Christie TVC-700 controller A cost-effective video wall controller for command and control applications. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Christie TVC-700 controller A cost-effective video wall controller for command and control applications. Manuel utilisateur | Fixfr
TVC-700
Manuel d’utilisation
020-101003-01
TVC-700
Manuel d’utilisation
020-101003-01
REMARQUES
DROITS RÉSERVÉS ET MARQUES COMMERCIALES
© 2013 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms des marques et produits sont des marques, des marques déposées ou des marques
commerciales de leurs propriétaires respectifs.
MENTIONS RÉGLEMENTAIRES
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément
à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d’assurer une protection
suffisante contre les interférences nocives lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement
commercial. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences ;
il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du fabricant. L’utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut
provoquer des interférences nuisibles que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais.
This Class A digital apparatus complies with CAN ICES-3.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-3 (A) du Canada.
이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시
기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
GÉNÉRALITÉS
Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document, mais certaines
modifications des produits ou de leur disponibilité peuvent ne pas y être répercutées. Christie se réserve le
droit de modifier certaines caractéristiques à tout moment et sans préavis. Les spécifications de
fonctionnement sont représentatives mais peuvent varier selon des conditions qui ne sont pas du ressort de
Christie, telles que l’entretien du produit dans des conditions de fonctionnement correctes. Les
spécifications de fonctionnement sont basées sur les informations disponibles au moment de l’impression du
présent document. Christie n’accorde aucune garantie en relation avec ce matériel, y compris, entre autres,
toute garantie implicite d’aptitude à un usage particulier. Christie réfute toute responsabilité envers
d’éventuelles erreurs contenues dans ce document ou tous dommages accessoires ou indirects en relation
avec le fonctionnement ou l’utilisation de ce matériel.
Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables
et réutilisables. Le symbole indique que l’équipement électrique et électronique en fin de vie doit
être mis au rebut séparément des ordures ménagères normales. Ce produit doit être mis au rebut
en respectant les réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents
systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à protéger
notre environnement à tous !
DÉCLARATIONS DE GARANTIE GÉNÉRALE
Pour obtenir des informations complètes sur la garantie limitée de Christie, contacter le revendeur Christie.
Outre les autres limitations qui peuvent être spécifiées dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne
couvre pas :
a. Les dommages dus à l’expédition, dans les deux sens.
b. Les dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un
accident, un incendie ou une catastrophe naturelle (inondation, orage, tremblement de terre, etc.).
c. Les dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrects ou par une modification
du produit, si ceux-ci n’ont pas été réalisés par un prestataire de service agréé par Christie.
d. les problèmes pouvant survenir suite à l’utilisation du matériel avec un équipement d’une autre
marque que Christie (réseaux d’alimentation, caméras, magnétoscopes, etc.) ou avec un dispositif
d’interfaçage d’une autre marque que Christie.
e. Les défaillances dues à l’usure normale.
f. La garantie ne s’applique pas en cas de rémanence de l’image.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continuel et adéquat de votre produit.
Reportez-vous au Manuel d’entretien pour connaître les éléments spécifiques à l’entretien de votre produit.
Le non respect de l’entretien préventif requis, suivant le calendrier d’entretien établi par Christie, entraîne
l’annulation de la garantie.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes d’installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Circulation d’air réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Surcharge du circuit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise à la terre fiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Châssis principal du TVC-700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Carton principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Boutons du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Voyants DEL du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Voyants DEL des supports de disques durs . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions de sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions de sécurité d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour toute assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du TVC-700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déballage du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Préparatif pour le montage en rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Choix de l’emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Précautions concernant le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Précautions concernant le processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Considérations sur le montage du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Température ambiante pendant le fonctionnement
. . . . . . . . 12
Mauvaise circulation de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Surcharge du circuit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise à la terre fiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du système dans un rack (facultatif) . . . . . . . . . . . . 13
Retrait du capot du châssis et des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repérage des sections de rails du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation des poignées du châssis et des rails internes . . . . 16
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
i
Installation des rails externes sur le rack . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation du châssis dans un rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conversion du châssis en tour (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation du capot du châssis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation des pieds sur le châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexion de périphériques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Signaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connexion Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connecter les dispositifs/écrans d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adaptateurs Mini DisplayPort à DVI-D
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion de dispositifs périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion de l’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise sous tension du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise hors tension du processeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Châssis principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques requises pour l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 34
Périphériques
Sortie vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capture vidéo standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capture vidéo DVI-D (double liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capture vidéo DVI-I (liaison simple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fiabilité et facilité d’entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions d’environnement
ii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Introduction
Ce manuel contient les instructions complètes pour installer et
configurer le processeur TVC-700, un périphérique d’ordinateur
permettant de contrôler un mur d’images. Le logiciel de gestion de mur
d’images MASTERSuite™ 5 permet de contrôler et afficher plusieurs
applications simultanément sur un grand écran à haute résolution.
Chaque processeur TVC-700 est préconfiguré en fonction des besoins
spécifiques de chaque client.
Pour toutes informations sur le logiciel de gestion murale MASTERSuite™
5, consultez le manuel de l’utilisateur de MASTERSuite™ 5 pour TVC-700
(Réf. : 020-101069-xx), situé à la racine du disque MASTERSuite™ 5
fourni avec le TVC-700.
Consignes d’installation
Le processeur TVC-700 peut être monté en rack ou installé à la verticale.
Lisez attentivement les consignes suivantes afin de garantir un
fonctionnement optimal du TVC-700.
