Manuel du propriétaire | Arcam SOLO MOVIE 5.1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Arcam SOLO MOVIE 5.1 Manuel utilisateur | Fixfr
ie
sm o
ov l
5.1
o
Handbook
Manuel
Handbuch
Handleiding
ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas réparables par l’utilisateur. Pour
tout problème matériel, contactez des techniciens qualifiés.
consignes de
sécurité
ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le triangle dans lequel figure le symbole d’un éclair alerte l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une tension dangereuse, non isolée et suffisamment
importante pour représenter un risque de choc électrique.
Le triangle dans lequel figure un point d’exclamation alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation) importantes
dans la documentation accompagnant le produit.
ATTENTION : au Canada et aux États-Unis, afin de prévenir tout choc électrique, aligner la plus grosse broche de la prise à la fente la plus large de la fiche et
insérez entièrement la prise dans la fiche.
Instructions de sécurité
importantes
7. Étagères et supports
13. Odeur suspecte
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous
devez cependant observer les précautions qui suivent
lors de son installation et de son utilisation.
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour
appareils audio. Si l’appareil est monté sur un système
portatif, déplacez-le avec précaution afin d’éviter tout
risque de chute.
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas
d’émission de fumée ou d’odeur anormale. Contactez
immédiatement votre revendeur.
1. Avertissements et consignes
8. Nettoyage
Il est impératif de lire les consignes de sécurité et
d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche.
Conservez ce manuel pour vous y référer par la suite et
respectez scrupuleusement les avertissements figurant
dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
Mettez l’appareil hors-tension avant de le nettoyer.
N’essayez jamais d’effectuer d’autres opérations
que celles mentionnées dans ce manuel. Toute autre
intervention doit être effectuée par un personnel qualifié.
Pour l’entretien du boîtier, utilisez uniquement un chiffon
doux, humide et non pelucheux. N’utilisez pas de diluant
pour peinture ni de solvant chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour
meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon
humide risquerait de laisser des traces blanches et
indélébiles.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une
source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut donc
pas installer l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine,
etc.
9. Alimentation secteur
3. Chute d’objets ou infiltration de liquides
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation
secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation
ou indiqué sur l’appareil lui-même.
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni couler de
liquides à travers les ouvertures de l’appareil et ne placez
pas sur l’appareil d’objet contenant du liquide, tel qu’un
vase par exemple.
Le principal moyen d’isoler le Solo Movie 5.1 du secteur
est d’utiliser l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil.
Solo Movie 5.1 doit être installé de façon à pouvoir être
débranché si nécessaire.
4.Ventilation
10. Protection des câbles d’alimentation secteur
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface similaire instable ou dans une bibliothèque ou
un meuble fermé. Ceci risquerait de nuire à la ventilation
du système. Pour permettre une ventilation appropriée,
il est conseillé de prévoir au minimum un espace de
50 mm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent
pas dans un lieu de passage ou bloqués par d’autres
objets. Cette règle s’applique plus particulièrement aux
prises et câbles d’alimentation et à leurs points de sortie
de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Évitez de monter l’antenne extérieure de l’appareil à
proximité de câbles haute tension.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une flamme nue
ou de tout dispositif produisant de la chaleur : radiateur,
poêle ou autre, y compris d’autres amplificateurs.
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
11. Câbles haute tension
12. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un
courant faible continuera de circuler lorsqu’il sera réglé
sur ce mode. Débrancher le cordon secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une
période prolongée.
F-2
14. Service
15. Entretien par des techniciens qualifiés
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié
lorsque :
A. la prise ou le câble d’alimentation a été
endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil présente des dysfonctionnements,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été
endommagé.
Respect des consignes de
sécurité
Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme
internationale de sécurité électrique EN60065.
Contents
consignes de sécurité............................ F-2
bienvenue…............................................ F-3
bienvenue…
présentation............................................ F-4
commandes panneau avant...................F-5
Bienvenue et merci d’avoir acheté ce Solo Movie 5.1 Arcam.
installation................................................ F-6
mise en place de l’appareil.....................F-6
connexions audio.........................................F-7
connexions vidéo.........................................F-8
Arcam fabrique des produits audio spécialisés de qualité remarquable depuis plus de 30 ans. Au fil
des ans, nous avons amassé des connaissances inestimables à la fois sur le design et la fabrication
d’unités séparées de Home Cinéma, saluées par la critique comme la meilleure qualité au meilleur
prix. Le design du Solo Movie 5.1 fait la synthèse de ces connaissances en un seul appareil facile
à utiliser, destiné à vous procurer des années de plaisir d’écoute et de visualisation. Veuillez prendre
quelques minutes pour apprendre à l’utiliser.
télécommande......................................F-12
menu amplificateur..............................F-14
configuration avancée.........................F-16
regarder des films................................F-21
Ce manuel a été conçu pour servir de mode d’emploi détaillé du système Solo Movie 5.1. Il est divisé
en trois parties principales : conseils d’installation, mode d’emploi et informations supplémentaires sur
les caractéristiques plus avancées. Veuillez vous référer au sommaire de cette page pour vous guider
à la partie qui vous intéresse.
Nous espérons que votre système Solo Movie 5.1 vous donnera entière satisfaction pendant les
nombreuses années à venir. Dans le cas peu probable d’une panne, ou si vous désirez simplement
obtenir plus d’informations sur nos produits Arcam, notre réseau de revendeurs se fera un plaisir de
vous aider. Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur le site Web d’Arcam à l’adresse
suivante : www.arcam.co.uk.
écouter de la musique........................F-22
Français
haut-parleurs........................................... F-9
écoute dans une seconde pièce......F-10
visualisation dans une seconde
pièce.................................................................F-10
connexion à une antenne radio.......F-11
L’équipe de développement Solo
ecoute de la radio................................F-24
horloge/alarme.....................................F-26
o
spécifications techniques....................F-27
types de disques lus.................................F-28
résolution des problèmes....................F-28
Bon nombre d’entre elles relèvent du bon sens
mais, pour votre propre sécurité et pour être
sûr de ne pas endommager l’appareil, nous vous
recommandons de les lire.
Ce produit est un appareil électrique à
isolation double (appareil de classe 2). Il a été
conçu pour ne pas nécessiter de connexion
de sécurité à la terre (ou à la masse).
< Ce produit utilise une technologie protégée par certains brevets
< Appareil fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby, Pro
américains et d’autres droits de la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de tels droits.
Il est interdit d’utiliser cette technologie protégée à des fins autres
que personnelles ou limitées sans l’autorisation de Macrovision
Corporation. Tout procédé de rétrotechnique est strictement interdit.
Il faut noter que certains téléviseurs haute définition ne sont pas
entièrement compatibles avec ce produit et pourraient produire
des artefacts sur l’image. Si vous rencontrez des problèmes lors du
balayage progressif 525/625 des images, nous vous conseillons de
brancher l’appareil à la sortie de définition standard.
Pour de plus amples informations concernant la compatibilité du
lecteur de DVD modèle 525/625p avec votre téléviseur, veuillez
contacter votre revendeur ou le service clientèle Arcam.
