Manuel du propriétaire | Nike V10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Nike V10 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Début Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mode TIME
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode RUN
Étalonnage du module SDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi du chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de zone de rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de fonction tour automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’écran « Mon affichage » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
8
10
11
12
Mode INTERVAL
Réglage des intervalles d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode DATA
Revue des courses mises en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tableau Rythme de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison du module SDM à la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
17
17
18
19
19
Le présent document est disponible en ligne, avec toutes ses mises à jour, à www.niketiming.com
Imprimé sur du papier sans bois
Début Rapide
Suivez les instructions des étapes
à
afin de positionner le module SDM et partez en course.
1
Retirez la sangle supérieure
et enlevez le module SDM
du clip inférieur.
2
Desserrez les lacets de
chaussures et faites glisser le
clip de module sous les lacets.
3
Fixez le module SDM à l’aide de
la sangle noire. Le module doit
reposer juste en dessous de
l’endroit où se nouent les lacets
et être suffisamment bien fixé
pour rester en place pendant la
séance d’exercices.
4
Pour activer le module SDM,
appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que la DEL
commence à clignoter.
2
REMARQUE : Appuyez de nouveau
sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour désactiver le module.
Affichages en mode RUN
Démarrage
course
Affichage Chronographe
ou
Affichage Rythme
Affichage Distance
Aucun affichage de rythme
La présence de quatre lignes
clignotantes sur l’affichage
indique que la montre ne reçoit
pas de transmission de la part
du module SDM.
Défilez vers la Début Rapide une
nouvelle fois ou reportez-vous à
la page 17 Dépannage.
Défilez vers
mode RUN
Mon affichage
Reportez-vous à la page 12
pour la configuration
Liaison SDM
Si vous voyez l’affichage SDM LINK (LIAISON
SDM) en mode RUN ou INTR, c’est que la
montre ne reconnaît pas l’identification
numérique du module SDM. Consultez la
page 16, Liaison du module SDM à la montre.
3
Réglage de l’heure
En mode TIME, vous pouvez régler l’heure, la date et l’option économie d’énergie. Le mode TIME est le seul mode dans lequel vous
pouvez activer ou désactiver le carillon des boutons. Suivez les indications des étapes
à
pour régler l’heure et la date.
4S
Changement de fuseaux horaires
Maintenez 1 s pour afficher
Maintenez 4 s pour changer.
QUITTER
3S
Activation/Désactivation
du carillon
Le carillon retentit en appuyant
sur n’importe quel bouton.
Electrolite activée
Défilez vers
mode TIME
Réglage de
l’heure
Réglage des
minutes
4
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Réglage des
secondes
Réglage du
jour
Réglage du
mois
4
Réglage de
l’année
Choix du
format 12 ou
24 heures
Économie d’énergie (0 à 24 heures)
Au bout de X heures sans activité, la
montre se met en veille. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour la réactiver.
L’alarme continuera de fonctionner.
Réglage de l’alarme
En mode TIME, vous pouvez régler deux alarmes. Suivez les indications des étapes
à
pour régler les alarmes.
QUITTER
(Alarme activée)
Activation/Désactivation
de l’alarme
L’icône d’alarme
s’affichera sur l’écran de
n’importe quel mode lorsque
l’alarme est ACTIVÉE.
3S
Défilez vers
mode TIME
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Affichage
Alarme 1
Réglage de
l’heure
Affichage
Alarme 2
Réglage des
minutes
5
Affichage
Temps
Étalonnage automatique du module SDM
Une fois étalonné, le module de contrôle vitesse/distance (SDM) est précis à plus de 97 % pour la plupart des coureurs. Pour
étalonner le module SDM, faites une course de 400 à 800 mètres sur une piste marquée, puis réglez la montre sur la distance
exacte. Le module SDM devra être étalonné à chaque fois que vous remplacez la pile de la montre. Allez sur une piste marquée
de 400 mètres et suivez les indications des étapes
à
pour étalonner automatiquement le module SDM.
Pour activer le module SDM, appuyez sur le bouton
d’alimentation jusqu’à ce que la DEL commence à clignoter.
