CFM585M2 | Faure CFM587W2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
CFM585M2 | Faure CFM587W2 Manuel utilisateur | Fixfr
 Coller ici, l'étiquette de consommation d'énergle
jointe à la notice de votre appareil.
+
VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE
II porte un volet que vous devez nous retourner signé et daté
par votre fournisseur.
IMPORTANT
En cas de réclamation ou pour la commande d'une pièce de
rechange, |! est Indispensable de spécifier, sur la commande,
le numéro de l'apparell et le numéro de série,
Ces numéros flgurent sur lc ploquetle signalétique et sur le
certificat de garantie en votre possession.
En cas d'intervention sur votre apparell, exigez
du service après-vente les plèces de
Rechange certifiées Constructeur.
Apparell conforme à la directive CEE 73/23 relative à la sécurité électrique et à la
directive CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique
e rappel p. 2
e votre four multifonction p. 3
e utilisation manuelle du four ______ pe. 5
e |es cuissons sur 1 niveau p. 6
e les cuissons au turbo-grill __ p. 7
e la cuisson des viandes rôties ____ _ p. 8
e les cuissons groupées p. 10
e le guide des cuissons | p. 12
* les cuissons au grilloir p. 15
e les cuissons au tournebroche p.17
e la décongélation p. 18
e l'entretien p. 19
la partie technique p. 21
(réservée à l'installateur)
Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire, à l'exclusion
d'autres fins, notamment le chauffage d'une pièce.
Les fours à encastrer que nous commercialisons sont construits dans les
règles de l'art ainsi que dans le respect des normes en vigueur.
Nous avons constaté que certains meubles d'encastrement sont plus sensibles
que d'autres à la température pendant le fonctionnement du four . La
conséquence la plus caractéristique est le décollement du placage sur les
chants des meubles adjacents. Pour éviter ce problème un kit de protection
latérale adaptable sur la façade de votre four est disponible auprès du Service
Apres Vente de votre revendeur sous la référence 53188945-62/9.
RAPPEL
Avant la première utilisation de votre appareil, vérifiez
qu'aucune étiquette publicitaire et/ou pellicule de
protection ne sont encore collées sur l'appareil.
Lisez attentivement votre mode d'emploi et conservez-le : ||
a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre appareil
dans les meilleures conditions. Si vous rencontrez un
problème dans l'utilisation de votre appareil, relisez
attentivement votre mode d'emploi : cela peut vous
permettre de le résoudre sans avoir à faire appel inutilement
au Service Apres Vente,
e Si votre four présente néanmaoins un probléme nécessitant
une intervention souvenez vous que vous ne devez JAMAIS
ESSAYER DE LE REPARER VOUS MEME : ceci peut étre la cause
de blessures graves : en cas d'anomalie de fonctionnement,
le vendeur de votre appareil est le premier habilité d
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture
du magasin où vous avez effectué votre achat..) veuillez
nous consultez, nous vous communiguerons alors l'adresse
d'un service après-vente proche de votre domicile.
* Exigez toujours les pièces de rechange d'origine
e Avant tout remplacement ou nettoyage de l'appareil,
assurez-vous qu'il est débranché du secteur.
e Pendant certaines phases de fonctionnement du four, la
porte atteint des températures élevées : surveillez donc les
jeunes enfants qui se trouveraient à proximité de l'appareil.
Pour augmenter les garanties de sécurité déjà existantes sur
votre appareil et surtout pour la protection des jeunes
enfants, vous pouvez vous procurer auprés de votre
revendeur une grille de protection amovible.
Fours enchassés sous un plan de travail
e Si vous Utilisez un appareil électrique à fil à proximité de
votre appareil, (comme par exemple un batteur électrique,
assurez vous que le fil celui-ci ne risque pas de toucher une
surface très chaude qui serait susceptible de le faire fondre
(plaque de cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien
que son fil ne risque pas de se coincer dans la porte du
four.
VOTRE FOUR MULTIFONCTION
Votre four multifonction vous propose en un seul appareil les qualités et les
avantages de la cuisson traditionnelle, de la chaleur tournante et de la com-
binaison des deux principes.
Cuissons sur un niveau, cuissons groupées sur 2 niveaux, viandes et volailles
róties, grillades et gratins, pátisseries, entremets, poissons, nettoyage par
pyrolyse, à chacune de ces cuissons correspond une position du sélecteur
appropriée.
les commandes
de
_ 5
® ©
© © ©
© © ©
Programmateur ou minuteur * (livret d'utilisation joint á la notice)
Indications lumineuses de fonctionnement
ou ou “pyrolyse" (nettoyage pyrolytique)
D ou marche (Mise sous tension)
ou régul (régulation du thermostat)
Commande du tournebroche #
Thermostat et éclairage du four
Sélecteur de fonction
e Un ventilateur de refroidissement permet de maintenir l'environnement
du four (bandeau, commandes, programmateur…) à faible tempéra-
ture. || démarre après quelques minutes de fonctionnement et il est nor-
mal que vous l'entendiez encore quelques instants après l'arrêt total du
four.