Température de fonctionnement
En cas d’installation dans un rack multi-unités ou fermé, la température
ambiante de fonctionnement du rack peut être supérieure à la
température ambiante de la pièce. Par conséquent, il convient d’installer
l’équipement dans un environnement compatible, à une température
ambiante maximale de 35 ºC.
Circulation d’air réduite
Veillez à ce que l’air circule librement à tout moment autour
de l’équipement installé.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
1
Introduction
Contrainte mécanique
Vous devez éviter toute contrainte mécanique inégale pour minimiser
les éventuelles situations dangereuses lors du montage de l’équipement
en rack.
Surcharge du circuit
Pour éviter toute surcharge des circuits, assurez-vous que le matériel
soit correctement connecté au circuit d’alimentation et que ses
caractéristiques nominales soient respectées.
Mise à la terre fiable
Une mise à la terre fiable doit être réalisée et maintenue pour
l’équipement monté en rack. Une attention particulière doit être
portée aux connexions d’alimentation plutôt qu’aux connexions
directes du circuit de dérivation (par exemple, bandeaux multiprises).
Châssis principal du TVC-700
Carton principal
•
Processeur 4U
•
Kit de montage en rack sur
rails (facultatif)
•
Boîte d’accessoires :
•
Boîte du logiciel
MASTERSuite 5 avec CD
•
Manuel d’utilisation
du TVC-700 
(Réf. : 020-100906-xx)
•
CD du système d’exploitation 
(Windows® 7 Ultimate)
2
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Introduction
•
Disque des pilotes du serveur
•
1 cordon de raccordement au secteur par alimentation
électrique (deux par processeur)
•
6, 12 ou 18 adaptateurs Mini DisplayPort vers DVI-D, selon la
configuration avec 1, 2, ou 3 carte d’affichage (6 par carte).
Panneau de commande
Plusieurs voyants DEL situés sur le panneau de commande et les
supports des disques durs vous informent en permanence sur l’état
général du système ainsi que sur l’activité et l’état de certains
composants. Il y a aussi 2 boutons sur le panneau de commande
du châssis.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
3
Introduction
Boutons du panneau de commande
Il y a 2 boutons situés à l’avant du châssis : un bouton d’alimentation
et un bouton de réinitialisation.
Power (Alimentation)
Ce bouton permet d’activer ou de couper l’alimentation au
secteur. Si l’on éteint l’appareil avec ce bouton l’alimentation
pour l’état de veille demeure.
Réinitialisation
Le bouton de réinitialisation ne doit être utilisé que si vous
ne parvenez pas à éteindre le système à l’aide du bouton
d’alimentation.
Voyants DEL du panneau de commande
Le panneau de commande situé à l’avant du châssis comporte plusieurs
voyants DEL. Ces voyants vous apportent des informations essentielles
sur différents éléments du système. Cette section explique la
signification de chaque voyant DEL, et les actions correctives qu’il
peut y avoir lieu d’effectuer.
HDD
Le clignotement indique que le disque dur ou le lecteur 
DVD-ROM est en activité.
NIC1
Le clignotement indique l’activité réseau sur le port LAN1.
4
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Introduction
NIC2
Le clignotement indique l’activité réseau sur le port LAN2.
Surchauffe/panne de ventilateur
Ce voyant DEL clignote lorsque le ventilateur est défaillant.
S’il reste allumé en permanence, il indique une surchauffe,
qui peut être provoquée par des câbles gênant la circulation
de l’air dans le système, ou par une température ambiante
trop élevée. Vérifiez l’acheminement des câbles, et que tous les
ventilateurs sont installés et en marche. Assurez-vous aussi que les
capots de châssis sont en place. Enfin, vérifiez que les dissipateurs
soient correctement installés. Ce voyant clignote ou reste allumé
aussi longtemps que le problème correspondant subsiste.
Panne d’alimentation
Indique qu’un module d’alimentation ne fonctionne pas.
Le second module d’alimentation prendra le relais et assurera
le fonctionnement, mais le module défaillant devra être
remplacé. En fonctionnement normal, ce voyant DEL doit
être éteint.
Voyants DEL des supports de disques
durs
Le processeur TVC-700 utilise des lecteurs SATA. Chaque support
de lecteur comporte 2 voyants :
•
Vert : Le voyant DEL vert allumé sur le support du lecteur SATA
indique l’activité dans le lecteur. Une connexion au panneau arrière
du lecteur SATA peut faire que ce voyant DEL s’allume et s’éteigne
lorsque ce lecteur en particulier reçoit des signaux.
•
Rouge : Le voyant DEL rouge s’allume en cas de défaillance
d’un lecteur SATA.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
5
Introduction
Avertissements et consignes
de sécurité
Précautions de sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Respecter les consignes élémentaires de sécurité pour
vous protéger de lésions et pour protéger le TVC-700
de dommages. Sachez bien où se trouvent l’interrupteur
marche/arrêt du châssis, l’interrupteur d’urgence de la salle,
le disjoncteur central et les prises de courant. Ainsi, en
cas d’accident électrique, vous saurez couper le courant
rapidement.
Ce produit peut être connecté à un système de distribution
électrique pour informatique.
Seul du personnel qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil
pour en effectuer la maintenance interne.
Respectez cette précaution sous peine d’accident pouvant
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
6
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Introduction
Précautions de sécurité d’ordre général
ATTENTION
• La zone autour du TVC-700 doit être propre et libre
d’objets étrangers.