3
3 sec
400 mètres
Courez à votre rythme habituel sur la corde.
Effectuez 1-2 tours (400-800 mètres).
5 Appuyez sur
4
Défilez vers
mode RUN.
DÉMARRAGE
et commencez
à courir.
Appuyez sur le bouton à
plusieurs reprises pour
défiler vers CALIb.
6
6 Appuyez sur STOP une
fois terminé.
Étalonnage manuel du module SDM
Une fois étalonné, le module SDM calcule automatiquement la
valeur de décalage. La valeur par défaut est 1,000.
Changez la valeur de décalage pour effectuer de petits réglages
à l’étalonnage. Si le module SDM est légèrement en deçà de la
mesure d’une distance connue, augmentez la valeur de
décalage. Des modèles de chaussures différents risquent
d’affecter l’étalonnage du module. Réglez la valeur de décalage
conformément aux différences notées entre les chaussures.
Suivez les indications des étapes
à
pour mettre la valeur
de décalage au point.
5 QUITTER
4
2
Appuyez pour changer la valeur.
3S
EXEMPLES
Si vous avez parcouru 800 mètres, réglez
la distance affichée de manière à ce
qu’elle indique 800 m.
1,000 = réglage en usine
0,990 = 99 % du réglage en usine
1,010 = 101 % du réglage en usine
7
3
Défilez vers
mode RUN.
8
Appuyez sur le
bouton à plusieurs
reprises pour défiler
vers DÉCALAGE.
La valeur par défaut est 1,000.
Vous faites une course de 400 m.
Le module SDM indique un relevé
de 380 m (5 % en-deçà). La valeur
de décalage doit être réglée à 1,050
(5 % au-dessus).
REMARQUE : Notez votre valeur de
décalage et conservez-la. Celle-ci se
révèlera pratique si vous laissez vos amis
ou votre famille emprunter le système
Triax V10 et que ces derniers changent le
paramètre d’étalonnage.
7
Mode d’emploi du chronographe
En mode Chronograph, vous pouvez marquer les temps de tours
et les temps totaux pendant votre course. Les temps de tours et
les temps totaux sont saisis simultanément lorsque vous
appuyez sur le bouton de tour. Le rythme moyen est également
saisi pour chaque période de temps de tours et de temps total.
Une fois le chronographe arrêté, vous pouvez sauvegarder vos
informations de course et les passer en revue en mode DATA.
Reportez-vous à la page 14 pour le mode DATA. Suivez les
indications des étapes
à
pour utiliser votre chronographe.
Marquage des tours
Le temps de tour correspond
au temps requis pour effectuer
un tour de piste, ou achever un
tronçon de course.
TOUR 1
et
Marquage Totaux
Le temps total correspond
au début de la course
jusqu’au point marqué.
TOTAL 1
4
Défilez vers
mode RUN
Démarrage
course
Un chronomètre
clignotant
s’affichera.
Appuyez sur le bouton pour
changer d’affichage à n’importe
quel moment pendant votre course.
Affichage
CHRONOGRAPHE
Affichage
Rythme
Affichage
Distance
Mon affichage
Reportez-vous à
la page 12 pour
la configuration
Activation du tour automatique
Vous ne pouvez pas marquer manuellement
les tours si la fonction Tour automatique est
activée. Consultez la page 11, Configurer la
fonction tour automatique, pour
activer/désactiver la fonction.
8
Marquage Tours/Total
Vous aurez 7 secondes
pour lire votre temps de
tour et votre temps total.
Le rythme moyen est
également saisi pour
chaque période de
temps de tours et de
temps total et peut
s’afficher en mode DATA
si la course a été
sauvegardée.
TOUR 2
TOUR 3
... Sauvegardez ou
Effacez information
de course
TOUR 4
3S
TOTAL 2
TOTAL 3
4
Marquage
Tours/Total
Sauvegardez
course
L’information
relative à la course
est sauvegardée
en mode DATA.
Reportez-vous à la
Page 14 pour le
mode DATA.
