- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Commutateurs vidéo
- Christie
- TVC-700 controller
- Manuel utilisateur
Christie TVC-700 controller A cost-effective video wall controller for command and control applications. Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 REMARQUES DROITS RÉSERVÉS ET MARQUES COMMERCIALES © 2013 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Tous les noms des marques et produits sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. MENTIONS RÉGLEMENTAIRES Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences nocives lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant. L’utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais. This Class A digital apparatus complies with CAN ICES-3. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-3 (A) du Canada. 이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시 기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. GÉNÉRALITÉS Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document, mais certaines modifications des produits ou de leur disponibilité peuvent ne pas y être répercutées. Christie se réserve le droit de modifier certaines caractéristiques à tout moment et sans préavis. Les spécifications de fonctionnement sont représentatives mais peuvent varier selon des conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que l’entretien du produit dans des conditions de fonctionnement correctes. Les spécifications de fonctionnement sont basées sur les informations disponibles au moment de l’impression du présent document. Christie n’accorde aucune garantie en relation avec ce matériel, y compris, entre autres, toute garantie implicite d’aptitude à un usage particulier. Christie réfute toute responsabilité envers d’éventuelles erreurs contenues dans ce document ou tous dommages accessoires ou indirects en relation avec le fonctionnement ou l’utilisation de ce matériel. Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole indique que l’équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères normales. Ce produit doit être mis au rebut en respectant les réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à protéger notre environnement à tous ! DÉCLARATIONS DE GARANTIE GÉNÉRALE Pour obtenir des informations complètes sur la garantie limitée de Christie, contacter le revendeur Christie. Outre les autres limitations qui peuvent être spécifiées dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas : a. Les dommages dus à l’expédition, dans les deux sens. b. Les dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle (inondation, orage, tremblement de terre, etc.). c. Les dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrects ou par une modification du produit, si ceux-ci n’ont pas été réalisés par un prestataire de service agréé par Christie. d. les problèmes pouvant survenir suite à l’utilisation du matériel avec un équipement d’une autre marque que Christie (réseaux d’alimentation, caméras, magnétoscopes, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une autre marque que Christie. e. Les défaillances dues à l’usure normale. f. La garantie ne s’applique pas en cas de rémanence de l’image. ENTRETIEN PRÉVENTIF L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continuel et adéquat de votre produit. Reportez-vous au Manuel d’entretien pour connaître les éléments spécifiques à l’entretien de votre produit. Le non respect de l’entretien préventif requis, suivant le calendrier d’entretien établi par Christie, entraîne l’annulation de la garantie. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Circulation d’air réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Surcharge du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mise à la terre fiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Châssis principal du TVC-700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Carton principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Boutons du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voyants DEL du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voyants DEL des supports de disques durs . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avertissements et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Précautions de sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Précautions de sécurité d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pour toute assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation du TVC-700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Déballage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Préparatif pour le montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Choix de l’emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Précautions concernant le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Précautions concernant le processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Considérations sur le montage du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Température ambiante pendant le fonctionnement . . . . . . . . 12 Mauvaise circulation de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Surcharge du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise à la terre fiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installation du système dans un rack (facultatif) . . . . . . . . . . . . 13 Retrait du capot du châssis et des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Repérage des sections de rails du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation des poignées du châssis et des rails internes . . . . 