Manuel du propriétaire | Bosch NMT615TNE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch NMT615TNE Manuel utilisateur | Fixfr
 Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: DE Tel. 01 805 / 30 40 50 (€0,12/Min. DTAG)
5350032055 -04.01.05-004
Sommaire
Avant le branchement .....................
Mise au rebut écologique ...................
Mise au rebut de Гапсеп арраге! ...............
Mise au rebut del'emballage ...................
Consignes de sécurité et mise en garde .....
Instructions de montage ...................
Branchementdugazetsécurité .................
Alimentation électrique et sécurité ...............
Votre nouvelle table de cuisson .............
Bandeau de commande et foyersagaz ..........
Remarques importantes .......................
—
Utilisation desfoyersgaz .......................
4
4
4
4
5
5
Préparation du mobilier ........................ 5
6
7
7
8
8
0
2
Utilisation de la plaque électrique chauffante . ...... 1
Remarques générales concernant l’utilisation
de la plaque électrique chauffante ............... 12
Nettoyage etentretien ..................... 13
Que faire Siu. vitesse eee ee ee ee eens 14
Données techniques -Gaz ................. 15
fr
fr
Avant le branchement
Avant d'utiliser le nouvel appareil, veuillez
ire soigneusement la présente notice
d'utilisation. Elle contient des informations
importantes sur la sécurité ainsi que sur
l’utilisation et l'entretien de l'appareil.
Conservez soigneusement la notice
d'utilisation. Elle peut servir à un futur
propriétaire éventuel de l’appareil.
Mise au rebut
écologique
Mise au rebut de l’ancien
appareil
Avant de mettre l’ancien appareil au
rebut, rendez-le inutilisable : enlevez son
cordon de branchement et son flexible à
gaz.
Pour mettre l'appareil au reout dans le
respect de l’environnement, vous pouvez
soit le rapporter à votre revendeur, soit
a un centre de recyclage. Pour connaître
l'adresse du centre le plus proche,
veuillez vous adresser a votre municipa-
lite.
Mise au rebut
de l'emballage
Lorsque vous vous débarrassez de
l'emballage de votre appareil, ayez soin
de respecter l’environnement. Nos
produits sont emballés soigneusement et
efficacement pour le transport. Nous nous
limitons cependant au strict minimum.
Les matériaux d'emballages usités ne
présentent aucun danger pour l’environ-
nement et sont recyclables.
Les pièces en bois n'ont reçu aucun
traitement chimique. Les cartons se
composent de 80 à 100% de papier
recyclé. Les feuilles plastiques sont en
polyéthylène (PE), les cerclages en
polypropylène (PP) et les rembourrages
en polystyrène expanse (PS) exempt de
CFC. Ces matériaux sont des composes
hydrocarburés purs et recyclables.
Remarque importante :
Le retraitement et la réutilisation de
l'emballage permettent d'économiser
des matières premières et de réduire le
volume des déchets, ce qui ménage les
réserves de matières premières et
l’environnement. Informez-vous auprès
de votre municipalité sur les possibilités
offertes pour un meilleur respect de
l’environnement.
Consignes de sécurité
et mise en garde
OU Retirez l'emballage et vérifiez si Гарра-
reil présente des dégâts dus au
transport. Ne mettez pas l'appareil en
service s'il est détérioré. Adressez-vous
au service après-vente.
OU Posez l'appareil à son emplacement
prévu.
A Lisez attentivement et entièrement la
notice d'utilisation et conservez-la a
proximité de l'appareil pour la relire
ultérieurement si nécesssaire.
OU La présente notice d'utilisation s’appli-
que à différents modèles. Respectez
en particulier les consignes valables
pour votre modèle.
Veuillez déplier les pages illustrées et
consulter les figures explicatives tout en
lisant la notice.
OU Veuillez noter dans la présente notice le
type de gaz sur lequel votre appareil
a été préréglé (il figure sur sa plaque
signalétique).