# selon le modèle.
Votre four réunit tous les avantages de la cuisson traditionnelle et de la cuis-
son à chaleur tournante. Pour cela, il comporte :
* 4 turbine à l'arrière
* 2 éléments chauffants situés à la voute et à la sole.
Le réglage de la température et le choix de la source de chaleur s'effectuent
à l’aide du thermostat et du sélecteur de fonction.
le thermostat
* Gradueé de 4 à 10, il régule la température du four.
° ou ou [correspond à la position de nettoyage pyrolytique.
la lampe de four
La lampe de four est placée sous le contrôle du thermostat. La lampe reste
allumée pendant toute la durée du fonctionnement du four, sauf sur la posi-
tion (159) ou 9 ou .. Sur cette position, le four atteint une très haute
température, la lampe ne s'allume pas.
Si votre appareil est équipé d'un programmateur, la lampe de four s'éteint
automatiquement quand le programmateur est :
- soit en attente de début de cuisson
- soit en fin de cuisson.
le sélecteur de fonction
Les symboles ci-dessous correspondent aux diverses positions vous permettant
de choisir а modulation de chaleur la mieux adaptée aux mets à cuire.
O correspond à la position arrêt.
Cuisson sur 1 niveau
“ Turbo-grill/préchauffage des viandes
Cuisson des viandes
Cuissons sur 2 niveaux
Grilloir
№ Не
Décongelation
(228) ou ou Nettoyage pyrolytique
les voyants lumineux
(238) ou ou “pyrolyse” : allumé indique que la fonction pyrolyse est
affichée ou est en fonctionnement.
marche! (1) : allumé indique que le thermostat et le sélecteur de fonc-
tion son position de fonctionnement.
regul/ (régulation) allumé, il indique les périodes de chauffe du
four, il est donc normal que ce voyant s'allume et s éteigne pendant la
durée d'une cuisson (action du thermostat).
l’équipement et les niveaux de cuisson
Votre four est équipé avec :
2 grilles support,
2 tôles à pâtisserie,
7 1 lechetfrite.
sole.
Les cuissons peuvent s'effectuer sur 2 niveaux.
Le combrage des grilles support permet de faire varier sensiblement leur posi-
tion dans le four.
Il vous suffit de tourner le cambrage vers le haut ou vers le bas avant denga-
ger la grille dans les gradins.
Vous pouvez protéger la sole des débordements en posant le plat sur la grille
recouverte d'une feuille d'aluminium légerement plus grande que le piat.
Ne placez jamais la feuille d'aluminium en contact direct avec la sole.
Ne jamais utiliser la lèchefrite comme plat à rôtir.
PREMIERE UTILISATION
Avant d'utiliser votre four pour la première cuisson, faites-le chauffer
à vide pendant une heure environ. Ceci afin d'éliminer l'odeur pro-
venant du calorifuge.
e Retirez impérativement les éventuelles étiquettes publicitai-
res ou pellicules de protection.
e. Placez le thermostat sur le repère 10 et le sélecteur sur la
position (Е)
e Aérez convenablement la cuisine.
e Prenez également la précaution de laver les accessoires du
four avec un produit utilisé pour la vaisselle.
UTILISATION MANUELLE DU FOUR
Si vous désirez utiliser votre four sans l'aide du programmateur ou du minuteur :
e Réglez le programmateur en position manuelle (voir livret joint).
e Placez le sélecteur de fonction et le thermostat sur les positions désirees.
Pour arrêter le four, ramenez le sélecteur de fonction et le thermostat sur la
position arrêt. 5
— | CUISSONS SUR UN NIVEAU
Vous choisirez cette position pour toutes les cuissons sur un seul niveau : pátis-
series, entremets, poissons, terrines, soufflés... (sauf les viandes et volailles
róties).
C'est la cuisson traditionnelle.
quels accessoires de four choisir
La grille support pour recevoir les moules À pâtisserie et les plats.
y (7
NAAA
—
OC
Na ESS Te
AÑ AE TELA
4
/L SN
e La tôle à pâtisserie
Eile s'emploie pour la cuisson
des petits gâteaux. Elle est tou-
jours placée sur la grille support.
Guide des cuissons pages 12 et 13.