16 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) i Installation des rails externes sur le rack . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation du châssis dans un rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conversion du châssis en tour (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installation du capot du châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installation des pieds sur le châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexion du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Connexion de périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Signaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Connexion Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Connecter les dispositifs/écrans d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Adaptateurs Mini DisplayPort à DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Connexion de dispositifs périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise sous tension du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise hors tension du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Châssis principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Caractéristiques requises pour l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 34 Périphériques Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Capture vidéo standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Capture vidéo DVI-D (double liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Capture vidéo DVI-I (liaison simple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fiabilité et facilité d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conditions d’environnement ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Introduction Ce manuel contient les instructions complètes pour installer et configurer le processeur TVC-700, un périphérique d’ordinateur permettant de contrôler un mur d’images. Le logiciel de gestion de mur d’images MASTERSuite™ 5 permet de contrôler et afficher plusieurs applications simultanément sur un grand écran à haute résolution. Chaque processeur TVC-700 est préconfiguré en fonction des besoins spécifiques de chaque client. Pour toutes informations sur le logiciel de gestion murale MASTERSuite™ 5, consultez le manuel de l’utilisateur de MASTERSuite™ 5 pour TVC-700 (Réf. : 020-101069-xx), situé à la racine du disque MASTERSuite™ 5 fourni avec le TVC-700. Consignes d’installation Le processeur TVC-700 peut être monté en rack ou installé à la verticale. Lisez attentivement les consignes suivantes afin de garantir un fonctionnement optimal du TVC-700. Température de fonctionnement En cas d’installation dans un rack multi-unités ou fermé, la température ambiante de fonctionnement du rack peut être supérieure à la température ambiante de la pièce. Par conséquent, il convient d’installer l’équipement dans un environnement compatible, à une température ambiante maximale de 35 ºC. Circulation d’air réduite Veillez à ce que l’air circule librement à tout moment autour de l’équipement installé. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 1 Introduction Contrainte mécanique Vous devez éviter toute contrainte mécanique inégale pour minimiser les éventuelles situations dangereuses lors du montage de l’équipement en rack. Surcharge du circuit Pour éviter toute surcharge des circuits, assurez-vous que le matériel soit correctement connecté au circuit d’alimentation et que ses caractéristiques nominales soient respectées. Mise à la terre fiable Une mise à la terre fiable doit être réalisée et maintenue pour l’équipement monté en rack. Une attention particulière doit être portée aux connexions d’alimentation plutôt qu’aux connexions directes du circuit de dérivation (par exemple, bandeaux multiprises). Châssis principal du TVC-700 Carton principal • Processeur 4U • Kit de montage en rack sur rails (facultatif) • Boîte d’accessoires : • Boîte du logiciel MASTERSuite 5 avec CD • Manuel d’utilisation du TVC-700 (Réf. : 020-100906-xx) • CD du système d’exploitation (Windows® 7 Ultimate) 2 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Introduction • Disque des pilotes du serveur • 1 cordon de raccordement au secteur par alimentation électrique (deux par processeur) • 6, 12 ou 18 adaptateurs Mini DisplayPort vers DVI-D, selon la configuration avec 1, 2, ou 3 carte d’affichage (6 par carte). Panneau de commande Plusieurs voyants DEL situés sur le panneau de commande et les supports des disques durs vous informent en permanence sur l’état général du système ainsi que sur l’activité et l’état de certains composants. Il y a aussi 2 boutons sur le panneau de commande du châssis. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 3 Introduction Boutons du panneau de commande Il y a 2 boutons situés à l’avant du châssis : un bouton d’alimentation et un bouton de réinitialisation. Power (Alimentation) Ce bouton permet d’activer ou de couper l’alimentation au secteur. Si l’on éteint l’appareil avec ce bouton l’alimentation pour l’état de veille demeure. Réinitialisation Le bouton de réinitialisation ne doit être utilisé que si vous ne parvenez pas à éteindre le système à l’aide du bouton d’alimentation. Voyants DEL du panneau de commande Le panneau de commande situé à l’avant du châssis comporte plusieurs voyants DEL. Ces voyants vous apportent des informations essentielles sur différents éléments du système. Cette section explique la signification de chaque voyant DEL, et les actions correctives qu’il peut y avoir lieu d’effectuer. HDD Le clignotement indique que le disque dur ou le lecteur DVD-ROM est en activité. NIC1 Le clignotement indique l’activité réseau sur le port LAN1. 