Software] apparaît ensuite. Cliquez sur [Suivant]. • L’écran [Choisissez l’emplacement cible] apparaît ensuite. 5 6 Confirmez l’emplacement de l’installation, puis cliquez sur [Suivant]. • L’écran [Sélectionner un dossier de programmes] apparaît. Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur [Suivant]. • L’installateur de Irodio Photo & Video Studio démarre. Installez Irodio Photo & Video Studio en suivant les messages affichés sur l’écran. En fonction de votre ordinateur, il faut parfois attendre un certain temps avant l’affichage de l’écran suivant. 7 162 • Lorsque l’installation de Irodio Photo & Video Studio est terminée, une boîte de dialogue apparaît pour signaler que toutes les applications logicielles ont été installées. Cliquez sur [Terminer]. • Une boîte de dialogue s’affiche, indiquant que l’installation e Caplio Software est terminée. 8 9 Cliquez sur [Terminer]. Redémarrez votre ordinateur. 10 Cliquez sur [Débloquer] pour RICOH Gate La for DSC. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez supprimer (désinstaller) le logiciel. (GP.167) Téléchargement d’images sur votre ordinateur • Après le redémarrage de votre ordinateur, un message d’avertissement Windows apparaît. 6 163 Installation de DeskTopBinder Lite Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 DeskTopBinder Lite s’utilise pour la gestion de documents de travail. Comme pour les photos prises avec l’appareil photo, vous pouvez gérer un grand nombre de documents, y compris des documents scannés, des documents créés avec différentes applications et des fichiers photo. Vous pouvez aussi enregistrer des fichiers sous plusieurs formats dans un seul document. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur DeskTopBinder Lite, voir le Manuel de présentation, le Guide d’installation, le guide Auto Document Link et l’Aide de DeskTopBinder Lite. • Pour savoir comment utiliser Auto Document Link, qui est installé avec DeskTopBinder Lite, consultez le guide Auto Document Link. • DeskTopBinder Lite n’est pas pris en charge par Windows Vista. Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP. 1 Allumez votre ordinateur et insérez le CD-ROM Caplio Software dans le lecteur de CD-ROM. • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. 2 Cliquez sur [Installation d’DeskTopBinder Lite]. • Au bout de quelques instants, l’écran [Bienvenue dans l’InstallShield Wizard de Caplio Software S] apparaît. 3 Cliquez sur [Suivant]. • Au bout de quelques instants, l’écran [Choisissez l’emplacement cible] apparaît. 4 Confirmez l’emplacement de l’installation, puis cliquez sur [Suivant]. • L’écran [Sélectionner un dossier de programmes] apparaît. 164 Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur [Suivant]. 6 7 Cliquez sur [OK]. Cliquez sur [DeskTopBinder Lite]. • L’installation de DeskTopBinder Lite démarre. • Installez DeskTopBinder Lite en suivant les instructions affichées à l’écran. • Lorsque l’écran de vérification de votre identification numérique apparaît, cliquez sur [OK]. Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Il n’est pas possible d’utiliser cet appareil photo pour définir [Appareil photo numérique Caplio] comme emplacement de contrôle de Auto Document Link. Pour les dernières informations d’assistance, consultez le site Web de Ricoh (http:// www.ricoh.com). • DeskTopBinder Lite ne peut pas co-exister avec une version différente de DeskTopBinder Lite, DeskTopBinder Professional ou Job Binding. Avant d’installer DeskTopBinder Lite, désinstallez ces applications. Les données utilisées avec l’application précédente peuvent s’enregistrer et s’utiliser avec DeskTopBinder Lite. Cependant, certaines fonctions ne seront plus disponibles si l’application précédente est DeskTopBinder Professional. • Si l’appareil photo est mis hors puis sous tension lors de la connexion à l’ordinateur avec DeskTopBinder Lite ouvert, réinitialisez l’ordinateur avec l’appareil photo connecté. Téléchargement d’images sur votre ordinateur 5 6 165 Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 Attention---------------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. Acrobat Reader Acrobat Reader est requis pour afficher le manuel de l’utilisateur (fichier PDF). Si votre ordinateur fonctionne sous Windows, vous pouvez installer Acrobat Reader. Il est inutile d’installer Acrobat Reader s’il est déjà installé sur votre ordinateur. 1 Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM Caplio Software dans le lecteur de CD-ROM. • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. 2 Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM]. • Les fichiers situés sur le CD-ROM sont listés. 3 4 5 Double-cliquez sur le dossier [Acrobat]. Double-cliquez sur l’icône du dossier [French]. Double-cliquez sur [ar505fra] (ar505fra.exe). • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur pour Windows Vista. Sélectionnez [Continuer] 6 166 Installez Acrobat Reader en suivant les instructions affichées à l’écran. Désinstallation du logiciel • Pour Windows Vista, Windows 2000/XP, les droits administrateur sont nécessaires pour désinstaller le logiciel. • Si un autre programme est ouvert ou s’il existe des données non enregistrées, enregistrez ces données et fermez le programme avant de procéder à la désinstallation. • Si vous installez à la fois Irodio Photo & Video Studio et DeskTopBinder Lite et qu’ensuite vous supprimez l’un des deux, il se peut que la connexion de l’appareil photo à l’ordinateur ne fonctionne plus. Dans ce cas, désinstallez les deux logiciels [Caplio Software] et [Caplio Software S] et réinstallez uniquement celui qui vous intéresse. Caplio Software 1 Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows. 2 Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration] ([Panneau de configuration] pour XP). 3 Double-cliquez sur l’icône [Ajout/Suppression de programmes] (ou l’icône [Ajouter ou supprimer des programmes] pour Windows XP). 4 Sélectionnez [Caplio Software] (sélectionnez [Caplio Software S] si vous avez installé DeskTopBinder Lite), puis cliquez sur le bouton [Modifier/Supprimer]. 5 Confirmez la suppression du fichier et cliquez sur [OK]. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Attention---------------------------------------------------------------------------------------- 6 • La boîte de dialogue [Fichier partagé détecté] apparaît. 6 Cochez la case [Ne plus afficher ce message], puis cliquez sur [Oui]. • La désinstallation du logiciel démarre. Lorsque c’est terminé, fermez la fenêtre affichée. 