▼
Scroll to page 2
of
148
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas A Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto B Mode de prise de vue Sensibilité élevée C Types de prise de vue adaptés au mode Scène c En savoir plus sur la visualisation D Clips vidéo E Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. ii Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Replacez l’accumulateur dans son boîtier pour le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. iii Pour votre sécurité Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. iv Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. v Table des matières Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii DANGER........................................................................................................................................................................ ii Remarques................................................................................................................................................ v Introduction ...........................................................................................................................................1 À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1 Informations et recommandations ................................................................................................. 2 Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................ 4 Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4 Moniteur.......................................................................................................................................................................6 Fonctions de base.................................................................................................................................. 8 Commande c (prise de vue/visualisation)..........................................................................................8 Commande e (sélecteur de mode)...................................................................................................8 Sélecteur multidirectionnel..............................................................................................................................9 Commande d..................................................................................................................................................10 Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11 Fixation de la dragonne de l’appareil photo ......................................................................................11 Premiers pas ........................................................................................................................................ 12 Charge de l’accumulateur.................................................................................................................12 Insertion de l’accumulateur .............................................................................................................14 Retrait de l’accumulateur................................................................................................................................15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................16 Insertion de cartes mémoire............................................................................................................18 Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................19 vi Table des matières A Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto.................... 20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto) ..........20 Indicateurs affichés en mode A (Auto)................................................................................................21 Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................22 Utilisation du zoom ............................................................................................................................................22 Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24 Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................26 Affichage de photos (mode de visualisation) ....................................................................................26 Suppression de photos....................................................................................................................................26 Utilisation du flash...............................................................................................................................28 Réglage du mode de flash.............................................................................................................................28 Utilisation du retardateur..................................................................................................................30 Mode macro...........................................................................................................................................31 Correction d’exposition .....................................................................................................................32 B Mode de prise de vue Sensibilité élevée ........................................................................... 33 Prise de vue en mode Sensibilité élevée .....................................................................................33 C Types de prise de vue adaptés au mode Scène.............................................................. 34 Prise de vue en mode Scène............................................................................................................34 Réglage du mode Scène.................................................................................................................................34 Fonctions ..................................................................................................................................................................35 Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................40 c En savoir plus sur la visualisation ........................................................................................ 43 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes..........................43 Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................44 Édition de photos.................................................................................................................................45 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................46 Correction des images floues après la prise de vue : VR électronique...............................47 Création d’une copie recadrée : recadrage .........................................................................................48 g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................49 vii Table des matières Annotations vocales : enregistrement et lecture .....................................................................50 Enregistrement d’annotations vocales ..................................................................................................50 Lecture des annotations vocales ...............................................................................................................51 Suppression d’annotations vocales..........................................................................................................51 Visualisation des photos par date..................................................................................................52 Sélection d’une date en mode Calendrier...........................................................................................52 Sélection d’une date en mode Classement par date....................................................................53 Utilisation des modes Calendrier et Classement par date.........................................................54 Menus des modes Calendrier et Classement par date ................................................................55 D Clips vidéo .................................................................................................................................... 56 Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................56 Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................57 Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................57 w VR électronique.............................................................................................................................................58 Clips/intervalles.....................................................................................................................................................59 Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................61 Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................61 E Enregistrements audio .............................................................................................................. 62 Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................62 Lecture d’enregistrements audio...................................................................................................64 Suppression de fichiers son...........................................................................................................................65 Copie d’enregistrements audio ......................................................................................................66 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante........................................ 67 Connexion à un téléviseur................................................................................................................67 Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................68 Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................68 Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................69 Connexion à une imprimante .........................................................................................................72 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................73 Impression de photos une par une..........................................................................................................74 Impression de plusieurs photos .................................................................................................................75 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression..........................78 viii Table des matières d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration .................................................. 80 Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................80 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée .............................................................81 A Taille d’image ..................................................................................................................................................82 B Balance des blancs ......................................................................................................................................84 C Rafale....................................................................................................................................................................86 E Sensibilité...........................................................................................................................................................88 F Options couleur ...........................................................................................................................................88 G Mode de zones AF .......................................................................................................................................89 Priorité visage.........................................................................................................................................................91 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................92 Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................93 Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................93 b Diaporama........................................................................................................................................................95 c Effacer...................................................................................................................................................................96 d Protéger ...........................................................................................................................................................96 f Rotation image .............................................................................................................................................96 h Copier..................................................................................................................................................................97 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ..............................................98 Affichage du menu Configuration............................................................................................................99 a Menus .................................................................................................................................................................99 c Écran d’accueil............................................................................................................................................. 100 d Date.................................................................................................................................................................... 101 e Réglages moniteur .................................................................................................................................. 104 f Impression de la date.............................................................................................................................. 105 w VR électronique.......................................................................................................................................... 107 u Zoom numérique...................................................................................................................................... 108 i Réglages du son ........................................................................................................................................ 109 k Extinction automatique ....................................................................................................................... 109 l Formatage mémoire/m Formatage carte................................................................................ 110 n Langue.............................................................................................................................................................. 111 o Mode vidéo .................................................................................................................................................. 111 p Réinitialisation.............................................................................................................................................. 112 r Version firmware ...................................................................................................................................... 114 ix Table des matières Notes techniques ............................................................................................................................115 Accessoires optionnels ................................................................................................................... 115 Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 115 Noms des fichiers images/sons et des dossiers ..................................................................... 116 Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 117 Nettoyage.............................................................................................................................................................. 119 Stockage................................................................................................................................................................. 119 Messages d’erreur............................................................................................................................. 120 Dépannage.......................................................................................................................................... 124 Caractéristiques................................................................................................................................. 129 Normes prises en charge................................................................................................................ 132 Index ...................................................................................................................................................... 133 x Introduction À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S210. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. D Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. A Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés en caractères gras. Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. C Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). 2 Informations et recommandations Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 Introduction 8 9 7 Volet de protection de l’objectif fermé 10 4 1 Témoin du retardateur.............................30, 118 6 Objectif ........................................................... 119, 129 2 Déclencheur ..............................................................24 7 Œillet pour dragonne ..........................................11 3 Commutateur marche-arrêt ............................20 8 Microphone intégré..............................50, 56, 62 4 Témoin de mise sous tension..............20, 109 9 Haut-parleur...............................................51, 61, 64 5 Flash intégré ..............................................................28 10 Volet de protection de l’objectif ................117 Descriptif de l’appareil photo Introduction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ouverture du volet de protection des fiches 10 1 2 11 Témoin indicateur..................................................62 Témoin du flash.......................................................29 Commandes de zoom.........................................22 f : grand-angle...............................................22 g : téléobjectif .................................................22 h : visualisation par planche de vignettes......................................................43 i : fonction Loupe........................................44 j : aide .................................................................11 3 Commande c (prise de vue/visualisation)..........................8, 26 4 Commande e (sélecteur de mode) ... 