Ces cuissons peuvent étre programmées ou minutées, pour cela,
reportez-vous au livret d'utilisation de votre programmateur ou minu-
teur.
>] TURBO-GRILL
Les éléments chautfants de voute et la
turbine fonctionnent en alternance. Vous
<< = utiliserez de préférence cette position
De 1 pour les gratins froids préparés a
С Y y — l'avance que vous souhaitez à la fois
N A 7? réchauffer et gratiner, ainsi que pour le
WY <> grilage des pieces de viande assez
m ” w épaisses.
| Cette position du sélecteur est aussi utili-
/ SN sée comme position de préchauffage
= pour la cuisson des viandes rôties
(voir page 9).
quels accessoires de four
choisir ?
e LA grille support et
la lechefrite
Voici quelques exemples d'utilisation
; , Position i
Preparations thermostat Gradin
Gratins froids
Purée, endives 647 2
Pâtes
Bœuf (côtes) / a8 З оч 4
Porc - Veau (cótelettes) 56 4
Temps de cuisson des viandes : suivant épaisseur.
Retournez les viandes et grillades à mi-cuisson.
LA CUISSON DES VIANDES ROTIES
Afin d'éviter les projections graisseuses souvent excessives et le dégagement
de fumée pouvant en résulter, votre four comporte un réglage spécial pour la
cuisson des viandes rôties :
position de préchauffage
J position de cuisson
comment procéder:
1 préchauffez le four en placant le sélecteur sur la position et le
thermostat sur le repére correspondant á la cuisson (voir page suivante).
2 (5) enfournez la pièce à rôtir, puis sans modifier = du thermostat,
placez le sélecteur four/grilloir sur la position , réservée à |a CUIS-
son des viandes rôties.
nos recommandations :
° utilisez des plats en terre à feu à bord-haut (réservez le verre à feu pour
vos gratins et vos soufflés),
* choisissez un plat de dimensions proportionnées à celles de la piece à
rôtir,
° laissez le moins de barde possible autour de vos rôtis.
* retournez le rôti à mi-cuisson si nécessaire.
Le réglage "SPECIAL VIANDE”, correspond à une température du four
légèrement plus faible que sur la position [Z] . Il est donc normal que le
temps de cuisson soit un peu plus long et que votre viande soit moins rapi-
dement ‘saisie’. Le résultat sera tout autant satisfaisant et votre four res-
tera propre tres longtemps.
Guide des cuissons
VIANDES — OPEREZ БАМ L'ORDRE SLDESSOUS I
ROTIES ‚ 2) | jo
Préchautfage Cuisson (pour 500 g)
THERMOSTAT THERMOSTAT DUREE
Boe uf Attendez |
Gigot de mouton 7-6 15 min. 7-8 20 min
environ
enfournez
Veau au gradin
Porc 6-7 2 6-7 40 - 45 min
Volailles
Vous pouvez aussi effectuer vos cuissons de rotis au tournebroche*
(page 17).
Apres le préchauffage, n'oubliez pas de placer le sélecteur sur la position
cuisson [7]
cuissons groupées
Lorsque vous effectuez deux ou trois cuissons simultanées, si l'une d'elies est
une viande à rôtir, choisissez dans ce cas particulier la position du sélec-
teur. Pour éviter les projections graisseuses, nous vous recommandons de pla-
cer le morceau de viande dans une cocotte en verre a feu munie de son cou-
vercle.
* selon le modeéle
()
tar
(
2 | LES CUISSONS GROUPEES
Cette position vous permet de cuire simulianément et économiquement sur 2
niveaux, des préparations similaires ou de natures aussi différentes que du
poisson et de la pâtisserie par exemple, sans qu'il y ait communication
d'odeurs entre les mets (voir page 14 quelques cuissons types).
с
— Une turbine placée a l'arriere du four
crée des sa mise en action un mouve-
ment d'air chaud dans toute
l'enceinte du four. Ce principe a pour
avantage de supprimer le préchauf-
SN fage.
ef
S
Ca
CES
DA
Pour les cuissons sur 2 niveaux de pâtisseries ‘lourdes (quiches, tartes aux
fruits, etc), il est conseillé d'intervertir les préparations (niveau inférieur à la
place du niveau supérieur) aux 2/3 environ du temps de cuisson, pour obtenir
un ‘“dorage” plus régulier des préparations.
Cuissons groupées de même nature
quels accessoires de four
choisir ?
En fonction des aliments à cuire,
vous choisirez les deux grilles avec
ou sans les deux tôles à pâtisserie,
en utilisant dans la plupart des cas
les niveaux 1 et 3.
| 2 niveaux de choux
2 niveaux de tartes
== с EAS
YT 7
\ JA J E
Ya
— AI UN Y
— <
AN
К
y RARA II
peer
С
Guide des cuissons pages 12 et 13 2 niveaux de cakes
Ces cuissons peuvent être programmées, pour cela reportez vous au livret
d'utilisation du programmateur.