Instructions
fr
de montage
Q |! faut confier le branchement électrique
et du gaz de votre appareil à un
technicien qualifié qui procédera
conformément aux instructions de
montage. Si votre table de cuisson
n’est pas correctement raccordée,
vous ne pouvez prétendre à un droit
de garantie.
Préparation du mobilier
Veuillez déplier les volets illustrés
situés à la fin de la présente notice
d'utilisation.
Fig. (1)
Effectuez tous les travaux de décou-
page du mobilier et des plans de
travail avant la pose de l’appareil.
Enlevez les copeaux
d Les meubles doivent pouvoir résister à
des températures allant jusqu’à 100 °С
Le scellement des surfaces découpées
doit être résistant à la chaleur, afin de
réduire un gonflement dû à l'humidité.
OU Respectez les dimensions indiquées
lors du montage de l'appareil.
fr
Branchement du gaz
et sécurité
Avant de poser l'appareil à l'emplacement
prévu, il faut effectuer le branchement du
gaz.
Fig. @, ®
Jd Au-dessous de l'appareil, dans le coin
supérieur droit, se trouve un tuyau de
rallonge du branchement du gaz.
Vous trouverez des indications sur les
longueurs des tuyaux de rallonge du
branchement du gaz dans le schéma.
1= Piece de branchement du gaz
destinée a la table de cuisson.
2= Joints d'étanchéité livrés avec
l'appareil.
3= Pièce de branchement du gaz pour
gaz LPG.
L'appareil doit être branché aux
conduites à gaz de votre maison.
Le type de gaz préréglé sur l'appareil
figure sur la plaque signalétique (voir
sous le dessous de l'appareil). D’autres
indications sur les types de gaz adap-
tés a votre appareil et sur les buses
correspondantes se trouvent dans un
tableau de données techniques sur les
types de gaz, à la fin de cette notice
d'utilisation. Si le type de gaz que vous
utilisez diffère de celui sur lequel
l'appareil a été réglé, adressez-vous au
service après-vente qui l’adaptera au
nouveau type de gaz.
UL Apres avoir effectué le raccordement
de l’appareil au réseau de gaz, vous
pouvez insérer l'appareil dans le plan
de travail.
Veuillez vérifier que le flexible a gaz
n'est pas coudé ou coincé, ni placé
sous l'appareil.
Prévoyez suffisamment de place dans
le placard du dessous, pour accéder
au branchement du gaz.
SI vous Utilisez une bouteille de gaz :
OU Raccordez l'appareil au réseau de gaz
au moyen d'un flexible de préférence
court et parfaitement étanche. Pour
des raisons de sécurité, le flexible de
raccordement au réseau de gaz ne
peut dépasser la longueur maxi.
admissible. Veuillez respecter la
réglementation.
O Après avoir relié le flexible à gaz
a l’'embout de branchement, vous
devrez vérifier l'étanchéité du branche-
ment. Les interrupteurs des foyers gaz,
situés contre le bandeau de com-
mande, doivent être fermés et le
robinet d'alimentation en gaz doit être
ouvert. Sur les raccords, appliquez un
peu d'eau additionnée de savon, ou de
la mousse. Si la conduite ou les
raccords ne sont pas étanches, de
petites bulles se forment et, à certains
endroits, la mousse se disperse. Dans
ce cas, refermez impérativement le
robinet d'alimentation en gaz et vérifiez
l'ensemble du raccordement au gaz.
Jd Interdiction absolue d'utiliser des
allumettes ou un briquet pour vérifiez
l’étanchéité des raccords.
O Pour éviter l'apparition de fuites sur le
raccordement de gaz, ne tirez et ne
tendez jamais le flexible d'alimentation.
1 Veillez à ce que le flexible à gaz ne soit
pas coudé ni coincé.
A Le flexible à gaz de l'appareil ne doit
jamais entrer en contact avec ses
surfaces chaudes.
Evitez tout contact entre le flexible
a gaz et l'appareil.
Le flexible pourrait être détérioré ou
abimé — Risque d’incendie !