TOTAL 4
4
3S
Marquage
Tours/Total
Arrêt Course
Le chronomètre
disparaît.
9
Effacez course
L’information de
course est effacée.
Réglage de zone de rythme
Votre rythme représente la vitesse à laquelle vous marchez ou vous courez. Le rythme est mesuré en minutes par mile ou kilomètre.
Régler des zones de rythme vous permet de vous entraîner dans une limite de rythme rapide ou lent. La zone de rythme étant
« activée », la montre affichera les flèches HI et LO pour indiquer que vous êtes en train de courir en-dehors de votre zone. L’alarme
de zone étant « activée », la montre émet un bip pour indiquer que vous vous trouvez en-dehors de votre zone de rythme. Suivez les
indications des étapes
à
pour régler une zone de rythme cible.
Au-dessus de votre
zone de rythme cible.
QUITTER
ou
3S
Au-dessous de votre
zone de rythme cible.
Défilez vers
mode RUN
Activez la zone
de rythme
Indicateurs de hors-zone
Si votre rythme actuel se
trouve en dehors de votre
zone, l’indicateur flèche
LO ( ) ou HI ( )
clignotera sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Réglez
minutes
dans limite
rapide
Réglez
secondes
dans limite
rapide
Réglez
minutes
dans limite
lente
Réglez
secondes
dans limite
lente
10
Activation/
Désactivation de
l’alarme sonore
de zone
Réglez Temps
total ou Temps
de tour dans
affichage
principal
Activation d’indicateur d’alarme de zone
Si l’alarme de zone est activée, la
montre émettra un bip au fur et à
mesure que votre rythme se trouve
en dehors de votre zone.
Réglez unités
Réglage de la fonction Tour automatique
Le chronographe comprend une fonction Tour automatique qui marquera automatiquement un tour au bout d’une distance
déterminée. Vous ne pouvez pas marquer manuellement de tour lorsque la fonction Tour automatique est activée. Suivez les
indications des étapes à
pour configurer la fonction Tour automatique.
5
QUITTER
4
3S
Défilez vers
mode RUN.
3
Appuyez sur le bouton à plusieurs
reprises pour défiler vers la fonction
Tour automatique.
TOUR 1
Réglage de tour
automatique
Réglage de
distance de tour
(Exemple : 1 mile)
Réglage de
distance de tour
automatique
Activation/
Désactivation Tour
automatique
11
Démarrage
course
Appuyez sur le
bouton
DÉMARRAGE
Tour
automatique
marqué
(1 mile)
TOUR 2
Tour
automatique
marqué
(2 miles)
Réglage de l’écran « Mon affichage »
« Mon affichage » vous permet de créer votre propre affichage en mode RUN avec l’information que vous utilisez le plus pendant
votre séance d’entraînement. Une fois activé, Mon affichage s’affichera au premier écran en mode RUN. Cette fonction vous permet
de choisir quelle information s’affiche dans les affichages principal (plus grand) et secondaire (plus petit). Suivez les indications des
étapes
à
pour créer votre affichage.
QUITTER
4
ACTIVEZ/DÉSACTIVEZ MON AFFICHAGE
3S
Choix d’affichage PRINCIPAL
Défilez vers
mode RUN
Appuyez sur le bouton pour défiler vers MON
AFFICHAGE et sélectionner le choix d’affichage.
Choix d’affichage SECONDAIRE
Remarque : Le choix de votre affichage
principal ne figurera pas dans
la liste secondaire des choix.
12
AUCUN
affichage
Réglage des intervalles d’entraînement
Le mode INTERVAL comporte un minuteur compte à rebours à 5 segments. Vous pouvez l’utiliser comme outil d’entraînement à
intervalles en réglant les segments individuels comme intervalle minuté ou distance spécifiée. Au fur et à mesure que chaque
segment est terminé, soit comme temps établi soit comme distance spécifiée, le segment suivant commence. Tous les segments
continueront de se répéter jusqu’à l’arrêt du minuteur.