167 Irodio Photo & Video Studio Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 168 1 Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows. 2 Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration] ([Panneau de configuration] pour XP). 3 Double-cliquez sur l’icône [Ajout/Suppression de programmes] (ou l’icône [Ajouter ou supprimer des programmes] pour Windows XP). 4 Sélectionnez [Irodio Photo & Video Studio] puis cliquez sur [Modifier/Supprimer]. 5 Confirmez la suppression du fichier et cliquez sur [OK]. • La désinstallation du logiciel démarre. Lorsque c’est terminé, fermez la fenêtre affichée. 6 Redémarrez votre ordinateur. Téléchargement d’images avec RICOH Gate La 1 2 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. 3 Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil photo. Branchez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur. • L’appareil photo se met en marche et l’ordinateur procède immédiatement à la lecture des fichiers nécessaires. 4 RICOH Gate La démarre et le transfert d’image commence automatiquement. 5 Lorsque le transfert d’image est terminé, débranchez l’appareil photo et l’ordinateur. (GP.172) Téléchargement d’images sur votre ordinateur Après avoir installé le logiciel sur l’ordinateur, raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. 6 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel RICOH Gate La, voir le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM fourni. (GP.158) • Si le transfert d’image ne commence pas, redémarrez votre ordinateur et effectuez à nouveau les étapes 1 à 5. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci. 169 Téléchargement d’images sans RICOH Gate La Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 Vous pouvez télécharger des photos de l’appareil photo sur un ordinateur sans devoir utiliser un logiciel. 1 2 Mettez l’appareil photo hors tension. 3 Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil photo. Raccordez le câble USB fourni au port USB de votre ordinateur. • L’appareil photo se met en marche. Voici un exemple d’écran • L’ordinateur procède sous Windows XP automatiquement à la lecture du fichier nécessaire à la reconnaissance de l’appareil photo comme un lecteur. • Ceci effectué, l’appareil photo est affiché comme lecteur sur [Poste de travail]. 4 Procédez depuis le lecteur affiché et copiez un fichier à l’emplacement souhaité. • La figure ci-contre à droite montre la configuration du dossier dans le lecteur. • Quand le contenu de la mémoire interne s’affiche, le nom du lecteur est [RICOHDCI]. Voici un exemple d’écran sous Windows XP Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Si un fichier de même nom existe déjà dans le dossier de destination, il est écrasé. Si vous ne voulez pas supprimer le fichier, transférez les données vers un autre dossier, ou modifiez le nom du fichier de destination. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Quand une carte mémoire SD est chargée, ses fichiers sont affichés. Sinon, ce sont les fichiers de la mémoire interne qui sont affichés. 170 Téléchargement d’images à partir d’une carte mémoire SD------------------ Fichiers photo Voici un exemple d’écran sous Windows XP Lecteur de carte Il s’agit d’un périphérique pouvant être connecté à un ordinateur et qui peut lire le contenu des cartes mémoire. En plus du type adaptateur de carte mémoire, il existe des lecteurs de carte compatibles avec différents types de cartes, dans lesquels vous pouvez insérer directement une carte mémoire SD. Utilisez un lecteur de carte compatible avec le système d’exploitation de votre ordinateur et avec la taille de la carte mémoire SD. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Il est possible de télécharger des photos à partir d’une carte mémoire SD vers un ordinateur par le biais d’un connecteur d’extension de carte PC ou d’un lecteur de carte. En fonction du type d’encoche à carte PC ou du lecteur de carte, un adaptateur de carte PC peut être nécessaire pour l’utilisation d’une carte mémoire SD. Si la carte mémoire SD peut être utilisée dans l’encoche à carte PC, aucun adaptateur de carte PC n’est nécessaire. • Les photos sont enregistrées sur une carte mémoire SD selon l’arborescence représentée ci-dessous. 6 171 Déconnexion de l’appareil photo Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 172 Effectuez les opérations suivantes lors de la déconnexion de l’appareil photo de votre ordinateur. (L’affichage est un exemple sous Windows XP. Les termes diffèrent pour les autres systèmes d’exploitation, mais les opérations sont identiques.) 1 Double-cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] située dans la zone de notification de la barre des tâches. 2 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] et cliquez sur [Arrêter]. 3 Vérifiez que [Périphérique de stockage de masse USB] est bien sélectionné et cliquez sur [OK]. 4 5 Cliquez sur [Fermer]. Débranchez le câble USB. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la connexion avant de débrancher le câble USB. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le téléchargement d’image. Vérifiez que le téléchargement est terminé, désactivez la connexion et débranchez le câble. Pour Macintosh Attention---------------------------------------------------------------------------------------Mac OS 8.6 n’est pas pris en charge. Téléchargement d’images sur votre ordinateur 1 2 Mettez l’appareil photo hors tension. Raccordez le câble USB (en option) au port USB de l’ordinateur. 3 Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil photo. 4 • L’appareil photo se met en marche. • L’ordinateur procède automatiquement à la lecture du fichier nécessaire à la reconnaissance de l’appareil photo comme lecteur. • Ceci effectué, l’appareil photo est affiché comme lecteur sur le Bureau. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Consultez P.157 pour Windows. Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.4.9 6 Procédez depuis le lecteur affiché et copiez un fichier à l’emplacement souhaité. • La figure ci-dessous montre la configuration du dossier dans le lecteur. • Quand le contenu de la mémoire interne s’affiche, le nom du lecteur est [RICOHDCI]. Précautions-----------------------------------------------------------------------------------• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci. 173 Déconnexion de l’appareil photo Téléchargement d’images sur votre ordinateur 6 174 1 Faites glisser le lecteur affiché ou l’icône de volume vers la “Corbeille”. • Si une fenêtre demandant le mot de passe administrateur s’affiche, saisissez-le. 2 Débranchez le câble USB. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion. • Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la connexion avant de débrancher le câble USB. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le téléchargement d’image. Vérifiez que le téléchargement est terminé, désactivez la connexion et débranchez le câble. • Lorsque vous branchez un appareil photo sur un ordinateur Macintosh, un fichier appelé “Finder .DAT/DS_Store” peut être créé sur votre carte mémoire SD, et apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous pouvez supprimer ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez. 7 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, suivez les instructions correspondantes. Message d’erreur Insérer une carte Régler la date. Nombre de fichiers limites Fichier incorrect Mémoire insuffisante. Poursuivre la copie? Protégé Carte protégée en écriture. Formater la mémoire interne. Formater la carte Erreur carte Écriture des données Pas de fichier Enregi. impossible Aucun fichier à restaurer. Consulter P.24 P.154 P.152 - P.21 P.115 P.21 P.52 P.135 P.136 - Annexes Fichier non sélectionné pour l’impression. Espace mémoire insuffisant Cause et mesures à prendre Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. La date n’est pas définie. Réglez la date. Le nombre maximal de fichiers a été atteint. Utilisez une autre carte. L’appareil photo ne peut pas afficher ce fichier. Vérifiez le contenu du fichier sur votre ordinateur, puis supprimez le fichier. En raison du manque d’espace libre sur la carte, tous les fichiers ne peuvent pas être copiés. Utilisez une autre carte. Vous tentez de supprimer un fichier protégé en écriture. La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture). Déverrouillez la carte. Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être sélectionné pour l’impression. Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous que l’espace disponible est suffisant ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. Le nombre maximal de tirages photo a été atteint. Sélectionnez une photo et réglez le nombre sur 0. Vous devez formater la mémoire interne. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil photo. Formatez de nouveau la carte. Ensuite, si le message d’erreur s’affiche encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte. Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que l’enregistrement se termine. Il n’existe aucun fichier à lire. Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une autre carte ou la mémoire interne. Il n’y a aucun fichier à restaurer. 7 P.136 P.135 P.135 P.21 P.123 175 Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème L’appareil photo ne se met pas sous tension. Cause La batterie n’est pas chargée ou elle est épuisée. La batterie n’est pas d’un type approprié. Annexes 7 176 Solution Rechargez la batterie correctement ou rechargez-la comme indiqué. Insérez une batterie rechargeable d’un type approprié. N’utilisez jamais d’autres types de batterie. Mettez l’appareil sous tension. L’appareil s’est automatiquement mis hors tension. La batterie a été insérée dans le Insérez-la correctement. mauvais sens. L’appareil photo se met L’appareil n’a pas été utilisé Mettez l’appareil sous tension. hors tension pendant pendant un moment. Par son utilisation. conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie rechargeable. La batterie n’est pas d’un type Insérez une batterie rechargeable approprié. du type approprié. N’utilisez jamais d’autres types de batterie. L’appareil photo ne se Dysfonctionnement de l’appareil. Otez la batterie et insérez-la de met pas sous tension. nouveau. La batterie est La batterie (pile sèche au Insérez une batterie rechargeable complètement chargée manganèse ou autre) n’est pas du type approprié. N’utilisez mais : d’un type approprié. jamais d’autres types de batterie. • L’icône de la batterie s’affiche et indique un faible niveau de charge. • L’appareil photo se met hors tension. Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa vie Remplacez la batterie par une la batterie. utile. batterie rechargeable neuve. La batterie s’épuise L’appareil est utilisé dans des rapidement. conditions de températures extrêmement élevées ou basses. De nombreuses photos sont prises dans des endroits sombres ou dans d’autres endroits qui nécessitent un emploi excessif du flash. Consulter P.24 P.23 P.20 P.26 P.24 P.26 P.23 P.20 P.24 P.20 P.24 - - Prises de vue Problème Même en appuyant sur le déclencheur, l’appareil photo ne prend aucune prise de vue. Bien que l’appareil photo soit réglé sur mise au point automatique, il est impossible d’effectuer la mise au point. Solution Rechargez la batterie rechargeable. L’appareil n’est pas sous tension Appuyez sur la touche Marche/ ou n’est pas en mode Prise de vue. Arrêt pour mettre l’appareil sous tension ou appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Prise de vue. L’appareil est en mode Lecture. Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Prise de vue. Le déclencheur n’est pas enfoncé Enfoncez le déclencheur jusqu’en jusqu’en fin de course. fin de course. La carte mémoire SD n’est pas Formatez la carte. formatée. La carte mémoire SD est pleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte de sa vie utile. mémoire SD. Le flash est en cours de Attendez jusqu’à ce le symbole du chargement. mode Flash cesse de clignoter. La carte mémoire SD est Déverrouillez la carte. verrouillée contre l’écriture. La surface de contact de la carte Nettoyez-la avec un chiffon doux mémoire SD est sale. et sec. Le délai de validation de la photo Rallongez le délai de confirmation est trop court. de la photo. L’appareil n’est pas sous tension Mettez l’appareil sous tension ou réglez la luminosité de l’écran LCD. ou l’écran LCD est trop sombre. Le câble VIDEO/AV est branché. Débranchez le câble VIDEO/AV. L’affichage de l’écran est réglé sur Appuyez sur la touche DISP. pour mode Synchro moniteur. modifier l’affichage. L’objectif ou la cellule AF est sale. Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Le sujet n’est pas au centre du Prenez la photo avec le cadre de prise de vue. verrouillage de la mise au point. Le sujet présente des difficultés Prenez la photo avec le pour la mise au point. verrouillage de la mise au point ou la mise au point manuelle. L’appareil n’est pas correctement Prenez la photo avec le mode mis au point car le sujet est trop macro ou éloignez-vous du sujet. proche. Bien que l’appareil photo ne soit pas mis au point, le cadre vert apparaît au centre de l’écran LCD. La photo est floue. Vous avez bougé l’appareil en appuyant sur le déclencheur. Tenez l’appareil à deux mains avec les coudes collés au corps. Utilisez un trépied. Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil. Lors des prises de vue dans un Utilisez le flash. endroit sombre (par exemple à Augmentez la sensibilité ISO. l’intérieur), la vitesse de l’obturateur Utilisez la fonction Correction du baisse et les photos deviennent plus bougé de l’appareil. facilement floues. Consulter P.23 P.26 P.47 P.31 P.135 P.24 P.52 P.24 P.36 P.21 P.146 P.26 P.137 P.124 P.56 P.14 Annexes Impossible de vérifier les photos prises. Les photos ne s’affichent pas sur l’écran LCD. Cause La batterie est épuisée. 7 P.31 P.31 P.72 P.35 P.29 P.98 P.36 P.95 P.98 177 Problème Le flash ne se déclenche pas ou le flash ne peut pas se recharger. Annexes 7 178 Cause Le flash ne peut pas être utilisé dans les cas suivants : • Lorsque cadrage auto, cadrage auto balance des blancs ou cadrage couleur est réglé • En mode Prise de vues multiples • En mode Vidéo En mode Scène, le flash est inactivé par défaut. Le flash est réglé sur Flash désactivé. La charge de la batterie est faible. Solution Pour effectuer une prise de vue au flash, changez les réglages ou le mode. Consulter P.36 P.81 P.82, 84 P.76 P.101 P.189 Utilisez la touche F (Flash) pour P.36 annuler Flash désactivé. Rechargez la batterie P.23 rechargeable. Rapprochez-vous du sujet et P.36 photographiez-le. Bien que le flash se soit La distance séparant le sujet de déclenché, la photo est l’appareil est supérieure à 2,0 trop sombre. mètres en téléobjectif ou supérieure à 3,0 mètres en grand angle. Le sujet est trop sombre. Corrigez l’exposition. Corrigez l’exposition (la correction de l’exposition modifie aussi l’intensité du flash). La photo est trop claire. La quantité de lumière fournie par Eloignez-vous du sujet ou éclairezle avec une autre source lumineuse le flash est inappropriée. plutôt que d’utiliser le flash. Le sujet est sur-exposé. Corrigez l’exposition. Désactivez la fonction Temps d’exposition. La luminosité de l’écran LCD n’est Réglez la luminosité de l’écran pas appropriée. LCD. La photo est trop La prise de vue a été réalisée dans Utilisez la touche F (Flash) pour sombre. un endroit sombre alors que annuler Flash désactivé. l’appareil était réglé sur Flash désactivé. Le sujet est sous-exposé. Corrigez l’exposition. Réglez l’appareil sur Temps d’exposition long. La luminosité de l’écran LCD n’est Réglez la luminosité de l’écran pas appropriée. LCD. Les couleurs de la photo La photo a été prise dans des Ajoutez un objet blanc à la ne sont pas naturelles. conditions qui ont rendu difficile le composition ou utilisez un réglage de la fonction Balance des réglage de la balance des blancs blancs. autre que automatique. La date ou les paramètres La fonction Affichage de l’écran est Appuyez sur la touche DISP. pour d’enregistrement ne réglée sur Pas d’affichage. modifier l’affichage. s’affichent pas à l’écran. Ce comportement de l’appareil La luminosité de l’écran Vous utilisez la mise au point LCD change pendant la automatique dans un endroit sombre est normal. ou lorsque la plage de la mise au mise au point point automatique et la luminosité automatique. environnante sont différentes. La photo présente une C’est un phénomène qui se Ce comportement de l’appareil trace verticale. manifeste lors de la prise de vue est normal. d’un sujet blanc. Il s’agit du phénomène de marbrure. P.90 P.36 P.90 P.86 P.137 P.36 P.90 P.86 P.137 P.92 P.56 - - Lecture/Suppression Problème La lecture est impossible ou l’écran de lecture ne s’affiche pas. Impossible de lire le contenu de la carte mémoire SD ou l’écran de lecture ne s’affiche pas. Cause L’appareil n’est pas réglé sur le mode Lecture. Le câble VIDEO/AV n’est pas correctement branché. Le réglage de Sortie vidéo est incorrect. Aucune carte mémoire SD n’est insérée ou aucune photo n’est enregistrée dans la carte mémoire SD insérée. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n’a pas été formatée avec cet appareil. Vous tentez de lire une carte mémoire SD dont les enregistrements n’ont pas été effectués normalement. La surface de contact de la carte mémoire SD est sale. La carte mémoire SD est défaillante. Impossible de supprimer un fichier. Impossible de formater la carte mémoire SD. Consulter P.47 P.124 Réglez le format correct. P.156 Insérez une carte avec des photos enregistrées. P.24 Insérez une carte qui a été P.24 formatée par cet appareil et dont P.135 les enregistrements ont été effectués avec cet appareil. Insérez une carte mémoire qui a été enregistrée normalement. Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec. Essayez de lire des photos à partir d’une autre carte et si c’est possible, c’est que l’appareil fonctionne. Le problème vient de la carte, ne l’utilisez pas. La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie rechargeable. L’appareil n’a pas été utilisé Mettez l’appareil sous tension. pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. Le fichier est protégé contre Désactivez la protection contre l’écriture. l’écriture du fichier. La carte mémoire SD est Déverrouillez la carte. verrouillée contre l’écriture. La carte mémoire SD est Déverrouillez la carte. verrouillée contre l’écriture. - P.23 P.26 Annexes L’écran LCD est hors tension. Solution Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Branchez-le correctement. 7 P.115 P.21 P.21 179 Autres problèmes Problème Impossible d’insérer une carte mémoire SD. L’appareil photo ne fonctionne pas même si des touches sont enfoncées. Annexes 7 180 Cause Solution La carte est insérée dans le Insérez-la correctement. mauvais sens. La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie rechargeable. Dysfonctionnement de l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour mettre l’appareil hors tension, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour remettre l’appareil sous tension. Otez la batterie et insérez-la de nouveau. La date est incorrecte. Le réglage de la date/heure n’est Réglez la date/heure. pas correct. La date définie a disparu. La batterie a été ôtée. Si la batterie est ôtée pendant environ une semaine, le réglage de la date/heure est perdu. Réglez de nouveau la date/heure. La mise hors tension La mise hors tension automatique Réglez le délai de mise hors automatique ne est réglée sur [Non]. tension automatique. fonctionne pas. Impossible d’entendre Le volume du signal sonore est Utilisez [Réglages volume] pour de signal sonore. désactivé. paramétrer le volume sur un autre réglage que muet. Les photos ne Le réglage de Sortie vidéo est Réglez le format correct. s’affichent pas sur incorrect. l’écran du téléviseur. Le câble AV n’est pas branché. Rebranchez le câble AV correctement. Le téléviseur n’est pas Vérifiez que le téléviseur est correctement réglé sur VIDEO IN. correctement réglé sur VIDEO IN. Consulter P.24 P.23 P.26 P.24 P.154 P.154 P.143 P.145 P.156 P.124 - Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur Pour en savoir plus sur le logiciel, voir le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF). Messages d’avertissement sous Windows XP Service Pack 2 et Windows Vista Lorsque le logiciel de votre appareil photo numérique Ricoh est utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 2 ou Windows Vista, le message d’avertissement suivant peut s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB. Dans ce cas, consultez ce qui suit. Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP. Lorsque ce message d’avertissement s’affiche : 1 Précautions-----------------------------------------------------------------------------------Si vous ne reconnaissez pas le programme, vous devez le bloquer parce qu’il peut s’agir d’un virus. Cliquez sur le bouton [Maintenir le blocage] pour éviter que le programme ne se connecte à Internet. Annexes Vérifiez les informations indiquées dans le message affiché pour vous assurer qu’il provient d’un programme fiable, puis cliquez sur le bouton [Débloquer]. 7 Si vous avez cliqué sur le bouton [Maintenir le blocage] : Suivez les étapes suivantes pour vérifier les paramètres du parefeu Windows. 1 Cliquez sur [Démarrer] puis [Panneau de configuration]. 2 Double-cliquez sur [Pare-feu Windows]. • Si [Pare-feu Windows] ne s’affiche pas, cliquez sur [Basculer en affichage classique] dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. 181 3 Cliquez sur l’onglet [Extensions]. 4 Vérifiez que le logiciel figure dans [Programmes et services]. 5 Cliquez sur le bouton [Ajouter le programme] pour ajouter le logiciel qui utilise le réseau. Si vous avez cliqué sur le bouton [Me demander plus tard] : Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue [Alerte de sécurité Windows] s’affiche. Vous pouvez alors choisir [Débloquer]. Annexes 7 182 Caractéristiques principales Généralités Format du signal vidéo NTSC, PAL Tension d’alimentation Batterie rechargeable DB-70 (3,6 V) × 1 Dimensions hors tout (L) × (H) × (P) 99,6 × 55,0 × 23,3 (20,6 à la partie la plus mince) mm (protubérances exclues) Poids Appareil photo : environ 135 g (sans la batterie et la sangle) Accessoires : environ 26 g (batterie et sangle) Filetage de fixation du trépied 1/4-20UNC Plage de température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 85% ou moins Plage de température de stockage -20 °C à 60 °C Eléments de l’appareil photo Elément de capture d’image 8,29 millions de pixels au total (8,15 millions de pixels effectifs), CCD 1/2,5” couleur primaire Objectif 7,1× Zoom optique Ouverture : F3,3 (Grand angle) à 5,2 (Téléobjectif) Distance focale 4,6 à 33 mm (équivalent à une distance de 28 à 200 mm sur un appareil photo 35 mm) Distance de prise de vue Environ 0,3 m sur A (Grand angle) ou 1,0 m sur A (Téléobjectif) Distance de prise de vue en macro Environ 0,01 m sur A (Grand angle), 0,25 m sur A (Téléobjectif) ou 0,01 m sur A (mode Macro zoom) Zoom numérique 4,8 fois Annexes Objectif 7 Eléments d’affichage de l’écran Taille de l’écran 2,7" Type Écran à cristaux liquides et matrice active au silicium amorphe transparent Nombre de pixels Environ 230 000 Balance des Blancs AUTO/Fixe (Extérieur, Nuageux, Lampe incandescente, Lampe incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel) Réglage de l’exposition Distribution sensible de la mesure de la lumière Mesure multiple de la lumière (256 segments), Mesure centrale pondérée de la lumière, Mesure pointée Correction de l’exposition Correction de l’exposition manuelle +/-2,0 EV (pas de 1/3 EV) Méthode de mesure Photométrie TTL-CCD Flash AE Oui (en synchro de jour : Oui) Vitesse d’obturation Photos : 8, 4, 2, 1 à 1/2000 secondes ; Vidéo : 1/30 à 1/2000 secondes Sensibilité ISO Auto, Auto Hi, ISO 64/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600 (Sensibilité de sortie standard) 183 Contrôle de distance Méthode AF Prise de vue normale : Méthode CCD, Macro : Méthode CCD Plage de mesure AF Normal : environ 0,3 m - A, Macro : environ 0,01 m - A Flash intégré Méthode Automatique Méthode pré-flash Distance de prise de vue Environ 0,2 à 3,0 m (Grand angle), environ 0,25 à 2,0 m (Téléobjectif) (ISO : Auto) Modes de fonctionnement Flash Non/Auto/Flash yeux roug./Flash Oui/Synchro. Flash/Flash doux Durée de sauvegarde de la date Environ 1 semaine Eléments d’enregistrement/lecture des données image Pixels Photos 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 Texte 3264 × 2448, 2048 × 1536 Vidéo 640 × 480, 320 × 240 Formats de fichier Annexes 7 Photos JPEG (Exif Ver.2.21) Texte JPEG (Exif Ver.2.21) Vidéo AVI (Format compatible Open DML Motion JPEG) Norme du système de fichier de l’appareil photo DCF (“Design rule for Camera File system”, une norme JEITA) Format de compression Compatible format JPEG ligne de base (photos, vidéos) Taille d’image 3264 × 2448 N : environ 1673 Ko/Ecran, F : environ 2902 Ko/Ecran 3264 × 2176 F : environ 2584 Ko/Ecran 2592 × 1944 N : environ 1068 Ko/Ecran 2048 × 1536 N : environ 680 Ko/Ecran 1280 × 960 N : environ 365 Ko/Ecran 640 × 480 N : environ 95 Ko/Ecran Ports E/S Sortie vidéo Prise du câble USB 1,0 Vp-p (75 :) USB2.0 haut débit (Câble Mini B) Certification en cours Cartes mémoire pour l’enregistrement et la lecture Sensibilité de sortie standard 184 Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte multimédia Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et dans une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Qualité de l’image Photos F N F N N N N Texte Mode Vidéo Mémoir e interne 7 13 8 21 31 58 219 13 31 36 s 18 s 1 min 10 s 36 s 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 39 68 44 107 165 300 1117 68 165 3 min 4s 1 min 33 s 5 min 59 s 3 min 4s 614 1059 690 1661 2560 4726 15359 1059 2560 48 min 13 s 24 min 23 s 94 min 11 s 48 min 13 s 1206 2080 1356 3261 5027 9282 30159 2080 5027 99 min 8s 50 min 10 s 193 min 41 s 99 min 8s 78 135 88 213 331 599 2227 135 331 6 min 7s 3 min 5s 11 min 57 s 6 min 7s 157 273 177 430 667 1208 4488 273 667 12 min 19 s 6 min 14 s 24 min 5s 12 min 19 s 303 525 341 828 1285 2323 6632 525 1285 23 min 42 s 11 min 59 s 46 min 19 s 23 min 42 s Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Annexes 640 × 480 15 IPS 640 × 480 30 IPS 320 × 240 15 IPS 320 × 240 30 IPS Taille d’image 3264 × 2448 3264 × 2448 3264 × 2176 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 3264 × 2448 2048 × 1536 7 • La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée totale d’enregistrement estimée. La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go. • Le nombre de prises de vue restantes affiché sur l’écran LCD peut différer du nombre réel de photos, selon le sujet photographié. • La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée. 185 Éléments vendus séparément Le Caplio R7 peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Elément Batterie rechargeable Chargeur de batterie Etui Annexes 7 186 Modèle DB-70 BJ-7 SC-70 SC-70R Remarques Batterie rechargeable pour cet appareil. Utilisé pour recharger la batterie rechargeable (DB-70). Utilisé pour ranger l’appareil. Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension. Prise de vue × : la valeur est restaurée Réglages par défaut O N3264(8M) O AF Multi O Multi O Normal × Non O Normal × Non O Non × 0s O Non O 0,0 O AUTO O Auto O 1/8 sec. O Oui O OFF × Macro Non O Flash Non Ss retardateur × O O Normal O N2048(3M) O 640 O 30 img/sec. O - Annexes Lecture O : la valeur est conservée Fonction Qlté image/Taille Mise au point Mesure AE Netteté Mode Continu Intensité Cadrage auto Temps d’expo Intervalle Horodatage Comp. exposit. Balance blancs Sensibilité ISO Limit. obtu lent Corr. du bougé Enreg. 2 tailles Prise de vue Macro Flash Retardateur Luminosité maximale Texte plus épais (Texte) Taille (Texte) Taille vidéo (mode Vidéo) Cadence images Réglages volume 7 187 Config. Annexes 7 188 O : la valeur est conservée Fonction Luminosité LCD Enr. Mes Réglages Réglages du zoom Sens ISO auto-hi Taille sous-fich Extinction auto Signal sonore Réglages volume Confirm. LCD Img zoom num. Touche Rég.1 Touche Rég.2 Touche Rég.3 Touche Rég.4 Flash aux. AF Agr. icône photo N° séquentiel Réglage date Language/N Sortie vidéo × : la valeur est restaurée Réglages par défaut O O O Rapide O Auto 400 O 320[QVGA] O 1 min. O Tous J J F(Moyen) O O 0,5 sec. O Normal O Comp. exp. O B. blancs O ISO O Non O Oui O Non O Non O O * O * * Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. A propos du mode Scène En fonction du mode Scène sélectionné, les réglages de prise de vue flash et macro peuvent différer par rapport au mode Prise de vue. Consultez le tableau ci-dessous Mode Scène Portrait Visage Sports Paysage Nuit Haute sens. Macro zoom Noir & Blanc Sépia Correction biais Texte Vidéo Flash Réglage initial : Flash Non Réglage initial : Flash Non Réglage initial : Flash Non Réglé sur [Flash Non] [Flash Oui] ne fonctionne pas Réglage initial : Auto Réglage initial : Flash Non Réglage initial : Flash Non Réglage initial : Flash Non Réglage initial : Flash Non Réglage initial : Flash Non Réglage initial : Flash Non Réglé sur [Flash Non] Prise de vue Macro Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Macrophotographie uniquement Activé Activé Activé Activé Activé Annexes 7 189 Portrait Visage Sports Paysage Nuit Haute sens. Macro zoom Noir & Blanc Sépia Correction biais Texte Vidéo Rubriques du menu Prise de vue par le mode Scène Qlté image/Taille O O O O O O O O O O - O P.69 Texte plus épais - - - - - - - - - - O - P.64 Taille - - - - - - - - - - O - P.69 Cadence images - - - - - - - - - - - O P.102 Mise au point O - O - O O O O O O - O P.71 Mesure AE - - - - - - O - - O - - P.74 Netteté - - - - - - O - - O - - P.75 Mode Continu - - - - - - O - - - - - P.76 Intensité - - - - - - O - - O - - P.80 Cadrage auto - - - - - - O - - - - - P.81 Temps d’expo - - - - - - O - - - - - P.86 Horodatage O O O O O O O O O O O - P.89 Comp. exposit. O O O O O O O O O O - - P.90 Annexes Balance blancs O - O O O O O - - O - O P.92 Sensibilité ISO - O - - - - O - - O - - P.95 Limit. obtu lent O O O O O O O O O O O - P.97 Corr. du bougé O O O O O O O O O O O - P.98 7 Enreg. 2 tailles O O O O O O O O O - O - P.99 Réglages O Disponible, - Indisponible Pour en savoir plus sur les options, voir P.66. 190 Consulter Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Chargeur de batterie (Modèle BJ-7) Le chargeur de batterie peut être utilisés dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination. N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil photo. Garantie Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. Dans le cas où le produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les réparations restent entièrement à votre charge. Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays Annexes La lecture est possible sur des téléviseurs (ou des moniteurs) équipés d’un port d’entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble AV fourni. Cet appareil photo est compatible avec les formats de télévision NTSC et PAL. Réglez le format vidéo sur l’appareil pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé. Lors d’un voyage à l’étranger, réglez votre appareil sur le format vidéo local. 7 191 Précautions d’emploi Précautions d’emploi Annexes 7 • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. • Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune responsabilité pour sa réparation ou les frais occasionnés par cette panne. • Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines. • Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran LCD. • L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison. • Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de tout objet étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner des problèmes visuels (en particulier chez les enfants). • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout accident. • Les batteries peuvent chauffer après une utilisation prolongée. Evitez d’y toucher après leur utilisation car vous risqueriez de vous brûler. • Si l’écran LCD est exposé de manière prolongée à la lumière du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images. • L’écran LCD peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts. • N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran LCD. • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. • Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice du microphone ou du haut-parleur de l’appareil. Conditions dans lesquelles la condensation est possible : ------------------ 192 • Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement de celle du premier. • Dans les lieux humides. • Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé directement à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type. Entretien et rangement Précautions Utilisation et rangement • Veuillez éviter d’utiliser ou de ranger votre appareil photo dans l’un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé. Endroits chauds ou humides ou connaissant d’importantes variations de température ou d’humidité. Endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable. Endroits soumis à de fortes vibrations. Endroits où l’appareil photo est en contact pendant de longues périodes avec des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc. Des endroits soumis à des champs magnétiques puissants (à proximité d’un écran, transformateur, aimant, etc.). • Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Annexes • Attention. Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de vue pourrait s’en ressentir. • Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l’objectif. • Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques, veuillez l’essuyer avec le plus grand soin. • Dans le cas peu probable où votre appareil ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte. • N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo (peinture qui se décolle, etc.). • Ne grattez pas la surface de l’écran LCD avec des objets durs car la surface se raye facilement. • Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran LCD avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de nettoyant pour écran LCD (vendu dans le commerce). 7 Précautions concernant votre appareil photo 1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension. 2. Retirez les piles avant de nettoyer votre appareil photo. 193 Service après-vente Annexes 7 1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à la charge du client. 2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants: 1 instructions du mode d’emploi non suivies; 2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service agréés énumérés dans le mode d’emploi; 3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage incorrect (répertorié dans le “Mode d’emploi de l’appareil photo”), fuite du liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de l’appareil photo. 5 submersion dans l’eau (inondation), contact avec de l’alcool ou d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute de l’appareil ou pression sur l’appareil et autres causes insolites. 3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre de service agréé. 4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat ne sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie. 5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés séparément. 6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la dragonne, etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie. 7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.) 8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. * Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client. * Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil. 10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit tombé, etc., il peut être impossible de le réparer. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- 194 • Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau de la batterie et lire à nouveau attentivement le mode d’emploi. • Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le dysfonctionnement et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer. • Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements importants (tels que la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger), nous vous recommandons de vérifier préalablement l’état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d’emmener le mode d’emploi et de prendre une batterie de rechange avec vous. • Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou dans la mémoire de l’appareil. INFORMATION TO THE USER USA FCC Part15 Class B The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, then user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21) Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to a host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899 Note to Users in Canada Annexes Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: Caplio R7 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 7 Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Remarque Concernant les Utilisateurs au Canada Avertissement : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 195 Index A Acrobat Reader ......................... 166 Affichage mosaïque..................... 49 Agr. icône photo ........................ 151 Appuyer sur zoom ..................... 140 B Balance blancs ............................ 92 Batterie ........................................ 20 Batterie rechargeable ............................... 12, 20, 23, 24 Bougé de l’appareil................ 30, 98 C Câble AV ............................. 12, 124 Câble USB........................... 12, 127 Cadence images ....................... 102 Cadrage auto............................... 81 Cadrage auto balance des blancs (WB-BKT) ................................. 82 Cadrage couleur (CL-BKT).......... 84 Carte mémoire SD........... 21, 24, 48 Carte mémoire SDHC ................. 22 CD-ROM Caplio Software ... 13, 158 Changer de taille ....................... 108 Chargement................................. 23 Chargeur de batterie ............. 12, 23 Comp. exposit. ............................ 90 Confirm. LCD............................. 146 Cont.M (mémoire inverse) ........... 76 Cont.S (flux) ................................ 76 Continu ........................................ 76 Contre-jour .................................. 90 Copie sur la carte ...................... 119 Corr. du bougé ............................ 98 Correction biais ............. 40, 43, 113 Correction des tons ................... 111 Correction du contraste ............. 109 Couvercle du Câble d’Alimentation (entrée CC) .............................. 15 Couvercle du logement de la batterie/carte ...................... 15, 24 196 D Décalage de cible AF...................65 Déclencheur...........................14, 29 DeskTopBinder Lite ...........159, 164 Diaporama .................................118 DPOF .........................................120 Dragonne .....................................12 E Écran de mise en évidence de la saturation des blancs................57 Écran LCD .............................15, 17 Enr. Mes Réglages ....................138 Enreg. 