Alimentation électrique
et sécurité
dd Votre appareil nécessite un ampérage
de 16 À. Si nécessaire, confiez à un
spécialiste une installation supportant
un plus fort ampérage.
O L'appareil a été fabriqué pour fonction-
ner sur un circuit de 220-240 volts.
Si vous habitez dans une région
alimentée par une autre tension,
veuillez contacter notre service après-
vente.
OU L'appareil ne doit être branché que sur
une prise électrique femelle à contacts
de terre qui a été installée réglementai-
rement. Si vous ne disposez pas d’une
telle prise, veuillez contacter notre
service après-vente. Si vous faites
marcher l'appareil sans prise femelle
de sécurité à contacts de terre, le
fabricant décline toute responsabilité
quant à des dommages éventuels.
d Le cordon de branchement ne doit
jamais toucher les parties chaudes de
l'appareil. Evitez tout contact entre le
câble et le dos de I'appareil. Ce dernier
risquerait de l’abîmer et de provoquer
un court-circuit.
La prise de sécurité doit être facilement
accessible.
fr
Votre nouvelle table
de cuisson
Remarque
La présente notice d'utilisation a été
rédigée avec grand soin, en tenant
compte des plus récents progrès techni-
ques réalisés. Elle vous aidera à utiliser
l'appareil avec un maximum d'efficacité et
de sécurité.
Avant de lire la présente notice d’utilisa-
tion, dépliez le volet illustré situé en fin de
notice.
Cette table de cuisson a été soumise a un
contróle avant sa livraison. Elle vous est
livrée préte a l'emploi et avec 'ensemble
de ses accessoires. Avant de la mettre en
service, veuillez lire entièrement la
présente notice d'utilisation.
Si vous respectez nos conseils, vous
utiliserez la table de cuisson plus efficace-
ment et éviterez en même temps erreurs
et dérangements éventuels.
Fig. (4)
1 Bandeau de commandes
2 Grile-support
3 Foyers à gaz
4 Table de cuisson
fr
Bandeau de commande et
foyers a gaz
Fig. (5)
NGT 612 T NE
NGT 615 T NE
NGT 612 RNE
NGT 615 RNE
1 Interrupteur du foyer gaz avant droit
2 Interrupteur du foyer gaz arrière droit
3 Interrupteur du foyer gaz arrière
gauche
4 Interrupteur du foyer gaz avant
gauche
B Petit foyer à gaz
6 Foyer gaz normal
{ Foyer gaz normal
8 Grand foyer gaz
Fig. (6)
NMT 612 T NE
NMT 615 T NE
1 Interrupteur du foyer gaz avant droit
2 Interrupteur du foyer gaz arriére droit
3 Interrupteur du foyer gaz avant
gauche
A
Commutateur de plaque électrique
de cuisson
Petit foyer à gaz
Foyer gaz normal
Plaque électrique de cuisson
Grand foyer gaz
Voyant de fonctionnement
Remarques importantes
q Nos appareils sont conformes aux
dispositions de sécurité en vigueur
applicables aux appareils électriques.
Les réparations doivent être unique-
ment effectuées par des techniciens du
service après-vente formés par le
fabricant. Une réparation inexperte
vous fait courir de graves risques.
- Une fois l'appareil en service, ses
surfaces deviennent très chaudes. Les
résistances chauffantes sont elles aussi
très chaudes. Elles le restent encore un
certain temps après que vous les ayez
éteintes. Soyez prudent et veillez à ne
pas toucher ces parties. Veuillez
absolument éloigner les enfants et les
animaux de l'appareil.
НЭ Restez à proximité de l'appareil quand
vous préparez des plats contenant de
l'huile ou des graisses. Ceux-ci
peuvent s'enflammer en cas de
surchauffe. Ne versez jamais d'eau sur
de la graisse ou de l'huile en train de
orûler.
Risque de brûlures !
Recouvrez le plat enflammé avec un
couvercle pour étouffer les flammes,
puis éteignez le foyer. Surveillez
constamment les récipients contenant
de l'huile brûlante ou des aliments
brûlants et qui peuvent causer des
brûlures.