10
© | Cuissons groupées de mets différents
La position vous permet aussi de cuire tout un repas en une seule four-
nee. II vous suffit, pour cela, d'observer ces quelques regles d'utilisation :
e les différentes préparations doivent être cuites à des températures
voisines,
* le temps global de cuisson doit être calculé en fonction de la
cuisson la plus longue. || peut être légèrement augmenté ou la tem-
pérature un peu plus élevée si le four est très rempli,
e l'enfournement et le défournement des différents plats ne se font pas
forcément au même moment. Ils sont déterminés selon le temps de
cuisson propre à chacun et si nécessaire, en fonction de l'ordre de
service,
*e les viandes et les volailles seront de préférence placées au niveau 1
de manière à éviter les projections sur les autres plats.
e si une préparation risque de ‘“déborder”, recouvrez la grille support
d'une feuille d'aluminium ménager.
Les exemples de menus page 14 vous aideront à découvrir cet immense
avantage de votre four que vous adapterez très vite à vos propres habitudes
culinaires.
11
GUIDE DES CUISSONS
Sélecteur de fonction sur Со
NOMBRE DE ACCESSOIRES
PREPARATIONS NIVEAUX SELECTEUR | THERMOSTAT INIVEAUX| | DURÉE DE FOUR
Entremets 1 niveau | [—] 442-5412 | 2 |50-60min aris oor gril ry
| . | Tole ü pätisserie ‚__,
4 niveau —) 11/2 - 2 2 90-100 min sur grille
Meringues
2 niveaux 1 - 14/2 1-3 | 90-100 min ое: pâtisserie ja,
Pâte à biscults tniveau| (OO 5-6 2 | 40 - 50 min | Grille — “—
Génoise(s)
biscuit{s) de Savoie
quatre-quarts - cake(s) 2 niveaux 44/2 - 512 | 4-3 | 40 - 50 min} 2 grilles [я
Pâte brisée 1 niveau = 7-8 2 30 - 40 min | Grille = =«—
Quiche(s)
Tarte(s) aux fruits 2 niveaux 6-7 1-3 | 30 - 40 min | 2 grilles "|
| . in | Tóle a patisserie
Pâte à choux 1 niveau = 6-7 2 30 - 35 min sur grille var
Choux - éclairs
gougere(s) 2 niveaux 5-6 4-3 | 30-35 min a fee
,( | . in | Tóle a patisserie
Pâte feullletée 1 niveau (С 7112-8172 2 20 - 35 min sur grille —
Allumettes - palmiers
bouchées 2 niveaux 6-7 | 4-3 | 15-26 min sur res Ps
Pâte levée | .
Brioche - kougloff 1 niveau С 51/2 - 61/2 1 30 - 35 min | Grille — ¡a
! . i | Tôle à pâtisserie ou
Pâte levée 1 niveau =) 6-7 2 25 - 30 min moule sur grille er
Pizza(s)
larte(s) au sucre 2 niveaux 5-6 | 1-3 |20-35min ; rites e Sur gris =1
. À - in | Tôle à pôtisserie
1 niveau —] 5-6 2 14 - 16 min sur grille —
Pâte sablée
_ . 15 - 20 min | 2 tôles à patisserie
2 niveaux 414/2 - 5121 4-3 min sur grilles |—|
* Malntien au chaud | я
« Chauffage des assleftes 1 niveau С) 4/2 - 1 2 Grille (nr
* Températures approximatives correspondant aux repères du thermostat, le
sélecteur four/grilloir étant sur la position (&)
4 75°C
2 100°C
e Sens du positionnement de la grille
12
3 120°C
4 145°C
$ 175°C
6 205°C
7 230°C
8 250°C
9 280°C
10 300°C
PREPARATIONS NEU SELECTEUR | THERMOSTAT | NIVEAUX| | DUREE ACCESSOIRES
Gratin dauphinois 1 niveau =] 612-742 2 50 - 60 min | Grille —
Paté en terrine 1 niveau =] 5 1/2 - 6 1/2 1 55 - 65 min rome marie
Poisson 1 niveau | (OS 4-6 2 |20-40 min| Grille =—
Souftlé niveau | (OS) 6-7 1 | 35-45 min | Grille in
Tomates farcies 4 niveau С) 7 - 8 2 50 - 60 min | Grille 4
© Les cuissons sur cette position s'effectuent après le préchauffage du four (sur le
repère du thermostat choisi pour la cuisson).