2 tailles .............................99 F Fichier AVI .................................101 Filetage de fixation du trépied......15 Flash ......................................14, 36 Flash aux. AF.............................150 Format [Carte]............................135 Format [Interne] .........................136 G Guide de cadrage ........................56 H Haute sens...................................39 Haut-parleur .................................14 Histogramme................................58 Horodatage ..................................89 I Img zoom num. ..........................147 Impr. rapport ..............................129 Impression .................................126 Impression directe......................126 Indicateur du niveau de batterie...19 Initialiser.....................................100 Intensité .......................................80 Intervalle ......................................87 Irodio Photo & Video Studio ................................158, 159, 168 L Language/N ....................27, 155 Lecteur de carte .........................171 Lecture trois photos ..................... 49 Lent ........................................... 140 Limit. obtu lent ............................. 97 Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur................................ 14 Luminosité LCD ......................... 137 M Macro zoom........................... 39, 44 Manette de zoom................... 15, 34 Mémoire interne .................... 21, 48 Menu Config. ............................. 132 Menu des réglages de la lecture ............................................... 105 Menu des réglages de prise de vue ........................................... 66 Messages d’erreur..................... 175 Mesure AE................................... 74 Microphone.................................. 14 Mise au point ............................... 71 Mise au point automatique (AF) .......................................... 71 Mise au point manuelle (MF) ....... 72 Mise hors tension automatique ......................................... 26, 143 Mode Lecture ........................ 26, 47 Mode Mes Réglages (MY)..... 16, 38 Mode Photo ............... 17, 18, 38, 39 Mode Prise de vue automatique ........................................... 16, 31 Mode Scène (SCENE) .......... 16, 39 Mode Synchro moniteur .............. 56 N N° séquentiel ............................. 152 Netteté......................................... 75 Noir & Blanc ................................ 39 Nombre de photos que vous pouvez prendre ....................... 20 Nombre de photos qui peuvent être enregistrées ................... 185 Nuit .............................................. 39 O Objectif ........................................ 14 P Paysage .......................................39 PictBridge...................................126 Pilote USB..........................158, 159 Pilote WIA ..........................158, 159 Portrait .........................................39 Prise de sortie AV ................15, 124 Prise du câble USB......15, 127, 169 Protège-objectif............................14 Protéger .....................................115 Q Qlté image/Taille ..........................69 R Rapide........................................140 Réglage date........................28, 154 Réglages du zoom .....................140 Réglages volume .......................145 Restaurer fichier.........................123 Retardateur ..................................45 RICOH Gate La..........................158 Rotation......................................107 S Sélecteur de mode.................15, 16 Sens ISO auto-hi........................141 Sensibilité ISO .............................95 Sépia............................................39 Signal sonore .............................144 Sortie vidéo ................................156 Sports...........................................39 Supprimer ....................................52 T Taille auto ..................................147 Taille sous-fich ...........................142 Taille vidéo...................................69 Temps d’expo ..............................86 Texte ............................................40 Texte plus épais...........................64 Touche ADJ. .................15, 62, 104 Touche DISP. ........................15, 56 Touche Flash .........................15, 36 Touche Lecture ......................15, 47 Touche Macro ........................15, 35 Touche Marche/Arrêt ...................14 197 Touche MENU/OK ........................... 15, 68, 105, 133 Touche MODE................. 15, 38, 40 Touche Rég.1, 2, 3, 4 ................ 149 Touche Supprimer/Retardateur ..................................... 15, 45, 52 Touche Vérification rapide..... 15, 46 V Vidéo ................................... 40, 101 Visage ................................... 39, 42 Vue agrandie ............................... 51 Z Zoom ........................................... 34 Zoom numérique ......................... 34 198 Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe UK (from within the UK) (from outside of the UK) 02073 656 580 +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) (außerhalb Deutschlands) 06331 268 438 +49 6331 268 438 France (à partir de la France) (en dehors de la France) 0800 91 4897 +49 6331 268 439 Italia (dall’Italia) (dall’estero) 02 696 33 451 +39 02 696 33 451 España (desde España) (desde fuera de España) http://www.service.ricohpmmc.com/ 91 406 9148 +34 91 406 9148 De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement Ricoh promeut avec résolution les technologies douces et le souci volontariste de l’environnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète. Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Economies d’énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits”. En cas de problème Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (GP.175) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh. Bureaux Ricoh RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan http://www.ricoh.co.jp/r_dc RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. 1-800-22RICOH http://www.ricoh-usa.com RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 439 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 Ricoh Italia S.p.A. (PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451 RICOH HONG KONG LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong RICOH AUSTRALIA PTY. LTD. 8 Rodborough Road, Frenchs Forest, NSW 2086, Australia http://www.ricoh.com.au A propos de Irodio Photo & Video Studio Amérique du Nord (USA) (Appel gratuit)+1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit)+800-1532-4865 Autres pays : +44-1489-564-764 Asie +63-2-438-0090 Chine +86-21-5450-0391 Heures de bureau: 9h00 - 17h00 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2007 Septembre FR F-FR Imprimé en Chine *L742 3972B*