• Le TVC-700 entièrement chargé pèse environ 32,7 kg.
Pour soulever le système, il faut une personne à chaque
extrémité, soulevant lentement, jambes écartées pour
répartir le poids. Gardez votre dos vertical : l’effort doit
venir de vos jambes.
• Éloignez ou posez sur une table le couvercle supérieur
du châssis et tout composant retiré du système,
pour éviter de marcher dessus.
• Quand vous travaillez sur le système, ne portez pas de
vêtements flottants (cravate, manches déboutonnées)
qui peuvent toucher des circuits électriques ou être happés
par un ventilateur.
• Ôtez tout bijou ou objet métallique : ces objets
conducteurs peuvent faire court-circuit et vous blesser
s’ils entrent en contact avec des circuits imprimés ou des
pièces sous tension.
• Après avoir travaillé sur l’intérieur du système,
refermez bien tout et fixez au rack avec les vis de fixation,
en vérifiant d’avoir refait toutes les connexions.
Respecter cette précaution sous peine d’accident pouvant
provoquer des blessures mineures ou modérées.
Précautions d’utilisation
REMARQUE
Vérifiez bien que le capot du châssis est en place lorsque le
TVC-700 fonctionne, pour garantir un bon refroidissement.
L’omission de cette pratique peut provoquer des dégâts qui
ne seront pas couverts par la garantie.
Respecter cette précaution sous peine d’endommager
l’équipement.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
7
Introduction
Pour toute assistance
Si vous rencontrez des problèmes avec le processeur TVC-700 et avez
besoin d’aide, contactez le service d’assistance technique de Christie
par e-mail à l’adresse www.christiedigital.com. En Amérique du Nord,
appelez le numéro vert 1-800-221-8025.
Remplissez le tableau ci-dessous et conservez-le dans vos archives
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. REMARQUE : Le numéro
de série se trouve sur l’étiquette de la licence.
Justificatif d’achat
Numéro de série :
Date d’achat :
8
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Installation du
TVC-700
Aperçu
Vous trouverez dans ce chapitre une liste de vérification de montage
rapide pour l’installation du processeur TVC-700. Si vous suivez ces
étapes dans l’ordre indiqué, votre système sera opérationnel en un
minimum de temps.
Déballage du système
Examinez l’emballage du TVC-700 et prenez note des éventuels dégâts.
Choisissez un lieu adéquat pour installer et faire utiliser le TVC-700.
Cet emplacement doit être propre, exempt de poussières et bien aéré.
Évitez des lieux chauds ou envahis de « bruit électrique » ou de champs
électromagnétiques. Il doit y avoir une prise de courant avec mise
à la terre à proximité.
Préparatif pour le montage en rack
L’emballage du processeur TVC-700 doit contenir deux jeux de rails,
deux brides de fixation des rails et les vis nécessaires à l’installation du
système en rack. Suivez les étapes dans l’ordre indiqué pour compléter
l’installation en un minimum de temps. Lisez entièrement cette section
avant d’entreprendre la procédure d’installation décrite dans les sections
suivantes.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
9
Installation du TVC-700
Choix de l’emplacement
d’installation
Laissez un dégagement suffisant devant le rack pour pouvoir ouvrir
complètement la porte frontale (environ 65 cm) et 77 cm environ
à l’arrière, pour une bonne ventilation et pour pouvoir intervenir
facilement.
Ce produit doit être installé dans un local dont l’accès est encadré
(local technique dédié, armoire d’entretien ou équivalent).
10
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Installation du TVC-700
Avertissements et précautions
Précautions concernant le rack
REMARQUE
• Assurez-vous que les vérins de nivellement de la base
du rack descendent jusqu’au plancher et supportent
tout le poids.
• Si l’installation comprend un seul rack, des stabilisateurs
doivent y être fixés. S’il y a plusieurs racks, ils doivent
être solidarisés.
• Vérifiez toujours la stabilité du rack avant d’en faire
ressortir un composant.
• Ne faites ressortir qu’un composant à la fois. Le rack
peut perdre en stabilité si vous tirez plusieurs composants
en même temps.
Respecter cette précaution sous peine d’endommager
l’équipement.
Précautions concernant le processeur
REMARQUE
• Décidez de l’emplacement de chaque composant avant
d’installer les rails.
• Installez d’abord les composants les plus lourds dans
le bas du rack, puis continuez en remontant.
• Le TVC-700 entièrement chargé pèse environ 32,7 kg.
Pour soulever le système, il faut une personne à chaque
extrémité, soulevant lentement, jambes écartées pour
répartir le poids. Gardez votre dos vertical : l’effort doit
venir de vos jambes.
• Utilisez un onduleur pour protéger le processeur des
surtensions et des pointes de tension et le maintenir
en marche en cas de panne de courant.
• Laissez refroidir les connecteurs et les blocs d’alimentation
avant de les toucher.
• Pour assurer un refroidissement adapté, les portes avant
du rack et l’ensemble des panneaux et composants du
processeur doivent toujours rester fermés, sauf en cas
d’intervention.
Respecter cette précaution sous peine d’endommager
l’équipement.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
11
Installation du TVC-700
Considérations sur le montage
du rack
Température ambiante pendant
le fonctionnement
En cas d’installation dans un assemblage fermé ou multi rack,
la température ambiante de fonctionnement de l’environnement
du rack peut être supérieure à la température ambiante de la pièce.
Par conséquent, il convient d’installer le matériel dans un environnement
compatible avec la température ambiante maximale de 35 °C
recommandée par le fabricant (Tmra).