Logic, MLP Lossless et le symbole « double-D » sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
< Appareil fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc.
Brevets américains n° 5.451.942 ; 5.956.674 ; 5.974.380 ; 5.978.762 ;
6.226.616 ; 6.487.535 et autres brevets internationaux en attente.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de
Digital Theater Systems, Inc. Copyright © 1996, 2003 Digital Theater
Systems, Inc. Tous droits réservés.
< HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
< DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques
commerciales de DivXNetworks, Inc utilisées sous licence.
F-3
Nederlands
Nederlands
Les consignes de sécurité figurent en page 2 de ce
manuel.
Avertissement :
ie
Sécurité
sm o
ov l
5.1
garantie du produit..............................F-29
Solo Movie 5.1 représente un nouveau moyen
d’apprécier les films et la musique.
En faisant appel à la technologie à puce DVD dernière
génération et à un transport CD et DVD presque
silencieux, Solo Movie 5.1 propose aux mélomanes
et aux cinéphiles les plus exigeants un niveau de
performances généralement associé à la haute fidélité.
Avec les techniques de décodage développées en interne
par Arcam, vous bénéficierez d’une qualité d’images et
d’un son très haut de gamme.
présentation
Arcam a développé les premières radio DAB au monde
et la qualité de la réception permet de bénéficier
d’heures de plaisir musical en DAB, FM ou AM (en
fonction de l’offre).
La musique et les photos d’un iPod® peuvent être
parfaitement intégrés à l’aide du rDock ou du rLead
développé par Arcam. Solo Movie 5.1 prend en charge
toutes les commandes et l’amplification, le texte iPod
apparaissant sur le panneau d’affichage avant de l’appareil.
Arcam a tiré le meilleur parti de son expérience pour
offrir un décodage et une amplification du son surround
extraordinaire, que ce soit en mode Dolby Digital, DTS
ou Dolby Pro Logic II.
La télécommande CR100 fournie avec Solo Movie 5.1
est une télécommande universelle rétroéclairée, facile
à utiliser une fois réglée, et capable de contrôler tout
un système. Elle peut être programmée à l’aide d’une
bibliothèque interne de codes très vaste, de façon à
pouvoir contrôler des boîtiers décodeurs, des téléviseurs
et d’autres appareils.
Enfin un système de Home Cinéma tout en
un avec un niveau de performances qui donne
vraiment vie à la musique et au cinéma.
��������������
MENU
SOURCE
INFO
OK
VOLUME
����
POWER
TAPE
F-4
commandes panneau avant
Source –/+
Mute (Sourdine)
Appuyez sur le bouton
SOURCE+ ou SOURCE– pour
faire défiler les différentes
sources de signal disponibles.
Si le menu Amplificateur
est ouvert, ces boutons
permettront de naviguer
Menu
Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton4/;
pour démarrer la lecture d’un
disque, mettre un disque en
pause ou reprendre la lecture
d’un disque en pause.
à travers les options du
menu (voir page 14).
En mode veille, appuyez sur
le bouton Menu pour passer
de l’affichage de l’horloge à
l’affichage de l’alarme (et viceversa).
Utilisez ce bouton pour mettre
le volume en sourdine. Si Solo
Movie 5.1 est mis en sourdine,
appuyez sur le bouton mute
une deuxième fois ou changez
le volume pour désactiver la
mise en sourdine.
Volume –/+
</1 (Arrêter/Éjecter)
Utilisez ces boutons pour
diminuer (–) ou augmenter (+)
le volume. Si Solo Movie 5.1 est
en sourdine, changer le volume
désactive la mise en sourdine.
Le réglage actuel du volume
est indiqué dans l’affichage du
panneau avant.
Appuyez une fois sur le bouton </1 pour arrêter
la lecture d'un disque : c'est un 'arrêt en pause'.
Appuyez deux fois sur ce bouton pour un 'arrêt
total' (voir page 21).
En mode Alimentation, appuyez
sur Menu pour ouvrir le menu
Amplificateur. Maintenez le
bouton Menu enfoncé pour
accéder aux menus Réglages
avancés (Affichage à l’écran).
Français
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
(pendant plus d'une seconde) pour ouvrir le
compartiment à disque.
��������������
MENU
SOURCE
INFO
OK
VOLUME
����
POWER
C’est un affichage fluorescent à vide
avec divers niveaux de luminosité.
OK
Appuyez sur le bouton OK
pour valider votre choix (un
menu DVD, par exemple).
Ceci est une entrée analogique
stéréo, adaptée aux sources
audio comme les lecteurs de
cassettes portatifs, les lecteurs
MP3 ou les consoles de jeu.
Info
Pour passer des ‘chapitres’ sur
un DVD (ou des ‘pistes’ sur un
CD), appuyez sur / or 0. Ces
boutons servent également
à faire défiler les paramètres
des options lorsque le menu
Amplificateur est ouvert (voir
page 14).
Appuyez sur le bouton power pour faire basculer le
système Solo Movie 5.1 entre le mode ‘on’ (marche) et le
mode ‘stand-by’ (veille).
Lorsque le Solo Movie 5.1 est en mode veille, le voyant
à côté du bouton d’alimentation sur le panneau avant
s’allume rouge, et le panneau avant indique l’heure
actuelle. Appuyez sur power lorsque l’appareil est en
veille pour mettre l’appareil sous tension : le voyant du
bouton d’alimentation devient alors bleu.
sm o
Entrée Cassette
Suivant/précédent
Veuillez noter que l’interrupteur de courant principal du
système Solo Movie 5.1 est situé à l’arrière de l’appareil.
Si le voyant lumineux d’alimentation est éteint, vérifiez
que l’appareil est bien branché au secteur et que
l’interrupteur de courant à l’arrière est sur ‘On’.
Appuyez sur le bouton INFO
pour faire défiler les écrans
d’informations disponibles sur
l’affichage du panneau avant de
la source actuelle.
En faisant défiler vers l'arrière,
la première pression sur le
bouton vous renvoie au début
du chapitre en cours. Appuyez
à nouveau sur le bouton pour
passer au début du chapitre
précédent.
F-5
ov
ie
Ceci est une prise femelle
stéréo 3,5 mm conçue pour
brancher des écouteurs. Le son
des haut-parleurs est mis en
sourdine lorsque vous utilisez
les écouteurs.
Power (Alimentation)
Vous pouvez également maintenir le bouton Power
enfoncé pour mettre l’appareil en ‘veille prolongée’ – un
mode à très basse consommation électrique qui permet
de conserver les réglages de l’horloge (voir page 21).
Nederlands
Nederlands
Affichage panneau avant
5.1
Sortie Ecouteurs
lo
TAPE
mise en place de
l’appareil
installation
<
<
<
<
<
<
Posez le système Solo Movie 5.1 sur une
surface plane et ferme, en évitant de l'exposer
directement aux rayons du soleil ou à une source
de chaleur ou d'humidité.
Ne posez pas le Solo Movie 5.1 au-dessus d'un
amplificateur de puissance ou toute autre source
de chaleur.