4 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Introduction NIC2 Le clignotement indique l’activité réseau sur le port LAN2. Surchauffe/panne de ventilateur Ce voyant DEL clignote lorsque le ventilateur est défaillant. S’il reste allumé en permanence, il indique une surchauffe, qui peut être provoquée par des câbles gênant la circulation de l’air dans le système, ou par une température ambiante trop élevée. Vérifiez l’acheminement des câbles, et que tous les ventilateurs sont installés et en marche. Assurez-vous aussi que les capots de châssis sont en place. Enfin, vérifiez que les dissipateurs soient correctement installés. Ce voyant clignote ou reste allumé aussi longtemps que le problème correspondant subsiste. Panne d’alimentation Indique qu’un module d’alimentation ne fonctionne pas. Le second module d’alimentation prendra le relais et assurera le fonctionnement, mais le module défaillant devra être remplacé. En fonctionnement normal, ce voyant DEL doit être éteint. Voyants DEL des supports de disques durs Le processeur TVC-700 utilise des lecteurs SATA. Chaque support de lecteur comporte 2 voyants : • Vert : Le voyant DEL vert allumé sur le support du lecteur SATA indique l’activité dans le lecteur. Une connexion au panneau arrière du lecteur SATA peut faire que ce voyant DEL s’allume et s’éteigne lorsque ce lecteur en particulier reçoit des signaux. • Rouge : Le voyant DEL rouge s’allume en cas de défaillance d’un lecteur SATA. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 5 Introduction Avertissements et consignes de sécurité Précautions de sécurité électrique AVERTISSEMENT Respecter les consignes élémentaires de sécurité pour vous protéger de lésions et pour protéger le TVC-700 de dommages. Sachez bien où se trouvent l’interrupteur marche/arrêt du châssis, l’interrupteur d’urgence de la salle, le disjoncteur central et les prises de courant. Ainsi, en cas d’accident électrique, vous saurez couper le courant rapidement. Ce produit peut être connecté à un système de distribution électrique pour informatique. Seul du personnel qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil pour en effectuer la maintenance interne. Respectez cette précaution sous peine d’accident pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles. 6 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Introduction Précautions de sécurité d’ordre général ATTENTION • La zone autour du TVC-700 doit être propre et libre d’objets étrangers. • Le TVC-700 entièrement chargé pèse environ 32,7 kg. Pour soulever le système, il faut une personne à chaque extrémité, soulevant lentement, jambes écartées pour répartir le poids. Gardez votre dos vertical : l’effort doit venir de vos jambes. • Éloignez ou posez sur une table le couvercle supérieur du châssis et tout composant retiré du système, pour éviter de marcher dessus. • Quand vous travaillez sur le système, ne portez pas de vêtements flottants (cravate, manches déboutonnées) qui peuvent toucher des circuits électriques ou être happés par un ventilateur. • Ôtez tout bijou ou objet métallique : ces objets conducteurs peuvent faire court-circuit et vous blesser s’ils entrent en contact avec des circuits imprimés ou des pièces sous tension. • Après avoir travaillé sur l’intérieur du système, refermez bien tout et fixez au rack avec les vis de fixation, en vérifiant d’avoir refait toutes les connexions. Respecter cette précaution sous peine d’accident pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées. Précautions d’utilisation REMARQUE Vérifiez bien que le capot du châssis est en place lorsque le TVC-700 fonctionne, pour garantir un bon refroidissement. L’omission de cette pratique peut provoquer des dégâts qui ne seront pas couverts par la garantie. Respecter cette précaution sous peine d’endommager l’équipement. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 7 Introduction Pour toute assistance Si vous rencontrez des problèmes avec le processeur TVC-700 et avez besoin d’aide, contactez le service d’assistance technique de Christie par e-mail à l’adresse www.christiedigital.com. En Amérique du Nord, appelez le numéro vert 1-800-221-8025. Remplissez le tableau ci-dessous et conservez-le dans vos archives pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. REMARQUE : Le numéro de série se trouve sur l’étiquette de la licence. Justificatif d’achat Numéro de série : Date d’achat : 8 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Installation du TVC-700 Aperçu Vous trouverez dans ce chapitre une liste de vérification de montage rapide pour l’installation du processeur TVC-700. Si vous suivez ces étapes dans l’ordre indiqué, votre système sera opérationnel en un minimum de temps. Déballage du système Examinez l’emballage du TVC-700 et prenez note des éventuels dégâts. Choisissez un lieu adéquat pour installer et faire utiliser le TVC-700. Cet emplacement doit être propre, exempt de poussières et bien aéré. Évitez des lieux chauds ou envahis de « bruit électrique » ou de champs électromagnétiques. Il doit y avoir une prise de courant avec mise à la terre à proximité. Préparatif pour le montage en rack L’emballage du processeur TVC-700 doit contenir deux jeux de rails, deux brides de fixation des rails et les vis nécessaires à l’installation du système en rack. Suivez les étapes dans l’ordre indiqué pour compléter l’installation en un minimum de temps. Lisez entièrement cette section avant d’entreprendre la procédure d’installation décrite dans les sections suivantes. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 9 Installation du TVC-700 Choix de l’emplacement d’installation Laissez un dégagement suffisant devant le rack pour pouvoir ouvrir complètement la porte frontale (environ 65 cm) et 77 cm environ à l’arrière, pour une bonne ventilation et pour pouvoir intervenir facilement. Ce produit doit être installé dans un local dont l’accès est encadré (local technique dédié, armoire d’entretien ou équivalent). 10 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Installation du TVC-700 Avertissements et précautions Précautions concernant le rack REMARQUE • Assurez-vous que les vérins de nivellement de la base du rack descendent jusqu’au plancher et supportent tout le poids. • Si l’installation comprend un seul rack, des stabilisateurs doivent y être fixés. S’il y a plusieurs racks, ils doivent être solidarisés. • Vérifiez toujours la stabilité du rack avant d’en faire ressortir un composant. • Ne faites ressortir qu’un composant à la fois. Le rack peut perdre en stabilité si vous tirez plusieurs composants en même temps. Respecter cette précaution sous peine d’endommager l’équipement. Précautions concernant le processeur REMARQUE • Décidez de l’emplacement de chaque composant avant d’installer les rails. • Installez d’abord les composants les plus lourds dans le bas du rack, puis continuez en remontant. • Le TVC-700 entièrement chargé pèse environ 32,7 kg. Pour soulever le système, il faut une personne à chaque extrémité, soulevant lentement, jambes écartées pour répartir le poids. Gardez votre dos vertical : l’effort doit venir de vos jambes. • Utilisez un onduleur pour protéger le processeur des surtensions et des pointes de tension et le maintenir en marche en cas de panne de courant. • Laissez refroidir les connecteurs et les blocs d’alimentation avant de les toucher. • Pour assurer un refroidissement adapté, les portes avant du rack et l’ensemble des panneaux et composants du processeur doivent toujours rester fermés, sauf en cas d’intervention. Respecter cette précaution sous peine d’endommager l’équipement. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 11 Installation du TVC-700 Considérations sur le montage du rack Température ambiante pendant le fonctionnement En cas d’installation dans un assemblage fermé ou multi rack, la température ambiante de fonctionnement de l’environnement du rack peut être supérieure à la température ambiante de la pièce. Par conséquent, il convient d’installer le matériel dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale de 35 °C recommandée par le fabricant (Tmra). Mauvaise circulation de l’air Le matériel doit être monté dans le rack de manière à ne pas compromettre la circulation d’air nécessaire au bon fonctionnement. Contrainte mécanique Le matériel doit être monté dans le rack de manière à ce qu’aucun danger ne puisse se présenter par une mauvaise distribution des contraintes mécaniques. Surcharge du circuit Il faut bien étudier le raccordement du matériel aux circuits d’alimentation, et les effets qu’une éventuelle surcharge des circuits pourrait avoir sur le système de protection contre la surconsommation et sur les câblages d’alimentation. Il est utile pour cela de consulter les puissances nominales spécifiées sur les plaques signalétiques des matériels. 12 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Installation du TVC-700 Mise à la terre fiable La mise à la terre doit être constamment fiable. Il faut pour cela que le rack lui-même soit raccordé à la terre. Une attention particulière doit être portée aux connexions d’alimentation autres que les connexions directes au secteur (par exemple, réglettes multiprises). Installation du système dans un rack (facultatif) Cette section explique comment installer le châssis principal dans une unité de rack à l’aide des rails à dégagement rapide fournis. Ce rail convient pour des racks de 66 à 97 cm de profondeur. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 13 Installation du TVC-700 Retrait du capot du châssis et des pieds Le châssis est livré avec son capot préinstallé. Les pieds ne sont pas préinstallés. Vous devez les monter avant d’installer le TVC-700 à la verticale. Les pieds et le capot doivent être retirés avant d’installer les rails. 1 Capot du châssis 2 Pieds du châssis 3 Verrou du capot du châssis Retrait du couvercle supérieur du châssis 1. Repérez le verrou du capot du châssis (loquet bleu) à l’arrière du capot. 2. Faites glisser le verrou vers la droite et poussez le capot vers l’avant. 3. Soulevez le couvercle supérieur et retirez-le châssis. 14 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Installation du TVC-700 Retrait des pieds du châssis 1. Basculez le châssis sur le côté en orientant le couvercle latéral du châssis vers le haut. 2. Retirez la vis de fixation du pied du châssis. 3. Au centre du pied se trouve une languette qui évite au pied de glisser. Soulevez doucement cette languette à l’aide d’un tournevis à tête plate et faites glisser le pied vers l’arrière du châssis. 