Attendez l'extinction de l'indication ‘Régul”/ [a4] pour enfourner votre prépara-
tion.
Pour les cuissons programmées effectuées sans préchauffage du four, il faut ajou-
ter à la durée de cuisson le temps qui aurait été nécessaire au préchauffage.
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux
constituant les récipients de cuisson et les moules à pâtisserie notamment, peuvent vous
amener à modifier sensiblement les indications données dans le taboleau ci-contre.
Seule votre expérience vous permettra de trouver le réglage convenant le mieux à vos
habitudes culinaires personnelles.
Influence des récipients sur les résultats de cuisson
Les plats et les moules, par leur épaisseur, leur conductibilité, leur couleur... transmet-
tent plus ou moins la chaleur du four à la préparation à cuire.
Vous devez savoir que
(A) L'aluminium, la terre à feu, l'aluminium avec intérieur anti-adhésif
diminuent la cuisson et la coloration dessous
Ces matériaux sont conseillés pour les pâtisseries moelleuses et pour la cuisson
des rôtis.
La fonte émaillée, l'aluminium anodisé, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu,
l'aluminium avec intérieur anti-adhésif et extérieur coloré
augmentent la cuisson et la coloration dessous.
Ces matériaux sont conseillés en particulier pour les tartes, les quiches et toutes
cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
Vous constatez Que faire Dans quel cas
Dessus trop foncé } Prenez un moule du type =]
CT ou
Dessous trop pâle, pas assez cuit 2 Descendez ie plateau d'un niveau =]
Dessus trop clair ! Prenez un moule du type @ =]
| ou
Dessous trop foncé, trop cuit 2 Remontez le plateau d'un niveau =]
13
Exemple n°4
f | Soufflé au fromage - Rôti de veau
- Brioche
Posez le róti dans un plat en terre sur une
grille glissée au niveau
Le soufflé et la brioche sont posés sur l’autre
grille glissée au niveau
-
Enfournez le rôti, puis le soufflé en fonction de l'heure de service. La brioche
peut être enfournée soit en même temps que le rôti, soit en même temps que
le soufflé, ceci de manière à ne pas avoir à ouvrir le four pendant la cuisson
du soufflé. |
Exemple n°2
Gratin dauphinois - 2 Poulets
Pommes au four
Posez les poulets dans un plat en terre sur
une grille glissée au niveau
Les pommes et le gratin dauphinois sont
posés sur l’autre grille glissée au niveau
Enfournez ensemble les poulets et le gratin. Les pommes peuvent étre enfour-
nées, soit en même temps, soit au cours de la cuisson des poulets.
Exemple n° 3
(
Rosbif - Tarte aux pommes
Posez le rosbif dans un plat en terre sur une
< e == | = |
T7) Sp grille glissée au niveau et la tarte sur
AL l’autre grille glissée au niveau
Le rosbif et la tarte sont enfournés ensemble.
14
7 CUISSONS AU GRILLOIR
Vous choisirez cette position pour vos grillades et vos “gratinages”.
7
L'utilisation du grilloir se fait porte
fermée.
quels accessoires de four choisir
La grille support et la lèchefrite.
” ™
ESA У Na
>
4 RA — E
> a LS
sos fr A XA ata AA
TO O)
7 “SES La 8 `` _ |
/) A — XX =
N e
В
17
7 NN A SN
Grillades Gratinage
Placez toujours un plateau
sous la grille pour recevoir le
jus de cuisson des grillades.
Les grillades
* Sélecteur : CT
e Thermostat : 8
* Placez la lechefrite sous la grille support.
* Huilez légérement, si vous le désirez, la piéce a griller sur ses deux
faces et placez-la directement sur la grille.
15
Lorsque le grilloir est rouge :
e Glissez l'ensemble à distance convenable de l'élément rayonnant.
Vous placerez la pièce à griller d'autant plus près qu'elle est peu
épaisse et qu'elle exige d'être saisie.
e Lorsque la première face est dorée, retournez |a pièce sans la piquer
pour éviter de lui faire perdre son jus.
e Faites griller la deuxième face.
e Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur de la pièce à griller et
non par son poids.
Les gratins
e Sélecteur : (7
Thermostat : 8
Pour les mets chauds placez le plat sur ta grille support et glissez l'ensemble
au gradin 3 ou 4.
Plus la préparation sera proche de l'élément rayonnant, plus le “grati-
nage” sera rapide.
Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grilloir.
Pour les mets froids préparés à l'avance qui exigent à la fois d'être réchauffés
et gratinés :
e Placez le plat au gradin 2 ou 3.
Choisissez la position du sélecteur.
e Placez le thermostat sur le repère 7 ou 8.