Ne placez pas le Solo Movie 5.1 dans un espace
clos, tel qu'une bibliothèque ou un placard
fermé, sauf si la ventilation est suffisante. Lors
du fonctionnement de l'appareil, sa température
augmente.
Ne posez aucun autre composant ou objet
au-dessus du Solo Movie 5.1 car vous risqueriez
d'obstruer les fentes de ventilation et d'entraîner
la surchauffe de cet appareil. (et par conséquent de
ce composant ou de cet objet).
Vérifiez que le récepteur infrarouge au centre
du panneau avant n'est pas obstrué. Ceci
risque d'entraîner un dysfonctionnement de la
télécommande. Si vous ne pouvez pas dégager une
ligne droite entre le récepteur et la télécommande,
vous pourrez brancher un répéteur infrarouge sur
le connecteur du panneau arrière (voir ci-dessous).
Ne posez pas votre platine sur cet appareil. Les
platines sont très sensibles aux bruits générés par
l'alimentation secteur. Ces derniers risquent d'être
audibles en tant que bruits de fond si la platine est
trop près de l'appareil.
Power (Alimentation)
Câbles de branchement
Solo Movie 5.1 est fourni avec une prise secteur moulée,
déjà fixée au cordon. Vérifiez que la prise fournie est
adaptée à votre alimentation : si vous avez besoin d’une
autre prise secteur, veuillez contacter votre revendeur
Arcam.
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation
d’autres câbles, ayant des caractéristiques d’impédance
différentes, risque d’affecter les performances de votre
système (par exemple, n’utilisez pas de câble destinés à
un usage vidéo pour transmettre des signaux audio). Les
câbles doivent être aussi courts que possible.
Enfoncez la fiche (prise de ligne IEC) du cordon
d’alimentation dans la prise d’entrée à l’arrière du Solo
Movie 5.1. Vérifiez qu’elle est complètement enfoncée.
Branchez l’autre extrémité du cordon à votre prise
secteur, en mettant si nécessaire votre prise murale sous
tension.
Lors de la connexion du matériel, il convient en outre
de vérifier que les câbles d’alimentation secteur sont
maintenus aussi loin que possible des câbles audio. Vous
éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.
Solo Movie 5.1 est équipé d’un interrupteur de
courant sur le panneau arrière, au-dessus de l’entrée
d’alimentation : vérifiez que cet interrupteur est bien sur
‘On’ (marche).
Solo Movie 5.1 est équipé d’un transformateur conçu
pour accepter la tension secteur dans la région où
ce produit a été expédié. Si votre tension secteur ne
correspond pas aux spécifications indiquées sur le
panneau arrière, ou si vous désirez emmener l’appareil
dans une région avec une tension secteur différente,
ou si la fiche n’est pas bonne, veuillez contacter votre
revendeur Arcam.
AERIAL
INPUT
Panneau arrière – modèle avec prises vidéo
composite et radio FM/DAB (principalement
distribué aux Etats-Unis))
F-6
Panneau arrière – modèle avec
prises péritel et radio FM/DAB
(principalement distribué en Europe)
connexions audio
Entrées audio
OK
����
TAPE
Pour connecter un appareil à une entrée à l’arrière du Solo
Movie 5.1, utilisez un câble phono stéréo d’une longueur
adéquate. Pour une connexion au panneau avant, le câble
Sorties audio
: Ceci est une sortie optique (TOSLINK),
transmettant un signal audio numérique. Elle peut être utilisée
pour des enregistrements numériques à l’aide d’appareils
d’enregistrement compatibles (comme un MiniDisc). La lecture
CD est à 44,1kHz ; la radio DAB (si installée) joue à 48kHz,
AERIAL
INPUT
la lecture DVD est à 48kHz ou 96kHz, et DVD-A jusqu’à
96kHz. La sortie numérique à partir des entrées analogiques
est à 44,1 kHz. Les disques SACD ne fournissent pas de sortie
numérique.
alimenter un haut-parleur à effets basses
fréquence (un caisson de basses ou subwoofer), ou
pour obtenir plus de puissance que les 50W par canal
offerts par le Solo Movie 5.1, vous pouvez connecter un
amplificateur de puissance externe. Connectez les prises
aux PRE OUT prises d’entrée de votre amplificateur
de puissance multicanal, connectez vos haut-parleurs
(y compris le caisson de basses, si vous en utilisez un) à
leurs terminaux.
Entrées audio numériques
Solo Movie 5.1 est équipé de 3 entrées audio numériques : une entrée AUX (optique),
et deux entrées SAT (une optique, l’autre coaxiale). Si un signal est connecté aux deux
entrées SAT, l’entrée coaxiale a la priorité sur l’entrée optique.
Pour la même source, les entrées numériques sont utilisées de façon prioritaire sur
les entrées analogiques. Si les entrées analogiques et numériques sont connectées à la
même source d’entrée, Solo Movie 5.1 utilisera le signal numérique.
Ecoute au casque
Le panneau avant du Solo Movie 5.1 est équipé
d’une prise pour connecter un casque. Pour utiliser
ce casque avec cet appareil, branchez le casque
dans la prise sur le côté gauche du panneau avant
: la sortie principale des haut-parleurs et la sortie
pré-ampli. sont automatiquement mis en sourdine
mais la sortie Zone 2 reste
active.
Cette prise est compatible
avec les casques d’une
impédance comprise entre
32Ω et 600Ω, équipés
d’une prise jack stéréo
3,5mm. La prise du casque
est toujours active, sauf
lorsque le Solo Movie 5.1
est mis en sourdine.
lo
Ceci est la sortie à utiliser pour une connexion à un enregistreur
audio ou à un système dans une deuxième pièce. Il est recommandé d’utiliser
des câbles Phono-Phono (RCA) pour la connexion à l’amplificateur dans la
deuxième pièce. Lors de l’utilisation dans une deuxième pièce, le volume peut
être contrôlé par la télécommande dans la Zone 2 ou à partir du menu de la
Zone 2. Le niveau de sortie peut varier en fonction du contrôle de volume de la
deuxième pièce (voir page 18).
Zone 2/REC Out :
Entrées et sortie de télécommande et déclencheur 12V
(Sortie) Cette sortie transporte
tous les signaux du récepteur de
télécommande du panneau avant et
les commandes reçues par les deux
entrées des capteurs externes décrits
ci-dessous (Entrée locale et Entrée
Zone 2). Cela peut servir à router les
commandes de la télécommande vers
d’autres équipements (dans d’autres
lieux éventuellement). Par exemple,
les commandes d’un amplificateur
peuvent être reçues par le Solo Movie 5.1, puis
routées vers un amplificateur à distance qui
utiliserait ce connecteur de sortie.
In Local – (Entrée
locale) Cela permet
aux signaux de la télécommande d’être
reçus par le Solo Movie 5.1 si le capteur est
masqué (ou invisible de quelque manière
que ce soit pour la télécommande). Un
capteur externe est utilisé pour recevoir les
signaux de la télécommande et les renvoyer
au Solo Movie 5.1 (dans cette entrée) à
l’aide d’un câble approprié.