4. Recommencez les étapes 2 et 3 sur chacun des pieds. Repérage des sections de rails du rack Si vous avez acquis le kit de montage en rack facultatif, l’emballage du châssis contient deux ensembles de rails. Chaque ensemble comprend deux sections : une section interne à fixer au châssis, et une section externe à fixer au rack. 1 Rails internes TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 2 Poignée du châssis 15 Installation du TVC-700 Installation des poignées du châssis et des rails internes 1. Repérez les poignées du châssis et les vis correspondantes. 2. Alignez la poignée avec l’avant du châssis et fixez-la à l’aide des trois vis prévues à cet effet. 3. Recommencez les étapes 1 et 2 avec l’autre poignée. 4. Sortez les rails internes et les vis de l’emballage. 5. Positionnez les rails internes contre le châssis comme illustré. Vérifiez que les rails sont bien alignés aux bords du châssis. 6. Serrez les vis. Ne pas trop serrer. 7. Recommencez les étapes 5 et 6 avec l’autre rail interne. 16 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Installation du TVC-700 Installation des rails externes sur le rack 1. Fixez la bride arrière à la bride médiane. 2. Ajustez la longueur des deux brides réunies de manière que le rail s’adapte parfaitement au rack. 3. Fixez la partie arrière du rail externe à l’arrière du rack avec deux vis M5. La longueur du rail externe est réglable de 66 à 97 cm environ. 4. Recommencez les étapes 1 à 3 pour l’autre rail externe. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 17 Installation du TVC-700 Installation du châssis dans un rack 1. Vérifiez que le châssis comporte les rails internes et externes. 2. Alignez les rails internes du châssis à l’avant des rails externes sur le rack. 3. Faites glisser les rails internes dans les rails externes, en appliquant une poussée équivalente des deux côtés (il peut être nécessaire d’appuyer sur les languettes de verrouillage lors de l’insertion). Lorsque le châssis est entièrement engagé dans le rack, vous devriez entendre le déclic des languettes qui se verrouillent. 18 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Installation du TVC-700 Conversion du châssis en tour (facultatif) Le processeur TVC-700 est livré avec son capot préinstallé, mais les pieds du châssis sont emballés séparément. Pour utiliser le châssis en orientation verticale ou de bureau, suivez les instructions de cette section. Installation du capot du châssis 1 Capot du châssis 2 Pieds du châssis TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 3 Oreilles de montage en rack du châssis 19 Installation du TVC-700 1. Retirez les oreilles de montage en rack. 2. Alignez le capot avec les trous correspondants sur le haut du châssis et placez-y le capot. Le capot doit dépasser d’un peu plus d’un centimètre à l’avant du châssis. 3. Faites glisser le capot vers l’arrière du châssis pour l’enclencher. Installation des pieds sur le châssis 20 1 Encoche d’insertion du pied 2 Pied du châssis 3 Vis de fixation du pied au châssis TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Installation du TVC-700 1. Insérez le pied du châssis dans les encoches prévues à cet effet et faites-le glisser vers l’avant du châssis. Le pied doit s’encastrer dans les deux encoches. 2. Fixez le pied au châssis à l’aide des 2 vis comprises dans l’emballage. 3. Recommencez les étapes 1 et 2 avec l’autre pied. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 21 Connexion du processeur Cette section explique la préparation du processeur avant son utilisation. Elle fournit des détails sur le châssis du serveur et ses nombreux composants, des instructions sur le raccordement des sources et explique la manière de mettre le serveur sous tension. Le processeur est livré préconfiguré conformément à vos spécifications. Vous devriez pouvoir connecter vos sources et le contenu de l’affichage sur le mur d’images dès que l’unité est déballée. Cette section présente globalement les capacités des modules disponibles pour ce processeur. Elle comprend également des informations sur la configuration du système. Tous les modules d’entrée et d’affichage sont clairement étiquetés. Connexion de périphériques Les modules d’entrée et d’affichage sont déjà installés sur le châssis du TVC-700. Signaux d’entrée Le système accepte des signaux d’entrée de types suivants : • Vidéo standard via une connexion par câble BNC 16 broches à DB26 • Signal vidéo d’ordinateur via une connexion DVI-I simple ou DVI-D double (connexions RGB, HDMI et en composantes possibles avec des adaptateurs DVI à VGA, HDMI ou en composantes) • Signal vidéo d’ordinateur sur Ethernet via une connexion RJ-45 Fréquence d’images pour vidéo standard, DVI et capture de bureau à distance ; la fréquence d’images dépend à la fois du nombre de captures simultanées et de la résolution. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 23 Connexion du processeur Module d’entrée DVI-I à liaison unique 2 ports Chaque module d’entrée DVI-I comporte deux connecteurs DVI-I. Une source reliée au connecteur supérieur est considérée comme l’entrée n° 1. Le module d’entrée DVI-I accepte les signaux d’entrée standard suivants avec prise en charge du désentrelacement : DVI-D, DVI-A, DVI-I, RGB/ VGA (via un adaptateur HD15/DVI-I), câble RVB 3/4/5 fils (via un adaptateur approprié), HDMI (via un adaptateur HDMI/DVI-I) et composantes (via un adaptateur Vidéo en composantes/DVI-I). Connecteurs VGA d’entrée standard Description du signal Rouge Vert Bleu Horizontal/ composite Vertical Rouge RGB avec synchronisation H et V (5 fils) 1, 2, 3 Vert Bleu Synchronisation H Synchronisation V RGB avec synchronisation composite (4 fils) 1, 2, 3, 4, 5 Rouge Vert Bleu Sync. composite Aucun signal RGB avec synchronisation sur le vert (3 fils) 