- Ordinateurs et électronique
- Projecteurs
- Projecteurs données
- Hitachi
- CP-WUX645N
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
176
Projecteur CP-WUX645N Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Microsoft et Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Apple et Macintosh, Mac, Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. • Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. • JavaScript est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. • DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group. • HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray Disc est une marque de commerce. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. 2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. 3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. 5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. 6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. 7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. 9 Table des matières Table des matières MENU COURT (suite) . . . . . . . . . . . . . .28) CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, Vers Menu Détaillé... Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 29 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 32 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D'AJUST AUTO Menu ENTR . . . . . . . . . . . . . . . 34 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, YCS 3D, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, HDMI, BLOC IMAGE, RGB-IN, RESOLUTION Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 38 KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , KEYSTONE , ADAPTATION PARFAITE, SILENCIEUX, MIROIR, SORTIE MONITEUR Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 41 VOLUME, AIGUS, BASSE, HAUT-PARL, AUDIO, HDMI AUDIO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 42 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Ecran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 47 RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT , MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE, SECURITE Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 60 CONF., NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, INFOS, SERVICE Menu S.T.C. . . . . . . . . . . . . . . . 65 AFFICHER, MODE, CANAUX Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Pile de l'horloge interne . . . . . . . . . . . 69 Autres procédures d’entretien . . . . . . 70 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 71 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 A propos des voyants de lampes. . . . 72 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil . . . 74 Garantie et service après-vente . 77 Caractéristiques techniques . 77 A propos de ce manuel . . . . . . . 1 Table des matières . . . . . . . . . . 2 Caractéristiques du projecteur . 3 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . 3 Fixation et retrait du protège-objectif . 3 Identification des pièces composantes . 4 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Régler l'élévateur du projecteur . . . . 9 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 9 Connecter vos appareils . . . . . . . . . 10 Connecter l'alimentation électrique . 12 Télécommande . . . . . . . . . . . . 13 Pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise en place des piles. . . . . . . . . . 13 A propos du signal de télécommande . . 14 Modier la fréquence du signal de la télécommande . . 14 Utiliser la télécommande en mode câblé . 15 Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . 15 Mise sous/hors-tension . . . . . . 17 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 17 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 18 Coupure temporaire du son . . . . . . 18 Sélectionner un signal d'entrée . . . . 18 Rechercher un signal d'entrée . . . . 19 Sélectionner un rapport de format . 19 Régler le zoom et la mise au point . 20 Régler la position de l'objectif . . . . . 20 Utiliser la fonction de réglage automatique . 20 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 21 Correction de la distorsion . . . . . . . 21 Utiliser la fonction de grossissement . 23 Geler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Effacer l'écran temporairement . . . . 24 2 Im. Juxt. (Images Juxtaposées) . . 25 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 26 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 27 ASPECT, KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , KEYSTONE , ADAPTATION PARFAITE, MODE IMAGE, LUMIN., 2 Caractéristiques du projecteur / Préparatifs Caractéristiques du projecteur Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Par ailleur, le projecteur dispose des fonctions suivantes qui étendent considérablement ses capacités. 9 La résolution native WUXGA (1920x1200) autorise la projection sur des moniteurs PC larges et permet un afchage de vos images sur écran. 9 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran. Préparatifs Contenu de l’emballage Voir le « Contenu de l’emballage » dans le manuel papier « Manuel d'utilisation (résumé) ». Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Contacter immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants. REMARQUE • Conserver l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurer de bien utiliser l’emballage d'origine. Faire particulièrement attention à la partie de l'objectif. Fixation et retrait du protège-objectif • Retirez le protège-objectif avant d’utiliser le projecteur. • Fixez le protège-objectif tel qu'illustré sur la gure lorsque le projecteur n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT ►Si le projecteur est cogné contre un mur ou un autre objet sans le protège-objectif en place, il risque de mal fonctionner. Protège-objectif Protège-objectif 3 Identification des pièces composantes Identication des pièces composantes Projecteur CHALEUR! (4) (1) Hauts-parleurs (x 2) ( 41) (2) Bague de mise au point ( 20) (3) Bague de zoom ( 20) (4) Couvercle de la lampe ( 66) La lampe est à l'intérieur. (5) Protection des cadrans de déplacement de l'objectif ( 20) (6) Cadran de déplacement horizontal de l'objectif ( 20) (7) Cadran de déplacement vertical de l'objectif ( 20) (8) Panneau de contrôle ( 5) (9) Objectif ( 70) (10) Protège-objectif ( 3) (11) Capteurs distants (x 3) ( 14) (12) Pieds de l’élévateur (x 2) ( 9) (13) Boutons de l’élévateur (x 2) ( 9) (14) Couvre-ltre ( 68) Le ltre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur. (15) Sorties d'air (16) Entrées d'air (17) Poignée (18) Couvercle des piles ( 69) (19) Panneau arrière ( 5) (6) (5) (7) (3) (8) (2) (11) (15) CHALEUR! (12) (14) (10) (9) (11) (12) (12) (13) (18) (16) (12) (13) (8) (1) (19) (17) (11) (1) AVERTISSEMENT ►CHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager la vision. ►Ne pas prendre le projecteur par la protection avant pour le redresser, vous risquez de le faire tomber. ►Ne pas tenir les boutons de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber. ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyer le ltre à air régulièrement. 4 Identification des pièces composantes (6) (5) (4) Panneau de contrôle (1) Touche STANDBY/ON ( 17) (2) Touche MENU ( 26) Elle consiste en quatre curseurs. (3) Touche INPUT ( 18) (4) Voyant POWER ( 17, 72) (5) Voyant TEMP ( 72) (6) Voyant LAMP ( 72) (1) (2) (3) Panneau arrière (1) Commutateur d'arrêt ( 74) (2) Accroche de sécurité ( 9) (3) Barre de sécurité ( 9) (4) AC IN (Prise de courant alternatif) ( (5) Interrupteur ( 17) (6) Port RGB1 ( 10) (7) Port RGB2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V) ( 10) (8) Port CONTROL ( 10) (9) Port HDMI ( 10) (10) Port VIDEO ( 10) (11) Port S-VIDEO ( 10) (12) Ports COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) ( 10) (13) Port AUDIO IN1 ( 10) (14) Port AUDIO IN2 ( 10) (15) Ports AUDIO IN3 (R/L) ( 10) (16) Ports AUDIO IN4 (R/L) ( 10) (17) Port RGB OUT ( 10) (18) Port AUDIO OUT ( 10) (19) Port REMOTE CONTROL ( 10) (20) Port LAN ( 10) (21) Port USB ( 10) 12) (1) (2) (9) (14) (13) (17) (6) (18) (20)(7) (19) (8) LAN RGB1 HDMI RGB OUT Y CB/PB VIDEO CR/PR AUDIO IN1 AUDIO IN2 RGB2 G/Y B/CB/PB R/CR/PR H S-VIDEO R L AUDIO IN3 R L AUDIO IN4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL AC IN I O (10) (11) (15) (16) (12) (5) (4) (21) (3) AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n. ATTENTION ►Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi. 5 Identification des pièces composantes Télécommande (7) (1) Pointeur laser ( 13) Sortie du faisceau. (2) LASER INDICATOR ( 13) (3) Touche LASER ( 13) (4) Touche STANDBY/ON ( 17) (5) Touches VOLUME+/- ( 18) (6) Touche MUTE ( 18) (7) Touche VIDEO ( 19) (8) Touche RGB ( 18) (9) Touche SEARCH ( 19) (10) Touche AUTO ( 20) (11) Touche ASPECT ( 19) (12) Touche POSITION ( 21) (13) Touche KEYSTONE ( 21) (14) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA ( 19) (15) Touches MAGNIFY - ON/- OFF ( 23) (16) Touche FREEZE ( 23) (17) Touche BLANK ( 24) (18) Touche MY BUTTON - 1 ( 49) (19) Touche MY BUTTON - 2 ( 49) (20) Touche MENU ( 26) (21) Commutateur levier ( 26) : 3 fonctions comme ci-dessous. Touche de curseur ▲ : pour glisser vers le coté marqué ▲. Touche de curseur ▼ : pour glisser vers le coté marqué ▼. Touche ENTER : pour abaisser le point central. (22) Touches curseur ◄/► ( 26) (23) Touche PbyP ( 25) (32) (24) Touche RESET ( 26) (25) Touche ESC ( 26) (26) Touche gauche de souris ( 15) (27) Touche droite de souris ( 15) (28) Touche PAGE UP ( 15) (29) Touche PAGE DOWN ( 15) (30) Port de câblage de la télécommande ( 15) (31) Couvercle des piles ( 13) (33) (32) Support des piles ( 13) (33) Interrupteur de fréquence ( 14) (1) LASER INDICATOR (4) STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH (17) BLANK LASER (8) (14) (9) (3) (26) (11) ASPECT (22) (28) (20) (25) (12) PUSH ENTER PAGE DOWN PAGE UP ESC (15) (16) (13) MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME + ON 1 OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE (27) (21) (29) (24) (10) (23) (18) (5) (6) (19) (30) AVERTISSEMENT ►Lorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision. ATTENTION ►Il doit être noter que le faisceau laser peut résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser le pointeur laser uniquement en direction de l'écran. 6 (2) Arrière de la télécommande (31) Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. AVERTISSEMENT ►Placer le projecteur en position stable, à l'horizontal. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne pas placer le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières. ►Placer le projecteur dans un endroit frais et s'assurer que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe. • Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération. • Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne pas placer le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. • Ne rien placer près de l'objectif ou des orices de ventilation du projecteur, ni sur le dessus du projecteur. • Ne placer aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration sous le projecteur. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. ►Ne pas placer le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placer aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ATTENTION ►Éviter de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine. En outre, n’utilisez pas un humidicateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. ►Positionner le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. 7 Mise en place Disposition Se reporter aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1920×1200 (a) Format d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d'écran (±10%), quand le déplacement vertical de l'objectif ( 20) est réglé complètement en haut. Sur une surface horizontale (b) (a) (c) haut up (c) bas down Suspendu au plafond • Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières. (c) bas down (a) (c) haut up (b) (a) Taille de l'écran [po (m)] Écran 16:10 (b) Distance de (c) Hauteur de l'écran projection [m (po)] [cm (po)] min. max. bas haut Écran 4:3 (b) Distance de (c) Hauteur de l'écran projection [m (po)] [cm (po)] min. max. bas haut 30 (0,8) 0,9 (37) 1,9 (75) 0 (0) 40 (16) (42) 2,1 (84) 0 (0) 40 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 350 (1,0) (1,5) (1,8) (2,0) (2,3) (2,5) (3,0) (3,8) (5,1) (6,4) (7,6) (8,9) 1,3 1,9 2,2 2,5 2,9 3,2 3,8 4,8 6,4 8,0 9,6 11,2 (49) (75) (87) (100) (113) (125) (150) (188) (252) (315) (378) (441) 2,5 3,8 4,4 5,1 5,7 6,4 7,6 9,5 12,7 15,9 19,1 22,3 (100) (150) (175) (200) (225) (250) (300) (376) (501) (627) (752) (878) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 54 81 94 108 121 135 162 202 269 337 404 471 (21) 1,4 (56) (32) 2,2 (85) (37) 2,5 (99) (42) 2,9 (113) (48) 3,2 (128) (53) 3,6 (142) (64) 4,3 (170) (79) 5,4 (213) (106) 7,2 (285) (132) 9,1 (356) (159) 10,9 (428) (185) 12,7 (499) 2,9 4,3 5,0 5,8 6,5 7,2 8,6 10,8 14,4 18,0 21,6 25,2 (113) (170) (198) (227) (255) (283) (340) (426) (568) (710) (852) (994) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 8 1,1 46 61 91 107 122 137 152 183 229 305 381 457 533 (18) (24) (36) (42) (48) (54) (60) (72) (90) (120) (150) (180) (210) Mise en place Régler l'élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour 10° améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 10 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant. Maintenir le projecteur et soulever les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs. Ajuster la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée. 1. 2. 3. Relâcher les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs. doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des 4. Reposer pieds élévateurs. est possible le cas échéant d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour 5. Ilpermettre des ajustements plus précis. Maintenir le projecteur pendant le vissage des pieds. Pour libérer un pied élévateur, soulever le bouton élévateur situé sur le même côté que celui-ci. Pour un ajustement précis, visser le pied. ATTENTION ►Ne pas tenir les boutons élévateurs sans tenir le projecteur, vous risqueriez de le faire tomber. ►Ne pas modier l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 10 degrés à l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Utiliser la barre et le logement de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce d'un diamètre maximum de 10 mm peut être attaché à la barre de sécurité sur le projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'outil de sécurité. Barre de sécurité Chaîne ou câble antivol AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. 9 Accroche de sécurité Mise en place Connecter vos appareils S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. S'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparer les câbles requis pour la connexion. Se référer aux illustrations suivantes pour la connexion. AUDIO OUT RGB OUT RS-232C RGB OUT AUDIO OUT HDMI LAN USB-A PC Télécommande LAN LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER RGB1 HDMI Moniteur RGB OUT Y CB/PB VIDEO ASPECT CR/PR PUSH ENTER PAGE UP ESC AUDIO IN1 AUDIO IN2 RGB2 POSITION MAGNIFY ON G/Y B/CB/PB R/CR/PR H R L AUDIO IN3 R L AUDIO IN4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL RESET AUTO PbyP VOLUME 1 + 2 - KEYSTONE MUTE Hauts-parleurs (avec un amplicateur) V USB CONTROL RGB IN S-VIDEO PAGE DOWN MENU MY BUTTON OFF FREEZE AUDIO IN S-VIDEO OUT R L AUDIO OUT VIDEO OUT R L AUDIO OUT Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT R L AUDIO OUT Lecteur VCR/DVD/ Blu-ray Disc AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur. ►Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés. ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. ►Utiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet. Renseignez-vous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations requièrent qu’ils soient d’une longueur spécique ou équipés d’un noyau de ferrite.Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur. ►S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. 10 Mise en place Connecter vos appareils (suite) REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution. - Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive, - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant WUXGA (1920 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs. • Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'afchage CRT ou sur l'afchage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant. • Quand la résolution de l'image est modiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution. • Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'afchera pas l'image correctement. • Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut afcher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP. A propos des capacités Plug-and-Play Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage). • Proter de cette fonction en connectant un câble RGB au port RGB1 (compatible DDC 2B). Plugand-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. • Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play. REMARQUE pour HDMI • L'HDMI est compatible avec les signaux suivants. - Signal vidéo : 480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60 - Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique - Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz • Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image ou pas de son. • S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI. • Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée AUDIO. 11 Mise en place Connecter l'alimentation électrique Connecter le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du 1. projecteur. 2. Connecter solidement la prise du cordon d'alimentation à la prise. AC IN Connecteur du cordon d'alimentation vers la prise AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. • Brancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension spéciée pour ce cordon d’alimentation. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne jamais modier le cordon d'alimentation. 12 Télécommande Télécommande Pointeur laser Cette télécommande est équipée d'un pointeur laser à utiliser à la place du doigt ou d'une baguette. Le faisceau laser est émis et le LASER INDICATOR s’allume quand la touche LASER est enfoncée. LASER INDICATOR ER TOR LAS ICA IND B RG / RCE SOU ERA MY .CAM DOC EO VID N Y/O DB AN CH ST AR SE R SE LA Touche LASER K AN BL CT WN PE E DO AS PAG ER PUSH T ENT SE RE GE UP NU yP ME PA Pb C ES TO ME AU LU VO ION + TON SIT PO MY BUT 1 - IFY GN MA ON TE MU 2 NE TO YS F KE OF ZE EE FR AVERTISSEMENT ►Le pointeur laser de la télécommande est utilisé à la place du doigt ou d'une baguette. Ne jamais regarder par la sortie du faisceau laser ou diriger le faisceau laser vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue. ATTENTION ►L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles qui sont spéciées dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. Mise en place des piles Installer les piles avant d'utiliser la télécommande. Remplacer les piles quand la télécommande commence à montrer des signes de dysfonctionnement. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension d'utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée. Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la èche. Insérer les deux piles AA (HITACHI MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu’indiqué dans la télécommande. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser en même temps des piles de types différents. Ne pas utiliser ensemble une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter ou souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit à l'abri de la lumière, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 1. 2. 3. 13 Télécommande A propos du signal de télécommande La télécommande fonctionne avec les capteurs distants du projecteur. Ce projecteur a trois capteurs distants ; un à l'avant un au sommet et un à l'arrière. Les capteurs peuvent être respectivement activés ou désactivés avec « RÉCEPT. A DIST. », dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 51). Quand activé, chaque capteur capte le signal dans les limites suivantes. Capteur avant et capteur sommet : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. Capteur arrière : 40 degrés (20 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. REMARQUE • Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayer de rééchir le signal. • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1), aussi, s'assurer qu'il n'existe pas d'obstacle qui pourraient stopper le signal émit pas la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajuster la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 30º 30º Approximativement 3m 30º 30º 20º Approximativement 3m 20º Approximativement 3m Modifier la fréquence du signal de la télécommande La télécommande fournie propose deux modes de fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si la télécommande ne fonctionne par correctement, essayer de changer la fréquence du signal. Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 51) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. Pour paramétrer le mode de la télécommande, positionner l'interrupteur de fréquence situé à l'intérieur du logement des piles en face du numéro de mode choisi. 14 Arrière de la télécommande Logementdes piles 2 1 Interrupteur de fréquence Télécommande Utiliser la télécommande en mode câblé STA NDB Y/O N VID EO LASE INDIC R ATO R RGB MY DOC. SOUR CAME CE/ RA SEA BLA NK La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur. RCH LAS ER ASP ECT PUSH ENTE R PAG E UP ESC PAG MEN POS E DOW U ITIO N N G/Y B/CB/P RES AUT MAG NIFY ON ET O MY Pby P BUTT 1 OFF ON VOL UME FRE EZE + 2 KEY STO - NE MUT H L DIO IN4 AUDIO OUT E REMOTE CONTROL REMARQUE • Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier simpliés d'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur est connecté au port USB (type A) de l'ordinateur avec un câble USB. (1) Touche gauche de souri Port USB Appuyer sur la touche au centre de la télécommande est équivalent vers PC à cliquer sur la touche gauche de la souris. Orienter cette touche dans une des huit directions déplace le pointeur de la souris d'ordinateur sur l'écran dans la même direction. (2) Touche droite de souris Appuyer sur la touche est équivalent à cliquer sur la touche droite de la souris. (3) Levier interrupteur (1) Déplacer l'interrupteur en position ▲ est équivalent à appuyer (2) sur la touche [↑] sur le clavier. Déplacer l'interrupteur en position (3) ▼ est équivalent à appuyer sur la touche [↓] sur le clavier. (4) (5) (4) Touche curseur ◄ (6) (7) Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [←] sur le clavier. (5) Touche curseur ► Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [→] sur le clavier. (6) Touche PAGE UP Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE UP sur le clavier. (7) Touche PAGE DOWN Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE DOWN sur le clavier. USB LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB BLANK LASER MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER ASPECT ASPECT PUSH ENTER PAGE UP PAGE DOWN PUSH ESC MENU POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 ENTER RESET PAGE UP PAGE DOWN + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE ESC MENU POSITION AUTO RESET REMARQUE • Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuer les vérications suivantes. - Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrir le menu paramétrage du BIOS, puis choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. - Cette fonction demande une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris. - L'utilisation simultanée de deux touches ou plus les annule toutes les deux sauf dans le cas d'un glisser-déposer de la souris. - Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. 15 Télécommande Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur (suite) REMARQUE • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.) - Lors de l’afchage des écrans SUPPR. ( 24), MODÈLE ( 46) ou MES IMAGES ( 63). - Lors de l’afchage de n’importe quel menu à l’écran. - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. • Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simpliés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit. 16 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER Mise sous tension LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA que le cordon d'alimentation est solidement 1. S'assurer et correctement branché au projecteur et à la prise. le protège-objectif et placez l’interrupteur sur la 2. Enlevez position de marche (ON) (marqué « I »). SEARCH BLANK LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE DOWN PAGE UP ESC MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE Le voyant d’alimentation (POWER) s’allumera en orange de manière constante ( 72). Patientez ensuite un instant, puisque Interrupteur les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes. d'alimentation Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert. Pour afcher l'image, sélectionner le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée » ( 18, 19). 3. Mise hors tension Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande. 1. Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyer à nouveau sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pendant 2. que le message est afché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé. Assurez-vous que le voyant d’alimentation (POWER) demeure allumé en orange sans clignoter, et placez le commutateur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) (marquée « O »). Le voyant POWER va s'éteindre. Fixer le protège-objectif. Après l'avoir mis hors tension, ne pas remettre le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 3. AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orices. ►Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE • Mettre les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettre le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont connectés. • Quand la rubrique MARCHE AUTO. du Menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l’alimentation a été précédemment coupée au niveau de l’interrupteur, une commutation de l’interrupteur sur la position marche allumera la lampe de projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON ( 47). • Utiliser le commutateur d'arrêt ( 74) uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors tension en suivant la procédure normale. 17 Opération Opération Régler le volume Utilisez les touches VOLUME + / VOLUME - pour régler le 1. volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. ESC MENU POSITION AUTO RESET PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + OFF 2 - ● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du Menu AUDIO IN ( 41). ● Lorsque le projecteur est en mode pause, le volume peut être ajusté si n'est pas sélectionné comme PAUSE SORTIE SON de AUDIO ( 41). Coupure temporaire du son sur la touche MUTE de la télécommande. 1. Appuyez Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que + ON 1 OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. ● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du Menu AUDIO IN ( 41). ● Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) ou COMPONENT (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. est automatiquement activé si la rubrique AFFICHER du Menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. ( 65). Sélectionner un signal d'entrée sur la touche INPUT sur le projecteur. 1. Appuyer Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Appuyer sur la touche RGB sur la télécommande pour 1. sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA ● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 47). Si la touche RGB est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT est sélectionné, le projecteur vériera le port RGB1 en premier. (suite à la page suivante) 18 Opération Sélectionner un signal d'entrée (suite) Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande pour 1. sélectionner une entrée pour le signal vidéo. Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée vidéo du projecteur comme suit. LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO ● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 47). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port RGB1 ou RGB2 est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPONENT en premier. la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la 1. Pressez télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE ( 49). LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA ● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document. Rechercher un signal d'entrée Appuyer sur la touche SEARCH sur la télécommande. 1. Le projecteur commencera à vérier ses ports d’entrée pour y LASER INDICATOR STANDBY/ON trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête de chercher et afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération. VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI Æ COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO Sélectionner un rapport de format Appuyer sur la touche ASPECT sur la télécommande. 1. Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre. Pour un signal RGB NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ ÉCRAN RÉEL Pour un signal HDMI NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ ÉCRAN RÉEL ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ ÉCRAN RÉEL Pour aucun signal 16:10 (xé) ● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. ● Certains signaux d’entrée peuvent ne pas être afchés correctement conformément au rapport de format sélectionné dans le menu. Dans ce cas, utiliser le bouton ASPECT de la télécommande an de sélectionner un autre rapport de format. 19 Opération Régler le zoom et la mise au point Bague de zoom Bague de mise au point 1. Utiliser la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran. 2. Utiliser la bague de mise au point pour mettre l'image au point. Haut Régler la position de l'objectif 1/2 1. Utiliser le cadran de déplacement vertical de l'objectif pour déplacer l'image vers le haut ou le bas. 2. Utiliser le cadran de déplacement horizontal de l'objectif pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite. 1/10 REMARQUE • Il est recommandé d'ajuster l'image vers le haut quand l'objectif est déplacé verticalement. 1/10 Protection des cadrans de déplacement de l'objectif HAUT BAS GAUCHE DROIT Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyer Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. PUSH ENTER PAGE DOWN PAGE UP Pour un signal RGB La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. ( 35). La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut. Pour un signal vidéo de composante La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. ● La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image. ● Les élements réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 50). 20 ESC MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME Opération Régler la position 1. 2. Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu'aucun menu n'est indiqué. L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour régler la position de l'image. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération.Appuyer à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes. PUSH ENTER PAGE DOWN PAGE UP ESC MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ● Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image. ● Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50, l'étendue de l'ajustement dépend du SURBAL. dans le Menu AFFICHAGE ( 32). Le réglage n'est pas possible quand SURBAL. est réglé sur 10. Correction de la distorsion 1. Appuyer sur la touche KEYSTONE sur la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l'opération en mode AUTO, 2. Utilisez MANUEL ou ADAPTATION PARFAITE, et appuyez sur la touche ► pour l'exécution suivante. (1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale. ● Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du Menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. ● Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). ● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°). ● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés. ● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut. ● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. 21 Opération Correction de la distorsion (suite) (2) MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. Utiliser les touches ◄/► du curseur ou ), puis pour sélectionner la direction à modier ( utiliser les touches ▲/▼ pour régler. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. (3) ADAPTATION PARFAITE afche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins. 1) Choisissez le coin à régler à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. 2) Utilisez les boutons ▲/▼/◄► pour ajuster la position du coin. Appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT pour quitter le réglage du coin. 3) Pour ajuster un autre coin, suivez la même procédure que pour (1) cidessus. Pour réinitialiser l'ajustement de tous les coins, sélectionnez REIN. À l'aide des boutons ▲/▼ et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. ● La fonctionnalité de réglage trapézoïdale n'est pad disponible pendant le réglage de la position des coins à l'aide de ADAPTATION PARFAITE. Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez l'ajustement de tous les coins. ● La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. ● Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). ● Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 56). 22 Opération Utiliser la fonction de grossissement Appuyer sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande. 1. L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le 2. ESC MENU POSITION AUTO RESET PbyP projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. Quand la touche ON de MAGNIFY est pressée après la mise en marche du projecteur, l'image est agrandie. L'indication va disparaître au bout de quelques secondes sans opération. Utiliser les touches ▲/▼ de curseur pour régler le niveau du zoom. Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche POSITION dans le mode MAGNIFIEZ, puis utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer la zone. Pour conrmer la zone de zoom, appuyer à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande. MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + ● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal d'entrée est changé ou quand les conditions d'afchage sont modiées. ● Dans le mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ. REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement. Geler l'écran sur la touche FREEZE sur la télécommande. 1. Appuyer L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le Menu ECRAN ( 45)), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel l'image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyer à nouveau sur la touche FREEZE. MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE ● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. ● L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps. 23 Opération Effacer l'écran temporairement Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande. 1. Un écran blanc va s'afcher au lieu de l'écran du signal d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le Menu ECRAN ( 42). Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche BLANK. MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER ● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées. ATTENTION ►Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus. Toute autre méthode d’obstruction de la lumière projetée, à savoir xer un objet à l’objectif ou poser un objet devant l’objectif, risque d’endommager le projecteur. REMARQUE • Le son n'est pas connecté à la fonction d'effacement temporaire de l'écran. Le cas échéant, régler le volume ou couper tout d'abord le son. 24 Opération 2 Im. Juxt. (Images Juxtaposées) La fonction 2 Im. Juxt. permet d'afcher deux signaux image différents sur un écran divisé en deux zones, une par signal. Certaines fonctions peuvent être utilisées de manière similaire au mode normal (hors du mode 2 Im. Juxt.). Certaines fonctions ne sont accessibles que dans le mode 2 Im. Juxt.. Lancer le mode 2 Im. Juxt. Pour activer la fonction 2 Im. Juxt., presser la touche PbyP de la télécommande. Pour quitter le mode 2 Im. Juxt., presser la touche une nouvelle fois. mode normal mode 2 Im. Juxt. données de paramétrage Afcher les données de paramétrage Les données de paramétrage seront afchées pendant quelques secondes lors de l'activation de la fonction 2 Im. Juxt.. Les données afchées sont celles relatives aux signaux d'entrée pour chaque zone de l'afchage. Un cadre jaune ainsi qu'un haut-parleur gureront dans la zone principale. Les informations peuvent être afchées à l'aide des touches ▲/▼/◄/► lorsque les données de paramétrage ne sont pas à l'écran. zone principale zone principale La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone principale. Le signal d'entrée audio associé au signal d'entrée image pour la zone principale est considéré comme le signal d'entrée audio. La zone principale peut être modiée à l'aide des touches ◄/► lorsque les données de paramétrage sont à l'écran. <combinaison de signaux> HDMI Scart RGB S-Video S-Video Principale Component Presser les touches INPUT, RGB ou VIDEO en mode 2 Im. Juxt. pour afcher le menu de sélection du signal d'entrée. Choisir un signal à l'aide des touches ▲/▼. Si vous souhaitez modier le signal de la zone secondaire, commencez par modier la zone principale à l'aide des touches ◄/►. Il n'est pas possible d'afcher le même signal dans les deux zones. Pour d'autres combinaisons de signaux d'entrée, voir la table à droite. Les combinaisons marquées d'un X ne sont pas autorisées. RGB1 Modication du signal d'entrée image zone secondaire RGB2 Modication de la zone principale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X 0 X X 0 X Secondaire RGB1 RGB2 0 HDMI 0 0 Component 0 0 0 Scart RGB 0 0 X S-Video 0 0 Video 0 0 0 X X Utilisation de la fonction 2 Perm. Im. Juxt. Presser MY BUTTON1/2 assigné à 2 Perm. Im. Juxt. ( 49). La position des deux zones sera interchangée sans qu'aucun paramètre ne soit modié. REMARQUE • Certains signaux, bien qu'ils soient afchés correctement en mode normal, peuvent ne pas être afchés correctement en mode 2 Im. Juxt.. 25 0 X X Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, S.T.C. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu Détaillé. La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous. Touche ENTER LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO PUSH ENTER RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH Touches du curseur Touche MENU Touche RESET PAGE DOWN PAGE UP ESC MENU RESET POSITION AUTO PbyP BLANK LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE UP MAGNIFY MY BUTTON Touche INPUT VOLUME ESC PAGE DOWN MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande ou sur 1. une des touches de curseur sur le projecteur. Le MENU Détaillé ou MENU COURT qui a la priorité immédiatement après la mise sous tension apparaîtra. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utiliser les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. Quand le projecteur afche un menu quelconque, la touche MENU sur le projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Dans le MENU COURT Si vous souhaitez passer au MENU détaillé, sélectionner « Vers Menu Détaillé... » Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer. Utiliser les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l'option. Dans le MENU détaillé Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu. Pour passer à MENU COURT, sélectionner MENU COURT. Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une option. L'afchage du menu sélectionné sera activé. Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer. Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour poursuivre. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra. Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour paramétrer l'option. 2. 3. 4. 2. 3. 4. ● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu'un certain port d'entrée est sélectionné ou lorsqu'un certain signal d'entrée est afché. ● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération. Remarquer que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (par ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne peuvent pas être réinitialisées. ● Dans le MENU détaillé, quand vous souhaitez retourner à l'afchage précédent, appuyer sur la touche ◄ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande. Appuyer à nouveau sur la touche MENU sur la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes. 5. 26 MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 32). KEYSTONE AUT EXÉCUTION Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ►. EXÉCUTION dans le Menu Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT INSTALLAT° ( 38). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° ( 38). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° ( 39). ADAPTATION PARFAITE Afche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins à l'aide de la touche ►. Veuillez vous référer à la rubrique ADAPTATION PARFAITE du menu INSTALLAT° ( 39). Commuter le mode d'image avec les touches ◄/►. Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR) JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT) MODE IMAGE NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) PANNE. (VERT) PANNE. BLANC JOUR TEMP COUL. #2 MOYENNE #3 BASSE #1 HAUTE #4 HT INTENS-1 #5 HT INTENS-2 #2 MOYENNE #6 HT INTENS-3 GAMMA #1 DEFAUT #2 DEFAUT #3 DEFAUT #4 DEFAUT #4 DEFAUT #5 DEFAUT #6 DEFAUT • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. ( 29, 30) dans le Menu IMAGE. • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse. (suite à la page suivante) 27 MENU COURT MENU COURT (suite) Rubrique LUMIN. CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETE SILENCIEUX MIROIR REIN. TEMPS FILTRE LANGUE Vers Menu Détaillé... Description Ajuster la luminosité avec les touches ◄/► . Se reporter à la rubrique LUMIN. dans le Menu IMAGE ( 29). Ajuster le contraste avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique CONTRASTE dans le Menu IMAGE ( 29). Ajuster l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique COULEUR dans le Menu IMAGE ( 30). Ajuster la teinte avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique TEINTE dans le Menu IMAGE ( Ajuster la netteté avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique NETTETE dans le Menu IMAGE ( 30). 30). Activer/désactiver le mode silencieux avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique SILENCIEUX dans le Menu INSTALLAT° ( 40). Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° ( 40). Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner REIN. avec la touche ▲. Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps d'utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner REIN. avec la touche ▲. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. ( 48). Modier la langue d'afchage avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN ( 42). Sélectionner « Vers Menu Détaillé... » dans le menu et presser la touche ► ou ENTER pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou S.T.C.. 28 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. Ajuster la luminosité avec les touches ▲/▼. Clair Ù Foncé CONTRASTE Régler le contraste avec les touches ▲/▼. Fort Ù Faible Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼. #1 DEFAUT Ù #1 PERSONNAL. Ù #2 DEFAUT Ù #2 PERSONNAL. Ù #3 DEFAUT #6 PERSONNAL. #3 PERSONNAL. #6 DEFAUT Ù #5 PERSONNAL. Ù #5 DEFAUT Ù #4 PERSONNAL. Ù #4 DEFAUT Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'afche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes). Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. (suite à la page suivante) 29 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. Ù Ù Ù #6 HT INTENS-3 #4 HT INTENS--1 Ù Ù #3 PERSONNAL. Ù #1 HAUTEÙ#1 PERSONNAL.Ù#2 MOYENNÙ#2 PERSONNAL.Ù#3 BASSE #6 PERSONNAL. #5 PERSONNAL. Ù #5 HT INTENS--2 Ù #4 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'afche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN inuencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l'option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. COULEUR Régler l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ▲/▼. Forte Ù Faible • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI. TEINTE Régler la teinte avec les touches ▲/▼. Verdâtre Ù Rougeâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI. NETTETE Régler la netteté avec les touches ▲/▼ . Forte Ù Faible • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (suite à la page suivante) 30 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description Modier le mode de contrôle de l'iris actif avec les touches ▲/▼. PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI. IRIS ACTIF PRESENT. THÉATRE DESACTI. Fonction L'iris actif afche les meilleures images de présentation aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. L'iris actif afche les meilleures images de théâtre aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. L'iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l'écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ► ou ENTER. CHARGER-1 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-4 MA MEMOIRE ENREG.-4 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-1 CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY MEMORY qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. ( 49). ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. 31 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼. Pour un signal RGB NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù ÉCRAN RÉEL Pour un signal HDMI NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù ÉCRAN RÉEL ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù ÉCRAN RÉEL Pour aucun signal 16:10 (xé) • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. • Certains signaux d’entrée peuvent ne pas être afchés correctement conformément au rapport de format sélectionné dans le menu. Dans ce cas, utiliser le bouton ASPECT de la télécommande an de sélectionner un autre rapport de format. SUR-BAL. Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼. Grand (il réduit la taille de l'image) Ù Petit (il agrandit la taille de l'image) • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI. POSIT.V Ajuster la position verticale avec les touches ▲/▼. Vers le haut Ù Vers le bas • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50 l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI. POSIT.H Ajuster la position horizontale avec les touches ▲/▼. Gauche Ù Droite • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI. (suite à la page suivante) 32 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE (suite) Rubrique Description PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ▲/▼. Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB, ou un signal de composants vidéo. (à l'exception d'une entrée 480i@60, 576i@50, SCART RGB). TAIL.H Ajuster la taille horizontale avec les touches ▲/▼ . Grande Ù Petite • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB. • Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afcher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. EXÉCUT. D’AJUST AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal RGB La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. ( 35). La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut. Pour un signal vidéo de composante La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 50). 33 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼. TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60, 576i@50 ou 1080i@50/60 à l’entrée COMPONENT ou HDMI. • Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image afchée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l'image afchée à l'écran peut perdre de sa netteté. Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼. HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60, 576i@50, ou 1080i@50/60 à l’entrée COMPONENT ou HDMI. Activer le mode YCS 3D avec les touches ▲/▼. REPOS Ù FILM Ù DESACTI. YCS 3D • Cette fonction est utilisable uniquement avec une entrée VIDEO de type NTSC, et PAL. • Le mode FILM est utilisé pour des séquences très dynamiques telles que des lms et le mode REPOS est utilisé pour des séquences très peu dynamiques ou complètement statiques telles que des diapositives. Activer le mode d'espace couleur avec les touches ▲/▼. AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB ou un signal de composants vidéo (sauf 480i@60, 576i@50 et SCART RGB). • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. (suite à la page suivante) 34 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique COMPONENT Description Modier la fonction du port COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) avec les touches ▲/▼. COMPONENT Ù SCART RGB Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur. AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 Y VIDEO CB/PB CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 Vidéo G B R SCART OUT FORMAT VIDEO Paramètre le format vidéo pour le port S-VIDEO et le port VIDEO. (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches ◄/►. (2) Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ▲/▼. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée. Changer le mode de signal HDMI avec les touches ▲/▼ du curseur. AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI HDMI AUTO NORMAL ÉLARGI Fonction Sélection automatique du mode optimal. Utilisable pour des signaux DVD (16-235) Utilisable pour des signaux VGA (0-255) • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. (suite à la page suivante) 35 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner l'un des ports suivants avec les touches ▲/▼. QUITTE Ù RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI BLOC IMAGE RGB-IN (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches ◄/► . ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. Paramètre le type de signal d'entrée RGB pour le port RGB. (1) Sélectionner le port RGB à paramétrer avec les touches ◄/► . RGB1 Ù RGB2 (2) Sélectionner le type de signal d'entrée RGB avec les touches ▲/▼. AUTO Ù SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composante depuis le port. • En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. (suite à la page suivante) 36 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description La résolution des signaux d'entrée pour RGB1 et RGB2 peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le Menu RESOLUTION va s'afcher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez afcher avec les touches ▲/▼. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d'entrée. MENU RESOLUTION (3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR.-INFOS- ( 51) s'afchera. RESOLUTION (4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. La RÉSOLUTION PERSONNALISÉE. s'afchera. Paramétrer les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. Boîte de dialogue RÉSOLUTION PERSONNALISÉE (5) Pour enregistrer les paramètres, placer le curseur sur le chiffre le plus à droite et appuyer sur la touche ►. Les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. Après que la boîte de dialogue ENTR.INFOS- ( 51) a été afchée pendant environ 10 secondes, l'écran revient au menu RESOLUTION en afchant la résolution modiée. • Après avoir appuyé sur le bouton ►, il se peut qu’il n’y ait rien d’afché ou que des images déformées apparaissent. Dans ce cas, appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande pendant environ 3 secondes, ou se référer au point (6) ci-dessous an de restaurer les paramètres originaux de la résolution. Le projecteur ne supporte pas la résolution sélectionnée dans RESOLUTION_PERSONNAL.. Changer la résolution. (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modications, placer le curseur sur le chiffre le plus à gauche et appuyer sur la touche ◄. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images. 37 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description KEYSTONE AUT EXÉCUTION La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modiée, exécuter à nouveau cette fonction. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du Menu INSTALLAT., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé ( 56) ou que l'ADAPTATION PARFAITE ( 39) est en cours de réglage. KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ▲/▼. Raccourci le haut de l'image Ù Raccourci le bas de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé ( 56) ou que l'ADAPTATION PARFAITE ( 39) est en cours de réglage. (suite à la page suivante) 38 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° (suite) Rubrique KEYSTONE ADAPTATION PARFAITE Description Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ▲/▼. Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé ( 56) ou que l'ADAPTATION PARFAITE ( 39) est en cours de réglage. Cette rubrique vous permet de régler la forme de l'image projetée dans chacun des coins. (1) Choisissez le coin à régler à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. (2) Utilisez les boutons ▲/▼/◄/► pour ajuster la position du coin. Appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT pour quitter le réglage du coin. (3) Pour ajuster un autre coin, suivez la même procédure que pour (1) ci-dessus. Pour réinitialiser l'ajustement de tous les coins, sélectionnez REIN. À l'aide des boutons ▲/▼ et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. • Pendant l'ajustement de cette rubrique, la fonctionnalité ajustement trapézoïdale ( 38) n'est pas disponible. Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez l'ajustement de tous les coins. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction est indisponible lorsque le Détecteur de transition est activé ( 56). (suite à la page suivante) 39 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° (suite) Rubrique SILENCIEUX Description Activer/désactiver le mode silencieux avec les touches ▲/▼. NORMAL Ù SILENCIEUX • Quand le mode SILENCIEUX est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits. Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼. MIROIR NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modié, l'Alarme du Détecteur de transition ( 56) s'afche quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation. SORTIE MONITEUR La combinaison entre une image à l'écran et une sortie à partir de RGB OUT peut être mise en place par l'intermédiaire de ce menu. L'image venant du port sélectionné en (2) est dirigée vers RGB OUT pendant que l'image venant du port choisi en (1) est à l'écran. (1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼. QUITTE Ù RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI VIDEO Ù PAUSE Ù S-VIDEO Ù COMPONENT(Y, CB/PB, CR/PR) • Choisir PAUSE pour sélectionner le signal de sortie en provenance du port RGB OUT en mode pause. • Tant que QUITTE est sélectionné, presser la touche ◄ renvoie au menu précédent. (2) Choisir l'un des ports RGB à l'aide des touches ◄/►. RGB1 Ù RGB2 Ù DESACTI. • DESACTI. désactive le port RGB OUT. 40 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du Menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. REMARQUE • Si le volume est trop élevé, quand les aigus ou les graves sont trop accentués ou bien quand WOW est activé, le son du haut-parleur peut être altéré et la caisse du projecteur peut se mettre à vibrer Si le cas se présente, réduire le volume, les aigus/graves ou bien l'effet WOW. Rubrique VOLUME AIGUS BASSE HAUT-PARL AUDIO HDMI AUDIO Description Modier le niveau de volume avec les touches ▲/▼. Haut Ù Bas Modier le niveau des aigus avec les touches ▲/▼. Haut Ù Bas Modier le niveau des graves avec les touches ▲/▼. Haut Ù Bas Activer/désactiver la fonction de haut-parleurs avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. • Le haut-parleur interne fonctionne quand la rubrique ACTIVE est sélectionnée. Attribue les ports audio. (1) Choisir le port d'entrée d'image avec les touches ▲/▼. QUITTE Ù RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI Ù COMPONENT PAUSE SORTIE SON Ù VIDEO Ù S-VIDEO (2) Choisir le port audio à lier au port d'entrée avec les touches ◄/►. 1Ù2Ù3Ù4Ù ÙH • “H”est l’abréviation de HDMI. • H peuvent être sélectionnés uniquement pour le port HDMI. Quand H est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera sorti si HDMI est choisi comme source d'afchage. • désactive la sortie audio. • Lorsque est sélectionné pour le port VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si le S.T.C. est déni sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du Menu S.T.C., et si le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. ( 65). Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l’HDMI audio ne fonctionne pas correctement, essayer 2. 1Ù2 41 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Changer la langue d'afchage sur écran avec les touches ▲/▼. LANGUE POS. MENU 뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆ Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►. Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. Sélectionner le mode pour l'écran blanc avec les touches ▲/▼. L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire ( 24). On peut l'afcher en appuyant sur la touche BLANK de la telécommande. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Mon Écran Écran ( 44). ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. (suite à la page suivante) 42 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description Activer le mode pour l'écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. Mon Écran DEMARRAGE ORIGINAL DESACTI. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 44). Ecran préréglé comme écran standard. Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. ( 42) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. • Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du Menu OPT. ( 53) est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé sur Mon Écran. (suite à la page suivante) 43 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Afcher l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'afche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Attendre que l'image cible s'afche et appuyer sur la touche ENTER sur la télécommande quand l'image s'afche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET ou ESC sur la télécommande. 2. Ajuster la position du cadre avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyer sur la touche ENTER sur la télécommande. Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET ou ESC sur la télécommande. L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message « L'enregistrement de Mon Écran est terminé. » s'afcheront pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. » s'afchera. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI. • Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran ( ci-dessous). • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du Menu OPT. ( 53). V. Mon Écran Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du Menu OPT. ( 53). (suite à la page suivante) 44 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description MESSAGE Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté L'indication du signal d'entrée afché par changement L'indication du rapport de format afché par changement L'indication du MODE IMAGE afché par changement L'indication de l'IRIS ACTIF afché par changement L'indication de MA MEMOIRE afchée par changement Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l'écran est bloqué. • Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement ( 23). NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ►. Le menu NOM DU SOURCE s'afchera. (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ►. La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécié. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'afchera. (3) Le nom actuel s'afchera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (4) Modier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (3) ci-dessus. (5) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. (suite à la page suivante) 45 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique MODÈLE Description Les touches ▲/▼ permettent de basculer de mode en écran modèle. Le formats modèle choisi peut être affiché quand la touche MY BUTTON assignée à la fonction MOTIF TEST est pressée ( 49). GUIDES4 Ù GUIDES3 Ù GUIDES2 MOTIF TEST Ù GUIDES1 46 Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique, à l'exception des rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique RECHER. AUTO. KEYSTONE AUT MARCHE AUTO. Description Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. RGB1 Ö RGB2 Ö HDMI Ö COMPONENT Ö S-VIDEO Ö VIDEO Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT° pour KEYSTONE AUT avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 56). Activer/désactiver la fonction MARCHE AUTO. avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 17), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE AUTO., le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF ( 48) n'est pas activée. (suite à la page suivante) 47 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » ( 17). TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s'afche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner REIN. avec la touche ▲. REIN. Õ ANNULER • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Lampe » ( 66, 67). TEMPS FILTRE Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s'afche. Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner REIN. avec la touche ▲. REIN. Õ ANNULER • Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du ltre. • Concernant l'entretien du ltre à air, se reporter à la section « Filtre à air » ( 68). (suite à la page suivante) 48 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande ( 6). Choisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les touches ◄/►. Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼ pour une attribution à la touche souhaitée. • RGB1 : assigne le port à RGB1. • RGB2 : assigne le port à RGB2. • HDMI : assigne le port à HDMI. • COMPONENT : assigne le port à COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). • S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO. • VIDEO : assigne le port à VIDEO. • INFOS : Afche les ENTR.-INFOS- ( 51) ou RÉSEAU-INFOS- ( 64), ou rien. • KEYSTONE AUT EXÉCUTION : effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale ( 38). • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 31). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s'afche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'afche. Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer sur la touche ◄ pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. • IRIS ACTIF : modie le mode de l'iris actif. • MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE ( 27). • REG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de réinitialisation du temps de ltre ( 48). • SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio. • MODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODÈLE ( 46). • 2 Perm. Im. Juxt.: Interchange l'image du coté droit avec l'image du coté gauche en mode 2 Im. Juxt. ( 25). • MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES ( 63). MA SOURCE Cette rubrique permet d'assigner un signal d'entrée à la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la télécommande ( 6, 19). Utiliser les touches ▲/▼ pour paramétrer l'un des signaux suivant. RGB1 Ù RGB2 Ù HDMI VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT SERVICE Le menu SERVICE s'afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. VIT VENTIL Ù AJUSTMT AUTO Ù AVERT. FILTR REGLAGE USINE Ù INFOS Ù FRÉQ A DIST. Ù RÉCEPT. A DIST. Ù VERR.TOUCHES VIT VENTIL Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. L'option HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù NORMAL (suite à la page suivante) 49 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. SERVICE (suite) DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. AVERT. FILTR Régler l'horloge avec les touches ▲/▼. Ainsi, vous pourrez ajuster les intervalles d'apparition du message de nettoyage du ltre à air. 500h Ù 1000h Ù 1500h Ù 2000h Ù DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE » s'afchera une fois que l'horloge atteindra l'intervalle déni par cette fonction ( 71). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. • Vérier et nettoyer le ltre à air régulièrement même si aucun message ne se manifeste. Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie. • Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation du projecteur et l'état du ltre à air. (suite à la page suivante) 50 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description VERR.TOUCHES Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON. ACTIVE Ù DESACTI. • Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande. RÉCEPT. A DIST. (1) Sélectionner un capteur distant avec les touches ▲/▼. 1:AVANT Ù 2:HAUT Ù 3:ARRIERE SERVICE (suite) (2) La commutation s’effectue à l’aide des touches ENTER ou INPUT. (désactive) Ù ; (active) • Un capteur ne peut pas être désactivé si les deux autres le sont aussi. Au moins un capteur est toujours activé. FRÉQ A DIST. Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ ( 14). 1:NORMAL Ù 2:HAUTE Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que décrit dans Paramètres de la télécommande ( 14). Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément. INFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.-INFOS » s'afche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle. • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie que la fonction de verrou de cadre est activée. • Le message « SCART RGB » signie que le port COMPONENT fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se reporter à la rubrique COMPONENT. dans le Menu ENTR. ( 35). • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.-INFOS-. ( 58) REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner REIN. avec les touches ▲. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SECURITE et RÉSEAU ne sont pas réinitialisées. REIN. Õ ANNULER (suite à la page suivante) 51 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contacter votre revendeur local. 1. Utiliser les fonctions de sécurité. 1.1 Saisie du MOT DE PASSE 1.1-1 Sélectionner SECURITE avec les touches ▲/▼ du Menu OPT. et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afche. Le MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine est 2700. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2. Modier le MOT DE PASSE). • Il est fortement recommandé de modier le MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine dès que possible. SECURITE 1.1-2 Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu SECURITE. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afchera à nouveau. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi. Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE MENU SECURITE 1.2 Modier le MOT DE PASSE 1.2-1 Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. Boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE 1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. 1.2-3 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. 1.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► et la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE s'afchera pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour fermer la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE. (suite à la page suivante) 52 Boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE Boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 1.3-1 Suivre la procédure indiquée en 1.1-1 pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE. 1.3-2 Quand la fenêtre boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE est afchée, maintenir pressée la touche RESET de la télécommande ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera. • S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors que le Demande Code est afché, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1.3-1. Demande Code (MOT DE PASSE) 1.3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. 2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran SECURITE (suite) La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellement enregistrée d'être remplacée. 2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran 2.1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran 2.2 Régler MOT DE PASSE 2.2-1 Afcher le menu activer/désactiver Mon Écran en suivant la procédure décrite en 2.1-1. 2.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'afchera. 2.2-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. (suite à la page suivante) 53 Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) Boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 2.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Boîte de dialogue NOTER Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou LE MOT DE PASSE la touche INPUT du projecteur afchera le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3 Désactiver le MOT DE PASSE 2.3-1 Suivre la procédure indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. SECURITE (suite) 2.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2.3-1. 2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 2.4-1Suivre la procédure telle qu'indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.4-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue. 2.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand) 3. Utiliser la fonction VERROU PIN VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 3.1 Enregistrer le code PIN 3.1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 3.1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la BOITE PIN s'afchera. (suite à la page suivante) 54 menu activer/désactiver VERROU PIN Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description SECURITE (suite) 3.1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼/◄/►/RGB et INPUT. La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN va s'afcher. Saisir le même code PIN. Ceci BOITE PIN mettra n à l'enregistrement du code PIN. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis Boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la BOITE PIN s'afchera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'afchera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est afchée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN 3.2-1 Suivre la procédure indiquée en 3.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la BOITE PIN s'afchera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera. 3.3 Si vous avez oublié votre code PIN 3.3-1 Quand la fenêtre de dialogue BOITE PIN est afchée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension. Demande Code (Code PIN) 3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (suite à la page suivante) 55 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension. • L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé. • L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a été modié. • Tant que la fonction Détecteur de transition est active, la fonction d'ajustement de l'ADAPTATION PARFAITE est inaccessible. 4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition SECURITE (suite) 4,1-1 Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/désactiver du Détecteur de transition. Menu activer/désactiver Sélectionner ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que Détecteur de transition les paramètres miroir seront enregistrés. • Cette fonction peut ne pas être efcace si le projecteur n'est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir au moment de l'activation sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du Alarme de Détecteur de transition Détecteur de transition s'afchera et le projecteur n'afchera pas le signal d'entrée. Désactiver le Détecteur de transition dans le menu SECURITE pour afcher le signal d’entrée. Si l'alarme de Détecteur de transition est afchée pendant environ 5 minutes, la lampe s'éteindra. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après que l'alimentation a été coupée. 4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition 4.2-1 Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher le menu activer/désactiver du Détecteur de transition. 4.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver le Détecteur de transition. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'afchera. Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) 4.2-3 Entrer un MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. 4.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de Boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant 20 secondes ; prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez Boîte de dialogue NOTER LE MOT DE PASSE au menu activer/désactiver le Détecteur de transition. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition. (suite à la page suivante) 56 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4.3 Rendre inactif le Détecteur de transition 4.3-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver du Détecteur de transition. 4.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détecteur de transition. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter le processus à partir de 4.3-1. 4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 4.4-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver du Détecteur de transition. 4.4-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue. 4.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand) informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. 5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE Cette fonction vous permet d'afcher votre propre message (MON TEXTE) sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS Ce message peut être protégé par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé. 5.1 Editer l'option MON TEXTE SECURITE (suite) (1) Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'afchera. (2) MON TEXTE actuel s'afchera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. (suite à la page suivante) 57 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 5.2 Afcher l'option MON TEXTE (1) Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER Ù DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS-. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. Menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE 5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE SECURITE (suite) La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. 5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXTE (1) Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu M. D. P. MON TEXTE activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXTE (1) Afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 (2) Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲ /▼ du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'afchera. (3) Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲ /▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher Boîte de dialogue RÉPETER la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, MOT DE PASSE et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. (4) Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT Boîte de dialogue NOTER DE PASSE pendant cet intervalle. LE MOT DE PASSE En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le MOT DE PASSE est paramétré pour l'option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE. (suite à la page suivante) 58 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description SECURITE (suite) 5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXTE (1) Suivre la procédure en 5.3-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. (2) Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE Boîte de dialogue ENTRER (grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré MOT DE PASSE (grand) pour que l'écran retourne au menu activer/ désactiver M. D. P. MON TEXTE. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1) 5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE (1) Suivre la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. (2) Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue. (3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. 