8 5 Sélecteur multidirectionnel................................ 9 6 Commande k (appliquer la sélection)..... 9 13 12 14 15 16 7 Commande l (effacer)...... 26, 27, 51, 61, 65 8 Commande d .................. 10, 34, 57, 81, 93 9 Moniteur .........................................................................6 10 Connecteur de câble............................67, 69, 73 11 Filetage pour fixation sur pied 12 Volet de protection des fiches/ de la fiche d’alimentation....... 67, 69, 73, 115 Logement pour accumulateur/ 13 volet du logement pour carte mémoire...............................................................14, 18 14 Logement pour accumulateur ......................14 15 Logement pour carte mémoire.....................18 16 Loquet de l’accumulateur.........................14, 15 5 Descriptif de l’appareil photo Moniteur Introduction Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Les indicateurs qui apparaissent sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation disparaissent après quelques secondes (réglage par défaut) (A 104). Prise de vue 2 23 4 6 5 3 1 7 8 9 22 10 21 20 19 1600 600 1/60 18 17 11 F3.1 14 13 12 a 16 6 b 12 a Nombre de vues restantes (images fixes)..........................................................................20 b Durée du clip vidéo.....................................56 1 Mode de prise de vue* ...............20, 33, 34, 56 2 Mode macro.............................................................. 31 3 Indicateur de zoom .......................................22, 31 13 Indicateur de mémoire interne......................21 4 Mémorisation de l’exposition/ de la mise au point ............................................... 41 14 Ouverture ....................................................................24 5 Indicateur de mise au point............................ 24 6 Mode de flash........................................................... 28 16 7 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur......................................................... 20 17 Vitesse d’obturation..............................................24 8 Icône de réduction de vibration.................107 9 Indicateur « Date non programmée ».....120 Indicateur de fuseau horaire.........................101 15 Zone de mise au point................................24, 89 Zone de mise au point (Priorité visage).................................................24, 89 18 Sensibilité ISO ...................................................29, 88 19 Valeur de correction d’exposition................32 20 Indicateur de retardateur...................................30 10 Impression date....................................................105 21 Options couleur.......................................................88 Taille d’image ........................................................... 82 Options clips vidéo.......................................... 57 22 Mode de balance des blancs ..........................84 11 * 15 23 Mode de prise de vue Rafale...........................86 Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. Descriptif de l’appareil photo Introduction Visualisation 1 17 16 2 3 15 05 2008 12:00 9999.JPG 4 5 a b 6 15 14 13 999 12 10 11 999 7 8 9 a b * 1 Date d’enregistrement....................................... 16 10 Guide VR électronique ..............................47 2 Heure d’enregistrement.................................... 16 11 Indicateur de lecture d’un clip vidéo .........61 3 Indicateur de volume...........................50, 61, 64 4 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur.................................................. 20 5 a Image corrigée .................................................... 47 b VR électronique non disponible ............107 6 Icône de protection.............................................. 96 7 Taille d’image ........................................................... 82 Options clips vidéo.......................................... 57 8 a Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues...................................... 26 b Durée du clip vidéo.......................................... 61 9 Indicateur de mémoire interne..................... 26 12 Guide du calendrier/classement par date.................................................................52, 53 13 Icône Réglage d’impression.............................78 14 Mini-photo..................................................................49 15 Icône D-Lighting.....................................................46 16 Icône d’annotation vocale................................51 17 Nom du fichier.......................................................116 Les icônes affichées diffèrent selon les réglages configurés lors de la prise de vue. 7 Fonctions de base Commande c (prise de vue/visualisation) Introduction Appuyez sur c une fois en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation ; appuyez de nouveau pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur en mode de visualisation (A 26), vous activez également le mode de prise de vue. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer l’appareil photo en mode de visualisation (A 26). Commande e (sélecteur de mode) Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A 9). • Appuyez sur c pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation. Menu de sélection du mode de prise de vue Mode de prise de vue Sensibilité élevée (A 33) Prise de vue Mode Auto (A 20) Mode Scène (A 34) Mode d’enregistrement audio (A 62) Mode de configuration (A 98) Mode Clip vidéo (A 56) Menu de sélection du mode de visualisation Mode Calendrier (A 52) Lire Mode de visualisation (A 26) Mode de lecture audio (A 64) 8 Mode Classement par date (A 53) Mode de configuration (A 98) Fonctions de base Sélecteur multidirectionnel Introduction Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Pour la prise de vue Afficher le menu m (mode flash) (A 28) ou déplacer le curseur vers le haut. Afficher le menu n (retardateur) (A 30). Afficher le menu o (correction d’exposition) (A 32). Mode de flash Appliquer la sélection. Afficher le menu p (mode macro) (A 31) ou déplacer le curseur vers le bas. Pour la visualisation 15/05/2008 15:30 0004.JPG Sélectionner la photo précédente 4 4 Sélectionner la photo suivante. Pour l’écran de menu Déplacer le curseur vers le haut. Déplacer le curseur vers la Déplacer le droite ou passer à l’écran curseur vers la suivant (appliquer la gauche ou revenir sélection). à l’écran Appliquer la sélection précédent. (passer à l’écran suivant). Déplacer le curseur vers le bas. C Prise de vue Menu Prise de vue Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Quitter Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre du sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K. 9 Fonctions de base Commande d Introduction Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9). Appuyez de nouveau sur d pour quitter le menu. S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents Quitter Option sélectionnée Menu Prise de vue Mode de zones AF Quitter Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K ou k pour passer à l’ensemble d’options suivant. 10 S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus Menu Prise de vue Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Mode de zones AF Priorité visage Automatique Manuel Zone centrale Quitter Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K ou k pour appliquer la sélection. Fonctions de base Affichage de l’aide Introduction Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure droite de l’écran de menu pour consulter une description de l’option de menu actuellement sélectionnée. Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j). Balance des blancs Choisit un réglage correspondant à la source lumineuse pour reproduire fidèlement les couleurs. Quitter Retour Fixation de la dragonne de l’appareil photo 11 Premiers pas Charge de l’accumulateur L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. 1 Connectez le câble d’alimentation. Premiers pas Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche dans une prise de courant 2. Le témoin CHARGE s’allume, indiquant que le chargeur est sous tension 3. 2 3 1 2 Chargez l’accumulateur. 1 2 Insérez l’accumulateur 1 selon l’angle illustré sur la représentation, puis positionnez-le dans le chargeur 2. GE AR CH -63A R G E R MH LI TH Le témoin CHARGE se met à clignoter lorsque l’accumulateur est inséré 2. La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter 3. Il faut environ 100 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé. 12 2 3 IU M IO N B AT TE RY CH Charge de l’accumulateur Témoin CHARGE Clignotant Activé 3 Accumulateur entièrement rechargé. L’accumulateur présente une erreur. Si la température ambiante n’est pas comprise entre 5 et 35 °C, attendez qu’elle entre dans cette plage avant de procéder à la charge. Sinon, débranchez le chargeur et retirez immédiatement l’accumulateur ; portez les deux appareils chez votre revendeur ou votre centre de service agréé Nikon. Premiers pas Scintillant Description Accumulateur en cours de charge. Débranchez le chargeur. Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur. B Remarque concernant le chargeur d’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur pages iii et iv avant d’utiliser le chargeur d’accumulateur. Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10. Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs. B Remarque concernant l’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et de la section « Accumulateur » (A 118) avant toute utilisation. C Remarque sur l’alimentation secteur Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-62D (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. 13 Insertion de l’accumulateur Insérez dans votre appareil photo un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10 (fourni) entièrement chargé au préalable à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. Premiers pas 1 Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur. Utilisez le côté de l’accumulateur pour écarter le loquet orange dans la direction indiquée par la flèche 1, puis insérez entièrement l’accumulateur 2. L’accumulateur est entièrement inséré lorsque le loquet se verrouille en émettant un déclic. B Insertion de l’accumulateur Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 14 Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur Premiers pas Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur s’allume. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. • Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation. D Extinction automatique (mode veille) Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (A 109). 15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (A 9). 3 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. Si Non est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. Date Programmer l’heure et la date ? Non Oui 4 Appuyez sur k. Fuseau horaire Le menu Fuseau horaire domicile s’affiche. London,Casablanca Heure d’été D Heure d’été Si l’heure d’été est en vigueur, activez Heure d’été dans le menu Fuseau horaire et réglez la date. 1 Avant d’appuyer sur k à l’étape 4, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir Heure d’été. 2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis sur k pour passer à l’étape 5. 16 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (A 103) et appuyez sur k. Fuseau horaire domicile Le menu Date s’affiche. 6 Modifiez la date. • Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en surbrillance. • Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la séquence suivante. J ->M ->A ->Heure ->Minute ->J M A • Appuyez sur J pour revenir en arrière. 7 Date J M A 01 01 2008 00 D 00 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur k ou sur K. Date J M A Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue. 15 05 2008 15 Premiers pas London,Casablanca Retour 10 Réglage de la date et de l’heure Pour modifier la date et l’heure actuelles, dans le menu Configuration (A 98), accédez à Date (A 101), sélectionnez Date et suivez les instructions ci-dessus à partir de l’étape 6. Pour modifier les réglages correspondant au fuseau horaire ou à l’heure d’été, accédez à Date dans le menu Configuration, puis sélectionnez Fuseau horaire et modifiez le réglage (A 98, 101). 17 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 52 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 115). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou les visualiser, les supprimer ou les transférer de la mémoire interne. 1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. B Insertion de cartes mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire. 18 Insertion de cartes mémoire Retrait des cartes mémoire B Formatage de cartes mémoire Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée (A 110). Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Carte non formatée. Formater la carte ? Premiers pas Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts. Non Oui Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage, sélectionnez Formater et appuyez sur k. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S210 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes (A 110). B Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection Commutateur de protection en en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou écriture supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture. B Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire : - Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire - Mise hors tension de l’appareil photo - Déconnexion l’adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire. • Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs. 19 Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto) La présente section indique comment prendre des photos en mode A (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension s’allume, l’objectif s’ouvre et le moniteur se met sous tension. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche. 2 Appuyez sur e. 3 Choisissez A à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Prise de vue L’appareil photo passe alors en mode A (auto). 4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Niveau de charge de l’accumulateur Moniteur Description PAS D’INDICATEUR Accumulateur entièrement rechargé. B Accumulateur faible ; préparez-vous à le remplacer ou à le recharger. N L’accumulateur est déchargé. Prise de vue impossible. Rechargez-le ou remplacez-le par un accumulateur chargé. 26 Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image (A 82). 20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto) Indicateurs affichés en mode A (Auto) Mode de prise de vue A s’affiche en mode A (Auto). Indicateur de mémoire interne Indique que des images seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 52 Mo). Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’icône C n’apparaît pas et les images sont stockées sur la carte mémoire. Taille d’image Affichez la taille et la qualité d’image définies dans le menu Taille d’image. Le réglage par défaut est y Normale (3264). • Les indicateurs qui apparaissent sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation disparaissent après quelques secondes (A 104). D Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 26 Fonctions disponibles en mode A (Auto) En mode A (Auto), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition (A 32) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur (A 30). Appuyez sur d en mode A (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 82) et la balance des blancs (A 84), et d’activer la prise de vue continue (A 86), la sensibilité ISO (A 88), les options couleur (A 88) et la zone AF (A 89) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences. D Réduction de vibration Lorsque le mode de flash (A 28) est défini sur W (désactivé) ou Y (synchro lente) alors que VR électronique est défini sur Automatique dans le menu Configuration (A 113), l’icône R peut s’afficher sur le moniteur. L’affiche de l’icône R indique des conditions de prises de vue où le bougé d’appareil peut être prononcé. Le cas échéant, l’appareil photo atténue les effets du bougé de l’appareil dans les photos avant de les enregistrer. Même si les photos sont prises avec la fonction VR électronique définie sur Désactivée (réglage par défaut), l’aspect flou des photos résultant du bougé d’appareil peut être corrigé lors de la visualisation pour les photos marquées de l’icône S (A 47). 21 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Prenez en main l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, le microphone et le haut-parleur. Placez le flash vers le haut lors d’une prise de vue en orientation verticale (portrait). Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 2 Cadrez la photo. Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier est encadré d’une double bordure jaune (par défaut). Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. La zone AF n’apparaît pas lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté. Utilisation du zoom Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique. Appuyez sur la commande f (h) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande partie de la vue. Lorsque les commandes de zoom sont activées, l’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur. 22 26 Zoom arrière Zoom avant Zoom optique Zoom numérique Étape 2 Cadrage d’une photo Zoom numérique et qualité d’image Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximale, vous pouvez activer le zoom numérique en maintenant la commande g (i) enfoncée. Lorsque le zoom numérique est activé, le sujet est agrandi jusqu’à 4× le zoom optique maximum (3×) ; l’agrandissement obtenu est donc de 12×. La mise au point s’effectue au centre de l’écran (sans l’affichage de la zone de mise au point active) lorsque le zoom numérique est utilisé. Le zoom numérique est activé. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. L’icône V apparaît sous l’indicateur de zoom en haut du moniteur pour indiquer le facteur de zoom maximal avant que la qualité de l’image ne soit altérée par le zoom numérique. Lorsque le facteur de zoom dépasse V et se rapproche du côté téléobjectif, l’indicateur de zoom devient jaune et la qualité de l’image commence à se détériorer. C Facteur de zoom maximal sans interpolation La position de V sous l’indicateur de zoom se rapproche du côté téléobjectif, car la taille d’image sélectionnée (A 82) diminue. Aucune détérioration de la qualité de l’image due au zoom numérique n’est constatée tant que le facteur de zoom ne dépasse pas les niveaux suivants pour chaque mode. Dès que le facteur de zoom atteint les niveaux suivants, le zoom est temporairement interrompu. Si vous continuez d’appuyer sur g (i) et augmentez l’agrandissement au-delà de ce point, les images présenteront un grain plus important. Taille d’image S, R, P L Facteur de zoom 3× (zoom optique maxi) 3,6× (zoom numérique 1,2) Taille d’image Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Zoom optique (jusqu’à 3×). Facteur de zoom M 4,2× (zoom numérique 1,4) N 9× (zoom numérique 3) O 12× (zoom numérique 4) Le zoom numérique peut être désactivé (A 108). 