4,5 Rouge Vert avec synchronisation Bleu Aucun signal Aucun signal 24 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Connexion du processeur i • Les signaux de synchronisation ne peuvent pas être échangés entre les connecteurs horizontaux/composite et les connecteurs verticaux. • Les signaux de synchronisation peuvent être de polarité positive ou négative. • Une synchronisation présente sur des signaux RVB sera ignorée lorsqu’une synchronisation composite ou séparée est reçue en entrée. • La synchronisation peut être à deux niveaux. • « Aucun signal » signifie qu’aucun signal ne doit être appliqué à l’entrée. Module d’entrée DVI-D à liaison double 1 port Chaque module d’entrée DVI-D comporte un connecteur DVI-D. Le module d’entrée DVI-D peut prendre en charge les signaux d’entrée standard suivants : DVI-D et HDMI. Un canevas de 4K x 4K maximum permet de capturer n’importe quelle source DVI, sauf les sources analogiques. Le module d’entrée à liaison double possède des égaliseurs DVI intégrés à son entrée pour permettre de plus grandes longueurs de câble d’entrée (jusqu’à 20 m). TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 25 Connexion du processeur Module d’entrée vidéo standard 8 ports. Chaque module d’entrée vidéo standard possède 8 décodeurs intégrés. Un seul module vidéo standard permet de connecter jusqu’à 8 sources composites ou S-Video. Chaque module peut capturer et afficher 8 sources composites ou S-Video simultanément, sur un ou plusieurs écrans d’un mur d’affichage. Chaque module comporte 2 connecteurs DB26. Les sources vidéo sont connectées au module via un câble diviseur DB26 à BNC 16 broches, connecté au port supérieur du module. Le port inférieur n’est pas utilisé. Connecteur BNC Numéro d’entrée 26 Vidéo composite/ Luminance S-Video Chrominance S-Vidéo 1 1 9 2 2 10 3 3 11 4 4 12 5 5 13 6 6 14 7 7 15 8 8 16 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Connexion du processeur Signaux de sortie La sortie du processeur TVC-700 s’effectue via une connexion Mini DisplayPort. Chaque sortie atteint une résolution WUXGA (1920 x 1200) à 60 Hz. Les vitesses de rafraîchissements entre 60 et 75 Hz seront disponibles pour la résolution SXGA+. Des adaptateurs Mini DisplayPort vers DVI-D sont fournis (6 pour chaque carte graphique de votre configuration) ; d’autres adaptateurs sont disponibles auprès de Christie. Module de sortie 6 ports Chaque module de sortie comporte 6 ports Mini DisplayPort autorisant la connexion à des dispositifs d’affichage via un adaptateur (fourni) Mini DisplayPort à DVI-D. Chaque module de sortie peut être connecté à 6 dispositifs d’affichage ou unités de contrôle. Connexion Ethernet Connectez le(s) câble(s) Ethernet CAT5. Cette étape est uniquement nécessaire si vous effectuez une connexion réseau. Connectez l’un des deux ports Ethernet qui sont regroupées. N’utilisez pas le 3e port Ethernet. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 27 Connexion du processeur Connecter les dispositifs/écrans d’affichage Le processeur peut être configuré pour inclure jusqu’à 3 modules AMD FirePro W600, ce qui permet de choisir parmi une variété de configurations. Adaptateurs Mini DisplayPort à DVI-D Pour connecter des dispositifs d’affichage au processeur : 1. Connectez l’extrémité Mini DisplayPort de chaque adaptateur aux connecteurs du module d’affichage sur le panneau arrière. 2. Connectez l’autre extrémité de chaque adaptateur à une extrémité d’un câble DVI-D. 3. Connectez l’autre extrémité de chaque câble DVI-D aux unités d’affichage. 4. Mettez en marche les unités d’affichage. 5. Démarrez le processeur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Mise sous tension du processeur, page 2-30 Connexion de dispositifs périphériques 1. Connectez le clavier et la souris aux ports USB à l’arrière du processeur TVC-700. 2. Connectez le(s) câble(s) Ethernet CAT5. Cette étape n’est requise que si vous êtes connecté à un ou plusieurs réseaux. 3. Connectez les unités périphériques telles que les bus USB ou les composants série aux connecteurs appropriés sur le panneau avant et/ou arrière. 28 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Connexion du processeur Connexion de l’alimentation Connectez le câble agréé fourni avec le processeur à l’entrée CA de l’alimentation électrique sur le panneau arrière et connectez l’extrémité du câble secteur comportant une fiche à trois broches à une prise de courant raccordée à la terre. La tension d’entrée doit être comprise entre 100 et 240 VCA, 60/50 Hz, 4 A. Le processeur TVC-700 est livré en standard avec 2 alimentations électriques redondantes échangeables à chaud. AVERTISSEMENT Les câbles d’alimentation fournis avec le processeur sont ceux utilisés dans le pays pour lequel le produit a été commandé. N’essayez pas de faire fonctionner le processeur si l’alimentation CA et le câble d’alimentation ne figurent pas dans les plages de tensions et de puissances spécifiées. L’équipement doit être relié à une prise de terre fiable. Le raccordement à la terre doit être effectué conformément aux normes locales de sécurité électriques. Ce produit peut être connecté à un système de distribution électrique pour informatique. Respectez cette précaution sous peine d’accident pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 29 Connexion du processeur Mise sous tension du processeur Pour mettre en marche le contrôleur et initialiser les modules d’entrée et d’affichage : 1. Appuyez sur la touche Power du panneau frontal. Le processeur TVC-700 démarre. 