In Zone 2 – (Entrée Zone 2) : Utilisez ce
connecteur si vous utilisez un autre système
équipé d’un capteur à distance dans une deuxième
pièce. Ce capteur externe est utilisé pour recevoir
les signaux de la télécommande et les renvoyer au
Solo Movie 5.1 (dans cette entrée) à l’aide d’un
câble approprié.
Out –
SOURCE
INFO
����
TAPE
Vous pouvez entièrement intégrer à votre système de la
musique ou des fichiers photo ou vidéo de votre iPod
en utilisant un rDock ou un rLead Arcam. Solo Movie
5.1 prend en charge les commandes et l’amplification, le
texte iPod apparaissant sur le panneau d’affichage avant
de l’appareil. Des détails complets de la connexion et de
l’utilisation de la télécommande CR100 sont donnés dans
le guide de démarrage rDock ou rLead fourni avec ces
accessoires.
ov
ie
F-7
MENU
Commande iPod®
sm o
Ces connexions sont destinées à être utilisées dans
les installations dans plusieurs pièces. Normalement, il
n’est pas nécessaire de faire des connexions en utilisant
ces prises. Cependant, si vous désirez utiliser cette
option, veuillez télécharger le document ‘Solo Remote
Control’ (Télécommande Solo) sur notre site Web
(www.arcam.co.uk), qui comprend des conseils sur la
réalisation de ces connexions.
12V Trigger – (Déclencheur 12V) Cette sortie
fournit un signal 12V lorsque l’appareil est allumé
(c’est-à-dire, qu’il n’est pas éteint ou en mode
veille). Ce signal peut être utilisé pour allumer
automatiquement les amplificateurs de puissance
(ou tout autre équipement compatible) connectés
au Solo Movie 5.1 pour qu’ils soient allumés en
même temps que l’appareil.
Le système Solo Movie 5.1 ne comporte pas de préamplificateur phono. Si vous désirez connecter une
platine au Solo Movie 5.1, vous devez disposer d’un préamplificateur externe.Veuillez contacter votre revendeur
afin d’obtenir des recommandations et des informations
plus complètes sur le matériel le mieux adapté pour vous.
DIGITAL AUDIO Out
Pre Out : Pour
POWER
Connexion d’une platine
Français
INFO
Contrôle RS232
Le Solo Movie 5.1 est équipé d’un connecteur de série
RS232 qui permet le contrôle à distance d’un PC ou
d’un système similaire. Vous trouverez le protocole de
contrôle RS232 dans son intégralité sur le site Web
Arcam.
Nederlands
Nederlands
SOURCE
doit se terminer par un jack stéréo 3,5 mm. Connectez
la sortie audio de l’appareil à l’une des entrées du Solo
Movie 5.1, en vérifiant que les fiches sont complètement
enfoncées. Il est recommandé d’utiliser lorsque cela est
VOLUME
possible des câbles de branchement de haute qualité pour
garantir la meilleure qualité de son possible.
5.1
MENU
Solo Movie 5.1 est équipé de 4 entrées audio pour des
connexions à d’autres sources audio (console de jeu,
�����������
téléviseur,
tuner���satellite, etc.).Trois de ces entrées sont
situées sur le panneau arrière, et une sur le panneau
avant. Les symboles au-dessus des entrées donnent les
usages suggérés, mais les quatre entrées ont les mêmes
caractéristiques (ce sont toutes des entrées de niveau de
ligne) et tout appareil compatible pourra être connecté à
ces entrées. (NB : il n’est cependant pas possible de changer
le nom de l’entrée indiqué sur l’affichage du panneau avant.)
connexions vidéo
Pour regarder des photos ou vidéos à partir du Solo
Movie 5.1, vous devez connecter l’une de ses sorties
vidéo à votre appareil d’affichage (téléviseur, écran,
projecteur, etc.).
Solo Movie 5.1 possède trois des quatre options de
sortie vidéo décrites ci-dessous. Toutes les versions
du Solo Movie 5.1 sont équipées de sorties HDMI
et Composite. De plus, et selon le pays où vous
résidez, votre appareil sera également équipé d’un
connecteur SCART (Péritel) ou d’un connecteur vidéo à
composantes, selon les connexions généralement utilisées
dans votre pays. Un seul type de sortie vidéo suffit :
choisissez la sortie adaptée à votre dispositif d’affichage.
Si votre dispositif ne prend en charge aucun de ces types
de connexion, vous ne pourrez pas l’utiliser avec votre
Solo Movie 5.1. Dans ce cas, veuillez contacter votre
revendeur pour de plus amples informations.
Entrées vidéo
Vous pouvez utiliser d’autres équipements vidéo
(récepteurs satellite/câble, consoles de jeu, etc.) avec
Solo Movie 5.1.Connectez-les aux entrées audio et vidéo
du Solo Movie 5.1.Vous pouvez utiliser indifféremment
l’une des entrées vidéo fournies, mais le même type de
connecteur devrait toujours être utilisé pour connecter
le Solo Movie 5.1 à votre dispositif d’affichage.
Solo Movie 5.1 ne convertit pas les formats vidéo. Ainsi,
si une source vidéo est connectée (par exemple) via
l’entrée Composite Video SAT, elle ne sera disponible en
sortie que sur la prise COMPOSITE video out.
Vidéo numérique HDMI
Vidéo à composante
Vidéo composite
Le connecteur HDMI assure une transmission vidéo
et audio numérique non compressée entre le Solo
Movie 5.1 et le dispositif d’affichage, et offre la meilleure
qualité de sortie vidéo. Il s’agit, généralement, du type de
connexion le plus simple à configurer.
Trois câbles phono 75Ω sont
nécessaires pour relier les sorties
des composantes Y, Pb et Pr du
Solo Movie 5.1 aux entrées Y, Pb et
Pr du dispositif d’affichage. Assurezvous que les câbles conviennent
à la vidéo et sont de longueur à
égale.
Si votre dispositif d’affichage n’est doté
que d’une entrée composite (appelée
aussi CVBS ou simplement vidéo),
connectez celle-ci à la sortie vidéo
composite (COMPOSITE Video Out)
du Solo Movie 5.1, à l’aide d’un câble
phono 75Ω adapté à la vidéo. Une connexion vidéo
composite offre la moins bonne qualité de sortie. Nous
vous conseillons donc d’utiliser plutôt d’autres types de
connexion si votre dispositif d’affichage le permet.
Pour utiliser cette connexion,
vous devez brancher un câble
HDMI ou HDMI/DVI entre le
Solo Movie 5.1 et le dispositif
d’affichage ou le récepteur. Pour
de meilleurs résultats, Arcam
vous recommande d’utiliser des
câbles HDMI de qualité.
Dans le menu Réglages vidéo
(voir page 17), la ‘Résolution vidéo’ devrait être réglée sur
‘Auto’. Cet appareil va configurer automatiquement sa
sortie vidéo en fonction des capacités de l’appareil HDMI
connecté.
Si votre téléviseur accepte un signal vidéo à balayage
progressif (désentrelacé), vous pouvez utiliser la sortie
vidéo à balayage progressif du Solo Movie 5.1. En cas de
doute sur la compatibilité de votre appareil avec la vidéo
à balayage progressif, veuillez consulter la documentation
appropriée ou contacter votre revendeur.