Suivez les indications des étapes
à
pour régler vos intervalles d’entraînement.
ou
QUITTER
Segment 1 en
tant qu’intervalle
minuté
4
Segment 1
Réglage de
secondes
3S
Segment 1
Réglage de
minutes
Défilez vers
mode INTR
Segment 1
Réglage d’heures
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Passez au
Segment
2...3...4...5
Remarque : Appuyez sur le bouton VIEW pour changer d’affichage
durant une session active d’intervalle d’entraînement.
Cycle de segments
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le
segment du début. Le
minuteur doit être remis
à zéro. Reportez-vous à la
rubrique Réinitialisation
du minuteur.
Démarrage
Minuteur.
Arrêt
Minuteur.
2S
Réinitialisation
du minuteur
13
Segment 1 en
tant que distance
spécifiée
Segment 1
Réglage de dixièmes
d’unité kilomètre
(ou mile)
Segment 1
Réglage d’unité
kilomètre (ou mile)
Passez au
Segment
2...3...4...5
Remarque : Il n’est pas nécessaire de régler
tous les segments. Si vous ne
souhaitez, par exemple, utiliser
que 2 des segments, réglez les
segments 3, 4 et 5 à des
3S
intervalles minutés à zéro
(00:00’00”). Un segment minuté
Sauvegarde des
à zéro ne sera pas activé
intervalles en
lorsque le minuteur démarre.
mode DATA
Revue des courses mises en mémoire
En mode DATA, vous pouvez revoir l’information détaillée concernant vos courses sauvegardées. La mémoire peut sauvegarder des
courses multiples ayant un maximum de 100 tours chacune. Reportez-vous à la page 9 pour mettre les courses en mémoire en
mode DATA. Les données de temps total et de segments terminés en mode INTERVAL seront également disponibles pour revue en
mode DATA. Suivez les indications des étapes
à
pour afficher les données mises en mémoire pour chaque course.
Temps
total
Tour moyen
(non disponible
sur intervalles)
Rythme moyen
(non disponible
sur intervalles)
Au-dessus
de zone
Meilleur tour
(non disponible sur
intervalles)
Appuyez sur le bouton pour afficher
les statistiques dans chaque catégorie.
3S
5S
Effacez TOUTES
les courses
Effacez cette course
14
Temps Tour 2
(Segment 2)
Distance
Maximum de
100 tours ou
5 segments
Temps total (Tour 1 + Tour 2)
Rythme moyen Rythme moyen
Les zones de rythme ne
s’afficheront pas si elles
sont DÉSACTIVÉES
pendant l’enregistrement.
4
Temps Tour 1
(Segment 1)
Meilleur rythme Temps total
Au-dessous
de zone
Sélectionnez
une course ou
une séance
d’entraînement
à intervalles
Défilez vers
mode DATA
Dans zone de
rythme
Distance Tour 2
Tableau Rythme de course
Utilisez ce tableau pour déterminer votre rythme (temps par distance) pour les courses courantes et les temps d’arrivée.