Mauvaise circulation de l’air
Le matériel doit être monté dans le rack de manière à ne pas
compromettre la circulation d’air nécessaire au bon fonctionnement.
Contrainte mécanique
Le matériel doit être monté dans le rack de manière à ce qu’aucun
danger ne puisse se présenter par une mauvaise distribution des
contraintes mécaniques.
Surcharge du circuit
Il faut bien étudier le raccordement du matériel aux circuits
d’alimentation, et les effets qu’une éventuelle surcharge des circuits
pourrait avoir sur le système de protection contre la surconsommation
et sur les câblages d’alimentation. Il est utile pour cela de consulter
les puissances nominales spécifiées sur les plaques signalétiques des
matériels.
12
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Installation du TVC-700
Mise à la terre fiable
La mise à la terre doit être constamment fiable. Il faut pour cela que
le rack lui-même soit raccordé à la terre. Une attention particulière doit
être portée aux connexions d’alimentation autres que les connexions
directes au secteur (par exemple, réglettes multiprises).
Installation du système dans
un rack (facultatif)
Cette section explique comment installer le châssis principal dans une
unité de rack à l’aide des rails à dégagement rapide fournis. Ce rail
convient pour des racks de 66 à 97 cm de profondeur.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
13
Installation du TVC-700
Retrait du capot du châssis et des pieds
Le châssis est livré avec son capot préinstallé. Les pieds ne sont pas
préinstallés. Vous devez les monter avant d’installer le TVC-700 à la
verticale. Les pieds et le capot doivent être retirés avant d’installer
les rails.
1
Capot du châssis
2
Pieds du châssis
3
Verrou du capot du châssis
Retrait du couvercle supérieur du châssis
1. Repérez le verrou du capot du châssis (loquet bleu) à l’arrière
du capot.
2. Faites glisser le verrou vers la droite et poussez le capot vers
l’avant.
3. Soulevez le couvercle supérieur et retirez-le châssis.
14
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Installation du TVC-700
Retrait des pieds du châssis
1. Basculez le châssis sur le côté en orientant le couvercle latéral
du châssis vers le haut.
2. Retirez la vis de fixation du pied du châssis.
3. Au centre du pied se trouve une languette qui évite au pied de
glisser. Soulevez doucement cette languette à l’aide d’un tournevis
à tête plate et faites glisser le pied vers l’arrière du châssis.
4. Recommencez les étapes 2 et 3 sur chacun des pieds.
Repérage des sections de rails du rack
Si vous avez acquis le kit de montage en rack facultatif, l’emballage du
châssis contient deux ensembles de rails. Chaque ensemble comprend
deux sections : une section interne à fixer au châssis, et une section
externe à fixer au rack.
1
Rails internes
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
2
Poignée du châssis
15
Installation du TVC-700
Installation des poignées du châssis
et des rails internes
1. Repérez les poignées du châssis et les vis correspondantes.
2. Alignez la poignée avec l’avant du châssis et fixez-la à l’aide des
trois vis prévues à cet effet.
3. Recommencez les étapes 1 et 2 avec l’autre poignée.
4. Sortez les rails internes et les vis de l’emballage.
5. Positionnez les rails internes contre le châssis comme illustré.
Vérifiez que les rails sont bien alignés aux bords du châssis.
6. Serrez les vis. Ne pas trop serrer.
7. Recommencez les étapes 5 et 6 avec l’autre rail interne.
16
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Installation du TVC-700
Installation des rails externes sur le rack
1. Fixez la bride arrière à la bride médiane.
2. Ajustez la longueur des deux brides réunies de manière que le rail
s’adapte parfaitement au rack.
3. Fixez la partie arrière du rail externe à l’arrière du rack avec deux
vis M5. La longueur du rail externe est réglable de 66 à 97 cm
environ.
4. Recommencez les étapes 1 à 3 pour l’autre rail externe.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
17
Installation du TVC-700
Installation du châssis dans un rack
1. Vérifiez que le châssis comporte les rails internes et externes.
2. Alignez les rails internes du châssis à l’avant des rails externes
sur le rack.
3. Faites glisser les rails internes dans les rails externes, en appliquant
une poussée équivalente des deux côtés (il peut être nécessaire
d’appuyer sur les languettes de verrouillage lors de l’insertion).
Lorsque le châssis est entièrement engagé dans le rack, vous
devriez entendre le déclic des languettes qui se verrouillent.
18
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Installation du TVC-700
Conversion du châssis en tour
(facultatif)
Le processeur TVC-700 est livré avec son capot préinstallé, mais les
pieds du châssis sont emballés séparément. Pour utiliser le châssis
en orientation verticale ou de bureau, suivez les instructions de cette
section.
Installation du capot du châssis
1
Capot du châssis
2
Pieds du châssis
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
3
Oreilles de montage en rack
du châssis
19
Installation du TVC-700
1. Retirez les oreilles de montage en rack.
2. Alignez le capot avec les trous correspondants sur le haut du
châssis et placez-y le capot. Le capot doit dépasser d’un peu
plus d’un centimètre à l’avant du châssis.
3. Faites glisser le capot vers l’arrière du châssis pour l’enclencher.
Installation des pieds sur le châssis
20
1
Encoche d’insertion du pied
2
Pied du châssis
3
Vis de fixation du pied
au châssis
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Installation du TVC-700
1. Insérez le pied du châssis dans les encoches prévues à cet effet
et faites-le glisser vers l’avant du châssis. Le pied doit s’encastrer
dans les deux encoches.