Q Cet appareil est exclusivement destiné
a un usage domestique. || ne convient
pas aux applications professionnelles.
qJ N'utilisez l'appareil que pour faire cuire
des aliments appropriés ou pour
réchauffer des plats déjà cuits. N’utili-
sez en aucun cas l'appareil à des fins
autres (pour chauffer la pièce, pour
sécher des aliments inappropriés ou
autres objets divers tels que les
animaux domestiques ou les vête-
ments).
d Avant d’utiliser Рарраге!, éloignez-en
tous les objets inflammables tels que
les rideaux, voilages, papiers ou autres
matériaux susceptibles de s’enflam-
mer.
Ne posez jamais d'objets inflammables
sur l'appareil.
O Veillez a ce que la pièce où se trouve
l'appareil soit bien ventilée, par ex. par
une fenêtre. Pour évacuer les vapeurs
de cuisson, nous recommandons
également de faire tourner le ventilateur
de la hotte à une plus grande vitesse.
Ne versez jamais d'eau sur l'appareil
très chaud. Vous risquez d'endomma-
ger l'émail présent sur ses parois.
O Lorsque l'appareil ne sert pas, débran-
chez sa fiche mâle de la prise de
courant et fermez le robinet d’alimenta-
tion en gaz.
1 Protégez l'appareil des influences
climatiques, comme par exemple le
soleil, la neige ou la pluie, et autres
nuisances, telles que la poussière.
Remarque
Fig. (7)
O Veillez à ce que le fond de la casserole
soit le plus plat et dur possible pour
que la casserole soit d'aplomb sur la
grille.
O Centrez bien les casseroles sur chaque
foyer.
Fig. ©, ©
d Apres le nettoyage des foyers et avant
de les utiliser, vérifiez si nécessaire que
les pièces de foyers reposent bien dans
la table de cuisson au gaz.
O Vérifiez que les grilles sont bien fixées
au-dessus des foyers gaz.
fr
O Soyez prudent lors de l’utilisation et du
nettoyage du dispositif d'allumage de
votre cuisinière. N'oubliez pas que des
chocs et impacts violents peuvent
endommager ce dispositif.
_ Lorsque les foyers gaz sont tres
chauds, veillez à ce que de l’eau ne
tombe pas sur leurs couvercles. Lors
du nettoyage des couvercles émaillés,
n’utilisez pas de produits récurants. Ils
risquent d'endommager le revêtement
en émail (apparition de tâches indélébi-
les).
O Veillez à ce que la flamme sortant du
foyer entre en contact avec le fond de
la casserole que vous utilisez. Vous
éviterez ainsi une consommation inutile
de gaz.
U Vous trouverez ci-après les différents
diamêtres de fonds de casseroles en
fonction des différents foyers. Si vous
utilisez d'autres diamètres que ceux
indiqués, vous n’utiliserez pas efficace-
ment les foyers.
Casseroles
Vous ne devriez utiliser que les diamètres
de casserole suivants et en fonction des
foyers :
Petit foyer Diametre: 12-18 cm
Foyer normal Diametre: 18-24 cm
Grand foyer Diametre: 24-28 cm
Remarque
Si vous utilisez des diamètres de casse-
role plus grand que ceux indiqués, vous
risquez d'endommager l'appareil.
fr
Puissances thermiques des foyers gaz
Fig. ©)
Petit foyer 1,00 kW
Foyer normal 1,75 kW
Grand foyer 3,00 KW
Utilisation des foyers gaz
Fig.
S’applique aux modèles
NGT 612 T NE
NGT 615 T NE
NMT 612 T NE
NMT 615 T NE
Votre appareil dispose d'un allumage
automatique qui s'allume lorsque vous
branchez la fiche mâle du câble d'ali-
mentation secteur dans la prise à con-
tacts de terre et que vous enfoncez l'un
des interrupteurs de foyer. Tous les
dispositifs d'allumage s'allument en
même temps.