Rythme (minute par mile)
12:00/mi 11:30/mi 11:00/mi 10:30/mi 10:00/mi 9:30/mi
9:00/mi 8:30/mi* 8:00/mi
7:30/mi
7:00/mi
6:30/mi
6:00/mi
5:30/mi
5:00/mi
Courses courantes et temps d’arrivée
Rythme (minute par kilomètre)
7:28/km 7:09/km 6:50/km 6:31/km 6:13/km 5:54/km 5:35/km 5:17/km 4:58/km 4:40/km 4:21/km 4:02/km 3:44/km 3:25/km 3:06/km
2 mi
3,2 km
24:00
23:00
22:00
21:00
20:00
19:00
18:00
17:00
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
11:00
10:00
3 mi
4,8 km
36:00
34:30
33:00
31:30
30:00
28:30
27:00
25:30
24:00
22:30
21:00
19:30
18:00
16:30
15:00
3,1 mi
5 km
37:17
35:44
34:11
32:37
31:04
29:31
27:58
26:24
24:51
23:18
21:45
20:12
18:38
17:05
15:32
3,5 mi
5,6 km
42:00
40:15
38:30
36:45
35:00
33:15
31:30
29:45
28:00
26:15
24:30
22:45
21:00
19:15
17:30
5 mi
8,1 km
1:00:00
57:30
55:00
52:30
50:00
47:30
45:00
42:30
40:00
37:30
35:00
32:30
30:00
27:30
25:00
6 mi
9,7 km
1:12:00
1:09:00
1:06:00
1:03:00
1:00:00
57:00
54:00
51:00
48:00
45:00
42:00
39:00
36:00
33:00
30:00
6,2 mi
10 km
1:14:34
1:11:27
1:08:21
1:05:15
1:02:08
59:02
55:55
52:49
49:43
46:36
43:30
40:23
37:17
34:11
31:04
9,3 mi
15 km
1:51:51
1:47:11
1:42:32
1:37:52
1:33:12
1:28:33
1:23:53
1:19:13
1:14:34
1:09:54
1:05:15
1:00:35
55:55
51:16
46:36
10 mi
16,1 km
2:00:00
1:55:00
1:50:00
1:45:00
1:40:00
1:35:00
1:30:00
1:25:00
1:20:00
1:15:00
1:10:00
1:05:00
1:00:00
55:00
50:00
12,4 mi
20 km
2:29:08
2:22:55
2:16:42
2:10:29
2:04:16
1:58:04
1:51:51
1:45:38
1:39:25
1:33:12
1:27:00
1:20:47
1:14:34
1:08:21 1:02:08
1/2-Marathon
13,1 mi
21,1 km
2:37:19
2:30:45
2:24:12
2:17:39
2:11:06
2:04:32
1:57:59
1:51:26
1:44:53
1:38:19
1:31:46
1:25:13
1:18:39
1:12:06 1:05:33
15 mi
24,1km
3:00:00
2:52:30
2:45:00
2:37:30
2:30:00
2:22:30
2:15:00
2:07:30
2:00:00
1:52:30
1:45:00
1:37:30
1:30:00
1:22:30 1:15:00
15,5 mi
25 km
3:06:25
2:58:39
2:50:53
2:43:07
2:35:21
2:27:35
2:19:49
2:12:02
204:16
1:56:30
1:48:44
1:40:58
1:33:12
1:25:26 1:17:40
18,6 mi
30 km
3:43:42
3:34:22
3:25:03
3:15:44
3:06:25
2:57:05
2:47:46
2:38:27
2:29:08
2:19:49
2:10:29
2:01:10
1:51:51
1:42:32 1:33:12
20 mi
32,2 km
4:00:00
3:50:00
3:40:00
3:30:00
3:20:00
3:10:00
3:00:00
2:50:00
2:40:00
2:30:00
2:20:00
2:10:00
2:00:00
1:50:00 1:40:00
Marathon*
26,2 mi
42,2 km
5:14:37
5:01:31
4:48:24
4:35:18
4:22:11
4:09:05
3:55:58 3:42:52* 3:29:45
3:16:38
3:03:32
2:50:25
2:37:19
2:24:12
2:11:06
* Exemple : si votre objectif est de finir un marathon en 3:43:00, il vous faudra un rythme
de 8:30/mi. Si c’est votre objectif, vous devriez vous entraîner avec une zone de rythme
à 8:40/mi pour le seuil lent et 8:20/mi pour le seuil rapide.
15
Liaison du module SDM à la montre
Le module SDM possède une ID numérique unique afin d’éviter toute diaphonie avec d’autres modules. Avant que votre module
puisse communiquer correctement, la montre doit être liée au module SDM et partager cette ID. Le module d’origine installé sur
la montre a été lié en usine. Une fois liée, l’ID numérique de votre module SDM est mis en mémoire par la montre jusqu’à ce que
vous changiez la pile de la montre ou que vous la réinitialisiez. Suivez les indications des étapes
à
pour lier à nouveau le
module d’origine ou de remplacement à la montre.