Certaines interfaces vidéo à composantes ne sont pas
symbolisées comme sur le panneau arrière du Solo
Movie 5.1 : si les entrées de votre dispositif ne sont pas
signalées par Y, Pb et Pr, consultez le tableau ci-contre.
A propos du HDMI
Le HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend
en charge l’audio et la vidéo sur une seule connexion
numérique, que l’on peut utiliser avec les lecteurs de
DVD, les téléviseurs numériques, les boîtiers décodeurs
et autres appareils AV. Le HDMI a été développé pour
rassembler en une seule application les technologies
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
(HDCP) et DVI (Digital Visual Interface), ainsi que la
transmission des signaux audio numériques. Le HDCP
est utilisé pour protéger les contenus numériques
transmis et reçus par les écrans conformes DVI.
Le HDMI peut prendre en charge la vidéo et l’audio
stéréo standard et haute définition. Le HDMI utilise
un signal vidéo numérique non comprimé sur un seul
connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs)
et permet la communication entre une source AV et
des récepteurs AV.
peu près
Solo Movie
5.1
alternative
alternative
alternative
Y
Y
Y
Y
Pb
Cb
(B–Y)
U
Pr
Cr
(R–Y)
V
Sortie Péritel
La prise Péritel, couramment
utilisée en Europe sur les
appareils AV, offre un type
de connexion pratique du
Solo Movie 5.1 au dispositif
d’affichage, car elle transmet
aussi bien les signaux vidéo que
les signaux audio stéréo.
Si vous effectuez la connexion via la prise Péritel et
ne souhaitez pas l’utiliser pour la sortie audio, il est
préférable de couper les haut-parleurs du téléviseur (la
coupure du son du téléviseur a pour effet de désactiver
cette source audio).
La sortie Péritel émet un signal de commande qui active
l’entrée Péritel du téléviseur lorsque le Solo Movie
5.1 est mis sous tension. Elle indique également les
proportions correctes (16:9 ou 4:3) aux téléviseurs grand
écran compatibles avec ces formats d’affichage.
F-8
Utilisation simultanée de deux connexions
vidéo
Il est possible d’utiliser deux connexions simultanément
(transmission vers une deuxième pièce ou un deuxième
système d’affichage, par exemple). Si vous souhaitez
bénéficier de cette fonction, veuillez lire les consignes
suivantes :
< Les sorties vidéo composite et péritel ne sont
actives que si le HDMI n'est pas connecté (ou si la
'Résolution HDMI' est réglée sur 'SD progressif',
voir page 17). Ces deux types de sorties
transmettent toujours des données entrelacées.
< La sortie Vidéo à composantes n'est active que si
le HDMI n'est pas connecté (ou si la 'Résolution
HDMI' est réglée sur 'SD progressif', voir page 17).
Elle peut transmettre des données entrelacées ou
à balayage progressif.
< La sortie HDMI n'est active que si le Solo Movie
5.1 détecte un dispositif d'affichage compatible.
Elle peut être réglée de façon à transmettre des
données entrelacées, à balayage progressif ou
haute définition.
Les cinq haut-parleurs large bande sont : LS (Surround
gauche), L (gauche), C (centre), R (droite) et RS (Surround
droite). Un caisson de basse actif pourra être connecté
à la sortie SUB. Pour positionner vos haut-parleurs dans
votre pièce d’écoute, voir le panneau ci-dessous.
Pour connecter chacun des cinq haut-parleurs, dévissez
les bornes correspondantes à l’arrière du Solo
Movie 5.1, insérez les câbles à extrémités nues (ou
les cosses ouvertes) et revissez les bornes. Vérifiez
que la borne rouge (positive/+) du haut-parleur
est bien connectée à la borne rouge (positive/+) du
panneau arrière, et que la borne noire (négative/–)
du haut-parleur est bien connectée à la borne noire
(négative/–) du panneau arrière
Il est important de ne laisser aucun fil vagabond autour
de ces connexions pour éviter qu’ils ne touchent d’autres
câbles ou le boîtier de l’appareil. Sans ces précautions,
vous prenez le risque qu’un court-circuit ne vienne
endommager votre Solo Movie 5.1.
Ne vissez pas à fond les bornes des haut-parleurs et
n’utilisez ni clé à vis, ni pince, etc. En effet, cela pourrait
endommager les bornes et annuler la garantie.
Câbles des haut-parleurs
Il est recommandé de connecter les haut-parleurs à
l’amplificateur à l’aide de câbles de bonne qualité en
cuivre à haut degré de pureté. Les câbles à noyau solide,
ou ceux avec des conducteurs de surface uniquement
sont particulièrement adaptés. Les fils de sonnerie ou les
câbles de haut-parleurs très bon marché devraient être
évités : ils offrent une fausse économie et risquent de
dégrader la qualité sonore de façon importante.
haut-parleurs
Les câbles qui relient les deux haut-parleurs devraient
être approximativement de longueur égale mais aussi
courts que possible. Les connexions aux bornes des
haut-parleurs doivent toujours être bien serrées, mais si
vous utilisez des connecteurs à câbles à extrémité nue ou
à cosse ouverte, n’utilisez pas d’outils comme des pinces,
des vis ou des clés pour les resserrer car cela risquerait
d’endommager les bornes.
AERIAL
INPUT
AERIAL
INPUT
Français
Solo Movie 5.1 a été conçu pour alimenter un ensemble
de cinq haut-parleurs large bande, d’une impédance
comprise entre 4 et 8Ω. Cet appareil est équipé de
bornes de haut-parleurs permettant de connecter des
cosses ouvertes ou des câbles à extrémités nues.
emplacement des haut-parleurs
Acoustique de la pièce
Le son produit dépend de l’acoustique de la pièce
d’écoute et il est recommandé de tester plusieurs
options lors de l’emplacement des haut-parleurs.
Plus vous placez un haut-parleur à proximité des coins ou à l’intersection
d’un mur et du sol ou d’un mur et du plafond, plus les basses seront fortes,
leur donnant parfois une importance trop grande. Le fait de déplacer
un haut-parleur de quelques centimètres peut parfois faire une grande
différence.
Positionnement des haut-parleurs
Un positionnement correct des haut-parleurs est essentiel pour obtenir une
qualité sonore digne des salles de cinéma (voir schéma).
En règle générale, les haut-parleurs doivent être placés sur un pied rigide à
environ 15 cm du mur du fond et à 60 cm au moins du mur de côté. Les
L’emplacement du caisson de basses (haut-parleur à
effets basse fréquence) affecte la qualité d’ensemble du
son. Placer le caisson de basse à proximité d’un mur ou
dans un coin permet souvent d’améliorer l’efficacité et
de donner des basses plus nettes. Cependant, toutes
les pièces «réagissent» différemment et nous vous
recommandons de tester plusieurs options lors du
positionnement de votre caisson de basses.