Pour mettre un foyer en service,
enfoncez l'interrupteur de foyer
correspondant puis tournez-le en sens
inverse des aiguilles d’une montre
(vers la gauche). En enfonçant l’inter-
rupteur de foyer, vous alimentez le
foyer en gaz et alumez simultanément
l’allumeur électronique.
4 Vous pouvez régler les dimensions de
la flamme entre la grande et la petite
flamme, suivant la température de
cuisson requise et les exigences de la
recette. Vous pouvez également choisir
une position intermédiaire.
Assurez-vous que le foyer est allumé.
Si ce n’est pas le cas, répétez l’opéra-
tion d'allumage.
10
Remarques importantes
Pendant la cuisson, des aliments qui
débordent, un vent fort, etc., peuvent
éteindre le foyer.
Si un foyer est éteint, coupez impérative-
ment l'interrupteur de foyer sans
l’enfoncer. Risque d'incendie !
De plus, aérez bien le lieu d'installation de
sorte qu'il ne reste plus de gaz dans la
pièce.
Lorsque vous enfoncez un interrupteur de
foyer, tous les allumeurs électroniques
s'allument à la fois. Ainsi le gaz qui se
trouverait dans la pièce prendrait feu.
Pour écarter le danger, tournez l'interrup-
teur de foyer sans l’enfoncer puis
éteignez le foyer. La pièce doit être
suffisamment aérée.
Si la table de cuisson et les foyers se sont
salis, vous devez les nettoyer. Vous
pouvez ensuite poursuivre la cuisson.
S’applique aux modèles
NGT 612 RNE
NGT 615 R NE
Votre appareil dispose d'un allumage
automatique qui s'allume lorsque vous
branchez la fiche male du cable d’ali-
mentation secteur dans la prise a con-
tacts de terre et que vous enfoncez l’un
des interrupteurs de foyer. Tous les
dispositifs d'allumage s'allument en
même temps.
OU Pour mettre un foyer en service,
enfoncez l'interrupteur de foyer
correspondant puis tournez-le en sens
inverse des aiguilles d’une montre
(vers la gauche). En enfonçant l’inter-
rupteur de foyer, vous alimentez le
foyer en gaz et allumez simultanément
l’alumeur électronique.
dd Apres avoir allumé le gaz, maintenez
l'interrupteur de foyer enfoncé pendant
1-3 secondes. Ainsi, le système sensible
a la chaleur se réchauffe et le système
de sécurité et/ou de coupure du gaz
s'active, ce qui coupe automatique-
ment l'alimentation du gaz si un foyer
s'éteint.
Vous pouvez régler les dimensions de
la flamme entre la grande et la petite
flamme, suivant la température de
cuisson requise et les exigences de la
recette. Vous pouvez également choisir
une position intermédiaire.
Assurez-vous que le foyer est allumé.
Si ce n’est pas le cas, répétez l’opéra-
tion d'allumage.
Lorsque la cuisson est terminée, coupez
l'interrupteur du foyer concerné.
fr
O
SI vous tournez l'interrupteur du foyer de
sorte que le point figurant sur l’interrup-
teur coïncide avec celui figurant sur le
bandeau de commande, vous coupez
l'alimentation en gaz et le foyer s'éteint.
0 Grande flamme
Enfoncez l'interrupteur du foyer voulu puis
tournez-le vers la gauche jusque sur le
symbole de la grande flamme. La taille de
la flamme est à son maximum, de même
que la puissance thermique du foyer.
0 Petite flamme
Lorsque vous ramenez l'interrupteur du
foyer sur le symbole de la petite flamme,
la taille de celle-ci diminue. Le foyer
fonctionne à une moindre puissance
thermique.
11
fr
Utilisation de la plaque
électrique chauffante
Fig. (1
NMT 612 T NE
NMT 615 T NE
OU Tournez le commutateur de plaque
électrique chauffante en sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position souhaitée.
La plaque électrique chauffante est en
marche quand son voyant lumineux est
allumé.
НЫ Une fois la cuisson terminée, tournez le
commutateur de la plaque électrique
chauffante en position «0».