23 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque les visages des personnes sont détectés (de face) : Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par la zone de mise au point active (bordure double). Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la bordure double apparaît en vert. 1/60 F3.1 Vitesse Ouverture d’obturation Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté : L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point active apparaît en vert. 1/60 F3.1 Vitesse Ouverture d’obturation Lorsque le zoom numérique est activé et que la mise au point s’effectue au centre de l’écran, l’indicateur de mise au point (A 6) apparaît en vert. La zone de mise au point active ne s’affiche pas. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent également. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la double bordure correspondant à la reconnaissance du visage clignote ou la mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Tous ces cas signalent que la mise au point n’est pas nette sur l’appareil photo. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. Reportez-vous à « Mode de zones AF » (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. 24 Étape 3 Mise au point et prise de vue 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. C Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’indicateur du nombre de vues restantes ou la durée restante pour les clips vidéo clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. Autofocus L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active et l’indicateur de mise au point s’affichent en vert : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel. D D Déclencheur L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition. D Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto C Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Flash Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur (A 28). 25 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Affichage de photos (mode de visualisation) Appuyez sur c. La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les autres photos. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lors de la lecture de photos stockées sur la mémoire interne de l’appareil photo, l’icône C apparaît. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’icône C n’apparaît pas et les images stockées sur la carte mémoire sont lues. 4 4 Indicateur de mémoire interne Suppression de photos 1 Appuyez sur l pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur k. 26 15/05/2008 15:30 0004.JPG Effacer 1 image ? Terminé Non Oui Étape 4 Visualisation et suppression de photos C Mode de visualisation Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran. Option Description A g (i) Appuyez sur g (i) pour agrandir la photo jusqu’à 10x. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran. 44 f (h) Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou 16 vignettes. 43 k Si la photo affichée sur le moniteur est accompagnée de l’icône S, appuyez sur k pour corriger le flou (A47). 47 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 26 Fonction Loupe Visualisation par planche de vignettes VR électronique c Passer au mode de prise de vue C Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c Si la commande c est maintenue enfoncée alors que l’appareil est hors tension, l’appareil est mis sous tension et le mode de visualisation est activé. Toutefois, si le dernier mode sélectionné avant la mise hors tension de l’appareil était le mode Enregistrement audio (A 62) ou Lecture audio (A 64), c’est le mode Lecture audio qui est activé à la place. C Visualisation des photos • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. • Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis affichées. C Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Utilisez Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite s’affiche, choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur k. Effacer 1 image ? Non Oui 27 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,6 à 4,0 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. En position téléobjectif maximal (zoom optique), cette portée est de 0,6 à 2,1 m (lorsque Sensibilité est définie sur Automatique). Les modes flash suivants sont disponibles. U Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. V Automatique avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 29). Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto W Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. X Flash imposé Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour « faire ressortir » les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour. Y Synchro lente U (Auto) est associé à une vitesse d’obturation lente. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Réglage du mode de flash 1 Appuyez sur m (mode de flash). Le menu Flash s’affiche. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque U (Auto) est appliqué, D s’affiche seulement pendant quelques secondes, quels que soient les réglages Infos photos (A 104). Mode de flash Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 26 28 Utilisation du flash B Indicateur W (désactivé) À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (W) : • Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). • Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées. B Remarque sur l’utilisation du flash Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si le niveau de charge de l’accumulateur est bas, le moniteur s’éteint et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé. C Réglage du mode de flash Le réglage par défaut est U (Auto) (excepté pour certaines options du mode Scène). Lorsque le mode de flash est activé en mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre mode de prise de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension. Passer à un autre mode de prise de vue ou mettre l’appareil photo hors tension rétablit le réglage du flash par défaut pour tous les modes. C Atténuation des yeux rouges Le COOLPIX S210 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Un court laps de temps s’écoule donc avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges : • Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties de la photo peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Auto avec l’atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto C 29 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. 1 Appuyez sur n (retardateur). Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 2 Choisissez 10 s ou 2 s à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 10 s (dix secondes) : convient aux événements importants (mariages, par exemple) 2 s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. Retardateur Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition sont réglées. 1/60 F3.1 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 30 10s 2s 1/60 F3.1 Mode macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 10 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 60 cm. 1 Appuyez sur p (mode macro). Le menu Macro s’affiche. Choisissez ON à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. L’icône du mode macro (F) s’affiche. Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k dans les quelques secondes suivantes. 3 Mode macro Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la photo. L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 10 cm à la position de zoom à laquelle F et l’indicateur de zoom s’affichent en vert (l’indicateur de zoom est placé avant K). C Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 2 Mode macro En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. C Réglage du mode macro Lorsque le mode macro est activé en mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre mode de prise de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension. Passer à un autre mode de prise de vue ou mettre l’appareil photo hors tension rétablit le réglage du mode macro par défaut pour tous les modes. 31 Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. 1 Appuyez sur la commande o du sélecteur multidirectionnel (correction d’exposition). Le guide de correction d’exposition s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler l’exposition. • Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ». • Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ». • Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2 et +2 IL. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Correction d’exposition Le réglage est appliqué. • L’icône H s’affiche sur le moniteur. 26 C Valeur de correction d’exposition Lorsque la correction d’exposition est ajustée en mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre mode de prise de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension. Si vous passez à un autre mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension, vous annulez la correction d’exposition qui retrouve la valeur 0.0. D Utilisation de la fonction Correction d’exposition L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets brillants ; à l’inverse, lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par conséquent, une correction positive peut être nécessaire pour rendre l’éclat des objets brillants d’une vue (par exemple, étendues d’eau éclairées par le soleil, paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres (par exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal. 32 Mode de prise de vue Sensibilité élevée Prise de vue en mode Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 en fonction de la luminosité du sujet. Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur multidirectionnel), puis appuyez sur k. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Sensibilité élevée Lorsque les visages des personnes (de face) sont détectés, l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une zone AF double. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet le plus proche de l’appareil. 1/60 F3.1 Reportez-vous à « Mode de zones AF » (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. B Mode de prise de vue Sensibilité élevée 1 Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée • Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ; l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. • La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres. D Options pouvant être utilisées avec le mode de prise de vue Sensibilité élevée Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode macro (A 31) et correction d’exposition (A 32). Dans le mode de prise de vue Sensibilité élevée, une pression sur le bouton d vous permet de modifier toutes les options du menu Prise de vue (excepté Sensibilité) (A 80). 33 Types de prise de vue adaptés au mode Scène Prise de vue en mode Scène Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles. b Portrait f Fête/intérieur j Paysage de nuit n Reproduction c Paysage g Plage/neige k Gros plan o Contre-jour d Sport h Coucher de soleil l Musée e Portrait de nuit i Aurore/crépuscule m Feux d’artifice p Panorama assisté Réglage du mode Scène Types de prise de vue adaptés au mode Scène 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez C à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 2 Appuyez sur d pour afficher l’écran Menu Scène, et choisissez la scène souhaitée, puis appuyez sur k. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Scène Menu Scène Plage/neige Coucher de soleil Aurore/crépuscule Paysage de nuit Gros plan Quitter 1/60 F3.1 D Taille d’image Vous pouvez régler l’option A Taille d’image (A 82) dans le menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo). Menu Scène Taille d’image Quitter 34 Prise de vue en mode Scène Fonctions b Portrait Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels. • La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la section « Priorité visage » (A 91) pour obtenir de plus amples informations. • Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. m V* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* o 0,0* o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. m W n Désactivé* p Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. d Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. • L’appareil photo effectue la mise au point en continu sur différents objets jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur R Normale (3264). Cette cadence peut être maintenue pour 4 photos au plus. • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. m W n Désactivé p Désactivé Types de prise de vue adaptés au mode Scène c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de zone de mise au point (A 6) est toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. C Icônes utilisées pour les descriptions Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash (A 28) ; n, retardateur (A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction d’exposition (A 32). C Réglages du mode Scène Les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro, ainsi que la valeur de correction d’exposition sont annulés et ces réglages reviennent à leur valeur par défaut lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est mis hors tension. 35 Prise de vue en mode Scène OQ e Portrait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. • La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la section « Priorité visage » (A 91) pour obtenir de plus amples informations. • Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. m 1 2 V1 n Désactivé2 p Désactivé o 0,02 Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Types de prise de vue adaptés au mode Scène f Fête/intérieur Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. L’utilisation d’un pied est recommandée dans les zones sombres. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, tenez fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un pied est recommandée dans les zones sombres. m 1 2 V1 n Désactivé2 p Désactivé o 0,02 Synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. g Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m U* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 36 O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude. Prise de vue en mode Scène O h Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran. m W* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* o 0,0* o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. OQ i Aurore/crépuscule m W n Désactivé* p Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. OQ j Paysage de nuit Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de zone de mise au point (A 6) est toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. m W n Désactivé* p Désactivé Types de prise de vue adaptés au mode Scène Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de zone de mise au point (A 6) est toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude. 37 Prise de vue en mode Scène kGros plan Types de prise de vue adaptés au mode Scène Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • Le mode macro (A 31) sera activé (ON) et le zoom se placera automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche. • L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 10 cm à la position de zoom à laquelle F et l’indicateur de zoom s’affichent en vert (l’indicateur de zoom est placé avant K). La position de prise de vue la plus proche peut varier en fonction de la position du zoom. • L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel (A 89). Lorsque vous appuyez sur k, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. • L’appareil photo effectue la mise au point en continu sur différents objets jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, tenez fermement l’appareil photo. m U* n Désactivé* Activé o 0,0* . l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée pour prendre une photo (A 86). • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, tenez fermement l’appareil photo. m W n Désactivé* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 38 p * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 60 cm. p Désactivé* o 0,0* Prise de vue en mode Scène O m Feux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de zone de mise au point (A 6) est toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. m W n Désactivé p Désactivé o 0,0 o 0,0* o 0,0* n Reproduction m W* n Désactivé* p Désactivé* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m m n Désactivé* p Désactivé Types de prise de vue adaptés au mode Scène Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode Macro (A 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. 39 Prise de vue en mode Scène p Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. m W* n Désactivé* p Désactivé* o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prises de vue pour un panoramique Types de prise de vue adaptés au mode Scène L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. 1 Choisissez p Panorama assisté dans le menu Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k (A 34). Deux icônes de direction du panoramique (I) s’affichent pour indiquer la direction de regroupement des photos. 2 Menu Scène Musée Feux d’artifice Reproduction Contre-jour Panorama assisté Quitter Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). Deux icônes de direction de couleur jaune (I I) apparaissent pour la direction sélectionnée. Lorsque vous appuyez sur k, la direction sélectionnée est définie et une icône de direction blanche (I) s’affiche pour cette direction. 26 Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction. 40 Prise de vue en mode Scène 3 Prenez la première photo. La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur. 26 4 Prenez la deuxième photo. Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. 25 Quitter 22 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. L’appareil photo revient à l’étape 2. B Panorama assisté Le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et les réglages de correction d’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 82) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (A 109) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée. D Types de prise de vue adaptés au mode Scène 5 Quitter Mémorisation de l’exposition R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages de mise au point, d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique. Quitter 25 41 Prise de vue en mode Scène D Panorama Maker Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les images sur un ordinateur (A 68) et servez-vous de Panorama Maker (A 71) pour les regrouper en un panoramique unique. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. Types de prise de vue adaptés au mode Scène 42 En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (vignettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des vignettes. Pour Utilisez Sélectionner des photos Modifier le nombre de photos affichées k A Description Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer d’une photo à l’autre. 9 Lorsque vous appuyez sur f (h), les vignettes sont affichées dans l’ordre suivant : 4 ➝ 9 ➝ 16 Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre de vignettes change dans l’ordre inverse. – Appuyez sur k. 26 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 c Passer au mode de prise de vue C En savoir plus sur la visualisation Annuler la visualisation par planche de vignettes f (h) g (i) 1/ 10 Mode de visualisation par planche de vignettes Lorsque vous sélectionnez des photos pour lesquelles les options Réglage d’impression Réglage d’impression (A 78) et Protéger (A 96) ont été configurées, les icônes illustrées sur la droite apparaissent. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma. Icône Réglage d’impression Icône de protection 1/ 10 Pellicules cinéma 43 Regarder de plus près : fonction Loupe Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26), la photo en cours est agrandie 3×, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur. Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies. Pour Effectuer un zoom avant Effectuer un zoom arrière 3.0 3. En savoir plus sur la visualisation Utilisez Description A g (i) Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur g (i), jusqu’à un maximum de 10×. – f (h) Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran. – Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone d’affichage vers d’autres parties de la photo. 9 Appuyez sur k. 26 Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 48 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Visualiser d’autres zones de la photo Revenir au mode de visualisation plein écran k Recadrer une photo d c Passer au mode de prise de vue Photos prise avec l’option Priorité visage Lorsque vous appuyez sur g (i) pendant l’affichage dans le mode de visualisation plein écran pour les photos prises à l’aide de l’option Priorité visage (A 91), la photo est agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue. Si plusieurs visages sont détectés, la photo est agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre. Appuyez sur g (i) ou f (h) pour changer le facteur de zoom. 44 Édition de photos Utilisez le COOLPIX S210 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (A 116). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d’édition Description D-Lighting (A 46) Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. VR électronique (A 47) Permet de compenser le flou causé par un bougé d’appareil et de créer une copie plus nette de la photo. Recadrage (A 48) Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Mini-photo (A 49) Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. C Édition de photos C Restrictions concernant l’édition de photos (✔ : disponible, – : non disponible) 2e édition VR électronique Recadrage 1re édition D-Lighting D-Lighting – – VR électronique ✔ Recadrage Mini-photo – – Mini-photo – ✔ ✔ ✔ ✔ – – – – – – En savoir plus sur la visualisation • Vous ne pouvez pas éditer les photos prises avec 16:9 (1920) (A 82) comme paramètre de Taille d’image (vous pouvez uniquement appliquer la réduction de vibration). • Les fonctions d’édition du COOLPIX S210 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S210 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition. • La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée. • La fonction VR électronique ne peut pas être activée sur des photos auxquelles a été appliqué le système avancé d’atténuation des yeux rouges. D Photos d’origine et éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les options Réglage d’impression (A 78) et Protéger (A 96). configurées pour les photos d’origine ne sont pas reprises dans les copies modifiées correspondantes. 45 Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) ou par planche de vignettes (A 43), puis appuyez sur d. Le menu de visualisation s’affiche. 2 Sélectionnez D-Lighting à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à droite. En savoir plus sur la visualisation 3 Choisissez OK, puis appuyez sur k. Menu Visualisation D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger Quitter D-Lighting Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation. OK Annuler 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 D 46 4 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. Édition de photos Correction des images floues après la prise de vue : VR électronique Le flou dans les photos prises sans VR électronique et marquées de l’icône S (guide VR électronique) en mode de visualisation plein écran peut être corrigé à l’aide de l’option VR électronique après la prise de vue. Lorsque l’option VR électronique est appliquée après la prise de vue, les copies corrigées sont stockées sous la forme de fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée à partir du menu Visualisation (A 26), puis appuyez sur k. 15/05/2008 15:30 0004.JPG La correction des images floues peut uniquement s’appliquer à des photos marquées de l’icône S. 4 2 Choisissez OK à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. 4 Réduire le flou ? L’image corrigée est créée. L’indicateur R apparaît sur le moniteur lors de la visualisation d’images corrigées. OK Annuler 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 4 2008/05/15 15:30 Outre les points décrits dans « Restrictions concernant l’édition de photos » (A 45), la 0003.JPG fonction VR électronique ne peut pas être utilisée pour les photos suivantes : • Les photos pour lesquelles le système évolué d’atténuation des yeux rouges a été appliqué (A 29). • Les photos prises avec les réglages Rafale, BSS (sélecteur de meilleure image), Planche 16 vues ou Intervallomètre (A 86). 3 • Les photos prises avec l’option Impression de la Date (A 105). • Les photos prises avec d’autres appareils photo. • Les photos présentant un léger flou ou un flou très prononcé. • Les photos prises avec des vitesses d’obturation lentes ou très rapides. • Les photos prises avec une sensibilité 800 ISO ou supérieure (A 88). • Les photos pour lesquelles l’icône R ou Q s’affiche (A 107). 4 B D Remarque sur la fonction VR électronique En savoir plus sur la visualisation Pour annuler la réduction de vibration, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « VR électronique (menu Configuration) » (A 107) ou « Noms des fichiers image/son et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. 47 Édition de photos Création d’une copie recadrée : recadrage Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le moniteur et que la fonction Loupe (A 44) est activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom sur l’image. 2 Peaufinez la composition de la copie. Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. 4.0 4. En savoir plus sur la visualisation 3 Appuyez sur d. 4 Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Enregistrer l’image affichée ? Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels).. Non Oui • y 3 264 × 2 448 • e 2 592 × 1 944 • g 2 048 × 1 536 • h 1 600 × 1 200 • i 1 280 × 960 • j 1 024 × 768 • k 640 × 480 • l 320 × 240 • m 160 × 120 Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320×240 ou 160×120, ces photos s’affichent avec un cadre gris et les icônes Mini-photo m ou n apparaissent sur la gauche du moniteur. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. 48 Édition de photos g Redimensionnement des photos : mini-photo Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option Description l 640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. m 320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web. n 160 × 120 Adaptée à une diffusion par e-mail. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) ou par planche de vignettes (A 43), puis appuyez sur d. Le menu Visualisation s’affiche. Choisissez Mini-photo à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Menu Visualisation Rotation image Mini-photo Annotation vocale Copier Quitter 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur k. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 En savoir plus sur la visualisation 2 Quitter 4 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Créer une mini-photo ? La copie s’affiche avec un cadre gris. Non Oui D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. 49 Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos. Enregistrement d’annotations vocales 1 Affichez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26), puis appuyez sur d. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. L’écran permettant d’enregistrer des annotations vocales s’affiche. En savoir plus sur la visualisation Quitter 3 Maintenez la commande k enfoncée pour enregistrer une annotation vocale. L’enregistrement s’interrompt après 20 s ou lorsque vous relâchez le bouton k. Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’enregistrement. Retour Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le moniteur. À la fin de l’enregistrement, le menu de lecture des annotations vocales s’affiche. Suivez les instructions de l’étape 3 de la section « Lecture des annotations vocales » (A 51) pour lire l’annotation vocale. Appuyez sur d avant ou après l’enregistrement d’une annotation vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran. D 50 Menu Visualisation Rotation image Mini-photo Annotation vocale Copier 17s Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. Annotations vocales : enregistrement et lecture Lecture des annotations vocales Les photos accompagnées d’annotations vocales sont marquées de l’icône p en mode de visualisation plein écran. 1 Affichez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26), puis appuyez sur d. 15/05/2008 15:30 0004.JPG Le menu Visualisation s’affiche. 4 2 Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. L’écran permettant de lire des annotations vocales s’affiche. 4 Menu Visualisation Rotation image Mini-photo Annotation vocale Copier Quitter Appuyez sur k pour écouter une annotation vocale. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume. Appuyez sur d avant ou après la lecture d’une annotation vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran. 6s Retour En savoir plus sur la visualisation 3 Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur l. Sélectionnez w à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Seule l’annotation vocale est supprimée. B Annotations vocales Effacer 1 image ? Non Oui • Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées. • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Le COOLPIX S210 ne peut pas joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils photo. 51 Visualisation des photos par date En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être éditées, des annotations vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips vidéo peuvent être visionnés. Lorsque vous appuyez sur d, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert. Sélection d’une date en mode Calendrier En savoir plus sur la visualisation 1 Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur multidirectionnel), puis appuyez sur k. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k. Calendrier Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont soulignées en jaune. Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent et sur g (i) pour afficher le mois suivant. La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. 3 15/05/2008 15:30 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour revenir au mode Calendrier. 1 52 3 Visualisation des photos par date Sélection d’une date en mode Classement par date 1 Pour entrer dans le mode Classement par date, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez C à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Classement par date Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k. L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que Autres. 10/05/2008 2 56 Autres 15/05/2008 15:30 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour revenir au mode Classement par date. 1 3 En savoir plus sur la visualisation La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. Classement par date 15/05/2008 3 53 Visualisation des photos par date Utilisation des modes Calendrier et Classement par date Les opérations suivantes sont disponibles dans l’écran de sélection de la date. Pour Utilisez A Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date. 9 f (h) g (i) Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent ou sur g (i) pour afficher le mois suivant. – Revenir au mode de visualisation plein écran k Appuyez sur k pour afficher la première photo prise à la date sélectionnée. Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement par date sélectionné avant la visualisation en mode plein écran. 26 Supprimer une photo l Appuyez sur l après avoir sélectionné une date. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Choisissez Oui, puis appuyez sur k pour supprimer toutes les photos prises à la date sélectionnée. 26 Afficher le menu Calendrier ou Classement par date d Appuyez sur d pour afficher le menu Calendrier ou Classement par date. 55 Afficher le menu du mode de visualisation e Appuyez sur e pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. 8 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Sélectionner une date Sélectionner un mois (Calendrier uniquement) En savoir plus sur la visualisation c Passer au mode de prise de vue B 54 Description Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date • Vous pouvez afficher jusqu’à 9 000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre. • Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes. Visualisation des photos par date Menus des modes Calendrier et Classement par date Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. A 46 D-Lighting* Réglage d’impression A 78 Diaporama A 95 Effacer A 96 Protéger A 96 Rotation image* A 96 Mini-photo* A 49 Annotation vocale A 50 * En mode de visualisation plein écran uniquement B En savoir plus sur la visualisation Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 52, 53), les options peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou toutes les photos prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à certaines photos uniquement ou pour supprimer des photos spécifiques, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur d. Réglage d’impression Lorsqu’un marquage d’impression existe déjà pour des photos prises à des dates autres que la date spécifiée, une boîte de dialogue de confirmation Enregistrer le marquage impression pour d’autres dates ? s’affiche. Sélectionnez Oui pour ajouter le nouveau marquage d’impression au marquage existant. Sélectionnez Non pour supprimer le marquage existant et conserver uniquement le nouveau marquage. 55 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après. 1 Pour entrer dans le mode Clip vidéo, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez D à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Clip vidéo L’affichage du mode d’exposition indique la durée totale maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. 47s Clips vidéo Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. B Enregistrement de clips vidéo • Le mode de flash (A 28) et la correction d’exposition (A 32) s’appliquent uniquement aux clips/intervalles (A 59). Le mode macro (A 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (A 30) ne peut pas être utilisé. • Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement. • Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom numérique 2x tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/intervalles). D 56 Modification des réglages de clip vidéo • Les Options clips vidéo ou le VR électronique peuvent être modifiés (A 57). • Lorsque les Options clips vidéo sont définies sur Clip/intervalleP, les clips vidéos sont enregistrés sans son. Menu Clip vidéo Les réglages des Options clips vidéo et du VR électronique (A 58) peuvent être modifiés depuis le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages. Sélection des options de clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option Taille d’image et vitesse J Clip TV 640P (réglage par défaut) Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde L Clip vidéo 320P Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 30 vues par seconde S Clip vidéo 320 Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 15 vues par seconde N Clip/intervalleP L’appareil photo prend automatiquement des vues à intervalles spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet. Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde Clips vidéo 57 Menu Clip vidéo C Options de clip vidéo et durée/nombre d’images maximal du clip vidéo Mémoire interne (environ 52 Mo) Carte mémoire (256 Mo) J Clip TV 640P (réglage par défaut) 47 s 3 min 40 s L Clip vidéo 320P 1 min 34 s 7 min 20 s S Clip vidéo 320 3 min 4 s 14 min 30 s N Clip/intervalleP (A 59) 555 vues 1 800 vues par clip vidéo Option * Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille de fichier maximale pour un seul clip vidéo est de 2 Go. Par conséquent, une durée maximale de 2 Go s’affichera pour le clip même si une carte mémoire d’une plus grande capacité est utilisée. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. w VR électronique Clips vidéo Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la fonction VR électronique lorsque vous réalisez des clips vidéo. Option x Activé k Désactivé (réglage par défaut) Description Permet de limiter les effets du bougé d’appareil dans tous les modes Clip vidéo, excepté Clip/intervalleP. Permet de désactiver la fonction VR électronique. Un indicateur s’affiche sur le moniteur lorsque la fonction VR électronique est activée (A 6). (Cet indicateur disparaît lorsque cette fonction est désactivée.) 58 Menu Clip vidéo Clips/intervalles Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. 1 Dans le menu Clip vidéo, choisissez Options clips vidéo à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Clip vidéo Options clips vidéo VR électronique Quitter 2 Choisissez Clip/intervalleP, puis appuyez sur k. Options clips vidéo Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 320 Clip/intervalle Quitter 3 Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez sur k. 4 Clips vidéo Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. Régler l’intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter Appuyez sur d. L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 555 5 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante. 