�
�
Supports de haut-parleurs
Plus le haut-parleur est tenu fermement, meilleur est le
��
son. Nous vous recommandons d’utiliser un support
en métal rigide de 40 à 60 cm de hauteur. Les modèles
proprement amortis qui ne sonnent pas quand on les
percute avec un crayon (de par leur fabrication ou de par leur remplissage avec du sable de silice
sec) donneront le meilleur son. Assurez-vous que le support ou le haut-parleur n’oscille pas.
F-9
ie
Si vous avez le choix entre plusieurs pièces d’écoute, évitez celles qui sont
parfaitement carrées ou ayant un côté exactement deux fois plus long que
l’autre. De telles pièces peuvent aggraver les problèmes de résonance qui
affectent la sonorité.
Caisson de basses
�
sm o
ov l
La forme de votre pièce et la façon dont elle est meublée affecteront le
son que vous entendrez. Par exemple, un grand nombre de surfaces nues
peut engendrer des réverbérations qui risquent de rendre le son plus dur.
Les moquettes, les tentures et les rideaux permettent tous d’améliorer ce
problème.
���
5.1
haut-parleurs ne doivent jamais être placés sur le sol
(sauf s’ils sont prévus à cet effet) ni dans des coins. Une
fois assis, les haut-parleurs doivent être positionnés au
niveau des oreilles, ou un petit peu au-dessus. Si possible,
placez votre zone d’écoute au centre de vos hautparleurs surround.
o
Les conseils qui suivent sont des recommandations générales pour
l’installation des haut-parleurs. Reportez-vous à la documentation
fournie avec vos haut-parleurs pour des informations plus
précises sur le positionnement et l’installation, et consultez
www.dolby.com/consumer/home_entertainment/roomlayout.html sur Internet
pour d’autres informations utiles sur les agencements de pièces d’écoute.
��
Nederlands
Nederlands
Connexion des haut-parleurs
écoute dans une seconde
pièce
visualisation dans une seconde
pièce
Le Solo Movie 5.1 est fourni avec deux commandes de volume séparées pour permettre
l’écoute de la même source dans deux pièces différentes de la maison. Pour cela, il vous
faut :
< un amplificateur de puissance (tel que l’Arcam P90, par exemple) et des hautparleurs
< des câbles de branchement appropriés
< un récepteur de télécommande (facultatif), disponible auprès de votre revendeur
Arcam,
< une deuxième télécommande (facultatif), disponible auprès de votre revendeur
Arcam
Si votre configuration est compatible avec une sortie vidéo simultanée (voir ‘Utilisation
simultanée de deux connexions vidéo’, page 8), vous pouvez utiliser la sortie vidéo
composite pour la Zone 2 (seconde pièce).
N’oubliez pas que le Solo Movie 5.1 ne convertit pas les signaux vidéo : pour qu’une vidéo
Composite soit disponible pour la Zone 2, l’entrée doit également être vidéo Composite.
Si vous avez un appareil équipé d’une prise Péritel, la vidéo composite est incluse dans
la connexion Péritel. Si vous avez un appareil vidéo à composantes (YUV), vous devrez
connecter le signal Composite à l’aide d’un câble Phono-Phono (RCA) d’une impédance
de 75Ω.
Établir les connexions comme suit :
1. Assurez-vous que tout l’équipement est hors tension et déconnecté de
l’alimentation électrique.
2. Connectez les sorties Zone 2/Rec Out du Solo Movie 5.1 aux entrées audio de
l’amplificateur de puissance avec les câbles de branchement.
3. Connectez les haut-parleurs aux bornes de haut-parleur de l’amplificateur de
puissance.
4. Branchez le récepteur à distance de la deuxième pièce dans le
connecteur marqué Remote In Zone 2 à l’arrière du Solo Movie
5.1.
5. Rebranchez l’équipement sur l’alimentation électrique
et mettez-le sous tension. Vous devriez pouvoir
entendre la sortie audio du Solo Movie 5.1 à travers
l’amplificateur de puissance et contrôler le volume à
l’aide de la télécommande.
Réglage du volume Zone 2
Veuillez noter que la deuxième pièce est toujours mise en
sourdine lorsque le Solo Movie 5.1 est allumé : la sourdine
doit être désactivée ‘volontairement’ en fonction des
besoins. Cela permet d’éviter une sortie audio inattendue
dans la deuxième pièce.
Le volume Zone 2 peut être réglé à partir de la pièce
principale en utilisant les commandes du panneau avant ou la
télécommande.
Commande à partir du panneau avant :
1. Appuyez sur le bouton Info et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le
message ‘Zone 2 Volume’ s’affiche.
2. Appuyez ensuite sur les boutons Volume+ ou –Volume pour désactiver la sourdine
ou changer le volume précédent.
Télécommande :
1. Appuyez sur le bouton AMP pour vous assurer que la télécommande CR100 est en
mode Amplificateur.
2. Appuyez sur Shift + 4 pour afficher le message ‘Zone 2 Volume’.
3. Appuyez ensuite sur les boutons
+ or
– pour désactiver la sourdine ou
changer le volume précédent.The ‘Zone 2 Volume’ display defaults to the previous
display after about five seconds.
Le message ‘Zone 2 Volume’ revient par défaut à l’affichage précédent au bout de cinq
secondes environ.
F-10
connexion à une antenne radio
Le Solo Movie 5.1 est équipé d’un module de réception
AN/FM ou AM/FM, selon la région géographique où il
est livré. Quel que soit le module installé sur votre Solo
Movie 5.1, une antenne montée sur le toit est toujours
préférable, si possible, pour une meilleure réception.
VH
DA
F/F
M
B
Si le signal de transmission est puissant dans votre région,
l’antenne intérieure fournie peut suffire (il faut la fixer au
mur en écartant bien les deux fils verticalement). Dans les
zones où le signal est faible, une antenne extérieure est
préférable pour recevoir le plus grand nombre de services
possible. Les transmissions DAB se font sur la Bande III ou
la Bande L (ou les deux). Pour déterminer la fréquence
d’émission de votre région, contactez votre revendeur ou
rendez-vous sur le site Web www.WorldDAB.org. Dans les
zones de transmission de bande III, utilisez une antenne
multi-élément Yagi si vous êtes éloigné d’un émetteur ou
une antenne dipôle repliée ou omnidirectionnelle si vous
êtes à proximité de plusieurs émetteurs (au RoyaumeUni, une région en bande III, elle doit être montée
verticalement parce que les transmissions sont polarisées
verticalement). Si les services de DAB dans votre région
sont transmis sur la bande L, consultez votre revendeur
pour savoir quelle antenne utiliser pour la meilleure
réception.
Que vous choisissiez d’utiliser une antenne externe
ou l’antenne fournie, celle-ci doit être branchée au
connecteur de type F (à vis) marqué FM à l’arrière de l’appareil.
Quelle antenne?
Le type d’antenne à utiliser dépend de vos préférences
d’écoutes et des conditions locales. Si par exemple
vous écoutez exclusivement des émissions en FM et
que le signal FM est fort dans votre région, un antenne
omnidirectionnelle simple, montée dans votre grenier
ou sur votre toit, pourra alors être suffisante. Dans les
zones où le signal est faible, une écoute DAB nécessite
une antenne amplifiée sur le toit.