2. Fixez le pied au châssis à l’aide des 2 vis comprises dans
l’emballage.
3. Recommencez les étapes 1 et 2 avec l’autre pied.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
21
Connexion du
processeur
Cette section explique la préparation du processeur avant son utilisation.
Elle fournit des détails sur le châssis du serveur et ses nombreux
composants, des instructions sur le raccordement des sources
et explique la manière de mettre le serveur sous tension.
Le processeur est livré préconfiguré conformément à vos spécifications.
Vous devriez pouvoir connecter vos sources et le contenu de l’affichage
sur le mur d’images dès que l’unité est déballée. Cette section présente
globalement les capacités des modules disponibles pour ce processeur.
Elle comprend également des informations sur la configuration du
système. Tous les modules d’entrée et d’affichage sont clairement
étiquetés.
Connexion de périphériques
Les modules d’entrée et d’affichage sont déjà installés sur le châssis
du TVC-700.
Signaux d’entrée
Le système accepte des signaux d’entrée de types suivants :
•
Vidéo standard via une connexion par câble BNC 16 broches à DB26
•
Signal vidéo d’ordinateur via une connexion DVI-I simple ou DVI-D
double (connexions RGB, HDMI et en composantes possibles avec
des adaptateurs DVI à VGA, HDMI ou en composantes)
•
Signal vidéo d’ordinateur sur Ethernet via une connexion RJ-45
Fréquence d’images pour vidéo standard, DVI et capture de bureau
à distance ; la fréquence d’images dépend à la fois du nombre de
captures simultanées et de la résolution.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
23
Connexion du processeur
Module d’entrée DVI-I à liaison unique 2 ports
Chaque module d’entrée DVI-I comporte deux connecteurs DVI-I.
Une source reliée au connecteur supérieur est considérée comme
l’entrée n° 1.
Le module d’entrée DVI-I accepte les signaux d’entrée standard suivants
avec prise en charge du désentrelacement : DVI-D, DVI-A, DVI-I, RGB/
VGA (via un adaptateur HD15/DVI-I), câble RVB 3/4/5 fils (via un
adaptateur approprié), HDMI (via un adaptateur HDMI/DVI-I) et
composantes (via un adaptateur Vidéo en composantes/DVI-I).
Connecteurs VGA d’entrée standard
Description
du signal
Rouge
Vert
Bleu Horizontal/
composite
Vertical
Rouge
RGB avec
synchronisation H
et V (5 fils) 1, 2, 3
Vert
Bleu
Synchronisation H
Synchronisation V
RGB avec
synchronisation
composite (4 fils)
1, 2, 3, 4, 5
Rouge
Vert
Bleu
Sync.
composite
Aucun
signal
RGB avec
synchronisation
sur le vert (3 fils)
4,5
Rouge
Vert avec
synchronisation
Bleu
Aucun signal
Aucun
signal
24
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Connexion du processeur
i
• Les signaux de synchronisation ne peuvent pas être
échangés entre les connecteurs horizontaux/composite
et les connecteurs verticaux.
• Les signaux de synchronisation peuvent être de polarité
positive ou négative.
• Une synchronisation présente sur des signaux RVB sera
ignorée lorsqu’une synchronisation composite ou séparée
est reçue en entrée.
• La synchronisation peut être à deux niveaux.
• « Aucun signal » signifie qu’aucun signal ne doit être
appliqué à l’entrée.
Module d’entrée DVI-D à liaison double 1 port
Chaque module d’entrée DVI-D comporte un connecteur DVI-D.
Le module d’entrée DVI-D peut prendre en charge les signaux d’entrée
standard suivants : DVI-D et HDMI. Un canevas de 4K x 4K maximum
permet de capturer n’importe quelle source DVI, sauf les sources
analogiques. Le module d’entrée à liaison double possède des égaliseurs
DVI intégrés à son entrée pour permettre de plus grandes longueurs
de câble d’entrée (jusqu’à 20 m).
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
25
Connexion du processeur
Module d’entrée vidéo standard 8 ports.
Chaque module d’entrée vidéo standard possède 8 décodeurs intégrés.
Un seul module vidéo standard permet de connecter jusqu’à 8 sources
composites ou S-Video. Chaque module peut capturer et afficher 8
sources composites ou S-Video simultanément, sur un ou plusieurs
écrans d’un mur d’affichage. Chaque module comporte 2 connecteurs
DB26. Les sources vidéo sont connectées au module via un câble
diviseur DB26 à BNC 16 broches, connecté au port supérieur du module.
Le port inférieur n’est pas utilisé.
Connecteur BNC
Numéro
d’entrée
26
Vidéo
composite/
Luminance
S-Video
Chrominance
S-Vidéo
1
1
9
2
2
10
3
3
11
4
4
12
5
5
13
6
6
14
7
7
15
8
8
16
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Connexion du processeur
Signaux de sortie
La sortie du processeur TVC-700 s’effectue via une connexion Mini
DisplayPort. Chaque sortie atteint une résolution WUXGA (1920 x 1200)
à 60 Hz. Les vitesses de rafraîchissements entre 60 et 75 Hz seront
disponibles pour la résolution SXGA+. Des adaptateurs Mini DisplayPort
vers DVI-D sont fournis (6 pour chaque carte graphique de votre
configuration) ; d’autres adaptateurs sont disponibles auprès de
Christie.