16
LE TOURNEBROCHE *
les cuissons au tournebroche se font porte fermée
préparation de la broche
Enfilez une des fourchettes sur la bro-
che, puis embrochez la piece a rótir
en veillant a ce qu'elle soit bien cen-
tree et enfilez la seconde fourchette.
Bloquez les fourchettes à l’aide des vis
de serrage.
4 Fixezles 2 supports du tourne-
broche sur la lechefrite comme
le montre le dessin ci-contre.
2 Posez la broche sur les sup-
ports de la lechetfrite.
3 Glissez I'ensemble (lèchefrite
+ broche) dans le gradin 1 et
poussez-le à fond en veillant à
ce que l'extrémité de la broche
pénètre correctement dans le
carré d'entraînement du moteur
(orifice situé au fond et à droite
du four).
4 Commandes : thermostat 6 - 8 (volailles, viandes blanches,)
7 - 8 (viandes rouges).
sélecteur four/griltoir Г”
5 Appuyez sur le bouton poussoir ou “tournebroche”
6 Réglez éventuellement, selon le modèle, le programmateur ou le minuteur
(voir livret joint).
Temps de cuisson approximatifs pour 500 grammes.
Viandes | Sélecteur Thermostat Temps
Veau ) 6 - 7112 200° à 240° C| 30 - 35 min
Porc (7 6 - 7412 200° & 240° C| 35-40 min
Volaille (7 642-7142 = |220° à 240° C| 30-35 min
Bœuf (7 7-8 230° à 250° C 15 min
Mouton NN 7-8 230° & 250° C 15 min
+ Correspond à un niveau d'équipement selon modèle.
17
#] LA DECONGELATION
Si vous ne possédez pas de four à micro-ondes, la position décongéla-
tion vous permettra de réduire sensiblement le temps nécessaire à la
décongélation de la plupart des aliments.
Cette fonction constitue notamment la meilleure méthode de décongélation
des grosses pièces de viande et de volailles, elles conserveront ainsi toutes
leurs qualités sans perdre leur jus.
L'air brassé par la turbine enveloppe l'aliment, accélérant ainsi sa décongé-
lation sans apport de chaleur risquant de provoquer un début de cuisson.
quel accessoire de four choisir ?
LA grille support glissée au niveau 2.
comment procéder
e ENveloppez l'aliment à décongeler dans du papier d'aluminium
ménager, face brillante à l'intérieur.
e Placez-le dans un plal sur ia grille support
e Placez le sélecteur sur la position
e Placez la manette de thermostat sur une position quelconque
comprise entre 1 et 10.
e Le voyant s'allume.
18
ENTRETIEN
Nettoyage de la poignée et des enjoliveurs de
manettes pour les fours de type RUSTIQUE
La poignée et les enjoliveurs de manettes sont vernis. Nous vous re-
commandons de les nettoyer avec de l’eau savonneuse mais jamais
avec un produit abrasif qui pourrait rayer et endommager le vernis.
Nettoyage du bandeau
Utilisez une éponge humide bien essorée, n’utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques.
Nettoyage du four a émail pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes températures,
d'aspect brillant et lisse au toucher.
La température du four portée à 500°C environ entraîne le carbonisa-
tion de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes,…).
Les odeurs sont filtrées par un catalyseur.
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage con-
damne automatiquement la porte dès que la température du four
avolsine 170°C,
A partir de 170°C, la porte reste verrouillés même si le cycle de pyro-
lyse est stoppé (panne de secteur ou arrét volontaire). Il faut attendre
que le four refroldisse pour déverrouiller la porte.
Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonc-
tilonne, La ventilation est malntenue apres l'opération de nettoyage
tant que le four n'est pas suffisamment refrolal.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du programmateur
ou du minuteur.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les projections avec
une éponge.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la nettoyer plus faci-
lement.
19
Entretien périodique
Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycie de 1h30 consomme
environ 3 kWh. Après un cycle de nettoyage pyrolytique, passez une
éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchátres.
N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est néces-
sdire.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson
pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage
pyrolytique Immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30 envi-
ron,
Comment procéder ?
Retirez tous les accessoires du four (grille, tournebroche, plaque a
pâtisserie et lechefrite) is supporteraient mal la température de pyro-
lyse. |
Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures (débordements, graisse)
qui entraîneraient un dégagement de fumée trop important pour être
absorbé par le catalyseur.
Fermez la porte.
Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la position “[k'«]}* ou“ 828)“.
Pour régier ou programmer le cycle pyrolyse, consultez le guide pro-
grammateur joint.
Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé,
- ramenez les commandes du thermostat puis du sélecteur sur la
position * ARRET ”,
- les voyants KO) et “(al)” ou” (22) s'éteignent.