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1 800 images dure 60 secondes. 59 Menu Clip vidéo B Clip/intervalle • Il est impossible de régler le mode de flash (A 28), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition (A 32) une fois la première prise de vue effectuée. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément). Clips vidéo 60 Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips vidéo sont signalés par l’icône Options clips vidéo (A 57). Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur k. 15/05/2008 15:30 0010.AVI 10s Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Pause Indicateur de volume 4s Pendant la visualisation Pour Suspendre la lecture Description K Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. L Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. O Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous M appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur N k, la progression se poursuit. P Mettre fin à la lecture Q Clips vidéo Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Appuyez sur La lecture reprend. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo, l’affichage dans le mode de visualisation plein écran (A 26) ou la sélection en mode de visualisation par planche de vignettes (A 43). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez Non et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo. Effacer 1 image ? Non Oui 61 Enregistrements audio Réalisation d’enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le haut-parleur intégré. 1 Pour entrer dans le mode Enregistrement audio, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez E à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Enregistrement audio La durée possible de l’enregistrement s’affiche. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Enregistrements audio Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement. Au bout de 30 secondes environ, la fonction Extinction automatique de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. Enregistrement audio 001 15/05/2008 17:30 Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0 Reportez-vous à la section « Opérations lors de l’enregistrement » (A 63) pour obtenir de plus amples informations. 3 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. 62 Réalisation d’enregistrements audio Opérations lors de l’enregistrement Indicateur d’enregistrement Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement Pour Appuyez sur Enregistrement audio 001 15/05/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 Date et heure d’enregistrement Durée restante Numéro de repère Description Réactiver le moniteur c Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le réactiver. Suspendre/ reprendre l’enregistrement k Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur clignote. Terminer l’enregistrement Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. Enregistrements audio Créer un repère* Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour créer un repère. L’appareil passe directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro un ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. * Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. 63 Lecture d’enregistrements audio 1 Pour entrer dans le mode Lecture audio, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez E à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Lecture du fichier son Vous pouvez également lire les enregistrements audio en appuyant sur c en mode Enregistrement audio (A 62) pour afficher l’écran de sélection du fichier son. 2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez sur k. Le fichier sélectionné est lu. Enregistrements audio 64 Choisir le fichier son 006 15/05/2008 17:30 007 15/05/2008 18:30 008 26/05/2008 13:00 009 29/05/2008 16:40 010 03/06/2008 08:00 Copier Lire Lecture d’enregistrements audio Opérations en cours de lecture Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture Lecture du fichier son 001 15/05/2008 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20 Index 0 2 Indicateur d’avancement Repères Date et heure d’enregistrement Durée de l’enregistrement Numéro de repère Volume Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur Description Effectuer un retour rapide K Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Effectuer une avance rapide L Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Revenir au repère précédent R Revient au repère précédent. Passer au repère suivant S Passe au repère suivant. O P Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue : La lecture reprend. Q Met fin à la lecture et revient à l’écran de sélection du fichier son. Suspendre la lecture Mettre fin à la lecture Enregistrements audio Pour Suppression de fichiers son Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier son à l’aide du sélecteur multidirectionnel. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez Oui, puis appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la suppression, sélectionnez Non, puis appuyez sur k. Effacer Effacer ce fichier ? Non Oui 65 Copie d’enregistrements audio Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur d dans l’écran de sélection du fichier son (A 64, étape 2). 2 Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier fichiers son q : copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire. Enregistrements audio r : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne. 3 Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur k. Fichiers sélectionnés : passez à l’étape 4. Copier tous les fichiers : passez à l’étape 5. Quitter Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers Quitter 4 Sélectionnez le fichier souhaité. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le sélecteur multidirectionnel K pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers. 5 Choisir les fichiers son 001 15/05/2008 17:30 002 15/05/2008 18:30 003 26/05/2008 13:00 004 29/05/2008 16:40 005 03/06/2008 08:00 Quitter Sélect. Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. La copie démarre. C Enregistrements audio Il est possible que le COOLPIX S210 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen d’appareils photo d’autres marques. C 66 Message Aucun fichier son. Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque E est sélectionné (A 64, étape 1), le message Aucun fichier son. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (câble AV) fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV fourni. Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune 3 Blanc Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. B Connexion d’un câble AV Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble AV sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble AV, veillez à le retirer tout droit. B Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode Vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (A 98) > Mode vidéo (A 111). 67 Connexion à un ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni. Avant de connecter l’appareil photo Installation des logiciels Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer et Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Systèmes d’exploitation compatibles avec le COOLPIX S210 Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2 (Édition Familiale/ Professionnel) Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire vers l’ordinateur (A 70). Macintosh Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. B Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S210 peut être rechargé à l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. 68 Connexion à un ordinateur Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Windows Vista Lorsque la boîte de dialogue AutoPlay s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Le témoin de mise sous tension s’allume. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours faire ceci pour le périphérique suivant:. Nikon Transfer démarre. Windows XP Lorsque la boîte de dialogue AutoPlay s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer, puis cliquez sur OK. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours utiliser ce programme pour cette action. Nikon Transfer démarre. Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer. B Connexion du câble USB Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB. 69 Connexion à un ordinateur 5 Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement. Cliquez sur le bouton Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont transférées sur l’ordinateur. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Périphérique source Bouton Démarrer le transfert Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, le dossier dans lequel les photos ont été transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert terminé. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations d’aide incluses dans le programme. 6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire vers l’ordinateur. Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 2 Go ou est compatible SDHC, le périphérique doit prendre en charge ces fonctionnalités. • Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou un périphérique similaire. Reportez-vous à l’étape 5 ci-dessus pour transférer les photos. • Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, la boîte de dialogue Assistant matériel détecté s’affiche. Sélectionnez Annuler, fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers l’ordinateur, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (A 66, 93, 97). 70 Connexion à un ordinateur D Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard du système d’exploitation • Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez une photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation. • Les fichiers son transférés sur un ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. D Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker D Noms des fichiers et des dossiers images Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante • Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté en mode Scène (A 40) pour créer un panoramique unique avec Panorama Maker. • Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows Ouvrez Tous les programmes (Programmes sous Windows 2000) à partir du menu Démarrer > ArcSoft Panorama Maker 4 > Panorama Maker 4. Macintosh Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le menu Go et double-cliquez sur l’icône Panorama Maker 4. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui s’affichent à l’écran et aux informations d’aide contenues dans le logiciel. 71 Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 132) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez les photos Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option Réglage d’impression (A 78) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 73) Imprimez les photos une par une (A 74) Imprimez plusieurs photos (A 75) Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB B Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S210 peut être rechargé à l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. D 72 Impression de photos Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage d’impression de votre appareil photo (A 78). Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression s’affiche 2. 1 2 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 Sélection impression 15/05 2008 No. 4 4 B Connexion du câble USB Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. 73 Connexion à une imprimante Impression de photos une par une Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Sélection impression 15/05 2008 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Appuyez sur f (h) pour afficher 12 vignettes et sur g (i) pour repasser en mode de visualisation plein écran. 2 Choisissez Copies, puis appuyez sur k. No. 4 4 PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis appuyez sur k. Copies 4 Quitter 4 Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter 5 Sélectionnez le Format du papier souhaité, puis appuyez sur k. Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. Format du papier Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4 × 6 pouces Quitter 74 Connexion à une imprimante 6 Choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter L’impression démarre. Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran de sélection d’impression s’affiche, appuyez sur d. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 7 Le menu Impression s’affiche. 2 Choisissez Format du papier à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Quitter 3 Sélectionnez le Format du papier souhaité, puis appuyez sur k. Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. Format du papier Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4 × 6 pouces Quitter 75 Connexion à une imprimante 4 Choisissez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF, puis appuyez sur k. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Quitter Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Sélection impression Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. Appuyez sur J ou K, puis sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune d’entre elles. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche de vignettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. Choisissez Annuler et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Sélection impression 10 Retour Imprimer la sélection 010 image(s) Lancer impression Annuler Quitter Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. Choisissez Annuler et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. 76 Imprimer toutes images 012 image(s) Lancer impression Annuler Quitter Connexion à une imprimante Impression DPOF • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k. Impression DPOF 010 image(s) Lancer impression Voir images Annuler Quitter Voir images 10 Retour 5 L’impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une fois l’impression terminée. Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002/010 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages B Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans Réglage d’impression (A 78). • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. • Choisissez Annuler et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Format du papier L’appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format du papier par défaut pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4x6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 77 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (A 132). Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 Appuyez sur d en mode Visualisation. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez Réglage d’impression à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Le menu Réglage d’impression s’affiche. 3 Choisissez Choisir les images, puis appuyez sur k. Menu Visualisation D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger Quitter Réglage d'impression Choisir les images Supprimer le réglage Quitter 4 Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. Sélection impression Appuyez sur J ou K, puis sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune d’entre elles. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La Retour coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche de vignettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. 78 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression 5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos dans la commande d’impression. Terminé Date Infos Quitter Choisissez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 B 4 Remarque sur l’impression de la date et des informations concernant la photo • Les réglages Date et Infos configurés dans le menu Réglage d’impression peuvent être imprimés sur des imprimantes compatibles DPOF (A 132) prenant en charge l’impression des dates et des informations sur les photos. • Les informations sur la photo (Infos) ne peuvent pas être imprimées si l’option Impression DPOF (A 77) est utilisée alors que l’appareil photo est connecté à l’imprimante via le câble USB fourni. • Attention : les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression. C Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos dans la commande d’impression. Réglage d'impression Suppression de toutes les commandes d’impression Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. C Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option Date du menu Réglage d’impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées au moment de la prise de vue. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. D Impression de la date 15.05.2008 Lorsque vous utilisez le réglage Impression de la date du menu Configuration (A 105), la date est directement enregistrée et imprimée sur les photos. Lorsque la date est imprimée sur une photo, celle-ci peut être imprimée même si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date. Si vous appliquez les réglages de date Réglage d’impression sur une photo sur laquelle la date est déjà imprimée, seules les informations de Impression de la date seront imprimées. 79 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes : A Taille d’image1 A 82 Permet de choisir la taille et la qualité des images. B Balance des blancs2 A 84 Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse. C Rafale2 A 86 Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). E Sensibilité3 A 88 Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. F Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 80 Options couleur2 A 88 Permet d’appliquer des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. G Mode de zones AF A 89 Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point. 1 2 3 La Taille d’image peut changer les réglages des menus des autres modes de prise de vue (sauf le menu Clip vidéo). Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 92). Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée. Options de prise de vue : menu Prise de vue Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée Pour entrer dans le mode A (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur e dans le mode de prise de vue, sélectionnez A (Auto) ou B (Sensibilité élevée), puis appuyez sur k. Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Prise de vue Menu Prise de vue Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur d. 81 Options de prise de vue : menu Prise de vue A Taille d’image Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers image. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option Taille (pixels) Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration S Élevée (3264P) 3 264 × 2 448 R Normale (3264) (réglage par défaut) 3 264 × 2 448 L Normale (2592) 2 592 × 1 944 M Normale (2048) 2 048 × 1 536 N Écran PC (1024) 1 024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8. O Écran TV (640) 640 × 480 Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8. P 16:9 (1920) 1 920 × 1 080 Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1:8. Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 6, 7). D 82 Taille d’image Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo). Options de prise de vue : menu Prise de vue C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Réglage 2 Carte mémoire1 (256 Mo) Taille de l’impression en cm (à 300 ppp)2 S Élevée (3264P) 13 60 28 × 21 R Normale (3264) 25 120 28 × 21 L Normale (2592) 40 185 22 × 16,5 M Normale (2048) 62 295 17 × 13 N Écran PC (1024) 196 925 9×7 O Écran TV (640) 416 1 965 5×4 P 16:9 (1920) 92 435 16 × 9 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Mémoire interne (environ 52 Mo) 83 Options de prise de vue : menu Prise de vue B Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce que l’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. a Automatique (réglage par défaut) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. b Pré-réglage manuel Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au chapitre « Pré-réglage manuel » (A 85) pour plus d’informations. c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le mode de flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A 28). 84 Options de prise de vue : menu Prise de vue Pré-réglage manuel Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Choisissez b Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 3 Sélectionnez Mesurer. Pré-réglage manuel Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour le préréglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. Annuler Mesurer Quitter 4 Cadrez l’objet de référence. Pré-réglage manuel Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’appareil photo effectue un zoom avant. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter Annuler Mesurer Quitter Cadre de l’objet de 5 Appuyez sur k. Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune photo n’est enregistrée. B Remarque sur le pré-réglage manuel Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à l’étape 5. L’appareil photo ne peut donc pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé. 85 Options de prise de vue : menu Prise de vue C Rafale Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). Le flash sera désactivé pour les modes Rafale, BSS ou Planche 16 vues et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo de chaque série. U Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V Rafale Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 4 photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vue par seconde (vps) lorsque la Taille d’image est définie sur R Normale (3264). D BSS (Sélecteur de meilleure image) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l’option BSS est activée, l’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé. La photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence d’environ 1,6 vue par seconde, puis les dispose sur une seule photo à la Taille d’image L Normale (2592). X Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à 1 800 vues) (A 87). Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. • Il est impossible d’utiliser le zoom numérique en mode Planche 16 vues. B Remarque sur BSS • L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 86 Options de prise de vue : menu Prise de vue Photographie en mode intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. Choisissez Intervallomètre dans le menu Rafale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 2 Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez sur k. 3 Appuyez sur d. Rafale Vue par vue Rafale BSS Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Régler l’intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la première photo et lancer l’intervallomètre. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 26 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou une fois que 1 800 photos ont été prises. C Alimentation Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément). D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. 87 Options de prise de vue : menu Prise de vue E Sensibilité La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Automatique (réglage par défaut) En conditions normales, la sensibilité est définie sur l’équivalent de 64 ISO ; si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu’à un maximum de 800 ISO. 64,100, 200, 400, 800, 1600, 2000 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée. Pour les réglages autres que Automatique, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29). F Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. n Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles. o Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». p Noir et blanc Utilisez cette option pour prendre des photos en noir et blanc. q Sépia Utilisez cette option pour enregistrer des photos en sépia. r Couleurs froides Utilisez cette option pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Couleur standard, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). 88 Options de prise de vue : menu Prise de vue G Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s’effectue au centre de l’écran, quels que soient les réglages définis. z Priorité visage (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), il effectue la mise au point sur ce visage. Reportez-vous à la section « Priorité visage » (A 91) pour obtenir de plus amples informations. Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté, le Mode de zones AF passe sur Automatique et l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet le plus proche de l’appareil. Automatique L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 26 Zones AF disponibles x Manuel Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue. Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction d’exposition, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez à nouveau sur k. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration w 26 Zone AF Zone sélectionnable 89 Options de prise de vue : menu Prise de vue y Zone centrale L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée. 26 Zone AF D Mémorisation de la mise au point Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage Zone centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF, utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous. 1 Placez le sujet au centre de la vue. 26 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que la zone de mise au point est verte. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 1/60 F3.1 1/60 D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour obtenir de plus amples informations. 90 F3.1 Options de prise de vue : menu Prise de vue Priorité visage L’option Priorité visage est activée lorsque le mode de zones AF est défini sur Priorité visage ou lorsque le mode Scène est défini sur Portrait ou Portrait de nuit. L’appareil photo détecte automatiquement les visages humains (de face) et effectue la mise au point sur ces visages. 1 Cadrez une image. Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier est encadré d’une double bordure jaune. Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. Il est possible de détecter jusqu’à 12 visages de personnes. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point s’effectue sur le visage encadré par une double bordure. Une fois la mise au point mémorisée, la bordure double devient verte. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à micourse et effectuez une nouvelle mise au point. 1/60 F3.1 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. B Remarques concernant l’option Priorité visage • En mode Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est identifié, le mode de zones AF est défini sur Automatique. • Dans les réglages Portrait et Portrait de nuit du mode Scène, si vous appuyez sur le déclencheur à micourse alors qu’aucun visage n’est identifié, la mise au point se règle au centre de l’écran. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue - Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Dans certains cas rares, il est possible que le sujet ne soit pas net bien que la double bordure soit verte (A 25). Le cas échéant, passez en mode de zones AF (manuel ou au centre), effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet à photographier, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). • Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis affichées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 2 26 91 Options de prise de vue : menu Prise de vue Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Des restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto). Mode de flash Le flash s’éteint lorsqu’une option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est choisie pour Rafale. Le réglage appliqué est restauré lorsque Vue par vue ou Intervallomètre est sélectionné. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour Rafale. Les réglages Rafale appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 92 Si le réglage Rafale est défini sur Planche 16 vues, la Taille d’image est définie sur L Normale (2592). Si le mode Rafale est restauré sur tout réglage autre que Planche 16 vues, les réglages pour la Taille d’image sont également restaurés. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement définie sur Automatique et ne peut pas être réglée lorsque Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est sélectionné dans les Options couleur. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque Couleur standard ou Couleurs vives est sélectionné. Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : I A 46 D-Lighting Augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos. a A 78 Réglage d’impression Sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. b A 95 Diaporama Visualiser sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. c A 96 Effacer Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées. A 96 d Protéger A 96 Rotation image Changer l’orientation des photos. g A 49 Mini-photo Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. E A 50 Annotation vocale Enregistrer des annotations vocales pour les photos. h A 97 Reproduction Copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou inversement. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. f Affichage du menu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur c, puis sur d. Menu Visualisation D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger Quitter • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d. 93 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de plusieurs photos L’écran illustré à droite apparaît dans les menus (ci-dessous) lors de la sélection de photos. Menu Visualisation : Réglage impression (A 78), Effacer (A 96), Protéger (A 96), Rotation image (A 96), Copier (A 97) Menu Configuration : Écran d’accueil (A 100) Pour sélectionner des photos, procédez comme suit. 1 Appuyez sur J ou K pour choisir la photo souhaitée. Protéger Retour Protéger Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Une seule photo peut être sélectionnée pour Rotation image et l’Écran d’accueil. Passez à l’étape 3. Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche de vignettes. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON ou OFF (ou le nombre de copies). Retour ON/OFF Protéger Si vous sélectionnez ON, une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. Retour 3 Appuyez sur k. Le réglage est activé. Terminé 94 ON/OFF ON/OFF Options de visualisation : menu Visualisation b Diaporama Visualisez une à une ou sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Choisissez Démarrer à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur k avant de choisir Démarrer. Diaporama Pause: Démarrer Intervalle En boucle Quitter Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois celle-ci activée. Le diaporama démarre. Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : Appuyez sur J ou K pour passer d’une photo à l’autre. Maintenez l’une des deux commandes enfoncées pour faire défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide. Appuyez sur k pour suspendre le diaporama. 3 Sélectionnez Fin ou Redémarrer. À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu, choisissez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation, ou choisissez Redémarrer pour relancer le diaporama. Pause Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 2 Redémarrer Fin Intervalle B Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (A 61) du diaporama s’affiche. • Même si l’option En boucle est sélectionnée, la durée maximale de visualisation d’un diaporama est de 30 minutes (A 109). 95 Options de visualisation : menu Visualisation c Effacer Effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos. Effacer la sélection Efface les photos sélectionnées (A 94). Effacer tout Efface toutes les photos. B Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration d Protéger Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (A 94) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction. Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 110). Les photos protégées sont identifiées par l’icône s (A 7, 43). f Rotation image Après la prise de vue, définissez l’orientation qui sera appliquée sur les photos pendant la visualisation. Vous pouvez faire pivoter les photos de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Sélectionnez une photo dans l’écran de sélection des photos (A 94), puis appuyez sur k pour afficher l’écran Rotation image. Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter la photo de 90°. Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 96 Rotation image Retour Rotation Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec la photo. Options de visualisation : menu Visualisation h Copier Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l’écran Copie à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier q : copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. r : copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur k. Images sélectionnées : copie les photos sélectionnées sur l’écran de sélection des photos (A 94). Toutes les images : Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images copie toutes les photos. Quitter B Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les images enregistrées dans d’autres formats ne peuvent pas être copiées. • Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A 50), ces dernières sont également copiées. • Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A 62) peuvent être copiés à l’aide de l’option Copier les fichiers son (A 66) en mode Lecture audio. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Lorsque vous copiez des photos pour lesquelles des options Réglage d’impression (A 78) sont activées, les réglages de l’option Réglage d’impression ne seront pas copiées. Toutefois, lorsque vous copiez des photos pour lesquelles l’option Protéger (A 96) est activée, le réglage de protection sera copié. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 2 Quitter Message La mémoire ne contient pas d’images. Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations. 97 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : a Menus A 99 Choisir le mode d’affichage des menus. c Écran d’accueil A 100 Choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. d Date A 101 Régler l’horloge et choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. e Réglages du moniteur A 104 Régler la luminosité du moniteur et choisir le style de l’affichage. f Impression de la date A 105 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. w VR électronique A 107 Indiquer le réglage de la fonction Réduction de vibration pour la prise de vue d’images fixes. u Zoom numérique A 108 Régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique. i Réglages du son A 109 Régler les paramètres de son. k Extinction auto A 109 Régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode de veille. l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte A 110 Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. n Langue/Language A 111 Sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo. o Mode vidéo A 111 Régler les paramètres de connexion à un téléviseur. p Réinitialisation A 112 Restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. r Version firmware Afficher la version du firmware de l’appareil photo. 98 A 114 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de prise de vue en appuyant sur e. Sélectionnez ensuite F à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Configuration Configuration Menus Écran d’accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date a Menus Choisissez les menus initiaux à afficher. Texte (réglage par défaut) Les menus s’affichent sous la forme d’une liste. Configuration Menus Écran d’accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur e. Icônes Toutes les options de menu peuvent être affichées sur une seule page. Noms de menu Menus 99 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration c Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Aucun (réglage par défaut) L’écran d’accueil ne s’affiche pas. COOLPIX Affiche un écran d’accueil. Choisir une image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 100 Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos, puis appuyez sur k. Lorsque l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît dans l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été supprimée. Les photos prises avec le paramètre de Taille d’image 16:9 (1920) (A 82) ou réduites à une taille maximale de 320 x 240 suite à un recadrage (A 48) ou la transformation en miniphoto (A 49) ne peuvent pas être enregistrées comme images d’accueil. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration d Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date Réglez la date et l’heure de l’appareil photo. Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 16) pour plus d’informations. Fuseau horaire w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options Fuseau horaire. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 103) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager. 1 Choisissez Fuseau horaire à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Le menu Fuseau horaire s’affiche. Date 15/05/2008 15:30 Date Fuseau horaire 2 Sélectionnez x, puis appuyez sur k. La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez Heure d’été à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k, puis sur H. L’heure avance automatiquement d’une heure. Fuseau horaire 15/05/2008 15:30 London,Casablanca Heure d’été Tokyo, Seoul Heure d’été Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Réglage du fuseau horaire de destination 101 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 3 Appuyez sur K. Le menu Fuseau horaire de destination s’affiche. Fuseau horaire 15/05/2008 23:30 London,Casablanca Heure d’été Tokyo, Seoul Heure d’été 4 Choisissez le fuseau horaire de destination et appuyez sur k. Destination Le réglage est activé. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône x apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. EDT:New York Toronto, Lima Retour Fuseau horaire 15/05/2008 10:31 London,Casablanca Heure d’été EDT:New York Heure d’été B Accumulateur de l’horloge L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après une charge de 10 heures environ, il peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. C w (Fuseau horaire domicile) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4. C 102 Heure d’été • Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : activez Heure d’été (w) au début de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une heure. • Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été, avec Heure d’été activé (w) : désactivez Heure d’été à la fin de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est automatiquement reculée d’une heure. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration C Fuseaux horaires (A 17) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les différences d’heures non répertoriées ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil sur l’heure locale. Le tableau ci-dessous contient certains lieux non répertoriés sur la carte des fuseaux horaires de l’appareil photo. GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara –9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama –8 PST (PDT) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai –7 MST (MDT) : Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 CST (CDT) : Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi –5 EST (EDT) : New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka –4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta –3 Buenos Aires, São Paulo +8 Beijing, Hong Kong, Singapore –2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul –1 Azores +10 Sydney, Guam ±0 London, Casablanca +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration –11 103 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration e Réglages moniteur Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur, et réglez la luminosité. Infos photos Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3. Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Mode de prise de vue Mode de visualisation Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 15/05/2008 15:30 0004.JPG Afficher les infos 26 Infos auto (réglage par défaut) 4 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant quelques secondes, comme dans Afficher les infos ci-dessus. Ensuite, l’affichage devient le même que dans Masquer les infos. Masquer les infos 15/05/2008 15:30 0004.JPG 26 Quadrillage 104 Lors d’une prise de vue en mode A (automatique) ou Sensibilité élevée, un quadrillage s’affiche pour aider au cadrage des photos en plus des Infos auto. Dans les autres modes, le moniteur affiche les mêmes Infos auto. 4 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans Infos auto ci-dessus. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression de la date La date et l’heure d’enregistrement peuvent apparaître directement sur les photos, permettant l’impression de ces informations même sur des imprimantes ne prenant pas en charge l’impression de la date (A 88). Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Impression de la date • Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec Écran TV (640) comme paramètre de Taille d’image (A 82) peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression de la date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément Date du menu Configuration (A 16, 101). • Certains modes de prise de vue ne permettent pas l’impression de la date (A 124). • L’option Impression date ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction VR électronique (A 107). La sélection de l’option Impression date alors que la fonction VR électronique est définie sur Automatique passe automatiquement la fonction VR électronique sur Désactivé. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode anniversaire Impression de la date et Réglage d’impression Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur les photos, même si l’option Impression de la date n’a pas été appliquée. Pour ce faire, réglez l’option Réglage d’impression et configurez Date et Infos (A 78). 105 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. Mode anniversaire 5 20/05/2008 Nombre de jours Appuyez sur k pour afficher les options de dates mémorisées. Appuyez sur k pour afficher les options d’affichage. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Dates mémorisées Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K, saisissez une Date (A 17), puis appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur k. Dates mémorisées 20/05/2008 03/06/2008 ---------- Options d’affichage Choisissez Nombre de jours, Ans, mois, jours ou Années et jours, puis appuyez sur k. Options d’affichage Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/ 18.05.2008 Deux jours restants 106 02/ 22.05.2008 Deux jours écoulés Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration w VR électronique Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la fonction VR électronique (réduction de vibration) lorsque vous réalisez des images fixes. Automatique Lorsque toutes les conditions suivantes sont satisfaites pour la prise de vue d’images fixes, la fonction VR électronique est appliquée et les effets du bougé d’appareil photo sont réduits. • Le flash est désactivé ou passé en mode Synchro lente. • La vitesse d’obturation est lente. • L’option Rafale est définie sur Vue par vue. Désactivé (réglage par défaut) La fonction VR électronique est désactivée. B Remarque sur la fonction VR électronique • • • • • • • Excepté en mode Synchro lente, l’option VR électronique ne peut pas être activée si le flash est utilisé. Si le temps d’exposition est supérieur à une durée donnée, la fonction VR électronique ne sera pas appliquée. L’efficacité de la fonction VR électronique diminue lorsque le bougé d’appareil augmente. La fonction VR électronique ne réduit pas les effets du déplacement du sujet. L’enregistrement d’une photo sur laquelle la fonction VR électronique a été appliquée peut être long. La fonction VR électronique ne s’active pas si une sensibilité 800 ISO (ou supérieure) est définie. La fonction VR électronique ne peut pas être utilisée en même temps que l’option Impression date (A 105). Lors de l’utilisation de l’option Impression date, le fait de définir la fonction VR électronique sur Automatique passe automatiquement l’option Impression date sur Désactivée. • La fonction VR électronique et le flash auto avec atténuation des yeux rouges ne peuvent pas être utilisés simultanément. D Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque Automatique est sélectionné, R s’affiche sur le moniteur (A 6) et la fonction VR électronique est appliquée, selon les conditions de prise de vue. Icônes VR électronique en mode de visualisation Les photos sur lesquelles la fonction VR électronique a été appliquée sont identifiées par l’icône R qui s’affiche en mode de visualisation plein écran. L’icône Q s’affiche sur les photos auxquelles la fonction VR électronique ne peut pas être appliquée (A 6, 7). D VR électronique pour les clips vidéo Pour atténuer les vibrations pendant le tournage d’un clip vidéo, accédez au menu Clip vidéo (A 58) et activez la fonction VR électronique (A 58). 107 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration u Zoom numérique Régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique. Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique (A 22) est activé lorsque la commande g(i) est enfoncée alors que le zoom optique est déjà en position maximale. Désactivé Le zoom numérique n’est pas activé (Sauf lors du tournage d’un clip vidéo). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration B Remarques concernant le zoom numérique • La zone AF (A 89) est définie au centre de la vue lorsque le zoom numérique est utilisé. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. - Lorsque le mode Scène est défini sur b Portrait ou e Portrait de nuit. - Lorsque le mode Rafale (A 86) est défini sur Planche 16 vues. - Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (un zoom de 2x maximum peut être défini lors de l’enregistrement de clips vidéo autres que Clip/intervalleP). 108 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration i Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Son des commandes Vous pouvez définir le son des commandes sur Activé ou Désactivé. Lorsque vous sélectionnez Activé (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a été mémorisée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis au démarrage. Son du déclencheur Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Lorsque l’appareil photo est sous tension et qu’un certain délai s’écoule sans que la moindre opération soit réalisée, l’appareil photo passe en mode veille (A 15) afin d’économiser de l’énergie. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes, l’appareil photo se met hors tension. Le délai avant le passage en mode veille peut être défini sur 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration k Extinction automatique Remarques concernant l’extinction automatique Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant trois minutes lorsque les menus sont affichés, au maximum 30 minutes pendant la visualisation des diaporamas ou 30 minutes lorsque l’adaptateur secteur est connecté. 109 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration l Formatage mémoire/m Formatage carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire apparaît dans le menu Configuration. Formatage d’une carte mémoire Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option Formatage de la carte apparaît dans le menu Configuration. B 110 Formater la mémoire Effacer toutes les images ? Non Formater Formatage de la carte Effacer toutes les images ? Non Formater Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S210 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration n Langue Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages. Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Chinois simplifié Indonésien Chinois traditionnel Italien Japonais Hongrois Coréen Néerlandais Thaï Norvégien Arabe o Mode vidéo Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur. Vous avez le choix entre NTSC et PAL. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tchèque 111 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration p Réinitialisation L’option Oui permet de restaurer les paramètres de l’appareil photo à leurs valeurs par défaut. Menu contextuel Option Mode de flash (A 28) Valeur par défaut Automatique Retardateur (A 30) Désactivé Mode macro (A 31) Désactivé Correction d’exposition (A 32) 0,0 Mode Scène Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Option Portrait Menu Scène (A 34) Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (A 57) Valeur par défaut Clip TV 640P Clip/intervalleP (A 59) 30 s VR électronique (A 58) Désactivé Menu Prise de vue Option Taille d’image (A 82) Valeur par défaut R Normale (3264) Balance des blancs (A 84) Automatique Rafale (A 86) Vue par vue Intervallomètre (A 87) Sensibilité (A 88) Options couleur (A 88) Mode de zones AF (A 89) 112 Valeur par défaut 30 s Automatique Couleur standard Priorité visage Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Configuration Option Menus (A 99) Valeur par défaut Texte Écran d’accueil (A 100) Aucun Infos photos (A 104) Infos auto Luminosité (A 104) 3 Impression de la date (A 105) Désactivée VR électronique (A 107) Désactivée Activé Son des commandes (A 109) Activé Son du déclencheur (A 109) Activé Extinction auto (A 109) 1 min Autres Option Format du papier (A 74, 75) Diaporama (A 95) Valeur par défaut Par défaut 3s • L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (A 116) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 96) avant de sélectionner Réinitialisation. • Les réglages Date (A 101), Mode anniversaire (A 106), Langue/Language (A 111) et Mode vidéo (A 111) dans le menu Configuration, ainsi que les données Pré-réglage manuel (A 85) du mode Balance des blancs du menu Prise de vue restent inchangés lors de l’exécution de la fonction Réinitialisation. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Zoom numérique (A 108) 113 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration r Version firmware Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo. COOLPIX S210 Ver. X.X Retour Version firmware Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 114 Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-63 Adaptateur secteur EH-62D <Connexion de l’adaptateur secteur EH-62D> Adaptateur secteur Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur secteur a été inséré correctement dans le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement, le volet peut être endommagé lors de la fermeture. Câble USB Câble USB UC-E6 Câble AV Câble audio/vidéo EG-CP14 Cartes mémoire approuvées 1 2 SanDisk 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2 Toshiba 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2 Panasonic 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2 Notes techniques Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX S210. Toutes les cartes de cette marque et de cette capacité peuvent être utilisées, quelle que soit leur vitesse. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurez-vous que cet appareil prend en charge des cartes de 2 Go. Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurez-vous que cet appareil est compatible SDHC. Un fonctionnement optimal n’est pas garanti si vous utilisez des cartes d’une autre marque. Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. 115 Noms des fichiers images/sons et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. D S C N 0 00 1 . JP G Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips vidéo, enregistrements audio Copies avec fonction VR électronique appliquée pendant la visualisation (lien avec annotation vocale compris) Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) Copies avec D-Lighting (lien avec annotation vocale compris) Clip/intervalle Notes techniques 116 DSCN VSCN RSCN Extension (indique le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo .AVI Annotations vocales Enregistrements audio .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 ») SSCN FSCN INTN • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 40), « INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A 87), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 62) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option Reproduction > Images sélectionnées ou Copier les fichiers son > Fichiers sélectionnés sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Reproduction > Les options Toutes les images et Copier les fichiers son > Copier tous les fichiers copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 66, 97). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (A 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel : B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Notes techniques N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. 117 Entretien de votre appareil photo B Témoin du retardateur La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 30) utilisée dans le témoin du retardateur est conforme à la norme CEI ci-après : C Notes techniques 118 Accumulateur • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Lors de la charge, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et replacez-le dans son boîtier. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Stockage C Notes techniques Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 119 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Moniteur Problème A L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. 101 B L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. 12 L’accumulateur est déchargé. Chargez ou changez l’accumulateur. 12 La température de l’accumulateur est élevée. Mettez l’appareil hors tension et laissez refroidir l’accumulateur avant toute réutilisation. Après 5 secondes, ce message disparaît, le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension et le flash clignotent rapidement. Ces témoins clignotent pendant 30 secondes, puis l’appareil photo s’éteint automatiquement. Vous pouvez également utiliser le commutateur marchearrêt pour l’éteindre manuellement. 15 La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise au point. • Utilisez la mémorisation de la mise au point. 24, 25 N L’accumulateur est déchargé. P Battery temperature high Notes techniques Q (● clignote en rouge) 90 P Patientez… image en cours d’enregistrement. O L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. 25 N La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. 19 P Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 115 Cette carte ne fonctionne pas. P Cette carte est illisible. 120 Solution O (clignote) 18 18 Messages d’erreur Problème Solution A P Carte non formatée. Formater la carte ? Non Oui La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil COOLPIX S210. Choisissez Oui et appuyez sur k pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. 19 N Mémoire insuffisante. La carte mémoire est pleine. • Choisissez une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos ou des fichiers audio. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 26, 61, 65 18 Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 110 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 18 La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. Les photos prises avec une Taille d’image de 16:9 (1920) ou réduites à une taille de 320 x 240 (ou inférieure) suite à un recadrage ou la transformation en mini-photo ne peuvent pas être enregistrées comme images d’accueil. Moniteur P Enregistrement d’image impossible. P Impossible de sauvegarder le fichier son. N Impossible de modifier l’image. L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. Impossible de modifier la photo sélectionnée. Sélectionnez une photo qui prend en charge les options de recadrage, D-Lighting, Mini-photo ou la fonction Réduction de vibration. N Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire L’enregistrement de clips s’est produite lors de offrant une vitesse d’écriture est impossible. l’enregistrement du clip vidéo. supérieure. 