Appuyez sur les quatre
boutons latéraux et
maintenez-les
enfoncés
simultanément
jusqu’à ce que la
montre émette un bip
et que tous les segments
de l’écran LCD de la
montre clignotent
3
Appuyez sur le bouton alimentation et maintenez-le enfoncé sur le module
SDM pendant cinq secondes jusqu’à ce que le voyant DEL commence à
clignoter rapidement à trois reprises. Le module est désormais en mode ID,
prêt à être lié à la montre. Au bout de 10 secondes, le module reviendra en
fonctionnement normal.
REMARQUE : Si vous n’arrivez pas à entrer l’écran LIAISON SDM OK
dans les 10 secondes, éteignez le module et répétez l’étape 3.
4
Au bout de quelques secondes, la montre doit afficher LIAISON SDM OK.
La montre a repéré l’ID numérique du module SDM et va la mettre en
mémoire jusqu’au remplacement de la pile de la montre
ou encore la réinitialisation de la montre.
2
Défilez vers le
mode RUN ou INTR
16
Dépannage
Rythmes variables :
Les personnes qui courent à des rythmes variables pendant une
course risquent d’expérimenter une perte de précision.
Le module SDM ne se lie pas à la montre :
Veillez à ce que la montre ait assigné une ID numérique au module
SDM. Consultez la page 16.
Étalonnez à votre vitesse de course habituelle pour une précision accrue.
L’affichage de la montre est figé :
L’affichage de votre montre risque de « se figer » en raison de
l’électricité statique ou du remplacement récent des piles. Dans ce cas,
appuyez sur les quatre boutons en même temps et maintenez-les
enfoncés. Ceci effacera les données de la mémoire et vous permettra de
remettre la montre aux réglages d’usine.
Veillez à ce que l’unité soit activée en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation situé sur le haut de l’unité jusqu’à ce que la DEL
commence à clignoter.
Essayez de remplacer la pile. Consultez la page18.
Vérifiez que la pile est orientée correctement. Consultez la page 18.
Le voyant DEL du module SDM clignote rapidement :
Ceci indique une décharge des piles.
Appuyez sur les quatre boutons en même
temps et maintenez-les enfoncés pour
remettre la montre aux réglages d’usine.
Remplacez les piles AAA du module SDM.
Diaphonie :
Si vous recevez une « diaphonie » d’un autre appareil électronique,
appuyez sur le bouton du capteur vitesse. La montre et le capteur
vitesse commenceront la liaison sur une autre chaîne.
La montre émet un bip en permanence :
Si l’alarme de zone est activée et que votre rythme ne se trouve dans
aucune de vos zones, la montre émettra un bip pour vous informer que
vous êtes en dehors de vos zones. Reportez-vous à la page 10 pour les
instructions relatives à la désactivation de l’alarme de zone.
Fixation du module SDM sur la chaussure :
Assurez-vous de bien fixer le module SDM aux lacets de manière à
ce qu’il n’y ait pas de « jeu » pendant la course. Le module doit être
aligné sur le pied et bien fixé de manière à ce que l’alignement ne
change pas pendant une course.
Conformité FCC et RSS-210
Ce dispositif est conforme à la section 15 des Règles FCC et RSS210 des Règles IC.
Orthèse :
Les personnes qui portent une orthèse ou ont une pronation ou une
supination extrême dans leur foulée risquent d’expérimenter une
perte de précision.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut provoquer de brouillage nuisible.
Réétalonnez pour améliorer la précision.
(2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage susceptible de
produire un fonctionnement indésirable.
Testé pour être conforme aux normes FCC.
Pour usage à domicile ou au bureau.
AVIS FCC : Toute altération ou modification non expressément approuvée par
Nike risquerait d’annuler votre autorité à faire fonctionner ce dispositif en
vertu des règles FCC.
17
Pile
AVERTISSEMENT ! Conservez les piles de montre hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, appelez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT ! Les piles contiennent des substances chimiques. Elles doivent être mises au rebut conformément au règlement de votre municipalité.
Montre
Type de pile : CR2032 3 V Lithium
Durée de la pile :
La durée estimative de la pile est de 1,5 an, selon la fréquence d’utilisation
de certaines fonctions. Activer la fonction Electrolite contribuera à décharger la pile.