Module de sortie 6 ports
Chaque module de sortie comporte 6 ports Mini DisplayPort autorisant
la connexion à des dispositifs d’affichage via un adaptateur (fourni)
Mini DisplayPort à DVI-D. Chaque module de sortie peut être connecté
à 6 dispositifs d’affichage ou unités de contrôle.
Connexion Ethernet
Connectez le(s) câble(s) Ethernet CAT5. Cette étape est uniquement
nécessaire si vous effectuez une connexion réseau. Connectez l’un
des deux ports Ethernet qui sont regroupées. N’utilisez pas le 3e port
Ethernet.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
27
Connexion du processeur
Connecter les dispositifs/écrans
d’affichage
Le processeur peut être configuré pour inclure jusqu’à 3 modules
AMD FirePro W600, ce qui permet de choisir parmi une variété
de configurations.
Adaptateurs Mini DisplayPort à DVI-D
Pour connecter des dispositifs d’affichage au processeur :
1. Connectez l’extrémité Mini DisplayPort de chaque adaptateur
aux connecteurs du module d’affichage sur le panneau arrière.
2. Connectez l’autre extrémité de chaque adaptateur à une extrémité
d’un câble DVI-D.
3. Connectez l’autre extrémité de chaque câble DVI-D aux unités
d’affichage.
4. Mettez en marche les unités d’affichage.
5. Démarrez le processeur. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section Mise sous tension du processeur, page 2-30
Connexion de dispositifs
périphériques
1. Connectez le clavier et la souris aux ports USB à l’arrière
du processeur TVC-700.
2. Connectez le(s) câble(s) Ethernet CAT5. Cette étape n’est requise
que si vous êtes connecté à un ou plusieurs réseaux.
3. Connectez les unités périphériques telles que les bus USB ou les
composants série aux connecteurs appropriés sur le panneau avant
et/ou arrière.
28
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Connexion du processeur
Connexion de l’alimentation
Connectez le câble agréé fourni avec le processeur à l’entrée CA de
l’alimentation électrique sur le panneau arrière et connectez l’extrémité
du câble secteur comportant une fiche à trois broches à une prise de
courant raccordée à la terre. La tension d’entrée doit être comprise entre
100 et 240 VCA, 60/50 Hz, 4 A. Le processeur TVC-700 est livré en
standard avec 2 alimentations électriques redondantes échangeables
à chaud.
AVERTISSEMENT
Les câbles d’alimentation fournis avec le processeur sont
ceux utilisés dans le pays pour lequel le produit a été
commandé. N’essayez pas de faire fonctionner le processeur
si l’alimentation CA et le câble d’alimentation ne figurent
pas dans les plages de tensions et de puissances spécifiées.
L’équipement doit être relié à une prise de terre fiable.
Le raccordement à la terre doit être effectué conformément
aux normes locales de sécurité électriques.
Ce produit peut être connecté à un système de distribution
électrique pour informatique.
Respectez cette précaution sous peine d’accident pouvant
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
29
Connexion du processeur
Mise sous tension du processeur
Pour mettre en marche le contrôleur et initialiser les modules d’entrée
et d’affichage :
1. Appuyez sur la touche Power du panneau frontal. Le processeur
TVC-700 démarre. 
2. Attendez que le système d’exploitation ait achevé son processus
d’initialisation. Ceci peut durer quelques minutes en fonction du
nombre de cartes d’affichage installées. REMARQUE : Suivant les
capacités du dispositif d’affichage, il est possible ou non de voir
le processus d’initialisation. Lors de la séquence d’initialisation,
la résolution est de 640 x 480.
3. Selon la politique du réseau de votre installation, un nom
d’utilisateur et un mot de passe pourront vous être demandés.
Si c’est le cas, connectez-vous avec un nom d’utilisateur et un
mot de passe valides.
30
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Connexion du processeur
Mise hors tension du processeur
AVERTISSEMENT
La touche Power On/Standby (Mise sous tension/Veille)
du tableau frontal n’éteint pas complètement l’alimentation
du système. Des portions de l’alimentation électrique et
quelques circuits électriques internes restent actifs jusqu’à ce
que l’alimentation CA soit retirée. Si vous éteignez l’appareil
pour effectuer une opération de maintenance, vous devez
également retirer chaque cordon d’alimentation. Si vous ne
débranchez pas les cordons d’alimentation, vous courez un
risque de blessure, de choc électrique ou d’endommagement
de l’équipement.
Respectez cette précaution sous peine d’accident pouvant
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
i
Si vous installez une unité hot plug, il n’est pas nécessaire
d’éteindre le serveur.
1. Fermez tous les programmes.
2. Arrêtez Windows en cliquant sur Démarrer > Arrêter.
3. Windows s’arrête et le processeur passe en mode de veille.
Le voyant DEL du système d’alimentation devient orange.