19 110 48, 49, 82 96 18 Notes techniques Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. 82 110 45 115 121 Messages d’erreur Moniteur N La mémoire ne contient pas d’images. N Aucun fichier son. Problème Solution • Aucune photo ou aucun fichier son dans la mémoire – interne ou la carte mémoire. • La carte mémoire ne Pour copier une photo ou un contient pas de photos ou fichier son de la mémoire de fichiers son. interne vers la carte mémoire, appuyez sur d. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche. N Le fichier n’a pas été créé avec Visualisez le fichier sur un Ce fichier ne contient pas le COOLPIX S210. ordinateur ou un autre de données image. périphérique. P Impossible de lire ce fichier. N Toutes les images sont masquées. La date et l’heure ne sont pas définies pour que les photos puissent être affichées en mode Calendrier ou Classement par date. N Impossible d’effacer cette image. La photo est protégée. N Le fuseau horaire de la La destination est dans le destination est identique à fuseau horaire actuel. celui du domicile. Désactivez la protection. – 97, 66 – – 96 103 – Notes techniques P Problème dans le bloc optique Problème dans le bloc optique. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 20 P Déconnexion du câble USB pendant le transfert des données vers l’imprimante. Mettez l’appareil hors tension, puis reconnectez le câble. 69, 73 Une erreur s’est produite dans Mettez l’appareil photo hors les circuits internes de tension, retirez et réinsérez l’appareil photo. l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 14, 20 Erreur de communication P Erreur du système 122 – A Messages d’erreur A Le niveau d’encre est insuffisant ou l’imprimante présente une erreur. Contrôlez l’imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d’encre ou réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : vérifier le papier L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié. Chargez le papier approprié, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : bourrage papier Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : il n’y a plus de papier L’imprimante ne contient pas de papier. Chargez le papier approprié, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : vérifier l’encre Une erreur liée à l’encre s’est produite. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : il n’y a plus d’encre La cartouche d’encre est vide. Remplacez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : fichier corrompu Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite. Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression. – Moniteur Problème * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Notes techniques Solution PR Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. 123 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportezvous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Cause/Solution A • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble AV. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours. 20 20 21, 25 Le moniteur n’est pas très lisible. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées. 104 119 15 L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid. 20 109 La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • Si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 »; les clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la date « 01/01/2008 00:00. » • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. 16 Problème Le moniteur n’affiche rien. Notes techniques 124 29 69 67 59, 87 118 101 Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur. L’option Masquer les infos est sélectionnée pour Infos photos. Sélectionnez Afficher les infos. 104 Impression de la date non disponible. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 16, 101 La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque Impression de la date est activé. La date n’apparaît pas sur les clips vidéo, sur les photos prises avec d, l, p, lorsque Rafale est défini pour Rafale ou BSS ou lorsque la fonction VR électronique est définie sur Automatique. 35, 38, 40, 56, 86, 107 Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés. 102 Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension et le flash clignotent rapidement. La température de l’accumulateur est élevée. Mettez l’appareil hors tension et laissez refroidir l’accumulateur avant toute réutilisation. Ces témoins clignotent pendant 30 secondes, puis l’appareil photo s’éteint automatiquement. Vous pouvez également utiliser le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. 15 Dépannage Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue Problème Cause/Solution A L’appareil photo ne prend pas de • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, photo lorsque vous appuyez sur le appuyez sur c ou sur le déclencheur. déclencheur. • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de charge. 26 • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 25 Les photos sont floues. • • • • • Utilisez le flash. Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. Activez la fonction Réduction de vibration. Utilisez BSS. Utilisez un pied et le retardateur. 28 33 107 86 30 Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans l’air. Désactivez le flash. 29 Le flash ne se déclenche pas. • Le flash est désactivé. • Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • Des modes D autres que Clip/intervalleP sont sélectionnés. • L’option Rafale, Planche 16 vues ou BSS est sélectionnée pour Rafale. 28 34 Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. 56 La mise au point est impossible. 20 Notes techniques Il est impossible d’utiliser le zoom optique. 10 20 29 56 86 125 Dépannage Problème Cause/Solution A Il est impossible d’utiliser le zoom numérique. Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le menu Configuration Le zoom numérique n’est pas disponible dans les cas suivants. • Lorsque Portrait ou Portrait de nuit est sélectionné comme mode Scène • Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale • Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (un zoom de 2x maximum peut être appliqué lors de l’enregistrement de clips vidéo autres que Clip/ intervalleP). 108 86 56 Taille d’image non disponible. La Taille d’image ne peut pas être réglée lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale. 86 Aucun son n’est émis lors du déclenchement. • L’option Réglages du son > Son du déclencheur est définie sur Désactivé dans le menu Configuration. • L’option Rafale, Planche 16 vues ou BSS est sélectionnée pour Rafale dans le menu Prise de vue. • d (mode Scène Sport) ou l (mode Scène Musée) est sélectionné. • Le mode D est sélectionné. • Le haut-parleur est obstrué. Ne le couvrez pas. 109 86 35, 38 56 4, 22 Notes techniques Les photos présentent un effet marbré. L’objectif est sale. Nettoyez-le. 119 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 84 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash. • Utilisez une sensibilité plus faible. • Utilisez un mode Scène permettant la réduction du bruit. Les photos sont trop sombres (sous-exposées). • • • • • Les photos sont trop claires (surexposées). 126 35, 36 Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction d’exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène Contre-jour) ou utilisez le dosage flash/ ambiance. Réglez la correction d’exposition. 28 88 35-40 28 22 28 32 33, 88 28, 39 32 Dépannage Problème Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur V (Automatique avec atténuation des yeux rouges). Cause/Solution A Lors d’une prise de vue avec V (auto avec atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/ ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges alors que le mode Scène est défini sur Portrait de nuit, l’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut être appliquée à des zones non concernées par les yeux rouges. Le cas échéant, privilégiez un autre mode Scène que Portrait de nuit et paramétrez le flash sur un réglage autre que V (auto avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez. 28, 36 Visualisation Problème Impossible de lire le fichier. Impossible de zoomer sur l’image. Impossible d’enregistrer ou de lire des annotations vocales. A – 59, 87 La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. – • Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec d’autres appareils photo. Les annotations vocales jointes à une image prise avec un autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo. 61 • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. • À l’exception de la fonction VR électronique, ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et avec les photos prises lorsque la Taille d’image est définie sur 16:9 (1920). • Sélectionnez une photo qui prend en charge les options de recadrage, D-Lighting, Mini-photo ou la fonction VR électronique. • L’appareil photo ne permet pas d’éditer des photos prises avec un autre appareil. • D’autres appareils photo peuvent ne pas être en mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil. 61 51 Notes techniques Impossible d’utiliser la fonction D-Lighting, la fonction VR électronique, l’option de recadrage ou Mini-photo. Cause/Solution • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : la visualisation des photos est impossible tant que l’enregistrement n’est pas terminé. 82 45 45 45 127 Dépannage Problème Cause/Solution Les photos ne s’affichent pas sur le • Choisissez le Mode vidéo approprié. téléviseur. • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. Nikon Transfer ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. • • • • L’appareil photo est hors tension. L’accumulateur est déchargé. Le câble USB n’est pas correctement connecté. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, l’appareil photo ne peut pas être connecté à l’ordinateur. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. Les photos à imprimer ne sont pas La carte mémoire ne contient aucune photo. affichées. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. Notes techniques 128 Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format du papier. A 111 18 20 20 69 70 – – 18 74, 75 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S210 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 8,0 millions Capteur d’image DTC 1/2,5 pouces ; nombre total de pixels : environ 8,28 millions Objectif Zoom-Nikkor 3× Focale 6,3-18,9 mm (équivalent en format 24×36 : 38-114 mm) Ouverture f/3,1-5,9 Construction 6 éléments en 5 groupes Zoom numérique Jusqu’à 4x (équivalent en format 24x36 : environ 456 mm) Réduction de vibration VR électronique AF (Autofocus) AF à détection de contraste Plage de mise au point (à • 60 cm à ∞ partir de l’objectif) • Mode macro : 10 cm à ∞ (lorsque l’indicateur de zoom est placé au-delà de G, côté grand angle) Sélection de la zone de mise au point Moniteur Automatique (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, priorité visage ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, environ 230k pixels, avec revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical Stockage Support Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Système de fichiers Compressé : conforme aux Compressions JPEG Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV Formats de fichier • • • • • • 3 264 × 2 448 Élevée (3264P)/Normale (3264) 2 592 × 1 944 Normale (2592) 2 048 × 1 536 Normale (2048) 1 024 × 768 Écran PC (1024) 640 × 480 Écran TV (640) 1 920 × 1 080 16:9 (1920) Notes techniques • Mémoire interne (environ 52 Mo) • Cartes mémoire SD (Secure Digital) 129 Caractéristiques Sensibilité ISO (sensibilité standard) ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automatique (gain automatique de 64 à 800 ISO) Exposition Mesure Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2x), spot (zoom numérique 2x et plus) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction d’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) Plage (100 ISO) W : - 1,1 à +15,9 IL T : 2,8 à 17,7 IL Obturateur Vitesse Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/1 000-2 s 4 s (lorsque le mode Scène est défini sur Feux d’artifice) Ouverture Plage Retardateur Ouverture prédéfinie contrôlée électroniquement 2 ouvertures (f/3,1 et f/4,6 [W]) Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes Flash intégré Portée (environ) (Sensibilité : Automatique) W : 0,6 à 4,0 m T : 0,6 à 2,1 m Contrôle du flash Flash auto avec mesure TTL et préflashs Interface Protocole de transfert des données USB MTP, PTP Notes techniques Sortie vidéo Au choix NTSC et PAL Ports d’entrée/sortie Sortie audio-vidéo/numérique (USB) Langues prises en charge Arabe, allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc Sources d’alimentation Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni) Adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément) Environ 220 prises de vue (EN-EL10) Autonomie approximative* Dimensions (L × H × P) Environ 90 × 55,5 × 18 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 100 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) Environnement 130 Température 0 à 40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation) Caractéristiques * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille d’image R Normal (3264). L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. * Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 VCC, 740 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 31,5 × 39,5 × 6 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 15 g (sans boîtier d’accumulateur) Chargeur d’accumulateur MH-63 Entrée nominale 100–240 VCA, 50/60 Hz, 0,07-0,045 A Capacité nominale 7-10,8 VA Sortie nominale 4,2 VCC, 0,55 A Accumulateurs pris e charge Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Temps de charge Environ 100 minutes lorsque l’accumulateur est complètement déchargé 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 54 × 20 × 85 mm (sans câble d’alimentation) Poids Environ 55 g (sans câble d’alimentation) B Notes techniques Température de fonctionnement Fiche technique Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 131 Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. Notes techniques 132 Index Symbols A Accessoires optionnels 115 Accumulateur 12, 14, 102 Accumulateur Li-ion rechargeable 12, 14 Accumulateur rechargeable 115 Accumulateur rechargeable Li-ion 12, 14 Adaptateur secteur 115 Alimentation 16, 20 Annotation vocale 50 Atténuation des yeux rouges 28, 29 Aurore/crépuscule i 37 Autofocus 31 AVI 116 B Balance des blancs 84 BSS 86 C Câble AV 67 Câble USB 68, 69, 73 Capacité de mémoire 20 Carte mémoire 18, 115 Chargeur d’accumulateur 12, 115 Clip TV 57, 58 Clips/intervalles 59 Commande de zoom 5, 61, 65 Commutateur marche-arrêt 4, 20 Connecteur de câble 5, 67, 68, 72 Contre-jour o 39 Copie d’enregistrements audio 66 Copie de photos 97 Correction d’exposition 32 Coucher de soleil h 37 Couleur standard 88 Couleurs froides 88 Couleurs vives 88 D Date 16, 101 Déclencheur 4, 24 Diaporama 95 D-Lighting 45, 46 Dosage flash/ambiance 28 DPOF 132 Dragonne 11 DSCN 116 Notes techniques R 41 j Aide 5, 11 k Commande (appliquer la sélection) 5, 9 l Commande (effacer) 5, 26, 27, 51, 61, 65 i Commande fonction Loupe 5, 43, 44 f Commande grand-angle 5, 22, 54 d Commande menu 10 c Commande (prise de vue/visualisation) 5, 8, 26 e Commande (sélecteur de mode) 5, 8 g Commande téléobjectif 5, 22, 54 h Commande (visualisation par planche de vignettes) 5, 43, 44 o Correction d’exposition 32 c D-Lighting 46 A Mode auto 20 B Mode Calendrier 52 C Mode Classement par date 53 D Mode Clip vidéo 56 F Mode de configuration 98 m Mode de flash 28 c Mode de visualisation 8 E Mode Enregistrement audio 62 E Mode Lecture audio 64 p Mode macro 31 C Mode Scène 34 B Mode Sensibilité élevée 33 R Réduction de vibration 21 n Retardateur 30 E Écran d’accueil 100 Effacer 96 EN-EL10 12, 14 Enregistrement de clips vidéo 56 Ensoleillé 84 133 Index Extension 116 Extinction automatique 109 Loquet de l’accumulateur 5, 14 Luminosité 104 F M Fête/intérieur f 36 Feux d’artifice m 39 Flash 28, 29 Flash Auto 28 Flash désactivé 28 Flash intégré 4, 28 Fluorescent 84 Format du papier 74, 75 Formatage de la mémoire interne 110 Formater 19, 110 Formater une carte mémoire 19, 110 FSCN 116 Fuseau horaire 16, 101, 103 Mémoire interne 18 Mémorisation de la mise au point 90 Menu Clip vidéo 57 Menu Configuration 98 Menu de sélection du mode de prise de vue 8 Menu de sélection du mode de visualisation 8 Menu Prise de vue 80 Menu Visualisation 93 Menus 99 Mi-course 25 Microphone intégré 4, 50 Mini-photo 49 Mise au point 24, 89 Mode Anniversaire 105, 106 Mode Auto 20 Mode Calendrier 52 Mode Classement par date 53 Mode clip vidéo 56 Mode de visualisation 26, 27 Mode de zones AF 89 Mode Lecture audio 64 Mode macro 31 Mode Scène 34, 35 Mode Sensibilité élevée 33 Mode vidéo 67, 111 Moniteur 5, 6, 119 Musée l 38 G GMT 103 Gros plan k 38 H Haut-parleur 4 Heure d’été 16, 102 I Notes techniques Identificateur 116 Impression 74, 75, 78 Impression de la date 105 Impression directe 72 Impression DPOF 77 Imprimante 72 Incandescent 84 Infos photos 104 Intervallomètre 87 J JPG 116 L 134 Langue 111 Lecture d’enregistrements audio 64 Lecture d’un clip vidéo 61 Logement pour accumulateur 5 Logement pour carte mémoire 5, 18 N Niveau de charge de l’accumulateur 20 Noir et blanc 88 Nom de dossier 116 Nombre de vues restantes 20, 83 Noms de fichiers 116 Nuageux 84 O Objectif 4, 129 Œillet pour dragonne 4 Index Options couleur 88 Ordinateur 68 SSCN 116 Synchro lente 28 P T Panorama assisté p 40 Paysage c 35 Paysage de nuit j 37 PictBridge 72, 132 Pied 5 Plage/Neige g 36 Planche 16 vues 86 Portrait b 35 Portrait de nuit e 36 Pré-réglage manuel 85 Priorité visage 89 Prise audio/vidéo 67 Prise de vue 20, 22, 24 Protéger 96 Taille d’image 21, 34, 82 Taux de compression 82 Téléviseur 67 Témoin de mise sous tension 4, 20 Témoin du flash 5, 29 Témoin du retardateur 4, 30 Témoin indicateur 5 R Version firmware 114 Visualisation 26, 27, 43, 44 Visualisation par planche de vignettes 43 Volet de protection des fiches 5 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 5, 14, 18 Volume 61, 65 VR électronique (clips vidéo) 58 VR électronique (édition) 47 VR électronique (images fixes) 107 Vue par vue 86 W WAV 116 Z Zone AF 24 Zoom numérique 23, 108 Zoom optique 22 Notes techniques Rafale 86 Réalisation d’enregistrements audio 62 Recadrage 48 Réduction du bruit 36, 37 Réglage d’impression 78, 79 Réglage d’impression (Date) 79 Réglages de clip vidéo 57 Réglages du son 109 Réglages moniteur 104 Réinitialisation 112 Reproduction n 39 Retardateur 30 Rotation image 96 RSCN 116 V S Sélecteur de meilleure image 86 Sélecteur multidirectionnel 5, 9 Sensibilité 29, 33, 88 Sépia 88 Son déclencheur 109 Son des commandes 109 Sports d 35 135 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX8B02(13) 6MMA4513-02