Montage de la boucle de l’antenne
AM
Pour une réception optimale des signaux DAB et FM,
une antenne combinée peut se révéler nécessaire
(comme dans le schéma ci-contre). Elle permet de
combiner les signaux reçus par deux antennes (DAB
et FM) en un seul câble qui est lui connecté au
Solo Movie 5.1. Si un vous n’utilisez pas d’antenne
combinée, l’antenne unique choisie pour la DAB ou
la FM risque de ne pas fournir des performances
optimales dans certaines régions.
1.
Dénouez l’attache et déroulez le fil torsadé. Pliez
le support en plastique vers l’avant à travers le
cadre de la boucle.
Nous vous recommandons de contacter votre
revendeur local Arcam ou un spécialiste de l’installation
d’antenne pour les meilleurs conseils possibles.
Français
DAB
Votre Solo Movie 5.1 est tout à fait adapté à une
réception radio parfaite s’il reçoit un signal de
transmission de bonne qualité.
FM/AM
Il faut une antenne FM pour recevoir les signaux radio VHF et une antenne AM pour recevoir les signaux radio des
ondes moyennes.
Antenne FM
Une antenne externe de boucle AM est fournie en tant qu’accessoire pour les unités Solo Movie 5.1 équipées FM/AM.
Branchez-la sur les entrées antenne AM à l’arrière du Solo Movie 5.1 : reliez une extrémité à l’entrée AM et l’autre à
l’entrée ‘Ground’ (Terre). La position de cette antenne est sans importance. Assurez-vous que l’antenne est placée loin
du Solo Movie 5.1, du téléviseur, des ordinateurs et autres sources de parasites de fréquence radio. Faites-la pivoter
pour trouver la position offrant la meilleure réception.
Dans les zones de faible réception ou lorsque le Solo Movie 5.1 est utilisé dans un immeuble à armature métallique,
il est possible d’utiliser un câble de 3 à 5 mètres de long pour améliorer la réception. Dans ce cas, il est conseillé de le
monter en hauteur à l’extérieur du bâtiment (si cela est possible), puis d’en brancher une extrémité sur l’entrée AM et
l’autre sur l’antenne cadre fournie (ne débranchez pas l’antenne cadre AM).
F-11
3.
Connectez le fil à la prise AM à l’arrière du Solo.
Faites pivoter le support de l’antenne jusqu’à
ce que vous obteniez la meilleure réception
possible.
Nederlands
Nederlands
Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Arcam.
Poussez la languette dans la fente ouverte à
la base du support. Appuyez jusqu’à ce que la
languette se place dans son logement et fasse
entendre un déclic.
5.1
S’il cause des interférences lors de la réception
d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le
vérifier, d’allumer et d’éteindre l’appareil), vous devrez
prendre les mesures nécessaires pour les éliminer :
< Réorienter l’antenne réceptrice ou placez le câble
d’antenne du récepteur affecté aussi loin que
possible du Solo Movie 5.1 et de ses câbles.
< Déplacer le récepteur par rapport au Solo Movie
5.1.
< Brancher le récepteur et le Solo Movie 5.1 à des
prises secteur différentes.
Antenne AM
2.
ov
ie
Le Solo Movie 5.1 est un dispositif audio contenant des
microprocesseurs et d’autres composants électroniques
numériques. Il a été conçu pour répondre aux
normes les plus strictes en matière de compatibilité
électromagnétique.
Si vous souhaitez utiliser l’antenne FM plate fournie, fixez-la aussi haut que possible sur un mur, en plaçant les éléments
en forme de T horizontalement. Essayez tous les murs de la pièce pour trouver celui qui assure la meilleure réception.
Utilisez de la pâte adhésive ou du ruban adhésif pour fixer l’antenne en lui donnant une forme de T (veillez à ce que la
pâte adhésive n’entre pas en contact avec les câbles internes de l’antenne).
sm o
Interférences radio
lo
Les unités Solo Movie 5.1 équipées FM/AM sont livrées avec une antenne FM plate. Toutefois, pour bénéficier d’une
réception radio FM optimale, il est conseillé d’utiliser une antenne fixée sur le toit ou dans le grenier. Dans certaines
régions, vous pouvez bénéficier de la radio par câble, et dans certains immeubles, d’un système d’antenne distribuée.
Dans ces deux cas, votre domicile est équipé d’une prise FM ou VHF (n’utilisez pas la prise TV). Branchez-la sur la
Mélangeur
borne FM ou Aerial Input (Antenne Entrée) à l’arrière du Solo Movie 5.1.
La télécommande universelle
CR100
télécommande
Insertion des piles dans la
télécommande
La CR100 est une télécommande ‘universelle’ permettant
de contrôler à distance jusqu’à huit appareils. Elle est
pré-programmée pour être utilisée avec le Solo Movie
5.1 et beaucoup d’autres produits Arcam (amplificateur,
processeur audio multi-canal, lecteur de CD ou de DVD).
Avec une bibliothèque interne de codes très importante,
elle peut également être utilisée avec d’autres appareils
audiovisuels : téléviseurs, boîtiers décodeurs et satellite,
magnétoscope et lecteur de DVD d’autres marques.
Veuillez vous référer au manuel CR100 pour une liste de
ces codes.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles en
appuyant sur le bouton au dos de la télécommande.
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement : deux
dont les bornes + sont dirigées vers le haut du boîtier
et deux dirigées vers le bas, comme l’illustre le schéma.
En d’autres termes, les autres boutons sont souvent
‘contextuels’ et vous devrez donc sélectionner le type
d’appareil que vous désirez contrôler (par exemple en
appuyant sur le bouton AV pour un affichage vidéo) avant
de pouvoir contrôler cet appareil.
�
�
�
�
�
��
����� ���
����
�
�����
���
���
���
���
��
���
���
���
��
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de
positionnement en plastique du boîtier. Cela fait office
de charnière et vous pouvez maintenant pousser le
couvercle de façon ferme jusqu’à ce que vous entendiez
un clic indiquant que le couvercle est verrouillé.
Sélectionnez d’abord la touche source
N’oubliez pas que vous devez sélectionner la source
avant d’appuyer sur les boutons de commande :
les commandes varient en fonction de la source
sélectionnée !
���
���
��
����
����
����
���
��
���
Les touches de sélection des appareils, DVD, SAT, AV (TV),
TUN, AMP et AUX, permettent de sélectionner la source
et de configurer les commandes de la CR100 en fonction
de cette source.
�
���
Touches Source
La CR100 permet de commander plusieurs fonctions du
Solo Movie 5.1 et d’une gamme d’autres appareils. Par
conséquent, un grand nombre de touches possèdent plus
d’une fonction, selon le ‘mode appareil’ sélectionné.
�
��
La CR100 est une télécommande système : certaines
touches ne sont donc pas utilisées par le Solo Movie
5.1.Cet appareil n’a pas d’entrées magnétoscope, CD
ou MCH (multi-canal), donc ces touches ne peuvent pas
changer la source.
