- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Worx
- WR143E
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
6
Safety instruction Charging Procedure CE declaration MODEL NO.: WA3751 EN P04 20V Ladegerät für roboter-rasenmäher D P06 Chargeur 20V de tondeuse robot F P08 Caricatore del robot tosaebra da 20V I P10 Cargador de 20V para robot cortacésped ES P12 20V Laadapparaat voor robotgazonmaaier NL P14 Ładowarka 20V do zrobotyzowanej kosiarki PL P16 20V-Os fűnyíró-töltő HU P18 Robot de încărcare cu 20V pentru motocositoare RO P20 20V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ P22 20V Nabíjačka pre robotizovanú kosačku na trávu SK P24 Carregador de cortador de relva robô 20V PT P26 20V Robot çim biçme makinesi şarj cihazi TR P28 20V Polnilnik za robotsko kosilnico SL P30 20V robot lawn mower charger Original instructions EN Originalbetriebsanleitung D Notice originale F Istruzioni originali I Manual original ES Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Instrukcja oryginalna PL Eredeti használati utasítás HU Instrucţiuni originale RO Původní návod k používání CZ Pôvodný návod na použitie SK Manual original PT Orijinal işletme talimatι TR Izvirna navodila SL 1 2 a A b B C F LISTE DES COMPOSANTS 1. Adaptateur d'alimentation 2. Connecteur Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Volts du chargeur 100-240V~50/60Hz Puissance nominale Tension de sortie 90W 20V Type de batterie 3.0A Lithium Temps de chargement (Environ) 4.0Ah environ 1.5h. 5.0Ah environ 1.8h. Nombre de cellules Masse Classe de protection 10 0.43kg /II Pour les données techniques des types, le nombre de cellules et de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par WORX. LA SÉCURITÉ DES PRODUITS MESURES DE SECURITE ATTENTION: Lire toutes les instructions et tous les avertissements liés à la sécurité. Lire toutes les instructions. Si les instructions ne sont pas respectées, il existe un risque de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou formées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu'il entraîne. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si l'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'éviter tout danger. INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES LIEES A LA SECURITE POUR VOTRE CHARGEUR DE BATTERIE 1. Avant de charger, lisez les instructions. 8 2. Ne chargez pas une batterie qui fuit. 3. N'utilisez pas de chargeurs pour des travaux autres que ceux pour lesquels ils sont conçus. 4. Ne branchez le chargeur que sur une alimentation réseau alternatif (AC). 5. Le chargeur doit être protégé de l'humidité ! 6. N'utilisez pas le chargeur à l’extérieur. 7. Ne court-circuitez pas les contacts de la batterie ou du chargeur. 8. Respectez la polarité “+/-“ lorsque vous chargez. 9. Ne pas ouvrir l'appareil et le tenir hors de portée des enfants. 10. Ne pas charger de batteries d'autres fabricants. 11. S'assurer que la connexion entre le chargeur de batterie et la batterie est correctement positionnée et n'est pas obstruée par des corps étrangers. 12. Laissez les ouïes du chargeur de batterie libres d'objets étrangers et protégez-le de la poussière et de l'humidité. Stockez-le dans un endroit sec et hors gel. 13. Lors de la charge de batteries, s'assurer que le chargeur de batterie est dans un endroit bien ventilé et à l'écart de matériaux inflammables. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ne pas surcharger les batteries. S'assurer que les batteries et les chargeurs de batterie ne restent pas sans surveillance pendant la charge. 14. Ne pas charger des batteries non rechargeables, car elles peuvent chauffer et s’endommager. 15. Une vie plus longue et de meilleures performances peuvent être obtenues si le pack batterie est chargé lorsque la température de l'air est entre 18°C et 24°C. Ne pas charger le pack batterie avec des températures d'air au-dessous de 4.5°C, ou audessus de 40.5°C. Ceci est important car le pack batterie peut en être sérieusement endommagé. 16. Chargez uniquement des batteries du même modèle fourni par WORX et des modèles recommandés par WORX. SYMBOLES Lire le manuel Avertissement Double isolation Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Fusible Borne positive Borne négative F SMPS (Bloc d’alimentation à interrupteur) SMPS intégrant un transformateur d'isolement de sécurité à court-circuit (inhérent ou non) PROCEDURE DE CHARGE REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. COMMENT UTILISER VOTRE CHARGEUR 1. Branchez le chargeur directement sur la prise électrique. NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon. Ne débranchez pas le chargeur de la prise ou de la tondeuse en tirant sur le cordon. 2. ATTENTION: Pour réduire le risque de feu, d'électrocution, ou de blessure corporelle, n'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec un quelconque autre produit. De la même façon, n’essayez pas de charger la tondeuse avec un autre chargeur. 3. N'utilisez pas un chargeur endommagé. Remplacez immédiatement les cordons ou le chargeur s'ils sont endommagées, dans un dépôt de maintenance agréé de WORX. 4. Ne rechargez pas dans des emplacements humides. Ne rechargez pas la tondeuse quand la température est audessus de 104°F (40°C) ou au-dessous de 41°F (5°C). 5. Maintenez le chargeur à l'écart de l'eau, des sources de chaleur (tels que radiateurs, réchauffeurs, fourneaux… etc.), des flammes, ou des produits chimiques. Faites attention à ne pas endommager le cordon du chargeur, en le maintenant à l'écart des arêtes tranchantes. CONNEXION À LA STATION DE RECHARGE (VOIR FIG. A, B) 1. Lors de la connexion du cordon d’alimentation du socle de recharge à l’adaptateur, alignez l'encoche du connecteur du câble (b) avec la rainure située sur le connecteur du transformateur (a). 2. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur à une prise murale. Il est préférable d'utiliser un interrupteur différentiel, tel que recommandé. RECHARGE D’UNE BATTERIE DÉCHARGÉE (Voir Fig. C) Lorsque l’appareil Landroid® est nouveau ou a été stocké pendant une longue période, la batterie ne sera pas chargée et doit être rechargée avant de commencer à l’utiliser. 1) Placez le Landroid® à l'intérieur de la zone de travail. 2) Appuyez sur le bouton arrêt/marche pour démarrer. Appuyez sur HOME puis sur OK pour que Landroid® se dirige vers la base de charge. 3) L'indicateur lumineux vert clignote sur la base de charge, Landroid® commencera à se charger. ENTRETIEN Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d’entretien supplémentaire. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description WORX Chargeur Type WA3751 Est conforme aux directives suivantes, 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Et conforme aux normes EN EN EN EN EN EN EN EN EN 60335-1:2012+A11:2014, 60335-2-29:2004+A2:2010, 62233:2008, 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 55014-2:2015, 61000-3-2:2014, 61000-3-3:2013, 61558-1:2005+A1:2009, 61558-2-16:2009+A1:2013 2018/11/02 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China 9