ATTENTION : la porte du four est chaude pendant le cycle de
nettoyage par pyrolyse, éloignez les jeunes enfants.
20
LA PARTIE TECHNIQUE (réservé à l’installateur)
Les parols adjacentes au four dolvent être, soit en une matière résistant à la
chaleur (90°C), soit revêtues d’une telle matière.
Les schémas ci-dessous déterminent les cotes d'une niche qui permettra de
recevoir votre four.
N—
==
Précautions d'encastrement :
Les parois des portes des meubles
7 - se trouvant de chaque côté du
5 mm 2 cadre du four à encastrer doivent
minimum être éloignées de celul-ci d'au
o_—"
A
— I moins 5 mm. La fixation du four sur
=
©
le meuble se fait au moyen des 4
vis qui se trouvent dans une
pochette située dans le four.
Important : Pour le bon
fonctionnement de ce four, il est
nécessaire de toujours l'utiliser dans
une niche fermée (dessin cl-
dessous).
21
22
Meuble
Rondelle
VA plastique
Ea Vis de
fixation
Four
Raccordement électrique
e Ce four doit étre utilisé en courant alternatif 230 V.
e Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d’alimentation sont en bon état,
- que le diamétre des fils est conforme aux regles d’installation en
vigueur.
- Que l'installation fixe de l'utilisateur comporte un dispositif & cou-
pure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.
- calibre de fusible : consultez le tableau ci-dessous.
Comment procéder ?
* Enlevez le carter situé à l'arrière de l'appareil fixé par vis.
ee Raccordez le câble souple d'alimentation (conducteurs de 2,5 mm?)
a la plaque à borne de l'appareil, d'après les indications du schéma
de branchement ci-dessous, après l'avoir immobilisé dans le serre-
câble.
« Reliez l'appareil à la terre conformément aux prescriptions de la norme
NF C 15.100 et aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consé-
cutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
Pour toutes informations ou adaptations de votre installation, faites ap-
pel a un électricien qualifié.
Type de ;
branèhement Monophasé Raccordement du four
Tension 230 volts D
| © © ©
Nombre et section 3 G 2.5 mm?
des conducteurs
Calibre des |
fusibles 16 amperes L N J
Utilisez un câble souple et une fiche de prise de courant admis par la
marque NF
23
Remplacement de la lampe de four
Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que l'appareil soit
débranché du secteur.
Cette lampe de 40 W., du type culot à vis E27 (230 V) est une lampe
spéciale «chaleur» résistant à de hautes températures.Elle vous sera four-
nie sur demande par le Service «Pièces de Rechange».
Avant tout démontage, assurez-vous que l'appareil est débranché du
secteur
La lampe est située au fond du four et accessible par l'intérieur du four,
Pour avoir accès à la lampe :
* Desserrez légèrement
les vis qui fixent la cou-
ronne.
+ Faites pivoter la cou-
ronne pour la dégager
par les oeillets.
* Soutenez le verre
d'une main, retirez la
couronne puis retirez le
verre et son joint.
* Changez la lampe.
p ' __ Lampe
our le remontage | Joint
* Positionnez le verre __ Hublot
dans son logement et |__ Couronne de fixation
soutenez-le.
+ Plaquez la couronne
sur le verre et faites pi-
voter la couronne dans
les encoches.
* Resserrez les 2 vis de
fixation.
24
Emplacement de la plaquette signalétique
Les informations inscrites sur la plaquette (marque commerciale, référence
commerciale et numéro de série) vous sont nécessaires pour la commande
de pièces au Service Après Vente.
ce)
Tirez le four de 10 cm environ pour le — _
désencastrer. es ys =
Pour visualiser la plaquette signalétique
du four, il est nécessaire de le désencas-
trer. Pour cela procédez comme suit,
e Retirezles 4 vis d'encastrement de !a
façade.
‹
La plaquette est visible sur le côté droit. =
Pour le remontage
* Repoussez le four dans le meuble |
®
« Revissez les 4 vis.
Plaquette
signalétique
/
25
26
Comme son nom l’indique.
CUISINIÈRES
LAVE-LINGE SÈCHE-LINGE
LAVE-VAISSELLE
RÉFRIGÉRATEURS CONGÉLATEURS .
HOTTES ASPIRANTES o
a ,
APPAREILS ENCASTRABLES ;
FOURS A MICRO-ONDES
+
| LUE en savoir plus, contactez le Service Conseils Consommateurs-
a SU a Е
COFRADEM 43 AVENUE FELIX-LOUAT BP 142 60307 SENLIS CEDEX
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d 'apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.3.78).