2. Attendez que le système d’exploitation ait achevé son processus d’initialisation. Ceci peut durer quelques minutes en fonction du nombre de cartes d’affichage installées. REMARQUE : Suivant les capacités du dispositif d’affichage, il est possible ou non de voir le processus d’initialisation. Lors de la séquence d’initialisation, la résolution est de 640 x 480. 3. Selon la politique du réseau de votre installation, un nom d’utilisateur et un mot de passe pourront vous être demandés. Si c’est le cas, connectez-vous avec un nom d’utilisateur et un mot de passe valides. 30 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Connexion du processeur Mise hors tension du processeur AVERTISSEMENT La touche Power On/Standby (Mise sous tension/Veille) du tableau frontal n’éteint pas complètement l’alimentation du système. Des portions de l’alimentation électrique et quelques circuits électriques internes restent actifs jusqu’à ce que l’alimentation CA soit retirée. Si vous éteignez l’appareil pour effectuer une opération de maintenance, vous devez également retirer chaque cordon d’alimentation. Si vous ne débranchez pas les cordons d’alimentation, vous courez un risque de blessure, de choc électrique ou d’endommagement de l’équipement. Respectez cette précaution sous peine d’accident pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles. i Si vous installez une unité hot plug, il n’est pas nécessaire d’éteindre le serveur. 1. Fermez tous les programmes. 2. Arrêtez Windows en cliquant sur Démarrer > Arrêter. 3. Windows s’arrête et le processeur passe en mode de veille. Le voyant DEL du système d’alimentation devient orange. TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 31 Caractéristiques techniques Châssis principal UC Intel® Xeon™ E5620 2,4 GHz 12M 5,86GT (Westmere) Stockage 1 disque 1 To SATA 6 Go/s 7200 t/min, cache de 64 Mo Circuit microprogrammé Dual Intel 5520 (Tylersburg) - ICH10R Mémoire 12 Go (3 x 4 Go) DDR3-1333RDIMM ECC Lecteur optique DVD-RW SATA 24x Système d’exploitation Windows 7 Ultimate 64 bits Version 6.1.7600 Chargeurs de lecteurs 8 chargeurs pour disques durs internes SATA 2,5” Emplacements pour carte d’extension 4 PCIe 2.0 x16 (x16 mécanique) 1 PCIe 2.0 x4 (x8 mécanique) 1 PCIe 2.0 x4 (x16 mécanique) 1 PCIe 1.0 x4 (x16 mécanique - non utilisé) 2 PCI 33 MHz (non utilisés) Refroidissement 4 ventilateurs 5 000 t/min échangeables à chaud 2 ventilateurs arrière d’évacuation, 5 000 t/min échangeables à chaud Logiciel Réseau Christie MASTERSuite™ 5 Intel Dual 82574L Gigabit Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX et 1000BASE-T Ports 2 ports réseau RJ45 6 ports USB 2.0 (à l’arrière) 2 ports USB 2.0 (à l’avant) 1 port Fast UART 16550 (à l’arrière) 6 ports audio 2,5 mm 1 port VGA 2 ports clavier PS/2 Dimensions maximales 673 mm x 452 mm x 178 mm Poids maximum 34,0 kg TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 33 Caractéristiques techniques Caractéristiques requises pour l’alimentation Standard Alimentation secteur 1 400 W spécifique (efficacité 90 %, PFC actif) Puissance d’entrée nominale 1 100 W - 1 400 W Tension d’entrée nominale 100-240 V/CA Fréquence d’entrée nominale 60/50 Hz Courant d’entrée nominal 4A Redondant Oui Remplaçable(s) à chaud Oui Périphériques Clavier Souris Type Anglais standard Interface USB Type Souris optique deux touches avec molette Interface USB Sortie vidéo Format de carte PCI Express Gen3 x16 Facteur de forme Pleine hauteur, demi-longueur Mémoire graphique 2 Go de mémoire GDDR5 Connecteurs 6 connecteurs mDP par carte Nombre de canaux de sortie 6 par carte Protocole du port d’affichage 1,2 34 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Caractéristiques techniques Consommation maximale 75 W DirectX 11 OpenGL 4,2 Nombre max. de cartes par système 3 (18 canaux d’affichage) Résolution 4096 x 2160 (4K), 30 bits/pixel à 60 Hz Port d’affichage 1.2 (adaptateur non fourni) 2560 x 1600 (WQXGA) - DVI-D (double) (adaptateur non fourni) 1920 x 1200 (WUXGA) - DVI-I (simple) (adaptateur fourni) Profondeur de couleur prise en charge 16 bits et 32 bits Capture vidéo standard Format de carte 4 PCI Express Connecteurs 2 connecteurs DB26 Débit de données max. 480 Mo/s Mémoire tampon de trame 32 MB Consommation max. 8 watts Courant maximal à +3,3 V 250 mA Courant maximal à +12V 600 mA Nombre de canaux de capture 8 Nombre max. de cartes par système 5 (40 canaux de capture) Fréquence d’images 25/30 images par seconde (PAL/NTSC) Résolution de capture max. par canal 720x576x16 Formats des signaux Vidéo composite (CVBS), S-Video (Y/C) Normes vidéo prises en charge NTSC M, J, N, 4,43 50/60 ; PAL I, B, D, G, H, M, N, NC, 4,43 60 ; SECAM B, D, G, K, L, LD Facteur de forme Pleine hauteur, demi-longueur Mise en place sur le mur N’importe où sur le mur d’affichage TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 35 Caractéristiques techniques Capture vidéo DVI-D (double liaison) Format de carte 4 PCI Express Facteur de forme Pleine hauteur, demi-longueur Connecteurs 1 connecteur DVI-D Signaux d’entrée DVI (liaison simple) DVI-D (liaison double) Fréquence d’échantillonnage max. 330 MHz Échantillonnage vidéo (analogique) 24/32 bits par pixel/format 8-8-8 Mémoire de capture vidéo 128 Mo triple tampon Max. Consommation 12 watts Courant maximal à +3,3 V 200 mA Courant maximal à +12V 900 mA Type de connecteur d’entrée Liaison DVI simple, liaison DVI double Nombre max. de cartes par système 5 (5 canaux de capture) Fréquence d’images Capacité Quad HD à 24/25/30 i/s Résolution - numérique 640x480 (VGA), 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1600x1200, 1920x1080, 1920x1200, 2048x1536, 2560x1600 (WQXGA) Détection du mode d’entrée Détection matérielle automatique du mode d’entrée, suivi des changements de mode dans le signal source Débit de données max. 650 Mo/s Profondeur de couleur prise en charge 16 bits et 32 bits par pixel Emplacement sur le mur N’importe où sur le mur d’affichage HDCP Non pris en charge 36 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Caractéristiques techniques Capture vidéo DVI-I (liaison simple) Format de carte 4 PCI Express Connecteurs 2 connecteurs DVI-I Fréquence d’échantillonnage max. 170 Mpixels/s - analogique ; 165 MHz - numérique Échantillonnage vidéo (analogique) 24 bits par pixel/format 8-8-8 Mémoire de capture vidéo 64 Mo triple tampon Consommation max. 15 watts Courant maximal à +3,3 V 250 mA Courant maximal à +12V 1,2 A Type de connecteur d’entrée RVB analogique, plus Hsync & VSync (5 fils) ; RVB analogique avec synchro composite (4 fils) ; RVB analogique avec synchro sur le vert (3 fils) ; DVI (liaison simple) ; HD15 (VGA) ; HDMI ; ou en composantes (avec adaptateur) Nombre max. de cartes par système 5 (10 canaux de capture) Fréquence d’images Selon résolution (voir ci-dessous) Résolution - numérique 640x480 (VGA), 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1600x1200, 1920x1080, 1920x1200 (WUXGA) Résolution - analogique 640x480 (VGA), 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1600x1200, 1920x1080, 2048x1536, (QXGA) Résolutions d’entrée - HD 480p, 576p, 720p, 1080p Profondeur de couleur prise en charge 16 bits et 32 bits par pixel Détection du mode d’entrée Détection matérielle automatique du mode d’entrée, suivi des changements de mode dans le signal source Débit de données max. 650 Mo/s Bus vidéo PCI Express Emplacement sur le mur N’importe où sur le mur d’affichage TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 37 Caractéristiques techniques HDCP Non pris en charge. Plage d’entrée analogique : Débit d’air 0,5 Vpp, Max. 1,0 Vpp Tension de décalage d’entrée +/-2 V Synchro horizontale 15 kHz - 110 kHz Synchro verticale Pas de limites matérielles, 25 Hz - 200 Hz généralement pour les signaux réels Polarité synchro séparée Positive ou négative (synchroH et synchroV séparées, synchro composite) Polarité synchro sur le vert Négative Entrées 75 Facteur de forme Pleine hauteur, demi-longueur Ω avec terminaison La cadence d’images des captures DVI variera beaucoup selon le nombre d’entrées en cours de capture et la résolution des signaux d’entrée. Ci-dessous, une liste d’exemples de fréquences d’images selon une diversité de résolutions et de nombre d’entrées. En général, l’échelle des cadences d’images est prévisible sur la base de la résolution, de sorte que d’autres résolutions de capture peuvent être interpolées d’après les valeurs du tableau ci-après. Résolution Nombre d’entrées Images par seconde 1920x1200 1 45 1920x1200 2 20 1280x1024 1 60 1280x1024 2 50 1280x1024 4 40 Sécurité 38 • CAN/CSA C22.2 n° 60950-1-07 deuxième édition • UL 60950-1 deuxième édition • IEC 60950-1:2005, deuxième édition • EN60950:2006 + A11:2009 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) Caractéristiques techniques Compatibilité électromagnétique Émissions FCC CFR47, Section 15, Sous-section B, Classe A — Éléments rayonnants involontaires CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A) CISPR 22/FR55022, Classe A - Équipement informatique Immunité Normes CEM CISPR 24/FR55024 - Équipement informatique Marquage Le TVC-700 est conçu pour être conforme aux lois et réglementations requises pour la vente de ce produit sur les marchés suivants : États-Unis/Canada, Union européenne, Australie, Chine, Corée, Japon, Mexique, Argentine, Ukraine, Russie, Taïwan, Afrique du Sud et Arabie Saoudite. Fiabilité et facilité d’entretien Fiabilité Temps moyen entre défaillance des composants principaux 50 000 heures Facilité d’entretien Temps moyen de réparation 15 minutes max. Qualité • ISO 9001:2000 Fabriqué dans les installations canadiennes de Christie, certifié aux normes ISO 9001:2000 et ISO 14001:2004 • ISO 14001:2004 TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) 39 Caractéristiques techniques Conditions d’environnement En fonctionnement Hors Température +5 °C à +35 °C REMARQUE : Si l’altitude est supérieure à 1 525 m, réduire la valeur nominale de la température de 1 °C par 305 m Taux d’humidité relative 8 à 85 % sans condensation Altitude 0 à 2 000 m maximum Choc (événement isolé uniquement) Demi-sinusoïdal : 40 g, 2 à 3 ms Vibration (aléatoire, non continue) 0,5 g (rms), 5 à 300 Hz Stockage Température fonctionnement -40 °C à +60 °C REMARQUE : Si l’altitude est supérieure à 1 525 m, réduire la valeur nominale de la température de 1 °C par 305 m Transport Taux d’humidité relative 8 à 90 % sans condensation Choc (événement isolé uniquement) Demi-sinusoïdal : 160 cm/s, 2 à 3 ms (~100 g) Carré : 422 cm/s, 20 g 40 Altitude 0 à 9 144 m maximum Vibration (aléatoire, non continue) 2,0 g (rms), 10 à 500 Hz TVC-700 Manuel d’utilisation 020-101003-01 Rév. 1 (03/13) *000-103463-01* ASSY TECH DOCS TVC-700 United Kingdom ph: +44 118 977 8000 Eastern Europe ph: +36 (0) 1 47 48 100 Singapore ph: +65 6877-8737 Japan ph: 81-3-3599-7481 France ph: +33 (0) 1 41 21 00 36 Middle East ph: +971 (0) 4 299 7575 Beijing ph: +86 10 6561 0240 South Korea ph: +82 2 702 1601 Germany ph: +49 2161 664540 Spain ph: + 34 91 633 9990 Shanghai ph: +86 21 6278 7708