Différentes positions de la plaque électrique
chauffante
Position Puissance Fonction
0 — | Arrêt
1 190 W | Chauffer à feu
doux
2 7/50 W | Cuisson
3 1000 W | Cuisson,
rotissage,
ébullition
12
Remarques générales
concernantl’utilisation
de la plaque électrique
chauffante
1 Avant la première utilisation de la
plaque électrique chauffante, tournez
le commutateur de plaque électrique
en position «3» et laissez chauffer la
plaque sans casserole pendant
5 minutes environ. La résistance à la
chaleur et la dureté de la plaque
électrique s'en trouvent améliorées.
Utilisez pour la plaque électrique
chauffante des casseroles et des
récipients à fond plat qui garantissent
un bon contact et une chaleur
optimale.
Pour cuire ou réchauffer des ali-
ments, n’utilisez que des casseroles
et des récipients adaptés. Si le
diametre des casseroles est plus petit
que celui de la plague électrique de
cuisson, il y a gaspillage de chaleur,
et donc d’énergie.
Les aliments de cuissons qui débor-
dent tombent directement sur la
plaque et brúlent, ce qui provoque de
mauvaises odeurs.
Les fonds de casserole ou de poéle
doivent étre secs. Ne posez pas
d'objets humides ou mouillés ou de
couvercles de casserole sur la plague
électrique.
N’utilisez-la que pour la cuisson.
Vous pouvez allumer la plaque
électrique, si vous y avez posé un
récipient de cuisson approprié.
6 Tournez le commutateur de plaque
en position correspondante au plat à
préparer. Vous économisez ainsi de
l'énergie.
10
11
Lorsque la cuisson est terminée,
coupez le commutateur de plaque
électrique. En cas de coupure de
courant, vous devez vérifier si le
commutateur de plaque électrique
est bien arrété.
Vu que, pendant la période de
refroidissement, la plaque chauffante
peut étre encore tres chaude,
éloignez systématiquement toutes
personnes, animaux, ou objets
divers.
Apres la cuisson, nettoyez la plaque
électrique avec un chiffon humide.
Vous pouvez également utiliser du
produit de nettoyage. N'utilisez en
aucun cas de couteau ou autre objet
pointu pour retirer des restes de
nourriture brûlés ou autres salissures.
Après le nettoyage, allumez la plaque
électrique 1 à 2 minutes pour en faire
sécher la surface.
Ne laissez jamais la plaque allumée
sans casserole sur une longue durée.
Huilez de temps a autre la plaque
électrique avec de l’huile pour
machines pour lui donner un aspect
neuf et soigné.
Suite à de hautes températures,
l'anneau de la plaque électrique se
décolore au fil du temps. C’est
normal.
fr
Nettoyage et entretien |
Consignes de sécurité avant les travaux
de nettoyage et d'entretien
1 Coupure de l’alimentation en gaz ;
2 Coupez le réseau d’alimentation en
électricité de l'appareil ;
3 attendez jusqu’à ce que l’ensemble
des pièces soit refroidi.
Consignes à respecter lors du nettoyage
et de l'entretien :
O Pour nettoyer la table de cuisson, le
bandeau de commande et les acces-
soires restants, n'utilisez jamais de
brosses dures, de tampons en laine
d'acier ni d'objets tranchants tels que
des couteaux. N'employez jamais non
plus de produits récurants, détergents
et produits de nettoyage générateurs
de rayures.
O Essuyez la table de cuisson avec un
chiffon humide (mouillé avec de l’eau
savonneuse), puis séchez avec une
serviette sèche.
OU N'utilisez jamais de détergents secs ou
pulvérulents.
Passez un chiffon humide sur le
bandeau de commande, la table de
cuisson et les différentes surfaces
émaillées puis essuyez avec une
serviette sèche.
d De temps en temps, rincez les brûleurs
a gaz avec de l’eau savonneuse, et
nettoyez leurs conduits avec une
brosse sans oublier de les remettre
correctement en place .