(3) 10'066 0/6 ©
cauaNISI 13 $6103 O6
SITINDIV V HNALVNINVHHOHd
NOILVSMILA:a 3dIN9
(7) 91j9Uej el suep ,T, zayalye Jo Joule INS sjqewwriboid enbejd ej ep 19 107} пр sepuewos 59| гэиэшел лпареш
‘(Juswesienul 19) 1NO1 NE UOSSINI Bj ap кл | | |
1пдэр пр элпэц, nbsnfsestan 919 sedinad au anbejd ej “eouene | | (№) esjoue; ej suep LI, 10918 1n0d
e oulWie1Bosd 159 1N04 a] onbs107] : | Y 0.1guej el suep | (2) нопод е| zoulno| g
| T ele 18 8I0UOS SN
(D еленеу е чер ‚т, | reuBIs a| 1916118 1Nod |
лечощеде 810U0S [BUBIS 8 1919418 | => “ (епуа эичоцоно}
° | (с) uoinoq 8] Zewinoj g | |
1nod (2) UOINOQ 8] Zauino| $ у ен onbeid ej no 1no] 87)
| bienb un = roule seul senbjenb 1ueje. NE (Y) angue él suep
Су) Serer ues siovos 65 | —————— O alouos uds e] 'ojeues 0, entered suey mos
1Se istoyo sdua) aj enbsio7 | UOSSINO EB] | ный © uonoq o| zauno |
© agus; el виер эбе/оцеи | Istoyo sdue1 el anbs10= |
ep no uossino en seinp ey 1euo1e O | w 9419U9j El SUED JHONOS TTVNDIS Nd 13ddV
x nod © uoinoq a; zouinoi € | oBrAoneu ap no uossino
1 -aBeÁonou | ep 88JND B| iaysiye 1nod
| epnouossinoepingepepemney, A : © UOC aj ZAUINOL |
| 2ane Lore wWLueJDO1d 2 ajjinbre |
Y Jepl9uroo a1rej лпо СБ СБ) чоупод -— JU@pIOUIOO sajinIe xnep so} 0109p, NY -
i 9| Zeulno; 19 “Zessnod Zz | “р uoInog 8] Zauino] 18 ZassNod - ee aN | ®№ 9119U9]
С 9.10U8) e| SUEP ,(7, 104912 - | gl suep I, JOUDILE nod»
nod © uojnog e| Zeuino| | | В : ноще ‘белпец sep ojjnbie| one | | © UO]NOG 9j ZeuinoL Z
| | e -epiguloo @ some ou ep alfpinBre | onb SNOA- ZoINssy- @ 7) a ;
‘эпбер е| эр по IN0j Np SepuURWIWOD se) ZaifeH e | | \ | D - - eBojou|
N | enbeid el op no an np sopueuuioo sal 791897 e | 191694 „пой © оупос |
(‘чи 081 чхеш) зэщииезор | |
‘Zaine snoa anh esinp sun nod ja alstoyo emney,| e jJuewenbryewome - | 1149194 240105 |2иб 15 = 9] ZOUINO] 19 ZaL |
esoingap inb aBeÁoneu ej no uossino ey JUEUSZUIEW ZzawLEJBOId SNOA al puenb 9j9l1e,s ja aljins ap mol s1eLap obgAoyjeu a| no uossino e] Ой
onbiewojne 1811 - aap Leds | enbyewone UN -1eIpowulwi Uedag | jesedde ajon ep uonewwesBo1d sues UONES]NN
19VAOLIEN 30 NO NOSSIN9 30 -SdN3al NAO NOLYNWNYH90Hd “ 39VAOL13N 30 NO NOSSIND 30 SdNal NAC 39Y193H a 290 140H: 130 34N3H.1 Y ASIN
o|qewuueido.d enberd ej ap no 1noj np S3PUBLILIOD So] 18/091 ap sea zargno,u Angjelwelbold np uolesi|jin snbeyd jueay
‘UOSSINO op INgep
лпетешшелбола эр a1nou,] OUOILIE ose Bou ap entró e
np suonouoj sej selnoa) эр aßelßel ap uamnog e |
obouou, ep alnauj e aSIN ©
‘aigeuwe1boid anbejd
el эр по INO} NP juewsuuonuoj Np ,0, 1ey ©
(ul 0g} “IXew ag.inp)
abeAonsu ap no uossINo ep sduaj np oBeualy e
WI. 1пэрешшелбола sues
o¡gewwesBod enbeidejap nono npuaresian ©
E
‘uonewweriboid
“ep eljjinSle, 1nod ебебел ap uoinog e
эешивбол 2noerd J8AE S3I3IUISIND e } ‘

Manuels associés