Utiliser la fonction d’économie d’énergie permet de prolonger la durée de vie de la pile.
Remplacement de la pile :
Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile de votre montre. Pour de meilleurs résultats,
vous pouvez demander à un centre de service agréé Nike de changer la pile de montre.
À l’aide d’une pièce
de monnaie, dévissez
le couvercle du
compartiment de pile en
le faisant tourner dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Faites pivoter et
enlevez le
couvercle du
support de pile.
Enlevez la pile
usagée.
Insérez une pile
au lithium
CR2032, 3 V, la
face imprimée
vers vous. Ne
touchez pas les 2
contacts.
Remettez le
couvercle du
support de pile
et le couvercle
du compartiment
de pile en place.
Module SDM
Type de pile : Pile alcaline AAA
Remplacement de la pile : Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile du module SDM.
À l’aide d’une pièce de
monnaie, faites tourner le
couvercle du compartiment de
pile de 90 degrés, dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Insérez une pile alcaline
AAA, le pôle négatif dirigé
vers vous.
18
Remettez le couvercle de
compartiment de pile en
place en prenant soin de ne
pas endommager le joint
torique en caoutchouc.
Spécifications
Garantie limitée de deux ans
Montre
Votre montre NIKE est garantie exempte de tout défaut de matériaux ou de
fabrication, sous utilisation normale, pour une période de deux ans à
compter de la date de livraison. Cette garantie limitée ne couvre pas la pile,
le cristal, le bracelet ou les dommages résultant d’une utilisation incorrecte,
d’une mauvaise manipulation, d’accidents, de modifications ou réparations
non autorisées ou de l’usure normale.
Étanche 50 mètres :
Conçue pour une performance
sous-marine à une profondeur de 50 m.
ATTENTION : Des dégâts d’eau
se produiront si on appuie sur les
boutons de la montre sous l’eau !
Rapportez la montre défectueuse, accompagnée de la preuve d’achat, au
magasin où elle a été achetée. Si le problème est lié à un défaut couvert par
la garantie, vous avez le choix de faire réparer ou remplacer les pièces
défectueuses ou la montre par le même produit (si disponible) ou un produit
semblable de valeur équivalente. Néanmoins, NIKE se réserve le droit de
refuser soit la réparation soit le remplacement (mais pas les deux) si le coût
de cette opération est disproportionné par rapport au défaut.
Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius
Spécifications de matériaux :
Cristal : Verre minéral
Boîtier : Polycarbonate
Boucle : Acier inoxydable
Lunette : Acier inoxydable
Dos de boîtier : Acier inoxydable
Bracelet : Polyuréthane
Cette garantie limitée tient lieu de toute autre garantie expresse et exclut
tout remboursement du prix d’achat. Toute garantie tacite, dont la
commercialité et l’adaptation à un usage particulier, est limitée à la durée
de la présente garantie limitée. En aucun cas, NIKE ne peut être tenue
responsable de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs
découlant de l’utilisation de la montre, le seul recours étant limité au
remboursement du prix d’achat. Aucune autre personne ou société n’est
autorisée à modifier la présente garantie limitée, le vendeur de la montre
demeurant seul responsable de toute autre garantie.
Limites des modes :
Chronographe : 23:59’59”
Minuteur : 23:59’59”
À l’usage des acheteurs américains : certaines juridictions n’autorisant pas
de limites sur la durée d’une garantie tacite, ou d’exclusions de dommages
accessoires ou consécutifs, les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon les juridictions.
Module SDM
Étanche 10 mètres :
Séchez après utilisation. Usage non prévu sous l’eau.
Ce qui précède ne porte pas atteinte aux autres droits légaux susceptibles
de découler de la législation nationale en vigueur.
Température opérationnelle : 0 à 40 °Celsius
Précision : ±3 % (la plupart des coureurs)
Pour tout service non couvert par la garantie tel que le remplacement de la
pile ou du bracelet, contactez l’un des centres de service indiqués.
Spécifications de matériaux :
Boîtier : ABS
Bracelet : Uréthane
Clip : Nylon
19

Manuels associés