59 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU. REMARQUE • Si vous n'utilisez pas SNTP ( Date/Time Settings (Paramètres Date/ Heure) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale. Rubrique Description Choisir cette rubrique afche le Menu CONF. du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. CONF. Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP DHCP n'est pas activé sur le réseau. (Protocole de conguration • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, dynamique l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP de l'hôte) prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». (suite à la page suivante) 60 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être ADRESSE utilisée quand DHCP est DESACTI. IP • L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Saisissez le même MASQUE SOUSRÉSEAU que celui utilisé par votre PC MASQUE à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Cette SOUSfonction est disponible uniquement RÉSEAU quand DHCP est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. CONF. (suite) Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un noeud d'un INTERFACE réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) PAR avec les touches ▲/▼/◄/►. DÉFAUT Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches ▲/▼. Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE que celui réglé sur votre ordinateur. DÉCALAGE Dans le doute, demandez conseil à HORAIRE votre responsable informatique. Utilisez la touche ◄ pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. HEURE ET DATE Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►. • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) (suite à la page suivante) 61 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description NOM DU PROJECTEUR (1) Sélectionnez le Menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'afchera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3 premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/◄/► et de la touche ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères. (3) Modiez un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus. (4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (suite à la page suivante) 62 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description La sélection de cette rubrique afchera le menu MES IMAGES. Le logiciel d'application « PJImage » est requis pour mémoriser une/des image(s) dans le projecteur. Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼, ( Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afcher l'image. • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. • Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au maximum 16 caractères. MES IMAGES Pour changer l'image afchée Utilisez les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyez sur la touche ◄ ou ESC de la télécommande. Pour effacer les images afchées ainsi que les chiers sources correspondants dans le projecteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu MES IMAGES - REIN. (2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour effacer. Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyez sur la touche ESC de la télécommande ou la touche ◄ du projecteur. (suite à la page suivante) 63 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU (suite) Rubrique Description La sélection de cette rubrique afche la boîte de dialogue RÉSEAUINFOS-, permettant de conrmer les paramètres réseau. INFOS • Le NOM DU PROJECTEUR s'afche. • Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant que ce paramètre n'a pas été saisi ( 62). • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée ( 69). • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP. L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER avec la touche ►. Utiliser la touche ▲ pour mettre en action. SERVICE Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER, le Menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes. 64 Menu S.T.C. Menu S.T.C. Il est possible de modier le paramètre S.T.C. par le biais du Menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la fonction que vous souhaitez modier à l'aide des touches ▲/▼ du curseur. • Le S.T.C. est une fonction permettant d'afcher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une vidéo, de chiers ou d'autres chiers de présentation ou audio. Cette fonction nécessite une source vidéo de format NTSC ou 480i@60 composant autorisant la fonction S.T.C.. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du matériel ou de la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C.. Rubrique Description Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. DESACTI. Ù ACTIVE Ù AUTO AFFICHER MODE DESACTI. : Le S.T.C. est DESACTIVE ACTIVE : Le S.T.C. est ACTIVE AUTO : Le S.T.C. s'afche automatiquement lorsque le volume est coupé. • Le sous-titre n'est pas afché lorsque le menu de la langue d'afchage est actif. • Le S.T.C. est la fonction permettant d'afcher le dialogue, la narration, et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources vidéo. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu. Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes àl'aide des touches ▲/▼. TITRE Ù TEXTE TITRE : Afche le S.T.C. TEXTE : Afche les données textuelles, qui contiennent des informations complémentaires, telles que des actualités ou un programme TV. Ces informations occupent l'intégralité de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne contiennent pas d'informations textuelles. Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. 4Ù3Ù2Ù1 CANAUX 1 : Canaux 1, canal principal / langue 2 : Canaux 2 3 : Canaux 3 4 : Canaux 4 Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides. 65 Entretien Entretien Lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus sombre ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro type = DT00873 Remplacer la lampe le projecteur et débrancher le cordon 1. Eteindre d'alimentation. Laisser le projecteur refroidir au moins 2. 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Couvercle de la lampe Si vous remplacez la lampe vous-même la vis (indiquée à l'aide d'une èche) du 3. Desserrer couvercle de la lampe, puis glisser le couvercle de la lampe sur le côté pour le retirer. les 3 vis de la lampe (indiquées à l'aide 4. Desserrer d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par 5. les poignées. Introduire la lampe neuve et resserrer fermement les 3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. glisser le couvercle de la lampe en position 6. Faire originale et resserrer fermement la vis du couvercle. le projecteur sous tension er réinitialiser le temps 7. Mettre de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du Poignées Menu OPT. ( 48). (1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Se mettre sur « Vers Menu Détaillé… » dans le menu avec les touches ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Se mettre sur « OPT. » dans la colonne de gauche du menu à l'aide des touches ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Se mettre sur « TEMPS LAMPE » avec les touches ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît. (5) Sélectionner « REIN. » avec la touche ▲ dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE. REMARQUE • Ne réinitialiser la lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 66 Entretien Lampe (suite) Alerte de la lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment se débarrasser de la lampe: Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci. Ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même. Débranchez la • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce prised’alimentaet évitez de respirer les vapeurs ou les nes particules qui sortent des trous tion del’appareil d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de la prisede courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spéciées (désignées par une èche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées avec fermeté. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécié. L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 67 Entretien Filtre à air Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Le ltre à air est équipé de deux types de ltres à l'intérieur. Remplacer les ltres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. Numéro type = MU05661 Couvre-ltre Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. 1. Eteignez Laissez le projecteur refroidir sufsamment. 2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. les attaches du ltre tout en le soulevant pour détacher le 3. Tirer bloc ltre. un aspirateur pour les orices de ventilation des deux 4. Utiliser cotés du bloc ltre. Prises du couvre-ltre Unité de ltre Si les ltres sont endommagés ou trop sales, remplacez-les en suivant les étapes 5 à 7 suivantes. Dans les autres cas, allez à l'étape 8. Grille du ltre les attaches de la grille du ltre vers le haut tout en tenant la 5. Tirer couverture du ltre pour retirer le cadre. Retirer ensuite les ltres. les nouveau ltres à l'emplacement des anciens. 6. Installer Mettre le ltre à la maille la plus espacée en premier. Puis Filtre (maille serrée) mettre celui à la maille la plus serrée sur cette dernière. Remettre le cadre du ltre à son emplacement original. 7. Filtre (maille espacée) 8. Replacez l'unité de ltre dans le projecteur. le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre 9. Mettez en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. Couvre-ltre (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ▲ pour sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 68 Entretien Pile de l'horloge interne Lorsque la pile est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interne. Si vous constatez l'arrêt ou le dysfonctionnement de l'horloge interne, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous. le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. 1. Eteindre Laisser le projecteur refroidir sufsamment. fois que vous êtes assuré que le projecteur a sufsamment 2. Une refroidi, tourner lentement le projecteur de sorte que sa face Couvercle des piles supérieure soit sur le haut. à fond le couvercle du compartiment des piles dans la 3. Tourner direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. N PE O E OPEN CLOS levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un 4. Faire outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. la pile usagée par une pile neuve modèle HITACHI 5. Remplacer MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. le couvercle de la pile en place, puis tourner dans la 6. Remettre direction indiquée “CLOSE” à l'aide par exemple d'une pièce de monnaie pour bien fermer le couvercle. CLOSE CLOS O PE N E AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte également un risque de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. Si la pile est placée dans le boîtier de pile dans le sens inverse, elle peut se révéler difcile à enlever. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne pas court-circuiter ou souder une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. REMARQUE • L'heure de l'horloge interne sera réinitialisée lorsque la pile sera retirée. Recongurer l'heure via le menu ou un navigateur Web après avoir remplacé la pile. ( Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) 69 Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, le faire nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l'objectif Si l'objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d'afchage risque d'être affectée. Prendre bien soin de l'objectif en le manipulant avec précaution. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le projecteur refroidir sufsamment. Après s'être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyer légèrement l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne pas toucher directement l'objectif avec les mains. 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser le projecteur refroidir sufsamment. Après s'être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyer légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbiber un chiffon d'eau ou de solution détergente et essuyer légèrement le projecteur avec après l'avoir bien essoré. Essuyer ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec. 1. 2. AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l'entretien, s'assurer que le projecteur est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché et attendre sufsamment de temps pour que le projecteur refroidisse. Il y a un risque de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. ►Ne jamais tenter d'effectuer soi-même l'entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. ►Eviter de mouiller le projecteur ou d'y verser du liquide. Ceci peut causer un incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. • Ne placer aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • Ne pas utiliser d'aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ►Prendre soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. ►N'utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux spéciés dans ce manuel. ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs. 70 Dépannage Dépannage Messages liés Lorsque l'appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués ci-dessous soient afchés. Lorsqu'un tel message s'afche à l'écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message continue de s'afcher après avoir suivi ces instructions, ou si un message autre que les suivants s'afche, contacter votre revendeur ou un service après-vente. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension. Message Description Il n'y a pas de signal d'entrée. Vérier la connexion du signal d'entrée et le statut de la source du signal. La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée n'est pas de l'ordre spécié. Vérier les spécications de votre projecteur ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Vérier les spécications de votre projecteur ainsi que celles du signal source. La température interne augmente. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. une fois les éléments suivants vériés, remettre l'appareil sur ACTIVE. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? • Le ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Si le même message s'afche après intervention, régler VIT VENTIL de la rubrique SERVICE du Menu OPT. sur HAUT. Remarque de précaution lors du nettoyage du ltre à air. Couper immédiatement le courant et nettoyer ou changer le ltre à air en consultant la section « Filtre à air » de ce manuel ( 68). Remettre la minuterie du ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ltre ( 28, 48). 71 Dépannage A propos des voyants de lampes L'éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant de LAMP et du voyant TEMP ont des signications telles que décrites ci-dessous. Suivre les instructions du tableau. Si le même message continue de s'afcher après avoir suivi ces instructions, ou si une indication autre que les suivantes s'afche, contacter votre revendeur ou un service après-vente. Voyant LAMP Voyant TEMP Eteint Eteint Le projecteur est en état d'attente. Consulter la section « Mise sous/hors-tension ». Clignotement en vert Eteint Eteint Le projecteur est en train de chauffer. Veuillez patienter. Eclairage en vert Eteint Eteint Le projecteur est en état de marche. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Clignotement en orange Eteint Eteint Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Voyant POWER Eclairage en orange Description Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur spécique a été détectée. Clignotement Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER (discrétionnaire) (discrétionnaire) arrête de clignoter, puis réaliser une mesure de en rouge réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. Clignotement en rouge Eclairage ou en rouge éclairage en rouge Clignotement en rouge Clignotement ou en rouge éclairage en rouge Eteint La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé.Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vérier les points suivants puis remettre le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? • Le ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Si le même message s'afche après intervention, changer la lampe en se référant à la section « Lampe » du manuel. Eteint Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vérier que le couvercle de lampe est bien xé. Remettre l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Si le même message s'afche après l'entretien, contacter votre revendeur ou un service après-vente. (suite à la page suivante) 72 Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant POWER Clignotement en rouge ou éclairage en rouge Clignotement en rouge ou éclairage en rouge Voyant LAMP Voyant TEMP Description Eteint Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que Clignotement le projecteur a sufsamment refroidi, vérier qu'il n'y a en rouge pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le même message s'afche après cette intervention, contacter votre revendeur ou réparateur. Eteint Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vérier les points suivants puis remettre le projecteur sous tension. Eclairage • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? en rouge • Le ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Si le même message s'afche après intervention, régler la VIT VENTIL de la rubrique SERVICE du Menu OPT. sur HAUT. Eclairage en vert Il est temps de nettoyer le ltre à air. Couper immédiatement le courant et nettoyer ou Clignotement changer le ltre à air en consultant la section « Filtre à simultané en rouge air ». Remettre la minuterie du ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ltre. Remettre l'appareil sous tension après intervention. Eclairage en vert Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Clignotement Utiliser l'appareil dans la gamme de températures alternatif en rouge d'usage prescrite (5° C à 35° C). Remettre l'appareil sous tension après intervention. Clignotement en vert pendant 3 secondes Eteint Eteint Au moins un programme « Power ON » est sauvegardé pour le projecteur. (Se reporter au Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau : Réglages programmes pour de plus amples informations). REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, la source d'alimentation est coupée automatiquement pour des raisons de sécurité et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Dans ce cas, appuyer sur le côté « { » (OFF) du commutateur d'alimentation, et attendre au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vérier que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement xés et remettre le projecteur sous tension. 73 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil AVERTISSEMENT ►Ne jamais utiliser le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, couper immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débrancher la prise de courant. Après s'être assuré que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contacter votre revendeur ou le service après-vente. de demander une réparation, vérier les éléments en question 1. Avant indiqués dans le tableau suivant. Dans certains cas, cette opération 2. 3. peut régler le problème. Si la situation ne peut pas être corrigée, Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d'être réinitialisé. Appuyer sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire et le projecteur sera mis hors tension immédiatement. Avant la remise sous tension, attendre au moins 10 minutes pour que le projecteur refroidisse sufsamment. Il se peut qu'il y ai un réglage inadéquat. Utiliser la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 51) pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les réglages. Ensuite, si le problème persiste même après l'entretien, contacter votre revendeur ou réparateur. Phénomène Le courant ne passe pas. Il n'y a ni son ni image. Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Page de référence Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Brancher correctement le cordon d'alimentation. 12 L'interrupteur de la source d'alimentation n'est pas réglé sur ON. Mettre l'interrupteur sur [ I ] (on). 17 La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 2 minutes, puis remettre l'appareil sous tension. 17 Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en place, soit ils n'ont pas été xés correctement. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vérier que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement xés et remettre le projecteur sous tension. 66 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Brancher correctement les câbles de connexion. 10 La source de signaux ne fonctionne pas correctement. Brancher correctement le dispositif d'émission des signaux en se référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux. – Les paramètres d'entrée sont mélangés. Sélectionner le signal d'entrée et corriger les paramètres. La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. SOURDINE AV peut être activée. Se reporter à la rubrique « Il n'yt a pas de son » et « Aucune image ne s'afche » à la page suivante pour désactiver les fonctions MUTE et BLANK. (suite à la page suivante) 74 18, 19 18, 24 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène Il n'y a pas de son. Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Brancher correctement les câbles audio. 10 La fonction SOURDINE fonctionne. Utiliser la touche MUTE ou VOLUME sur la télécommande pour remettre le son. 18 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Régler le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 18 Le réglage AUDIO IN n'est pas correct. Régler correctement les rubriques dans le Menu AUDIO IN. 41 Le paramètre audio de votre équipement HDMI n’est pas réglé sur PCM linéaire. L’entrée HDMI sur ce projecteur supporte uniquement l’audio au format PCM linéaire. Vérier le réglage audio sur votre équipement HDMI. 11 Le paramètre audio sur l'entrée HDMI est en sourdine. Changer le réglage audio dans le Menu AUDIO IN. 41 Le paramètre audio numérique dans le signal HDMI ne fonctionne pas correctement. Utiliser le paramètre audio analogique connectant soit un câble audio RCA ou un mini-câble stéréo. 10 Le protège-objectif est en place. Retirer le protège-objectif. Aucune image ne s'afche. Aucune image ou image perturbée ne s'afche sur l'entrée HDMI. 3, 17 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Brancher correctement les câbles de connexion. 10 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Régler la LUMIN. à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 28 L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play. Vérier que l'ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play. 11 L'écran SUPPR. est afché. Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande. 24 Le câble HDMI n'est pas correctement branché. Brancher correctement le câble HDMI. 10 Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projecteur. Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement. 11 Votre équipement HDMI et le projecteur ne sont pas harmonisés. Mettre les deux appareils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension. – Le format du signal sur HDMI n’est pas supporté. Vérier le réglage vidéo de votre équipement HDMI. (suite à la page suivante) 75 11 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Page de référence L'afchage de l'écran vidéo se bloque. La fonction REPOS fonctionne. Appuyer sur la touche FREEZE pour retourner à l'écran normal. 23 Les réglages de la couleur ne sont pas corrects. Régler l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu. 28, 30, 34 Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Les images apparaissent oues. ESP. COUL. n'est pas approprié. Changer le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. 34 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Régler LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l'aide de la fonction menu. 28 La fonction SILENCIEUX fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique SILENCIEUX dans le Menu INSTALLAT°. 28, 40 La lampe approche de la n de sa durée de vie. Remplacer la lampe. 66, 67 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n'ont pas été effectués correctement. Faire la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu. 20, 33 L'objectif est sale ou embué. Nettoyer l'objectif en se référant à la section « Entretien de l'objectif ». 70 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit Une dégradation moins élevé. de l’image peut se produire N.R.VIDÉO excessif. sur l’écran Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu ENTR. (tremblements, La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal bandes, etc.). d’entrée utilisé. Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI. 34 Les images tremblent. Les orices de ventilation avant sont bloqués par un objet. Retirer les objets présents à l'avant du projecteur. 4 L’image est déformée ou décalée. La forme de l’image n’est pas convenablement corrigée. Utilisez la correction de la distorsion trapézoïdale ou la fonction ADAPTATION PARFAITE. 