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
31
Caractéristiques
techniques
Châssis principal
UC
Intel® Xeon™ E5620 2,4 GHz 12M 5,86GT (Westmere)
Stockage
1 disque 1 To SATA 6 Go/s 7200 t/min, cache de 64 Mo
Circuit microprogrammé
Dual Intel 5520 (Tylersburg) - ICH10R
Mémoire
12 Go (3 x 4 Go) DDR3-1333RDIMM ECC
Lecteur optique
DVD-RW SATA 24x
Système d’exploitation
Windows 7 Ultimate 64 bits Version 6.1.7600
Chargeurs de lecteurs
8 chargeurs pour disques durs internes SATA 2,5”
Emplacements pour
carte d’extension
4 PCIe 2.0 x16 (x16 mécanique)
1 PCIe 2.0 x4 (x8 mécanique)
1 PCIe 2.0 x4 (x16 mécanique)
1 PCIe 1.0 x4 (x16 mécanique - non utilisé)
2 PCI 33 MHz (non utilisés)
Refroidissement
4 ventilateurs 5 000 t/min échangeables à chaud
2 ventilateurs arrière d’évacuation, 5 000 t/min
échangeables à chaud
Logiciel
Réseau
Christie MASTERSuite™ 5
Intel Dual 82574L Gigabit Ethernet
10BASE-T, 100BASE-TX et 1000BASE-T
Ports
2 ports réseau RJ45
6 ports USB 2.0 (à l’arrière)
2 ports USB 2.0 (à l’avant)
1 port Fast UART 16550 (à l’arrière)
6 ports audio 2,5 mm
1 port VGA
2 ports clavier PS/2
Dimensions maximales
673 mm x 452 mm x 178 mm
Poids maximum
34,0 kg
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
33
Caractéristiques techniques
Caractéristiques requises pour
l’alimentation
Standard
Alimentation secteur 1 400 W spécifique (efficacité
90 %, PFC actif)
Puissance d’entrée
nominale
1 100 W - 1 400 W
Tension d’entrée
nominale
100-240 V/CA
Fréquence d’entrée
nominale
60/50 Hz
Courant d’entrée
nominal
4A
Redondant
Oui
Remplaçable(s) à chaud
Oui
Périphériques
Clavier
Souris
Type
Anglais standard
Interface
USB
Type
Souris optique deux touches
avec molette
Interface
USB
Sortie vidéo
Format de carte
PCI Express Gen3 x16
Facteur de forme
Pleine hauteur, demi-longueur
Mémoire graphique
2 Go de mémoire GDDR5
Connecteurs
6 connecteurs mDP par carte
Nombre de canaux de sortie
6 par carte
Protocole du port d’affichage
1,2
34
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Caractéristiques techniques
Consommation maximale
75 W
DirectX
11
OpenGL
4,2
Nombre max. de cartes par
système
3 (18 canaux d’affichage)
Résolution
4096 x 2160 (4K), 30 bits/pixel à 60 Hz Port d’affichage 1.2 (adaptateur non fourni)
2560 x 1600 (WQXGA) - DVI-D (double)
(adaptateur non fourni)
1920 x 1200 (WUXGA) - DVI-I (simple)
(adaptateur fourni)
Profondeur de couleur prise
en charge
16 bits et 32 bits
Capture vidéo standard
Format de carte
4 PCI Express
Connecteurs
2 connecteurs DB26
Débit de données max.
480 Mo/s
Mémoire tampon de trame
32 MB
Consommation max.
8 watts
Courant maximal à +3,3 V
250 mA
Courant maximal à +12V
600 mA
Nombre de canaux de capture
8
Nombre max. de cartes par système
5 (40 canaux de capture)
Fréquence d’images
25/30 images par seconde 
(PAL/NTSC)
Résolution de capture max. par canal
720x576x16
Formats des signaux
Vidéo composite (CVBS), 
S-Video (Y/C)
Normes vidéo prises en charge
NTSC M, J, N, 4,43 50/60 ;
PAL I, B, D, G, H, M, N, NC, 4,43 60 ;
SECAM B, D, G, K, L, LD
Facteur de forme
Pleine hauteur, demi-longueur
Mise en place sur le mur
N’importe où sur le mur d’affichage
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
35
Caractéristiques techniques
Capture vidéo DVI-D (double
liaison)
Format de carte
4 PCI Express
Facteur de forme
Pleine hauteur, demi-longueur
Connecteurs
1 connecteur DVI-D
Signaux d’entrée
DVI (liaison simple)
DVI-D (liaison double)
Fréquence d’échantillonnage max.
330 MHz
Échantillonnage vidéo (analogique)
24/32 bits par pixel/format 8-8-8
Mémoire de capture vidéo
128 Mo triple tampon
Max. Consommation
12 watts
Courant maximal à +3,3 V
200 mA
Courant maximal à +12V
900 mA
Type de connecteur d’entrée
Liaison DVI simple, liaison DVI
double
Nombre max. de cartes par système
5 (5 canaux de capture)
Fréquence d’images
Capacité Quad HD à 24/25/30 i/s
Résolution - numérique
640x480 (VGA), 800x600,
1024x768, 1280x1024, 1600x1200,
1920x1080, 1920x1200, 2048x1536,
2560x1600 (WQXGA)
Détection du mode d’entrée
Détection matérielle automatique
du mode d’entrée, suivi des
changements de mode dans
le signal source
Débit de données max.
650 Mo/s
Profondeur de couleur prise en charge
16 bits et 32 bits par pixel
Emplacement sur le mur
N’importe où sur le mur d’affichage
HDCP
Non pris en charge
36
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Caractéristiques techniques
Capture vidéo DVI-I (liaison simple)
Format de carte
4 PCI Express
Connecteurs
2 connecteurs DVI-I
Fréquence
d’échantillonnage max.
170 Mpixels/s - analogique ; 
165 MHz - numérique
Échantillonnage vidéo
(analogique)
24 bits par pixel/format 8-8-8
Mémoire de capture vidéo
64 Mo triple tampon
Consommation max.