OU Enlevez prudemment les traces de
substances acides (jus de citron
par ex.), d'huile et de résidus alimentai-
res restés sur l'appareil.
13
fr
dd Les détergents pour table de cuisson
peuvent avoir un effet chimiquement
agressif et provoquer l'apparition de
taches. Nous recommandons de ne
pas les utiliser.
Lors du nettoyage, n’utilisez jamais de
produits inflammables comme du
diluant, de l'essence de nettoyage, du
benzène ou de l'acide.
Lors du nettoyage du bandeau de
commande, n’utilisez pas de produits
récurants. Dans le cas contraire, des
rayures peuvent se produire et les
mentions ou symboles qui y figurent
risquent de s'effacer.
U Nettoyez immédiatement le bandeau
de l'appareil si vous l'avez sali avec des
résidus alimentaires, de l'huile ou du
liquide qui a débordé.
OU Clean removable burner parts with
a hot soap solution. Do not clean
in the dishwasher!
Do not use scouring or abrasive
cleaners/implements.
Que faire si...
La table de cuisson ne marche pas:
Vérifiez si I'alimentation en gaz se fait
bien (pour le vérifiez, ne vous servez
jamais d’une flamme !).
O Vérifiez que le robinet de gaz se trouve
en position ouverte et que les parties
du brûleur sont correctement posées.
O Vérifiez que le flexible à gaz n’est pas
COUdé ou coincé.
O Vérifiez que les têtes des brûleur sont
correctement posées et bien en place.
14
O Vérifiez que les conduits de gaz
(orifices de sortie du gaz) ne sont pas
obstrués. Nettoyez-les le cas échéant.
Nettoyez les têtes de brûleur et la table
de cuisson.
O Vérifiez les fusibles du secteur domesti-
que. Vérifiez que le courant n’est pas
Coupe.
O Vérifiez si les interrupteurs de foyers
gaz fonctionnent.
Si une odeur de gaz se manifeste
pendant que l'appareil ne fonctionne
pas, fermez immédiatement l’alimenta-
tion en gaz.
Si une fois toutes ces vérifications
effectuées la table de cuisson refuse
toujours de marcher, adressez-vous au
point de service apres-vente le plus
proche.
Lorsque vous appelez le SAV, veuillez
indiquer le numéro de série de votre
appareil.
Vous pouvez aussi trouver le numéro
de série sur la plaque signalétique située
sous l'appareil.
Le schéma ci-dessous reproduit un
exemple de plaque signalétique.
Si vous expliquez votre problème et
donnez au SAV les numéros exacts
présents sur cet autocollant, le SAV
pourra ainsi intervenir d’une manière
encore plus rapide et efficace.
fr
Données techniques — Gaz
Brúleurs Types de gaz
Nous vous indiquons ici quels types de gaz vous G-30 LPG G-20
pouvez utiliser et les valeurs propres a chaque type GAZ NAT.
de gaz.
Pression du gaz mbar 29 20
Brúleur du Buse mm 0.85 1.16
grand
foyer gaz Buse de bypass mm 0.42 0.67
Puissance maxi. kW 3 3
d'entrée
mini. <0.9 0.9
Débitdegaza 15 °C m3/h = 0.285
et 1013 mbar
g/h 218 —
Brileur du Buse mm 0.65 0.97
foyer gaz
normal Buse de bypass mm 0.35 0.55
Puissance maxi. kW 1.75 1.75
d'entrée
mini. <0.6 <0.6
Débitdegaza 15 °C m3/h — 0.167
et 1013 mbar
g/h 127 —
Brúleur du Buse mm 0.50 0.72
petit foyer
gaz Buse de bypass mm 0.28 0.45
Puissance maxi. kW 1 1
d'entrée
mini. <0.35 <0.35
Débitdegaza 15 °C m3/h = 0.095
et 1013 mbar
g/h 73 —
15
580 mm >|
A
850 mm
CE я
FR Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
04.01.05-004 D
ROBERT BOSCH HAUSGERATE GMBH, MUNCHEN, GERMANY 5350032055

Manuels associés