21, 22 32 36 REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l'écran, il s'agit d'une caractéristique particulière des afchages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil. 76 Garantie et service après-vente / Caractéristiques techniques Garantie et service après-vente Si l'appareil présente un problème, consulter tout d'abord la section « Dépannage » et effectuer les contrôles conseillés. Si le problème persiste, s'adresser à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent. Caractéristiques techniques Rubrique Nom du produit Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides 2.304.000 pixels (1920 horizontaux x 1200 verticaux) Lampe 275W UHB Haut-parleur 4W x 2 Alimentation C.A. 100-120 V/5,0 A, C.A. 220-240 V/2,1 A Consommation 460W Gamme de températures 5 ~ 35° C (en fonctionnement) Dimensions 418 (L) x 139 (H) x 357 (P) mm (sans compter les parties saillantes) * Consulter la gure qui suit. Poids (masse) 7,3 kg (environ) Ports RGB1 .................................... Mini-prise D-sub 15 broches x RGB2 G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V .............................BNC x S-VIDEO ..............................................mini DIN 4 broches x VIDEO ........................................................................ RCA x Y, CB/PB, CR/PR (composants vidéo) ........................... RCA x HDMI ........................................................................ HDMI x AUDIO IN1 ....................................................... Stéréo mini x AUDIO IN2 ....................................................... Stéréo mini x AUDIO IN3 R/L ........................................................... RCA x AUDIO IN4 R/L ........................................................... RCA x RGB OUT .............................. Mini-prise D-sub 15 broches x AUDIO OUT ..................................................... Stéréo mini x USB ...................................................................... USB (B) x REMOTE CONTROL ....................................... Stéréo mini x CONTROL ....................................................... D-sub 9 pin x LAN ............................................................................ RJ45 x Articles vendus séparément Lampe : DT00873 Filtre à air : MU05661 * Pour de plus amples informations, consulter votre revendeur. 1 5 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 REMARQUE • Les caractéristiques techniques peuvent être modiées sans avis préalable. 77 Caractéristiques techniques 319 357 Caractéristiques techniques (suite) 154 139 418 [unité : mm] 78 Projecteur CP-WUX645N Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau Merci d'avoir acheter ce projecteur. Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes. 9 Contrôle Web Le projecteur peut être contrôllé et régulé par un logiciel de navigateur internet sur votre PC, ce qui peut vous aider à congurer et à entretenir le projecteur. 9 Afchage MES IMAGES (transfert d'images xes) Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau. Ce manuel couvre exclusivement la fonction Réseau. Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportezvous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé). AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit. Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future. REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis. • Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel. • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit. Information sur les marques déposées • Microsoft et Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Apple et Macintosh, Mac, Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. • Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. • JavaScript est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. • DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group. • HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Table des matières Table des matières Table des matières ....................................................................... 2 1. Fonctions principales ................................................................ 3 1.1 Conguration et contrôle via un navigateur ................................................ 3 1.2 Afchage MES IMAGES (transfert d'images xes)..................................... 3 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) ................................... 4 2.1 Préparation de l'équipement requis ............................................................ 4 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau ............................................ 5 2.2.1 Connexion du matériel .......................................................................... 5 2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau)................................................ 5 2.2.3 Paramètres "Options Internet"............................................................... 8 2.2.4 Verier la connexion .............................................................................. 9 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web ....................... 10 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web..................... 11 3.1.1 Ouverture de session .......................................................................... 13 3.1.2 Network Information (Informations Réseau)........................................ 14 3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau).............................................. 15 3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) ..................................................... 16 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail)....................................................... 17 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) ....................................................... 18 3.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier)........................................ 20 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)..................................... 22 3.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) ............................................. 24 3.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur) ........................................ 26 3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur).............................................. 30 3.1.12 Network Restart (Redémarrage du réseau) ...................................... 31 3.1.13 Logoff (Fermeture de session) .......................................................... 31 3.2 Alertes E-mails .......................................................................................... 32 3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP........................................................ 34 3.4 Prévision d'évènements............................................................................ 35 3.5 Afchage MES IMAGES (transfert d'images xes) ................................... 38 3.6 Contrôle des commandes via le réseau.................................................... 40 2 1. Fonctions principales 1. Fonctions principales 1.1 Configuration et contrôle via un navigateur Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera les menus pour congurer les paramètres de réseau, contrôler le projecteur etc. 1.2 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) Des chiers images peuvent être envoyés par le réseau et au plus 4 images peuvent être emmagasinées dans le projecteur pour être afchées une par une. ( 38) Transférer un chier Image Afchage du chier image ( 1 - 3 4 ) 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.1 Préparation de l'équipement requis Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau. PC : 1) équipé des fonctions réseau 2) équipé d'un browser web ( 11) Cable LAN : CAT-5 ou plus REMARQUE • L’utilisation des fonctions de réseau du projecteur nécessite un environnement de communication conforme aux standards 100Base-TX ou 10Base-T. 4 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau 2.2.1 Connexion du matériel Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN. * Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau. Ensuite, veuillez vérier la conguration de votre PC comme expliqué ci-dessous. 2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau) Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows XP et Internet Explorer. 1) Entrez dans Windows XP en tant qu' administrateur. (*) 2) Ouvrir le "Panneau de conguration" dans le menu "démarrer". 3) Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de conguration". (Fig. 2.2.2.a) * Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions. Fig. 2.2.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet" 4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.2.2.b) Fig. 2.2.2.b Fenêtre "Connexions réseau" 5 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) 5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos appareils réseau. (Fig. 2.2.2.c) Fig. 2.2.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" 6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)". Fig. 2.2.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)" 7) Congurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut pour le PC. 6 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) [A propos de l'adresse IP] ■ Congurer manuellement La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP congurée dans votre PC, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP complète mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris. Par exemple Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants. Adresse IP: 192.168.1.10 Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Veuillez donc spécier l'adresse IP de votre PC comme il suit. Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé par aucun autre périphérique. Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuez un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC. REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP. • L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de conguration via un navigateur web. ( 11) • Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la même), la passerelle par défaut peut rester vide. • Quand le projecteur et le PC sont dans des réseaux différents,la conguration de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails. ■ Conguration automatique Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une adresse IP au projecteur et au PC automatiquement. * DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Conguration Protocol" et a pour fonction de fournir une conguration nécessaire pour le réseau, comme une adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur DHCP. 7 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) 2.2.3 Paramètres "Options Internet" 1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" (Fig. 2.2.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.2.3.b) Cliquez sur Fig. 2.2.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet" Cliquez sur Fig. 2.2.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet" 2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.2.3.c) 8 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) Fig. 2.2.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local" 3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.2.3.c) 2.2.4 Verifier la connexion Veriez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés, veriez si les cables sont connectés et si les paramètres sont congurés ou non. 1) Démarrez le navigateur dans le PC et spéciez l'URL suivante, puis cliquez sur la touche " ". URL: http://(adresse IP du projecteur)/ Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spéciez URL: http://192.168.1.10/ 2) Si la g. 2.2.4 apparaît, l'opération a réussi. Fig. 2.2.4 "Menu de Logon" 9 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web Le projecteur ,qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions réseau suivantes. Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web Vous pouvez changer les paramètres ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. ( 11) Alertes E-mails Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail spéciées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontré une erreur. ( 32) Organisateur Projecteur avec SNMP Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôler à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des alertes d'échecs et d'avertissements à un PC dénit. ( 34) Prévision d'évènements Vous pouvez programmer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variées, en fonction de la date ou de l'heure. ( 35) Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau. ( 38) Contrôle des commandes via le réseau Le projecteur peut être contrôller en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau. ( 40) 10 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. REMARQUE • Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer 5.5 ou supérieur. • Si JavaScipt est désactiv dans la conguration de votre navigateur, vous devez activer JavaScript an de pouvoir utiliser correctement les pages web du projecteur. Consultez les chiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript. • Vous pouvez communiquer en utilisant SSL (Secure Socket Layer) si vous utilisez Windows XP Service Pack 2 ou des versions antérieures de Windows de Microsoft. Veuillez préciser «https://» quand vous entrez l'adresse IP du projecteur sur le navigateur Web. Il est impossible de communiquer avec ce projecteur en utilisant SSL sur Windows Vista. • Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. Il est recommandé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet Explorer sur une version de Microsoft Windows antérieure à Windows XP Service Pack 2, installent les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à défaut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'afcher correctement. Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer antérieure à celle recommandée, le navigateur fermera la session après 30 secondes. 11 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Lorsque vous congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur, un identiant et un mot de passe sont requis. Il y a deux types d'identiant. L'identiant Administrateur et l'identiant Utilisateur. Le tableau qui suit décrit les différences entre ll'identiant Administrateur et Utilisateur. Elément Description Afche les paramètres de Network Information conguration du réseau actuel du projecteur. Administrateur Utilisateur √ √ Network Settings Afche et congure les paramètres réseau. √ N/A Port Settings Afche et congure les paramètres du port de communication. √ N/A Mail Settings Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail. √ N/A Alert Settings Afche et congure les alertes d'échec et d'avertissement. √ N/A Schedule Settings Afche et congure les paramètres emploi du temps. √ N/A Date/Time Settings Afche et congure les paramètres de date et d'heure. √ N/A Security Settings Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. √ N/A Projector Control Contrôle le projecteur. √ √ Projector Status Afche le statut actuel du projecteur. √ √ Network Restart Réinitialise la connexion réseau du projecteur. √ N/A 12 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.1 Ouverture de session Référez-vous aux informations suivantes pour congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur "Enter" ou cliquez sur la touche " ". L'écran dans la Fig. 3.1.1a sera afché. 2) Entrez votre Identiant et cliquez sur [Logon]. Fig. 3.1.1a "Menu de Logon" Ci-dessous, vous trouverez les paramètres par défaut réglés en usine pour l'identiant Administrateur, Utilisateur et les mots de passe. Elément Identiant Password Administrateur Administrator <vide> Utilisateur User <vide> Si l'ouverture de session est réussie, l'écran Fig. 3.1.1 b ou Fig. 3.1.1 c s'afchera. Menu principal Menu principal Fig. 3.1.1 b "Ouverture de session avec identiant Administrateur" Fig. 3.1.1 c "Ouverture de session avec identiant Utilisateur" 3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de conguration désiré dans le menu principal situé sur le côté gauche de l'écran. 13 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.2 Network Information (Informations Réseau) Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont celles qui apparaissent lors d'une ouverture de session avec un identiant Administrateur. Toutes les fonctions qui sont uniquement disponibles pour l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous ouvrirez une session avec un identiant Utilisateur. Référez-vous au tableau. ( 12, 13) Afche les paramètres de conguration du réseau actuel du projecteur. Elément Description Projector Name Afxhe les paramètres du nom du projecteur. DHCP Afche les paramètres de conguration DHCP. IP Address Afche l'adresse IP actuelle. Subnet Mask Afche le masque sous-réseau. Default Gateway Afche la passerelle par défaut. MAC Address Afche l'adresse MAC ethernet. Firmware Date Afche l'horodateur microprogrammé du réseau Cette information est uniquement afché lors d'une session avec identiant Administrateur. Firmware Version Afche le numéro de version microprogrammée du réseau Cette information est uniquement afché lors d'une session avec identiant Administrateur. 14 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) Afche et congure les paramètres réseau. Elément IP Conguration Description Congure les Network Settings (Paramètres Réseau) DHCP ON Active le DHCP. DHCP OFF Désactive le DHCP. IP Address Congure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. Subnet Mask Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. Default Gateway Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. Projector Name Congure le nom du projecteur. La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. sysLocation (SNMP) Congure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". sysContact (SNMP) Congure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". DNS Server Address Congure l'adresse de serveur DNS. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les nouveaux paramètres de conguration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de conguration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. 15 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) Afche et congure les paramètres du port de communication. Elément Network Control Port1 (Port:23) Description Congure et contrôle le port 1 (Port:23). Port open Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 23. Authentication Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. Network Control Port2 (Port:9715) Congure et contrôle le port 2 (Port:9715). Port open Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715. Authentication Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. Image Transfer Port (Port:9716) Congure le port de transfert d’image (Port:9716). Port open Cliquez la case [Enable] pour utiliser le port 9716. Authentication Cliquez la case [Enable] lorsqu’une identication est demandée pour ce port. SNMP Port Port open Congure le port SNMP. Cliquez sur [Enable] pour utiliser SNMP. Congure la destination du Trap SNMP en format IP. Trap address SMTP Port Port open • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Congure le port SMTP. Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. 16 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail. Elément Description Send mail Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Congure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte settings. SMTP Server IP Address Congure l'adresse du serveur e-mail en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Sender E-mail address Congure l'adresse e-mail de l'expéditeur. La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 caractères alphanumériques. Recipient E-mail address Congure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pouvez aussi spécier [TO] ou [CC] pour chaque adresse. La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Vous pouvez comrmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'email avant de cliquer sur [Send Test Mail]. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur. 17 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) Afche et congure les paramètres d'alerte déchec et avertissement. Elément Description Cover Error Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement. Fan Error Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Lamp Error La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Temp Error Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Air Flow Error La température interne augmente. Cold Error Il se peut que la partie interne ait refroidit. Filter Error Durée du ltre terminée. Other Error Autre erreur. Si cette erreur s'afche, veuillez contacter votre revendeur. Schedule Execution Error Erreur d'Execution Calendrier. ( Lamp Time Alarm Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme. 20) Filter Time Alarm Horloge ltre réglée sur les paramètres alarme. Transition Detector Alarm Alarme de Détecteur de transition. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) Cold Start L'interrupteur d'alimentation est allumé. (éteint → mode Attente) Authentication Failure L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP. Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'Execution Calendrier. 18 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous: Elément Description Alarm Time Congure l'heure d'alerte (Seulement pour Lamp Time Alarm et Filter Time Alarm.) SNMP Trap Cliquez sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap. Send Mail Cliquez sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Mail Subject Congure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longeur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Mail Text Congure le texte de l'e-mail à envoyer. La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. Ces paramètres dénissent la période s'écoulant avant l'afchage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque la minuterie ltre excède 500, 1000, 1500 or 2000 heures, en fonction de la conguration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) • Lamp Time Alarm est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil conguré sur la page web, un e-mail est envoyé. • Filter Time Alarm est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie ltre. Lorsque le ltre dépasse ce seuil, un e-mail est envoyé. 19 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) Afche et congure les paramètres emploi du temps. Elément Description Daily Congure l'emploi du temps quotidien. Sunday Congure l'emploi du temps du dimanche. Monday Congure l'emploi du temps du lundi. Tuesday Congure l'emploi du temps du mardi. Wednesday Congure l'emploi du temps du mercredi. Thursday Congure l'emploi du temps du jeudi. Friday Congure l'emploi du temps du vendredi. Saturday Congure l'emploi du temps du samedi. Specic date No.1 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°1. Specic date No.2 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°2. Specic date No.3 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°3. Specic date No.4 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°4. Specic date No.5 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°5. 20 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Les paramètres emploi du temps sont indiqués ci-dessous. Elément Description Schedule Cliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps. Date (Month/Day)e List Congure le mois et la date. Cette rubrique n’apparaît que lorsque Specic date (No. 1-5) est sélectionné. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. Les paramètres pour l'événement actuel sont afchés dans la liste emploi du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, dénissez les rubriques suivantes. Elément Description Time Congure l'heure à laquelle éxécuter les commandes. Command [Parameter] Congure les commandes à être éxécutées. Power Congure les paramètres pour le contrôle puissance. Input Source Congure les paramètres pour le changement d'entrée. Display Image Congure les paramètres pour l’afchage de données images transférées ( 38). Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres emploi du temps de la liste emploi du temps. REMARQUE • Si le projecteur est déplacé, vériez l'heure et la date sur le projecteur avant de congurer les plannings. Les indications d'heure et de date ( 22) pourraient se trouver faussées suite à un choc violent. 21 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) Afche et congure les paramètres de date et d'heure. Elément Description Congure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour. Current Date Current Time Congure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde. Daylight Savings Time Cliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants: Congure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence. Start Month Congure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12). Week Congure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). Day Congure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Time hour Congure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59). End Congures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été. Month Congure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12). Week Congure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). Day Congure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Time hour Congure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59). 22 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Description Time difference Congure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. SNTP Cochez la case [ON] pour récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments suivants: SNTP Server IP Address Congure l'adresse serveur SNTP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Cycle Congure à quel interval faut-il récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute). Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Si vous raccordez le projecteur à un réseau existant, veuillez consulter votre Administrateur réseau avant de dénir les adresses serveur. • Pour activer la fonction SNTP, il faut avoir déni le décalage horaire au prélable. • Lorsque SNTP est activé, le projecteur passera au dessus des réglage d’heure et ira récupérer l’information date et heure depuis le serveur temps. • Le temps de l’horloge interne risque de ne pas rester précis. L’usage SNTP est recommandé pour conserver un temps précis. 23 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. Elément Administrator authority Description Congure l'Identiant Administrateur et le mot de passe. Administrator ID Congure l'Identiant Administrateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Administrator Password Congure le mot de passe Administrateur. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. Re-enter Administrator Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. User authority Congure l'Identiant Utilisateur et le mot de passe. User ID Congure l'Identiant Utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. User Password Congure le mot de passe Utilisateur. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. Re-enter User Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. 24 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Network Control Description Congure le mot de passe d'authentication pour la commande de contrôle. Authentication Password Congure le mot de passe d'authentication. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Re-enter Authentication Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. SNMP Community name Congure le nom de communauté si SNMP est utilisé. Congure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumériques. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Seuls les nombres ‘0-9’ et les caractères alphabétiques ‘a-z’, ‘A-Z’ peuvent être utilisés. 25 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur) Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control. Sélectionnez un élément en utilisant les touches haut et bas de votre clavier. La plupart des menus ont un sous-menu. Référezvous au tableau ci-dessous pour plus de détails. REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh]. Contrôle le projecteur. Elément Main Power Input Source Picture Mode Blank On/Off Mute Freeze Magnify Template P by P P by P Left Source P by P Right Source P by P Main Area MY Image MY Image Delete Description Allume/Eteint l'alimentation. Sélectionne la source d'entrée. Sélectionne le paramétrage du mode image. Supprime l'image on/off. Coupe le son on/off. Gèle l'écran on/off. Contrôle les paramètres de loupe. Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramètre. Active/désactive le modèle. Active/désactive P by P. Sélectionne le paramètre P by P Source gauche. Sélectionne le paramètre P by P Source droite. Sélectionne le paramètre P by P Source zone principale. Sélectionner les données MES IMAGES. Supprimer les données MES IMAGES. 26 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Picture Brightness Contrast Gamma Color Temp Color Tint Sharpness Active Iris MyMemory Save MyMemory Recall Image Aspect Over Scan V Position H Position H Phase H Size Auto Adjust Execute Input Progressive Video NR 3D-YCS Color Space Component C-Video Format S-Video Format HDMI Frame Lock-RGB1 Frame Lock-RGB2 Frame Lock-HDMI RGB in-1 RGB in-2 Description Ajuste les paramètres de luminosité. Ajuste les paramètres de contraste. Sélectionne les paramètres gamma. Sélectionne les paramètres de température de couleur. Ajuste les paramètres de couleur. Ajuste la conguration de la teinte. Ajuste les paramètres de précision Sélectionne les paramètres iris active. Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire). Sélectionne les paramètres apsect. Ajuste les paramètres de surbalayage. Ajuste la position verticale. Ajuste la position horizontale. Ajuste la phase horizontale. Ajuste la taille horizontale. Exécute des règlages automatiques. Sélectionne la paramétrage "progressif". Sélectionne la conguration Réduction du Bruit Video. Sélectionne la conguration 3D-YCS. Sélectionne l'espace couleur. Sélectionne la conguration port COMPONENT. Sélectionne la conguration format vidéo. Sélectionne la conguration en format s-vidéo. Sélectionne la conguration HDMI. Allume/Eteint la fonction verrou RGB1. Allume/Eteint la fonction verrou RGB2. Allume/Eteint la fonction verrou HDMI. Sélectionne le type de signal d'entrée RGB1. Sélectionne le type de signal d'entrée RGB2. 27 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Setup Auto Keystone Execute Description Exécute une correction automatique de distorsion trapézoïdale. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale Keystone V de l'image. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale Keystone H horizontale de l'image. Perfect Fit Ajuste la forme de l'image projetée dans chacun des coins. Whisper Sélectionne le mode silencieux. Mirror Sélectionne le statut Mirroir. Monitor Out-RGB1 Assigne MONITOR OUT quand le port RGB1 est sélectionné. Monitor Out-RGB2 Assigne MONITOR OUT quand le port RGB2 est sélectionné. Monitor Out-HDMI Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port COMPONENT est Monitor Out-Component sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est Monitor Out-S-Video sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO est Monitor Out-Video sélectionné. Monitor Out-Standby Assigne MONITOR OUT dans le mode pause. Audio Volume Règle les paramètres de volume. Treble Réglages du niveau d'Aigus. Bass Réglages du niveau de Graves. Speaker Allume/Eteint les haut- parleurs intégrés. Audio-RGB1 Désigne le port d'entrée AUDIO-RGB1. Audio-RGB2 Désigne le port d'entrée AUDIO-RGB2. Audio-HDMI Désigne le port d'entrée AUDIO-HDMI. Audio-Component Désigne le port d'entrée AUDIO-COMPONENT. Audio-S-Video Désigne le port d'entrée AUDIO-S-VIDEO. Audio-Video Désigne le port d'entrée AUDIO-VIDEO. Audio Out Standby Assigne AUDIO OUT dans le mode pause. HDMI Audio Sélectionne la conguration audio HDMI. 28 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Screen Language Menu Position V Menu Position H Blank Startup MyScreen Lock Message Template Option Description Sélectionne une langue pour l'afchage écran. Règle la position du menu vertical. Ajuste la position du menu horizontal. Sélectionne le mode Vide. Sélectionne le mode écran de démarrage. Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran. Active/désactive la fonction message. Sélectionne les paramètres des modèles. Active/désactive la fonction de recherche de signal automatique. Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale Auto Keystone automatique. Auto on Active/désactive la fonction auto on. Congure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si Auto off aucun signal n'est détecté. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON1 de la My Button-1 télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON2 de la My Button-2 télécommande fournie. My Source Sélectionne les paramètres de MA SOURCE. Remote Receiv. Front Activer/désactiver le récepteur avant. Remote Receiv. Rear Activer/désactiver le récepteur arrière. Remote Receiv. Top Activer/désactiver le récepteur du haut. Active/désactive le signal de la télécommande en fréquence Remote Freq. Normal normale. Active/désactive le signal de la télécommande en haute Remote Freq. High fréquence. Closed Caption Display Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C. Mode Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C. Channel Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C. Auto Search 29 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur) Afche le statut actuel du projecteur. Elément Description Error Status Afche le statut d'erreur actuel. Lamp Time Afche le temps d'utilisation de la lampe actuelle. Filter Time Afche le temps d'utilisation du ltre actuel. Power Status Afche le statut d'alimentation actuel. Input Status Afche la source de signal d'entrée actuelle. Blank On/Off Afche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel. Mute Afche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuel. Freeze Afche le statut Freeze (geler) actuel. 30 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.12 Network Restart (Redémarrage du réseau) Réinitialise la connexion réseau du projecteur. Elément Restart Description Réinitialise la connexion réseau du projecteur an d'activer de nouveaux paramètres de conguration. REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session an de contrôler ou congurer le projecteur via un navigateur. Attendre au moins une minute après avoir pressé [Restart] pour se connecter de nouveau. • Le menu d'ouverture de session Logon ( 13) s'afche après la réinitialisation de la connexion réseau du projecteur, à condition que le DHCP soit ON(ACTIVE). 3.1.13 Logoff (Fermeture de session) Lorsque vous cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu d'ouverture de session s'afche). ( 13) 31 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.2 Alertes E-mails Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spéciées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur. REMARQUE • Vous pouvez spécier jusqu'à cinq adresses e-mail. • Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté. Paramètres E-mail ( 17) Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez congurer les éléments suivants via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le port SMTP. 5) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Un redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de conguration du SMTP Port ont été changés. Cliquez sur [Network Restart] et congurez les points suivants. 6) Cliquez sur [Mail Settings] et congurez chaque élément. (Référez-vous à la rubrique 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) ( 17) pour plus d'informations. 7) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings] pour conrmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spéciées: Sujet Texte :Test Mail :Send Test Mail <Nom du projecteur> IP Address MAC Address <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 32 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.2 Alertes E-mails (suite) 8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour congurer les paramètres d'alertes e-mail. 9) Sélectionnez et congurer chaque élément alerte. Référez-vous à la rubrique 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) ( 18) pour plus d'informations. 10) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante: Sujet Texte : <Mail title> : <Mail text> Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'échec/avertissement> <Heure d'échec/Avertissement> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 33 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction. REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau. • Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP. Paramètres SNMP ( 16) Congurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le Port SNMP. Congurez l'adresse IP pour envoyer le ltre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit. REMARQUE • Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de conguration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur [Network Restart] et congurez les points suivants. 5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 6) Cliquez sur [SNMP] et congurez le nom de communauté sur l'écran qui s'afche. REMARQUE • Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Community name a été changé. Cliquez sur [Network Restart] et congurez les points suivants. 7) Congurez les paramètres de la tansmission ltre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément Echec/Avertissement à congurer. 8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le ltre SNMP pour échecs et avertissements. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission ltre SNMP n'est pas requise. 9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 34 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.4 Prévision d'évènements La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "selfmanagement" (auto-gestion). REMARQUE • Vous pouvez organiser les évènements de contrôles suivant. Power ON/OFF, Input Source et Transferred Image Display. • L'évènement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus basse parmi tous les évènements dénis au même moment. • Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specic date. ( 20) • La priorité des évènements prévus est la suivante 1) specic date 2) weekly 3) daily. • Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spéciques dans les évènements prévus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus bas, lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex: ‘Specic date No. 1’ est prioritaire sur le ‘Specic date No. 2’ etc...) • Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements prévus. ( 22) 35 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.4 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Calendrier ( 20) Les paramètres Emploi du Temps peuvent être congurés depuis un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Sunday]. 4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps. 5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spéciques. 6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 7) Après avoir conguré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur [Register] pour créer un nouvel évènement. 8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps. Il y a trois types d'emploi du temps: 1) Daily: Applique l'opération spéciée à une heure spécié de la journée. 2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spéciée, à l'heure spéciée d'un jour spécié de la semaine. 3) Specic date: Applique l'opération spéciée à la date et à l'heure spéciée. REMARQUE • En mode Standby (Attente), l'indicateur d'alimentation clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegardé. • Lorsque la fonction Emploi du Temps est utilisée, le cable alimentation doit être connecté au projecteur. Aussi la prise doit être ouverte et l'interrupteur doit être sur marche, [ | ]. La fonction d'emploi du temps ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est sur arrêt, [O] ou si le coupe circuit est déclanché. L'indicateur d'alimentation clignotera orange ou vert lorsque le projecteur reçoit du courant. 36 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.4 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Date/Heure ( 22) Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. Entrez votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon]. 2) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et congurez chaque élément. Référez vous à la rubrique 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) pour plus de détails. 3) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Un redémarrage Réseau est nécessaire après que Daylight Savings Time ou que la conguration SNTP ont été changés. • La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même si l'heure et la date ont été congurés correctement. Procéder au remplacement de la batterie en suivant les instructions de la section "Pile de l'horloge interne" dans le Manuel d'utilisation (résumé). • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. 37 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau. Transférer un chier Image Afchage du chier image ( 1 - 4 ) Fig 3.5 Transfert d'image xe La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre PC. Vous pouvez la télécharger sur le site internet (http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Référez vous au manuel pour les instructions d'applications. Pour afcher l'image transférée, sélectionnez l'élément MES IMAGES dans le menu RÉSEAU. Pour plus d'informations, veuillez lire la description de l'élément MES IMAGES, dans le menu RÉSEAU. ( Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) REMARQUE • Il est possible d'affecter jusqu'à 4 images. • Le chier image peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. (Référez-vous à la rubrique 3.4 Prévision d'évènements ( 35) en détail. 38 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.5 Afchage MES IMAGES (transfert d'images xes) (suite) Congurez les points suivants à l’aide d’un Navigateur web lorsque vous utilisez le MES IMAGES. Exemple: si l’adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre adresse du Navigateur web. 2) Entrez l’ID Administrateur et le mot de passe, puis cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez la case [Enable] pour ouvrir Image Transfer Port (Port: 9716). Cliquez la case [Enable] pour dénir [Authentication] quand une identication est demandée, sinon vider la case. 5) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages. Quand le réglage d’identication est désactivé, les réglages suivants sont nécessaires. 6) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 7) Selectionnez [Network Control] et entrez le mot de passe d’identication souhaité. 8) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1 (Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715), et Image Transfer Port (Port: 9716). • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. 39 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau Vous pouvez congurer et contrôler le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C. Communication Port (Port de Communication) Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes. TCP #23 TCP #9715 REMARQUE • Le contrôle de commande n’est pas disponible par le port de communication (TCP #9716) ( 16) utilisé pour la transmission MES IMAGES. Paramètres commande et contrôle ( 16) Congurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsque le contrôle des ordres est activé. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour utiliser TCP #23. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 5) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 40 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont requis: ( 24) 7) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 8) Cliquez sur [Network Control] et entrez le mot de passe d'authentication souhaité. * Voir REMARQUE. 9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1 (Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715), et Image Transfer Port (Port: 9716). • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. 41 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format des commandes Les formats commandes varient selon les ports de communication. ● TCP #23 Vous pouvez utiliser les commandes RS-232C sans aucun changement. Le format de données de réponse est le même que les commandes RS-232C. Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un échec d'authentication, lorsque l'authentication est activée. <Réponse dans l'éventualité d'une erreur d'authentication> Réponse 0x1F Code d'erreur 0x04 0x00 ● TCP #9715 Envoyer le format données Le formatage suivant est ajouté à l'entête (0x02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0x0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identiant connexion des ordres RS-232C. Entête Longueur des données Ordre RS-232C Total de Contrôle Identiant Connexion 0x02 0x0D 13 bytes 1 byte 1 byte Entête → 0x02, Fixe. Longueur des données → Longeur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe). Ordres RS-232C → Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF (13 bytes). Total de Contrôle → Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle. Identiant Connexion → Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse). 42 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format de données de réponse L'identiant Connexion (la donnée est la même que pour l'identiant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C. <Réponse ACK> Réponse Identiant Connexion 0x06 1 byte <Réponse NAK> Réponse Identiant Connexion 0x15 1 byte <Réponse d'Erreur> Réponse Code d'erreur Identiant Connexion 0x1C 2 bytes 1 byte Réponse Données Identiant Connexion 0x1D 2 bytes 1 byte <Réponse Donnée> <Reponse Projecteur Occupé> Réponse Code de Statut Identiant Connexion 0x1F 2 bytes 1 byte <Réponse d'Erreur d'authentication> Réponse 0x1F Code d'Erreur d'authentication 0x04 0x00 Identiant Connexion 1 byte 43 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Coupure Automatique de Connexion La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir établit la connexion. Authentication Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliez ces 8 bytes et le mot de passe d'authentication, puis traitez les données avec l'algorithme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer. Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passe si l'authentication mot de passe est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c". 1) Sélectionnez le projecteur. 2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur. 3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passe d'authentication "password", et il devient "a572f60cpassword" 4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde". 5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données. Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre. 6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera éxécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentication sera renvoyée. REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même connexion. 44 Projector CP-WUX645N User's Manual – Operating Guide Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) WSXGA+(60Hz) 1280 x 800 (60Hz) W-UXGA(60Hz) Reduced Blanking 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 *1280 x 1024 *1600 x 1200 1280 x 768 1680 x 1050 1280 x800 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 60.0 64.0 80.0 91.1 75.0 47.7 65.3 83.5 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 60.0 VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA 1920 x1200 74.0 60.0 VESA NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer. • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to WUXGA (1920x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatic adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. • The HDMI input does not support the signals marked with *. 1 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Display interval (C) Front porch (d) Display interval (c) Data H. Sync. Data V. Sync. Sync (A) Sync (a) Computer/ Horizontal signal timing (μs) Signal (A) (B) (C) (D) TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 (75Hz) 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 (60Hz) SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 WSXGA+(60Hz) 1.2 1.9 11.5 0.7 1280 x 1.6 2.4 15.3 0.8 800(60Hz) Computer/ Vertical signal timing (lines) Signal (a) (b) (c) (d) TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) 2 33 480 10 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16" mode 3 39 624 1 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) 3 28 768 1 XGA (85Hz) 3 36 768 1 1152 x 864 3 32 864 1 (75Hz) 1280 x 960 3 36 960 1 (60Hz) SXGA(60Hz) 3 38 1024 1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1 WSXGA+(60Hz) 6 30 1050 3 1280 x 3 24 800 1 800(60Hz) W-UXGA(60Hz) 0.208 0.519 12.47 0.312 Reduced Blanking W-UXGA(60Hz) Reduced Blanking 2 6 26 1200 3 Connection to the ports Connection to the ports D B A C LAN RGB1 HDMI RGB OUT CB/PB Y VIDEO CR/PR AUDIO IN1 AUDIO IN2 RGB2 G/Y B/CB/PB R/CR/PR H S-VIDEO R L AUDIO IN3 R L AUDIO IN4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL A RGB 1, B RGB OUT D-sub 15pin mini shrink jack • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level 11 12 13 14 15 6 7 1 8 2 9 3 10 4 5 At RGB signal Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 9 10 11 12 13 14 15 Signal Video Red Video Green Video Blue (No connection) Ground Ground Red Ground Green Ground Blue Signal (No connection) Ground (No connection) A : SDA (DDC data), B : (No connection) H. sync / Composite sync. V. sync. A : SCL (DDC clock), B : (No connection) C RGB 2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V) • BNC jack x 5 • Video : Analog 0.7Vp-p, 75Ω terminator • H/V, sync, : TTL level (positive/negative) • Composite sync, : TTL level D HDMI 18 16 14 12 10 • Type :Digital audio/video connector • Audio signal : Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz) Pin 1 2 3 4 5 6 7 Signal T.M.D.S. Data2 + T.M.D.S. Data2 Shield T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 + T.M.D.S. Data1 Shield T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 + 19 17 15 13 11 Pin Signal Pin 8 9 10 11 12 13 14 T.M.D.S. Data0 Shield T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Clock + T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Clock CEC Reserved(N.C. on device) 15 16 17 18 19 3 8 9 6 7 4 5 2 3 Signal SCL SDA DDC/CEC Ground +5V Power Hot Plug Detect 1 Connection to the ports (continued) LAN I E F G RGB1 HDMI AUDIO IN1 AUDIO IN2 RGB OUT Y CB/PB VIDEO CR/PR RGB2 H G/Y B/CB/PB R/CR/PR H S-VIDEO R L AUDIO IN3 R L AUDIO IN4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL COMPONENT VIDEO E Y, F CB/PB, G CR/PR RCA jack x3 • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60,1080p@50/60 Port Signal Y Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite sync CB/PB Component video CB/PB, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator CR/PR Component video CR/PR, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator H S-VIDEO Mini DIN 4pin jack 1 3 2 4 • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) Pin 1 2 3 4 Signal Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator Ground Ground I VIDEO RCA jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) • 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator 4 Connection to the ports (continued) LAN J HDMI K RGB OUT L RGB1 M N CB/PB Y VIDEO O Q P R CR/PR AUDIO IN1 AUDIO IN2 RGB2 G/Y B/CB/PB R/CR/PR H R L AUDIO IN3 S-VIDEO R L AUDIO IN4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL J AUDIO IN 1, K AUDIO IN 2 Ø3.5 stereo mini jack • 500 mVrms 47kΩ terminator AUDIO IN 3 L R, M L, AUDIO IN 4 N R, O L RCA jack x2 • 500 mVrms 47kΩ terminator P AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack • 500 mVrms 1kΩ output impedance Q REMOTE CONTROL Ø3.5 stereo mini jack • To be connected with the remote control that came with the projector. R CONTROL D-sub 9pin plug 1 2 6 3 7 4 8 5 9 • About the details of RS-232C communication, please refer to the following RS-232C Communication in this manual. Pin Signal 1 (No connection) 2 RD 3 TD Pin Signal 4 (No connection) 5 Ground 6 (No connection) 5 Pin Signal 7 RTS 8 CTS 9 (No connection) Connection to the ports (continued) T LAN S RGB1 HDMI RGB OUT Y CB/PB VIDEO CR/PR AUDIO IN1 AUDIO IN2 RGB2 G/Y B/CB/PB R/CR/PR H S-VIDEO S R L AUDIO IN3 R L AUDIO IN4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL V USB CONTROL USB USB B type jack Pin 1 2 3 4 Signal +5V - Data + Data Ground T LAN RJ-45 jack Pin Signal 1 TX+ 2 TX3 RX+ 1 Pin Signal 4 5 6 RX- Pin 7 8 - Signal 6 2 3 4 5 6 7 8 RS-232C Communication RS-232C Communication 1 2 6 3 7 4 8 5 1 CONTROL port of the projector 2 6 9 RS-232C cable (Cross) - (1) RD (2) TD (3) - (4) GND (5) - (6) RTS (7) CTS (8) - (9) (1) CD (2) RD (3) TD (4) DTR (5) GND (6) DSR (7) RTS (8) DTS (9) RI 3 7 4 8 5 9 RS-232C port of the computer Connecting the cable Turn off the projector and the computer. 1. Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of 2. the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the specication shown in the previous page. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. Communications setting 19200bps, 8N1 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes). 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC ag for command data CRC_high : Upper byte of CRC ag for command data 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5 Action Type Setting code low high low high low high Action (byte_0 - 1) Action Classication Content 1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command. 7 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specied setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer. NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. 8 Command Control via the Network Command Control via the Network Communication Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Command Control Settings Congure the following items form a web browser when command control is used. Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”. Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Enable”. Network Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. This setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. Default setting is blank. 9 Command Control via the Network (continued) Command Format [TCP #23] 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes) 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low: Lower byte of CRC ag for command data CRC_high: Upper byte of CRC ag for command data 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 Action low high byte_2 byte_3 Type low high Action (byte_0 - 1) Action Classication 1 Set 2 Get 4 Increment 5 Decrement 6 Execute byte_4 byte_5 Setting code low high Content Change setting to desired value. Read projector internal setup value. Increment setup value by 1. Decrement setup value by 1. Run a command. Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the following setting code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The PC sends the following default setting code to the projector. Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector changes the specied setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The PC sends the following increment code to the projector. Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector increases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. 10 Command Control via the Network (continued) Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The PC sends the following decrement code to the projector. Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the PC. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the PC. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC. When authentication error occurred. When authentication error occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent back to the PC. NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • Commands are not accepted during warm-up. [TCP #9715] 1. Protocol Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) + check sum (1 bytes) + connection ID (1 byte). 2. Header 02, Fixed 3. Data Length Network control commands byte length (0D, Fixed) 4. Command data Network control commands that start with BE EF (13bytes). 5. Check Sum This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. 6. Connection ID Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). 11 Command Control via the Network (continued) 7. Reply Data The connection ID (the data is same as the connection ID data on the sending data format) is attached to the Network control commands reply data. ACK reply: ‘06H’ + ‘xxH’ NAK reply: ‘15H’ + ‘xxH’ Error reply: ‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Data reply: ‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Projector busy reply: ‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Authentication error reply: ‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’ (‘xxH’ : connection ID) Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send. Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the random 8 bytes are “a572f60c”. 1) Select the projector. 2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector. 3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password “password” and it becomes “a572f60cpassword”. 4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm. It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”. 5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and send the data. Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command. 6) When the sending data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. 12 RS-232C Communication / Network command table RS-232C Communication / Network command table Names Power Input Source Operation Type Set Set Error Status BRIGHTNESS BRIGHTNESS Reset CONTRAST CONTRAST Reset PICTURE MODE Set TURN OFF TURN ON Get HDMI RGB1 RGB2 VIDEO S-VIDEO COMPONENT Get Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD (BLACK) BOARD (GREEN) WHITE BOARD DAY TIME Get Header CRC BE EF 03 06 00 2A D3 BE EF 03 06 00 BA D2 BE EF 03 06 00 19 D3 (Example Return) 00 00 01 00 (Off) (On) BE EF 03 06 00 0E D2 BE EF 03 06 00 FE D2 BE EF 03 06 00 3E D0 BE EF 03 06 00 6E D3 BE EF 03 06 00 9E D3 BE EF 03 06 00 AE D1 BE EF 03 06 00 CD D2 BE EF 03 06 00 D9 D8 (Example Return) 00 00 01 00 (Normal) (Cover error) 04 00 05 00 (Temp error) $LUÀRZHUURU 08 00 (Filter error) BE EF 03 06 00 89 D2 BE EF 03 06 00 EF D2 BE EF 03 06 00 3E D3 BE EF 03 06 00 58 D3 BE EF 03 06 00 FD D3 BE EF 03 06 00 9B D3 BE EF 03 06 00 4A D2 BE EF 03 06 00 A4 D2 BE EF 03 06 00 23 F6 BE EF 03 06 00 B3 F7 BE EF 03 06 00 E3 F4 BE EF 03 06 00 E3 EF BE EF 03 06 00 73 EE BE EF 03 06 00 83 EE BE EF 03 06 00 E3 C7 BE EF 03 06 00 10 F6 (Example Return) 00 00 01 00 (Normal) (CINEMA) 20 00 21 00 (BOARD(BLACK)) (BOARD(GREEN)) 13 Action Command Data Type Setting Code 01 00 01 00 02 00 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 02 00 (Cool Down) 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 20 60 03 00 00 00 04 00 01 00 02 00 05 00 00 00 00 00 02 00 (Fan error) 06 00 (Lamp time error) 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 03 20 03 20 03 20 00 70 04 20 04 20 04 20 01 70 BA 30 BA 30 BA 30 BA 30 BA 30 BA 30 BA 30 BA 30 04 00 (DYNAMIC) 22 00 (WHITEBOARD) 03 00 (Lamp error) 07 00 (Cold error) 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 04 00 20 00 21 00 22 00 40 00 00 00 10 00 (CUSTOM) 40 00 (DAY TIME) RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type GAMMA Set User Gamma Pattern Set User Gamma Point 1 User Gamma Point 2 User Gamma Point 3 User Gamma Point 4 User Gamma Point 5 User Gamma Point 6 User Gamma Point 7 User Gamma Point 8 #1 DEFAULT #2 DEFAULT #3 DEFAULT #4 DEFAULT #5 DEFAULT #6 DEFAULT #1 CUSTOM #2 CUSTOM #3 CUSTOM #4 CUSTOM #5 CUSTOM #6 CUSTOM Get Off 9step Gray Scale 15step Gray Scale Ramp Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Header CRC Action Command Data Type Setting Code BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 07 E9 97 E8 67 E8 F7 E9 C7 EB 57 EA 07 FD 97 FC 67 FC F7 FD C7 FF 57 FE F4 F0 FB FA 6B FB 9B FB 0B FA C8 FA 08 FE 6E FE BF FF F4 FF 92 FF 43 FE B0 FF D6 FF 07 FE 4C FE 2A FE FB FF 38 FF 5E FF 8F FE C4 FE A2 FE 73 FF 80 FE E6 FE 37 FF 7C FF 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 90 30 90 30 90 30 91 30 91 30 91 30 92 30 92 30 92 30 93 30 93 30 93 30 94 30 94 30 94 30 95 30 95 30 95 30 96 30 96 30 96 30 97 30 20 00 21 00 22 00 23 00 24 00 25 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 15 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 BE EF BE EF 03 03 06 00 06 00 1A FF CB FE 04 00 05 00 97 30 97 30 00 00 00 00 14 RS-232C Communication / Network command table Names COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R COLOR TEMP GAIN G COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET B COLOR COLOR Reset TINT TINT Reset SHARPNESS SHARPNESS Reset Operation Type Set #1 HIGH #2 MID #3 LOW #4 Hi-BRIGHT-1 #5 Hi-BRIGHT-2 #6 Hi-BRIGHT-3 #1 CUSTOM (HIGH) #2 CUSTOM (MID) #3 CUSTOM (LOW) #4 CUSTOM (Hi-BRIGHT-1) #5 CUSTOM (Hi-BRIGHT-2) #6 CUSTOM (Hi-BRIGHT-3) Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Header CRC Action Command Data Type Setting Code BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 0B F5 9B F4 6B F4 3B F2 AB F3 5B F3 CB F8 5B F9 AB F9 FB FF 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 03 00 02 00 01 00 08 00 09 00 0A 00 13 00 12 00 11 00 18 00 BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00 BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 C8 F5 34 F4 52 F4 83 F5 70 F4 16 F4 C7 F5 8C F5 EA F5 3B F4 04 F5 62 F5 B3 F4 40 F5 26 F5 F7 F4 BC F4 DA F4 0B F5 B5 72 D3 72 02 73 80 D0 49 73 2F 73 FE 72 7C D1 F1 72 97 72 46 73 C4 D0 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 B0 30 B1 30 B1 30 B1 30 B2 30 B2 30 B2 30 B3 30 B3 30 B3 30 B5 30 B5 30 B5 30 B6 30 B6 30 B6 30 B7 30 B7 30 B7 30 02 22 02 22 02 22 0A 70 03 22 03 22 03 22 0B 70 01 22 01 22 01 22 09 70 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 15 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set PROGRESSIVE Set 3D-YCS Set VIDEO NR Set ASPECT Set OVER SCAN OVER SCAN Reset V POSITION V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE H SIZE H SIZE Reset AUTO ADJUST 1 2 3 4 1 2 3 4 TURN OFF TV FILM Get TURN OFF MOVIE STILL IMAGE Get LOW MIDDLE HIGH Get 4:3 16:9 REAL 14:9 16:10 NORMAL Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Execute Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 16 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action 0E D7 9E D6 6E D6 FE D7 F2 D6 62 D7 92 D7 02 D6 4A 72 DA 73 2A 73 79 72 E6 70 76 71 86 71 D5 70 26 72 D6 72 46 73 85 73 9E D0 0E D1 5E D7 CE D6 3E D6 5E DD AD D0 91 70 F7 70 26 71 EC D9 0D 83 6B 83 BA 82 E0 D2 F1 82 97 82 46 83 1C D3 49 83 2F 83 FE 82 B5 82 D3 82 02 83 68 D2 91 D0 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 06 00 06 00 Command Data Type Setting Code 14 20 14 20 14 20 14 20 15 20 15 20 15 20 15 20 07 22 07 22 07 22 07 22 0A 22 0A 22 0A 22 0A 22 06 22 06 22 06 22 06 22 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 09 22 09 22 09 22 27 70 00 21 00 21 00 21 02 70 01 21 01 21 01 21 03 70 03 21 03 21 03 21 02 21 02 21 02 21 04 70 0A 20 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 08 00 09 00 0A 00 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type COLOR SPACE Set COMPONENT Set C-VIDEO FORMAT Set S-VIDEO FORMAT Set HDMI Set RGB IN1 Set RGB IN2 Set FRAME LOCK - RGB1 Set FRAME LOCK - RGB2 Set FRAME LOCK - HDMI Set KEYSTONE V KEYSTONE V Reset AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NORMAL ENHANCED Get SYNC ON G OFF AUTO Get SYNC ON G OFF AUTO Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement Execute Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 17 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 4A D7 DA D6 79 D7 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 86 D8 16 D9 E6 D9 B5 D8 5E D7 CE D6 0D D6 A2 D6 32 D7 F1 D7 3B C2 AB C3 08 C2 0B C3 9B C2 38 C3 7F C2 EF C3 4C C2 B9 D3 DF D3 0E D2 08 D0 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 Command Data Type Setting Code 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 17 20 17 20 17 20 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 22 20 22 20 22 20 22 20 10 20 10 20 10 20 11 20 11 20 11 20 50 30 50 30 50 30 54 30 54 30 54 30 53 30 53 30 53 30 07 20 07 20 07 20 0C 70 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 0A 00 04 00 05 00 09 00 02 00 08 00 07 00 00 00 0A 00 04 00 05 00 09 00 02 00 08 00 07 00 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 02 00 03 00 00 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type AUTO KEYSTONE V EXECUTE AUTO KEYSTONE V Execute Set KEYSTONE H KEYSTONE H Reset PERFECT FIT PERFECT FIT Left Top corner -H PERFECT FIT Left Top corner -V PERFECT FIT Right Top corner -H PERFECT FIT Right Top corner -V PERFECT FIT Left Bottom corner -H PERFECT FIT Left Bottom corner -V PERFECT FIT Right Bottom corner -H PERFECT FIT Right Bottom corner -V PERFECT FIT all corners Reset Set TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement Execute Disable Enable Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Header CRC Action Command Data Type Setting Code BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 EA D1 7A D0 D9 D1 E9 D0 8F D0 5E D1 98 D8 FE 88 6E 89 CD 88 31 89 57 89 86 88 75 89 13 89 C2 88 89 88 EF 88 3E 89 FD 89 9B 89 4A 88 01 88 67 88 B6 89 45 88 23 88 F2 89 B9 89 DF 89 0E 88 AD 8A CB 8A 1A 8B D5 8A 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 06 00 0F 20 0F 20 0F 20 0B 20 0B 20 0B 20 20 70 20 21 20 21 20 21 21 21 21 21 21 21 22 21 22 21 22 21 23 21 23 21 23 21 24 21 24 21 24 21 25 21 25 21 25 21 26 21 26 21 26 21 27 21 27 21 27 21 28 21 28 21 28 21 29 21 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 18 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type ACTIVE IRIS Set WHISPER Set MIRROR Set MONITOR OUT - RGB1 Set MONITOR OUT - RGB2 Set MONITOR OUT - HDMI Set MONITOR OUT COMPONENT Set MONITOR OUT S-VIDEO Set MONITOR OUT VIDEO Set TURN OFF THEATER PRESENTATION Get NORMAL WHISPER Get NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get RGB1 RGB2 TURN OFF Get RGB1 RGB2 TURN OFF Get RGB1 RGB2 TURN OFF Get RGB1 RGB2 TURN OFF Get RGB1 RGB2 TURN OFF Get RGB1 RGB2 TURN OFF Get Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 19 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action 0B 22 CB 2F 5B 2E 38 22 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 3E F4 FE F6 CE B5 0D F4 0E F5 CE F7 FE B4 3D F5 7A F4 BA F6 8A B5 49 F4 F2 F4 32 F6 02 B5 C1 F4 86 F5 46 F7 76 B4 B5 F5 C2 F5 02 F7 32 B4 F1 F5 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 Command Data Type Setting Code 04 33 04 33 04 33 04 33 00 33 00 33 00 33 01 30 01 30 01 30 01 30 01 30 B0 20 B0 20 B0 20 B0 20 B4 20 B4 20 B4 20 B4 20 B3 20 B3 20 B3 20 B3 20 B5 20 B5 20 B5 20 B5 20 B2 20 B2 20 B2 20 B2 20 B1 20 B1 20 B1 20 B1 20 00 00 10 00 11 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names MONITOR OUT STANDBY VOLUME - RGB1 VOLUME - RGB2 VOLUME - HDMI VOLUME COMPONENT VOLUME - S-VIDEO VOLUME - VIDEO VOLUME - AUDIO OUT STANDBY TREBLE - RGB1 TREBLE -RGB2 TREBLE - HDMI TREBLE COMPONENT TREBLE - S-VIDEO TREBLE - VIDEO TREBLE - AUDIO OUT STANDBY Operation Type Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code RGB1 RGB2 TURN OFF Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 2A F7 EA F5 DA B6 19 F7 CD CC AB CC 7A CD FD CD 9B CD 4A CC 89 CC EF CC 3E CD 01 CC 67 CC B6 CD 75 CD 13 CD C2 CC 31 CD 57 CD 86 CC D9 CF BF CF 6E CE 0D C8 6B C8 BA C9 3D C9 5B C9 8A C8 49 C8 2F C8 FE C9 C1 C8 A7 C8 76 C9 B5 C9 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 BF 20 BF 20 BF 20 BF 20 60 20 60 20 60 20 64 20 64 20 64 20 63 20 63 20 63 20 65 20 65 20 65 20 62 20 62 20 62 20 61 20 61 20 61 20 6F 20 6F 20 6F 20 70 20 70 20 70 20 74 20 74 20 74 20 73 20 73 20 73 20 75 20 75 20 75 20 72 20 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 D3 C9 02 C8 F1 C9 97 C9 46 C8 19 CB 7F CB AE CA 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 72 20 72 20 71 20 71 20 71 20 7F 20 7F 20 7F 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type BASS - RGB1 BASS - RGB2 BASS - HDMI BASS - COMPONENT BASS - S-VIDEO BASS - VIDEO BASS - AUDIO OUT STANDBY MUTE Set SPEAKER Set AUDIO - RGB1 Set AUDIO - RGB2 Set AUDIO - HDMI Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement TURN OFF TURN ON Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 0D FB 6B FB BA FA 3D FA 5B FA 8A FB 49 FB 2F FB FE FA C1 FB A7 FB 76 FA B5 FA D3 FA 02 FB F1 FA 97 FA 46 FB 19 F8 7F F8 AE F9 46 D3 D6 D2 75 D3 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 80 20 80 20 80 20 84 20 84 20 84 20 83 20 83 20 83 20 85 20 85 20 85 20 82 20 82 20 82 20 81 20 81 20 81 20 8F 20 8F 20 8F 20 02 20 02 20 02 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 TURN OFF TURN ON Get TURN OFF AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 AUDIO4 Get TURN OFF AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 AUDIO4 Get TURN OFF AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 AUDIO4 AUDIO_HDMI Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 6E D5 FE D4 5D D5 FE DD 6E DC 9E DC 0E DD 3E DF CD DD CE DC 5E DD AE DD 3E DC 0E DE FD DC BA DD 2A DC DA DC 4A DD 7A DF 7A C4 89 DD 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 1C 20 1C 20 1C 20 30 20 30 20 30 20 30 20 30 20 30 20 34 20 34 20 34 20 34 20 34 20 34 20 33 20 33 20 33 20 33 20 33 20 33 20 33 20 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 20 00 00 00 21 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type AUDIO - COMPONENT Set AUDIO - S-VIDEO Set AUDIO - VIDEO Set AUDIO OUT STANDBY Set HDMI AUDIO Set REMOTE FRONT Set REMOTE REAR Set REMOTE TOP Set REMOTE FREQUENCY Set NORMAL REMOTE FREQUENCY Set HIGH TURN OFF AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 AUDIO4 Get TURN OFF AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 AUDIO4 Get TURN OFF AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 AUDIO4 Get TURN OFF AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 AUDIO4 Get 1 2 Get Off On Get Off On Get Off On Get Disable Enable Get Disable Enable Get Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 22 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action 32 DD A2 DC 52 DC C2 DD F2 DF 01 DD 46 DC D6 DD 26 DD B6 DC 86 DE 75 DC 02 DC 92 DD 62 DD F2 DC C2 DE 31 DC EA DE 7A DF 8A DF 1A DE 2A DC D9 DE AE C6 5E C6 0D C7 FF 32 6F 33 CC 32 03 33 93 32 30 33 47 33 D7 32 74 33 FF 3D 6F 3C CC 3D 03 3C 93 3D 30 3C 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 Command Data Type Setting Code 35 20 35 20 35 20 35 20 35 20 35 20 32 20 32 20 32 20 32 20 32 20 32 20 31 20 31 20 31 20 31 20 31 20 31 20 3F 20 3F 20 3F 20 3F 20 3F 20 3F 20 40 20 40 20 40 20 00 26 00 26 00 26 01 26 01 26 01 26 02 26 02 26 02 26 30 26 30 26 30 26 31 26 31 26 31 26 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names LANGUAGE Operation Type Set MENU POSITION V MENU POSITION V Reset MENU POSITION H MENU POSITION H Reset BLANK Set BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen LOCK Set MESSAGE Set ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUESE 日本語 Header CRC Action Command Data Type Setting Code SVENSKA PYCCKNN SUOMI POLSKI TÜRKÇE Get Get Increment Decrement Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 F7 D3 67 D2 97 D2 07 D3 37 D1 A7 D0 57 D0 C7 D1 37 D4 A7 D5 37 DE 57 D5 C7 D4 F7 D6 67 D7 97 D7 07 D6 C4 D3 40 D7 26 D7 F7 D6 A8 C7 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 16 30 16 30 16 30 44 70 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 05 00 06 00 07 00 08 00 09 00 10 00 0A 00 0B 00 0C 00 0D 00 0E 00 0F 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Execute BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 04 D7 62 D7 B3 D6 DC C6 02 00 04 00 05 00 06 00 15 30 15 30 15 30 43 70 00 00 00 00 00 00 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FB CA FB E2 CB D3 6B D0 9B D0 08 D3 FB D8 6B D9 C8 D8 CB CB 0B D2 9B D3 38 D2 3B EF AB EE 08 EF 8F D6 1F D7 BC D6 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 00 30 00 30 00 30 00 30 00 30 00 30 20 30 20 30 20 30 04 30 04 30 04 30 04 30 C0 30 C0 30 C0 30 17 30 17 30 17 30 20 00 40 00 03 00 05 00 06 00 00 00 00 00 01 00 00 00 20 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK Get TURN OFF TURN ON Get MyScreen ORIGINAL TURN OFF Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get 23 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type TEMPLATE Set TEMPLATE on/off Set PbyP Set PbyP RIGHT SOURCE Set PbyP MAIN AREA Set PbyP LEFT SOURCE Set PbyP SWAP AUTO SEARCH Set AUTO OFF AUTO ON LAMP TIME LAMP TIME Reset FILTER TIME FILTER TIME Reset Set TEST PATTERN DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3 DOT-LINE4 Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO Get LEFT RIGHT Get RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO Get Execute TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement TURN OFF TURN ON Get Get Execute Get Execute Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 24 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action 43 D9 D3 D8 23 D8 B3 D9 83 DB 70 D9 BF D8 2F D9 8C D8 3E 26 AE 27 0D 26 86 27 46 25 76 27 D6 24 E6 26 16 26 B5 27 7A 26 EA 27 49 26 F2 26 32 24 02 26 A2 25 92 27 62 27 C1 26 01 27 B6 D6 26 D7 85 D6 08 86 6E 86 BF 87 3B 89 AB 88 08 89 C2 FF 58 DC C2 F0 98 C6 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 06 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 02 00 06 00 02 00 06 00 Command Data Type Setting Code 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 23 30 23 30 23 30 10 23 10 23 10 23 12 23 12 23 12 23 12 23 12 23 12 23 12 23 13 23 13 23 13 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 16 23 16 20 16 20 16 20 10 31 10 31 10 31 20 31 20 31 20 31 90 10 30 70 A0 10 40 70 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 04 00 03 00 05 00 02 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 04 00 03 00 05 00 02 00 01 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 MY SOURCE Operation Type Set Set Set MAGNIFY FREEZE Set RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET ACTIVE IRIS MY IMAGE AV MUTE PbyP SWAP TEMPLATE Get RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET ACTIVE IRIS MY IMAGE AV MUTE PbyP SWAP TEMPLATE Get RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO Get Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get Header CRC Action Command Data Type Setting Code BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 3A 33 FA 31 CA 33 6A 30 5A 32 AA 32 FA 3E 6A 3F 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 00 04 00 03 00 05 00 02 00 01 00 10 00 11 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 9A 3F 0A 3E 3A 3C AA 3D 5A 3D AA 38 5A 38 CA 39 09 33 C6 32 06 30 36 32 96 31 A6 33 56 33 06 3F 96 3E 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 12 00 13 00 14 00 15 00 16 00 19 00 1A 00 1B 00 00 00 00 00 04 00 03 00 05 00 02 00 01 00 10 00 11 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 66 3E F6 3F C6 3D 56 3C A6 3C 56 39 A6 39 36 38 F5 32 FA 38 3A 3A 0A 38 AA 3B 9A 39 6A 39 C9 38 7C D2 1A D2 CB D3 83 D2 13 D3 B0 D2 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 07 30 07 30 07 30 02 30 02 30 02 30 12 00 13 00 14 00 15 00 16 00 19 00 1A 00 1B 00 00 00 00 00 04 00 03 00 05 00 02 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 25 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type CLOSED CAPTION DISPLAY Set CLOSED CAPTION MODE Set CLOSED CAPTION CHANNEL Set MY IMAGE Set MY IMAGE IMAGE-1 Delete MY IMAGE IMAGE-2 Delete MY IMAGE IMAGE-3 Delete MY IMAGE IMAGE-4 Delete Header CRC Action Command Data Type Setting Code TURN OFF TURN ON AUTO Get CAPTIONS TEXT Get 1 2 3 4 Get OFF IMAGE-1 IMAGE-2 IMAGE-3 IMAGE-4 Get Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FA 62 6A 63 9A 63 C9 62 06 63 96 62 35 63 D2 62 22 62 B2 63 82 61 71 63 3A C3 AA C2 5A C2 CA C3 FA C1 09 C3 71 C3 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 06 00 00 37 00 37 00 37 00 37 01 37 01 37 01 37 02 37 02 37 02 37 02 37 02 37 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 01 35 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 01 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00 26 Projecteur CP-WUX645N Manuel d'utilisation (résumé) AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Consulter “Utiliser le manuel sur CD” ( 13) pour lire les manuels sur le CD. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ►Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. Table des matières Contenu de l’emballage ............................ 1 Préliminaires ............................................. 2 Disposition ................................................ 3 Connecter vos appareils ............................ 