15 watts
Courant maximal à +3,3 V
250 mA
Courant maximal à +12V
1,2 A
Type de connecteur
d’entrée
RVB analogique, plus Hsync & VSync (5 fils) ; 
RVB analogique avec synchro composite (4 fils) ; 
RVB analogique avec synchro sur le vert (3 fils) ; 
DVI (liaison simple) ; 
HD15 (VGA) ; 
HDMI ; 
ou en composantes (avec adaptateur)
Nombre max. de cartes
par système
5 (10 canaux de capture)
Fréquence d’images
Selon résolution (voir ci-dessous)
Résolution - numérique
640x480 (VGA), 800x600, 1024x768, 1280x1024,
1600x1200, 1920x1080, 1920x1200 (WUXGA)
Résolution - analogique
640x480 (VGA), 800x600, 1024x768, 1280x1024,
1600x1200, 1920x1080, 2048x1536, (QXGA)
Résolutions d’entrée - HD
480p, 576p, 720p, 1080p
Profondeur de couleur prise
en charge
16 bits et 32 bits par pixel
Détection du mode
d’entrée
Détection matérielle automatique du mode
d’entrée, suivi des changements de mode dans
le signal source
Débit de données max.
650 Mo/s
Bus vidéo
PCI Express
Emplacement sur le mur
N’importe où sur le mur d’affichage
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
37
Caractéristiques techniques
HDCP
Non pris en charge.
Plage d’entrée analogique :
Débit d’air 0,5 Vpp, Max. 1,0 Vpp
Tension de décalage
d’entrée
+/-2 V
Synchro horizontale
15 kHz - 110 kHz
Synchro verticale
Pas de limites matérielles, 25 Hz - 200 Hz
généralement pour les signaux réels
Polarité synchro séparée
Positive ou négative (synchroH et synchroV
séparées, synchro composite)
Polarité synchro sur le vert
Négative
Entrées
75
Facteur de forme
Pleine hauteur, demi-longueur
Ω avec terminaison
La cadence d’images des captures DVI variera beaucoup selon le nombre
d’entrées en cours de capture et la résolution des signaux d’entrée. 
Ci-dessous, une liste d’exemples de fréquences d’images selon une
diversité de résolutions et de nombre d’entrées. En général, l’échelle
des cadences d’images est prévisible sur la base de la résolution,
de sorte que d’autres résolutions de capture peuvent être interpolées
d’après les valeurs du tableau ci-après.
Résolution
Nombre d’entrées
Images par seconde
1920x1200
1
45
1920x1200
2
20
1280x1024
1
60
1280x1024
2
50
1280x1024
4
40
Sécurité
38
•
CAN/CSA C22.2 n° 60950-1-07 deuxième édition
•
UL 60950-1 deuxième édition
•
IEC 60950-1:2005, deuxième édition
•
EN60950:2006 + A11:2009
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
Caractéristiques techniques
Compatibilité électromagnétique
Émissions
FCC CFR47, Section 15, Sous-section B, Classe A — Éléments
rayonnants involontaires
CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
CISPR 22/FR55022, Classe A - Équipement informatique
Immunité
Normes CEM CISPR 24/FR55024 - Équipement informatique
Marquage
Le TVC-700 est conçu pour être conforme aux lois et
réglementations requises pour la vente de ce produit sur les
marchés suivants : États-Unis/Canada, Union européenne,
Australie, Chine, Corée, Japon, Mexique, Argentine, Ukraine,
Russie, Taïwan, Afrique du Sud et Arabie Saoudite.
Fiabilité et facilité d’entretien
Fiabilité
Temps moyen entre
défaillance des
composants principaux
50 000 heures
Facilité d’entretien
Temps moyen de
réparation
15 minutes max.
Qualité
•
ISO 9001:2000 Fabriqué dans les installations canadiennes de
Christie, certifié aux normes ISO 9001:2000 et ISO 14001:2004
•
ISO 14001:2004
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
39
Caractéristiques techniques
Conditions d’environnement
En
fonctionnement
Hors
Température
+5 °C à +35 °C
REMARQUE : Si l’altitude est supérieure à
1 525 m, réduire la valeur nominale de la
température de 1 °C par 305 m
Taux
d’humidité
relative
8 à 85 % sans condensation
Altitude
0 à 2 000 m maximum
Choc
(événement
isolé
uniquement)
Demi-sinusoïdal : 40 g, 2 à 3 ms
Vibration
(aléatoire,
non
continue)
0,5 g (rms), 5 à 300 Hz
Stockage
Température
fonctionnement
-40 °C à +60 °C
REMARQUE :
Si l’altitude est
supérieure à 1 525 m,
réduire la valeur
nominale de la
température de 1 °C
par 305 m
Transport
Taux d’humidité
relative
8 à 90 % sans
condensation
Choc (événement
isolé uniquement)
Demi-sinusoïdal :
160 cm/s, 2 à 3 ms
(~100 g)
Carré : 422 cm/s, 20 g
40
Altitude
0 à 9 144 m maximum
Vibration (aléatoire,
non continue)
2,0 g (rms), 10 à
500 Hz
TVC-700 Manuel d’utilisation
020-101003-01 Rév. 1 (03/13)
*000-103463-01*
ASSY TECH DOCS TVC-700
United Kingdom
ph: +44 118 977 8000
Eastern Europe
ph: +36 (0) 1 47 48 100
Singapore
ph: +65 6877-8737
Japan
ph: 81-3-3599-7481
France
ph: +33 (0) 1 41 21 00 36
Middle East
ph: +971 (0) 4 299 7575
Beijing
ph: +86 10 6561 0240
South Korea
ph: +82 2 702 1601
Germany
ph: +49 2161 664540
Spain
ph: + 34 91 633 9990
Shanghai
ph: +86 21 6278 7708

Manuels associés