4 Connexion électrique ................................ 5 Mise sous tension...................................... 5 Réglage de l’élévateur du projecteur ........ 6 Télécommande.......................................... 6 Afchage de l'image ................................. 8 Mise hors tension ...................................... 8 Lampe ....................................................... 9 Filtre à air................................................ 11 Pile de l'horloge interne .......................... 12 Utiliser le manuel sur CD ....................... 13 Réglementations...................................... 14 Caractéristiques techniques..................... 16 Garantie et service après-vente ............... 17 Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Télécommande avec deux piles AA (2) Cordon d’alimentation (3) Câble RGB (4) Manuel d’utilisation (Livre x 1, CD x 1) (5) Étiquette de sécurité LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO (1) RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK (2) LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE DOWN PAGE UP ESC (3) MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE (4) (5) ATTENTION ►Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. Veillez à utiliser un protège-objectif. 1 FRANÇAIS Merci d'avoir acheté ce projecteur. Préliminaires Explication des conventions et symboles À des ns de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. ►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux. ►N’utilisez pas le produit en cas d’orage. ►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. ►Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant. ►Ne modiez ni le projecteur ni les accessoires. ►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit. ►Ne mouillez pas le produit. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant un dysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée. ►Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orices d’aération pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Veuillez disposer le projecteur et l’écran. Installer le projecteur dans un endroit stable, frais et aéré, en conservant un espace d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et d’autres objets tels que les murs. Eviter de mettre le projecteur dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou enfumé. Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1920 x 1200 (a) Le forma d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d’écran (± 10%) quand le déplacement vertical de lentille est réglé en haut. Sur une surface horizontale (b) (a) (c) haut (c) bas Suspendu au plafond (c) bas (a) • Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières. (c) haut (b) (a) Taille de l'écran [po (m)] Écran 16:10 (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran [m (po)] [cm (po)] min. max. bas haut Écran 4:3 (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran [m (po)] [cm (po)] min. max. bas haut 30 (0,8) 0,9 (37) 1,9 (75) 0 (0) 40 (16) 1,1 (42) 2,1 (84) 0 (0) 40 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 350 (1,0) (1,5) (1,8) (2,0) (2,3) (2,5) (3,0) (3,8) (5,1) (6,4) (7,6) (8,9) 1,3 1,9 2,2 2,5 2,9 3,2 3,8 4,8 6,4 8,0 9,6 11,2 (49) (75) (87) (100) (113) (125) (150) (188) (252) (315) (378) (441) 2,5 3,8 4,4 5,1 5,7 6,4 7,6 9,5 12,7 15,9 19,1 22,3 (100) (150) (175) (200) (225) (250) (300) (376) (501) (627) (752) (878) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 54 81 94 108 121 135 162 202 269 337 404 471 (21) (32) (37) (42) (48) (53) (64) (79) (106) (132) (159) (185) 1,4 2,2 2,5 2,9 3,2 3,6 4,3 5,4 7,2 9,1 10,9 12,7 (56) (85) (99) (113) (128) (142) (170) (213) (285) (356) (428) (499) 2,9 4,3 5,0 5,8 6,5 7,2 8,6 10,8 14,4 18,0 21,6 25,2 (113) (170) (198) (227) (255) (283) (340) (426) (568) (710) (852) (994) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 46 61 91 107 122 137 152 183 229 305 381 457 533 (18) (24) (36) (42) (48) (54) (60) (72) (90) (120) (150) (180) (210) AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à l'horizontale et de manière stable. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. 3 FRANÇAIS Disposition Connecter vos appareils Avant de connecter les dispositifs, veuillez lire les manuels pour tous les dispositifs que vous souhaitez connecter à ce projecteur, an de vous assurer que la connexion est appropriée et de préparer les connecteurs nécessaires. Connecter les dispositifs de manière appropriée selon les manuels. AUDIO OUT RGB OUT RS-232C RGB OUT AUDIO OUT HDMI LAN USB-A Ordinateur Télécommande LAN LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER RGB1 HDMI RGB OUT Y CB/PB VIDEO ASPECT CR/PR PUSH ENTER PAGE UP ESC AUDIO IN1 AUDIO IN2 Ecran RGB2 POSITION MAGNIFY ON G/Y B/CB/PB R/CR/PR H R L AUDIO IN3 R L AUDIO IN4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL MENU RESET AUTO PbyP MY BUTTON VOLUME 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE V USB Hauts-parleurs (avec un amplicateur) CONTROL RGB IN S-VIDEO PAGE DOWN AUDIO IN S-VIDEO OUT R L AUDIO OUT VIDEO OUT R L AUDIO OUT Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT R L AUDIO OUT Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur et les accessoires. ►Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés. ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant de les connecter au projecteur. ►Utiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet. Renseignez-vous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations requièrent qu’ils soient d’une longueur spécique ou équipés d’un noyau de ferrite. Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur. ►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. 4 Connexion électrique 1. Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. 2. Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise. Connecteur du cordon d’alimentation AC IN AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un incendie et/ou une électrocution. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état. • Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension spéciée pour ce cordon d'alimentation. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne modiez jamais le cordon électrique. Mise sous tension Touche STANDBY/ON 1. Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. Voyant POWER 2. Enlevez le protège-objectif et placez l’interrupteur sur la position de marche (ON) (marqué “ I ”). Le voyant d’alimentation (POWER) s’allumera en orange de manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes. 3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, Interrupteur l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE DOWN PAGE UP ESC MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. REMARQUE • Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l'alimentation a été précédemment coupée au niveau de l'interrupteur, une commutation de l'interrupteur sur la position marche allumera la lampe de projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON. Pour plus d'informations, consulter le “Guide d'utilisation” sur le CD. 5 FRANÇAIS vers la prise de courant Réglage de l’élévateur du projecteur Utilisez les pieds élévateurs pour placer le projecteur horizontalement. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 10 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant. 10° 1. Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci. 2. Ajuster la hauteur de la face avant. 3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur. 4. Pour un ajustement précis, visser le pied. AVERTISSEMENT ►Ne pas manipuler les boutons de l’élévateur sans maintenir le projecteur, celui-ci risquerait de tomber. ►Ne pas modier l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 10 degrés à l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Télécommande Pointeur laser Le faisceau laser est émis et l’INDICATEUR LASER s’allume quand la touche LASER est enfoncée. Sortie du faisceau laser LASER INDICATOR R R SE TO LA ICA IND B RG / RCE SOU ERA MY C.CAM DO EO VID N Y/O DB AN CH ST AR SE R SE LA Touche LASER K AN BL CT WN PE AS DO PAGE TER PUSH T EN SE RE GE UP NU yP ME PA Pb C ES TO ME AU LU VO ION + N SIT PO MY BUTTO 1 - IFY GN MA ON TE MU 2 NE TO YS F KE OF ZE EE FR AVERTISSEMENT ►Ne visez jamais un œil avec le faisceau laser, et utilisez le pointeur laser uniquement an de l’utiliser comme pointeur sur un écran. Le faisceau laser peut provoquer des problèmes de vision et peut également provoquer une exposition au rayonnement. 6 Télécommande (suite) Mise en place des piles FRANÇAIS Installer les piles avant d’utiliser la télécommande. 1. Faites coulisser vers l’arrière et retirez le couvercle des piles. 2. Insérer les deux piles AA (HITACHI MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu'indiqué dans la télécommande. 3. Replacez le couvercle des piles. AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère sur votre corps ou sur vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles. Touches (1)Touche STANDBY/ON (2) Touche VIDEO (3) Touche RGB (4) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA (5) Touche SEARCH (6) Touche BLANK (7) Touche LASER (8) Touche ASPECT (9) Commutateur levier : 3 fonctions Touche de curseur ▲ : pour glisser vers le coté marqué ▲. Touche de curseur ▼ : pour glisser vers le coté marqué ▼. Touche ENTER : pour abaisser le point central. (10) Touche de curseur ◄ (11) Touche de curseur ► (12) Touche PAGE UP (13) Touche PAGE DOWN (14) Touche ESC (15) Touche MENU (16) Touche RESET (17) Touche POSITION (18) Touche AUTO (19) Touche PbyP (20) Touche MAGNIFY ON/OFF (21) Touche MY BUTTON 1 (22) Touche MY BUTTON 2 (23) Touche VOLUME +/- (24) Touche FREEZE (25) Touche KEYSTONE (26) Touche MUTE 7 LASER INDICATOR (1) (2) STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH (6) (8) (10) (12) (14) (17) (18) (20) (22) (24) BLANK LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE DOWN PAGE UP ESC MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME + ON 1 OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE (3) (4) (5) (7) (9) (11) (13) (15) (16) (19) (21) (23) (25) (26) Affichage de l'image Touche ASPECT Touche INPUT 1. S'assurer que la source du signal émet un signal vers le projecteur. 2. Utilisez les touches VOLUME+/- pour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télecommande pour éteindre la sortie son. 3. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d’entrée du projecteur, comme suit. 4. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de Touche VOLUME +/format du projecteur, dans l’ordre. Touche MUTE 5. Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image Bague de mise au point affichée sur l'écran. Bague de zoom 6. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image. 7. Utilisez le cadran de déplacement vertical de l’objectif pour l'ajustement verticale de l'objectif. Il est recommandé d'ajuster l'image vers le haut. Sommet Protection des cadrans de 8. Utilisez le cadran de déplacement horizontal de l’objectif déplacement de l'objectif 1/2 pour l'ajustement horizontale de l'objectif. LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE UP PAGE DOWN ESC ATTENTION ►Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (Veuillez vous reporter au “Guide d'utilisation” foumi sur le CD.) Toute autre méthode d’obstruction de la lumière projetée, à savoir xer un objet à l’objectif ou poser un objet devant l’objectif, risque d’endommager le projecteur. MENU RESET POSITION AUTO PbyP MAGNIFY MY BUTTON VOLUME ON 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE 1/10 1/10 Mise hors tension 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la Touche STANDBY/ON télécommande. Voyant POWER Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. 2. Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pendant que le message est afché. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange. 3. Assurez-vous que le voyant d’alimentation (POWER) demeure allumé en orange sans clignoter, et placez le Interrupteur commutateur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) (marqué “ O ”). Le voyant d’alimentation (POWER) s’éteindra. Fixez le protège-objectif. LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE UP ESC POSITION MAGNIFY ON PAGE DOWN MENU RESET AUTO PbyP MY BUTTON VOLUME 1 + OFF 2 - FREEZE KEYSTONE MUTE Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. 8 La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro type = DT00873 Remplacement de la lampe Couvercle de la lampe 1. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. 2. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, 3. Desserrer la vis du couvercle de lampe (indiquée à l'aide d'une èche), et glisser le couvercle de lampe sur le coté pour le retirer. 4. Desserrer les 3 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Poignées 5. Introduire la lampe neuve et resserrer fermement les 3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. 6. Faire glisser le couvercle de la lampe en position originale et resserrer fermement la vis du couvercle. 7. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT. (1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Mettez vous sur “Vers Menu Détaillé…” dans le menu, à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur “OPT.” dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur “TEMPS LAMPE” à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît. (5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 9 FRANÇAIS Lampe Lampe (suite) Alerte de la lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment se débarrasser de la lampe: Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci. Ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même. Débranchez la prised’alimenta- • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les nes particules qui sortent des trous d’aération tion del’appareil de la prisede du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spéciées (désignées par une èche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées avec fermeté. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécié. L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 10 Filtre à air Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Le ltre à air est équipé de deux types de ltres à l'intérieur. Remplacer les ltres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. 2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. Couvre-ltre 3. Tirer les attaches du ltre tout en le soulevant pour détacher le bloc ltre. 4. Utiliser un aspirateur pour les orices de ventilation des deux cotés du bloc ltre. Si les ltres sont endommagés ou trop sales, remplacez-les en suivant les étapes 5 à 7 suivantes. Dans les autres cas, allez à l'étape 8. 5. Tirer les attaches de la grille du ltre vers le haut tout en tenant la couverture du ltre pour retirer le cadre. Retirer ensuite les ltres. 6. Installer les nouveau ltres à l'emplacement des anciens. Mettre le ltre à la maille la plus espacée en premier. Puis mettre celui à la maille la plus serrée sur cette dernière. 7. Remettre le cadre du ltre à son emplacement original. 8. Replacez l'unité de ltre dans le projecteur. Prises du couvre-ltre Unité de ltre Grille du ltre Filtre (maille serrée) 9. Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur “TEMPS FILTRE” à l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ▲ pour sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre. Filtre (maille espacée) Couvre-ltre AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 11 FRANÇAIS Numéro type = MU05661 Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. Pile de l'horloge interne Lorsque la batterie est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interme. Si vous constatez un dysfonctionnemnt de l’horloge ou que l’horloge s’est arrêtée, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous. N PE O OPEN E L'heure de l'horloge interne sera réinitialisée lorsque la pile sera retirée. Recongurer l'heure via le menu ou un navigateur Web après avoir remplacé la pile. ( Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) Couvercle des piles CLOS 1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. 2. Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a sufsamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. 3. Tourner à fond le couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. 4. Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. 5. Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle HITACHI MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. 6. Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle. CLOSE O E N PE CLOS AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère sur votre corps ou sur vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 12 Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. Windows®: SE: Microsoft® Windows® 98, Windows®98SE, Windows NT®4.0, Windows Me®, Windows® 2000/Windows®XP, ou suivant UC: Processeur Pentium® 133MHz / Mémoire: 32Mo ou davantage ® Macintosh : SE: Mac OS 10.2 ou suivant UC: PowerPC® / Mémoire: 32Mo ou davantage Lecteur de cédérom: Lecteur de cédérom 4x Afchage: 256 couleurs / résolution de 640x480 Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer®4.0 et Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou suivant Comment utiliser le CD 1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC. Windows®: Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s’afche. Macintosh®: (1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’afche à l’écran. (2) Lorsque vous appuyez sur le chier “main.html”, le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’afche. 2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre choix sur la liste afchée. Le manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir. ATTENTION ►Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d’un ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un PC. N’INSEREZ JAMAIS LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR ! Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produire un bruit strident qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES ! ►Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modiées sans préavis. • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre PC résultant de l’utilisation du CD-ROM. • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société. 13 FRANÇAIS Conditions requises au système Réglementations À propos des interférences électro-magnétiques Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio-électriques, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans une zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l’utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques afin d’empêcher les interférences nuisibles à la réception d’émissions radio et télévisées. Au Canada Cet appareil numérique de catégorie A se conforme à la norme canadienne ICES-003. Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie A, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour vocation d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Il incombe alors à l’utilisateur de corriger ces interférences. INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Certains câbles doivent être utilisés avec l’ensemble des noyaux. Utilisez le câble accessoire ou un câble du type désigné pour le branchement. Pour les câbles n’ayant qu’un noyau à une extrêmité, branchez le noyau au projecteur. ATTENTION: Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de l’équipement. 14 Réglementations (suite) Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et récupération disponibles.Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. 15 FRANÇAIS À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques Caractéristiques techniques Rubrique Caractéristiques techniques Nom du produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides 2.304.000 pixels (1920 horizontaux x 1200 verticaux) Lampe 275 W UHB Haut-parleur 4Wx2 Alimentation C.A. 100-120 V/5,0 A, C.A. 220-240 V/2,1 A Consommation 460 W Gamme de températures 5 ~ 35° C (en fonctionnement) Poids (masse) 7,3 kg (environ) Ports RGB1 ............................................. Mini-prise D-sub 15 broches x 1 RGB2 G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V .................................. BNC x 5 S-VIDEO ..................................................... mini DIN 4 broches x 1 VIDEO ................................................................................. RCA x 1 Y, CB/PB, CR/PR (composants vidéo) ................................... RCA x 3 HDMI ................................................................................ HDMI x 1 AUDIO IN1 ................................................................Stéréo mini x 1 AUDIO IN2 ...............................................................Stéréo mini x 1 AUDIO IN3 R/L .................................................................. RCA x 1 AUDIO IN4 R/L .................................................................. RCA x 1 RGB OUT ...................................... Mini-prise D-sub 15 broches x 1 AUDIO OUT .............................................................Stéréo mini x 1 USB ............................................................................... USB (B) x 1 REMOTE CONTROL ..............................................Stéréo mini x 1 CONTROL ............................................................... D-sub 9 pin x 1 LAN ...................................................................................... RJ45 x 1 139 Dimensions 418 154 319 357 418 (W) x 139 (H) x 357 (D) mm (approximativement) [unité: mm] Lampe: DT00873 Articles vendus séparément Filtre à air: MU05661 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur. 16 Garantie et service après-vente Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. MARQUES DE COMMERCE • Microsoft et Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Apple et Macintosh, Mac, Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. • Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. • JavaScript est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. • DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group. • HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray Disc est une marque de commerce. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 17 FRANÇAIS Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du “Guide d'utilisation” du CD et effectuer l'intégralité des tests proposés.Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta. MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse. OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij. NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual. • A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. ཚኪ๚ၜ!• Ԩກዐሜాڦඹᆶీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă• ԨׂڦሰኁܔԨກዐڦሜٱဃփ ඪࢆሴඪă• ࿄ঢ়ሎႹ൩ကްĂገሜࢅ๑ᆩԨກڦևݴईඇևాඹă 꼁ꍱ• 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서 에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단 으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 . NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande. ПРИМЕЧАНИЕ. • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве. • Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения. HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. Hitachi America, Ltd. Digital Media Division 900 Hitachi way, Chula Vista CA 91914-3556 USA CANADA Tel: +1 -800-225-1741 Fax: +1 -619-591-5418 ► http://www.hitachi-america.us/digitalmedia Hitachi Europe Ltd., Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0844 481 0297 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com Hitachi Australia Pty Ltd. Level 3, 82 Waterloo Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA Tel: +61 -2-9888-4100 Fax: +61 -2-9888-4188 ► http://www.hitachi.com.au Hitachi (Hong Kong), Ltd. 18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONG Tel: +852 -2113-8883 Fax: +852 -2783-4178 ► http://www.hitachi-hk.com.hk Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd. 77 Rue Alexandre Dumas 69120 Vaulx en Velin FRANCE Tel: 04 37 42 84 30 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate, 43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA Tel: +60 -3-8926-4168 Fax: +60 -3-8926-3013 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Hitachi Europe GmbH Hitachi Home Electronics Asia, (S) Pte Ltd. Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group Am Seestern 18 40547 Düsseldorf GERMANY Tel: 211-5283-808 Fax: 211-5283-809 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: Service.germany@hitachi-eu.com Hitachi Europe S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.com Hitachi Europe S.r.l. Via T. Gulli, 39 20147 MILANO ITALY Hitachi Europe S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 0034 934 092 5 50 Email: garantias@ltr-hitachi.es Hitachi Europe AB Frösundaviks Alle 15 169 29 Solna SWEDEN 438A Alexandra Road #01-01/02/03 Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: +65 -6536-2520 Fax: +65 -6536-2521 ► http://www.hitachiconsumer.com.sg Hitachi Sales Corp. of Taiwan 2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei 104 TAIWAN Tel: +886-2-2516-0500 Fax: +886-2-2516-1501 ► http://www.hsct.com.tw Hitachi Sales (Thailand), Ltd. 994, Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Road, Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110 THAILAND Tel: +66 -2381-8381-98 Fax: +66 -2381-0210/2381-0021 ► http://www.hitachi-th.com Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd. 292 Yoshida-cho, Totsuka-ku Yokohama 244-0817 JAPAN Tel: +81-45-415-2625 Fax: +81-45-866-5821 ► http://www.hitachi.co.jp/proj/