Pour la lecture de CD, le Solo Movie 5.1 doit être
considéré comme un lecteur DVD, et vous devriez donc
utiliser le bouton DVD. Il est possible de reproduire les
fonctions DVD sur la touche CD si vous désirez utiliser
ces deux touches pour opérer le composant DVD/CD
du Solo Movie 5.1.Veuillez vous référer au manuel de la
CR100 pour plus d’informations.
�
��
La CR100 est une télécommande ‘intelligente’, vous
pouvez donc lui ‘enseigner’ presque toutes les fonctions
d’une ancienne télécommande d’un seul appareil. Vous
pouvez également programmer la CR100 pour exécuter
une série de commandes (macros) à partir d’une seule
pression sur un bouton.
Veuillez vous référer au manuel de la CR100 pour plus
d’informations.
Les touches VCR (magnétoscope) et CD peuvent tout de
même être programmées pour contrôler des appareils.
Si votre magnétoscope est connecté directement à votre
téléviseur ou votre boîtier SAT, vous pourrez utiliser la
CR100 pour le contrôler avec les autres appareils du
système.
�
���
���
��
DVD
DVD/CD
SAT
SAT – Décodeur satellite
AV
Entrée sonore AV (à utiliser avec le
téléviseur)
Tun
Tuner DAB/FM/AM
AMP
Contrôle les fonctions Amplificateur du
Solo Movie 5.1
AUX
Entrée auxiliaire/iPod via rDock ou rLead
VCR
Non utilisée
CD
Non utilisée
Tape
Sélectionne l’entrée Cassette sur le
panneau avant
MCH
(Multi-channel) Non utilisée sur le Solo
Movie 5.1
F-12
������
��
���
���
����
���
��
����
����
�������
������
�����
����
�����
�����
�����
����
Commandes Amplificateur
���
Commandes Tuner
Fiabilité de la télécommande
2
(Alimentation) – Pour mettre le Solo Movie 5.1 en
marche ou en veille.
2
(Alimentation) – Pour mettre le Solo Movie 5.1 en
marche ou en veille
2
(Alimentation) – Pour mettre le Solo Movie 5.1 en
marche ou en veille.
1–9, 0
Touches numériques. Pendant la lecture d’un DVD,
opère la fonction Srch (Recherche), en saisissant le
numéro sur lequel vous avez appuyé.
1–9
1–9
RND
Pour activer ou désactiver le mode de lecture
aléatoire (Random).
SHIFT
Pour modifier plus touches (voir les descriptions
individuelles des touches ci-dessous).
Touches numériques. Pour sélectionner une station
préréglée, le cas échéant. En mode Tune, maintenez
la touche correspondante pour l’assigner une station
à cette à ce préréglage.
En mode Preset, appuyez pour sélectionner une
station préréglée. Maintenez la touche enfoncée
pour sélectionner une station supérieure à 9.
TAPE
Sélectionne l’entrée TAPE (Cassette) sur le panneau
avant.
FM
Pour sélectionner la bande FM.
SHIFT
MCH
Non utilisée sur le Solo Movie 5.1.
Certaines touches numériques peuvent être utilisées
pour sélectionner la source :
1 Entrée DVD
2 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1
3 AV (entrée audio du téléviseur)
4 AUX Entrée de ligne auxiliaire
5 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1
6 SAT Entrée décodeur satellite
7 TUN DAB/FM/AM entrée tuner
8 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1
9 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1
Pour modifier plus de touches (voir les descriptions
individuelles des touches ci-dessous).
RPT
Pour faire défiler les options de répétition (piste,
disque, etc.). Shift + Rpt pour une fonction de
répétition RPT A-B.
Sélectionne l’entrée Cassette sur le panneau avant
MCH
Non utilisée sur le Solo Movie 5.1.
Shift
Pour modifier plus de touches (voir les descriptions
individuelles des touches ci-dessous).
AM
Pour sélectionner la bande AM (ou DAB, si
disponible)
DVD
Pour sélectionner un lecteur DVD en sortie, et
modifier la télécommande pour qu’elle contrôle les
fonctions de lecture de DVD.
Mch
Non utilisée sur le Solo Movie 5.1.
TUN
BC
Pour sélectionner le Tuner en sortie, et modifier la
télécommande pour qu’elle contrôle les fonctions
DAB/FM/AM du tuner
BC
D E
Pour naviguer entre les menus de configuration et les
menus de sélection des programmes DVD.
Shift + B pour Marche; Shift + C pour Arrêt.
D E
Pour naviguer dans les menus des amplificateurs
surround Arcam. OK pour valider votre sélection.
Shift + B pour Marche ; Shift + C pour Arrêt.
B
Pour faire défiler vers le haut les fréquences (FM ou
AM) ou la liste des stations (DAB).
Shift + B pour mettre en Marche
OK
C
Pour faire défiler vers le bas les fréquences (FM ou
AM) ou la liste des stations (DAB).
Shift + C pour mettre à l’Arrêt.
Tape
Pour valider un réglage (équivalent de ‘Saisir’ ou ‘OK’
sur certaines télécommandes).
Pour valider un réglage (équivalent de ‘Saisir’ ou ‘OK’
sur certaines télécommandes).
Mode
Mode
Pour changer le mode d’affichage sur le panneau avant.
Shift + Mode change le réglage HDMI.
Pour faire défiler les modes d’affichage sur le panneau
avant.
Menu
OK
Menu
Pour activer le menu DVD si disponible.
Pour afficher le menu Amplificateur sur le panneau
avant.
Pour valider un réglage (équivalent de ‘Saisir’ ou
‘OK’ sur certaines télécommandes).
DISP
Pour faire défiler les options de luminosité de
l’affichage du panneau avant (faible, maxi, éteint).
Disp
Pour faire défiler les options de luminosité du
panneau d’affichage (faible, maxi, éteint).
Menu
Pour un balayage DAB et un enregistrement des
préréglages (voir ‘Ecouter la radio’, page 24).
Appuyez une fois pour mettre en sourdine les hautparleurs et les sorties pré-amp. du Solo Movie 5.1.
Appuyez une deuxième fois (ou changez le volume)
pour quitter le mode Sourdine.
-
Appuyez une fois pour mettre en sourdine les hautparleurs et les sorties pré-amp. du Solo Movie 5.1.
Appuyez une deuxième fois (ou changez le volume)
pour quitter le mode Sourdine.
DISP
-
Pour faire défiler les options de luminosité de
l’affichage du panneau avant (faible, maxi, éteint).
-
Appuyez une fois pour mettre en sourdine les hautparleurs et les sorties pré-amp. du Solo Movie 5.1.
Appuyez une deuxième fois (ou changez le volume)
pour quitter le mode Sourdine.
0
En mode Preset, pour faire défiler vers le bas les
stations préréglées. En mode Preset, pour faire
défiler vers le bas les stations préréglées.
0
/
– /+
7
– /+
Pour augmenter (+) ou diminuer (–) le volume de
l’amplificateur.
1
Pour ouvrir/fermer le compartiment à disque.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
avancer jusqu’au début de la piste suivante.
Sub
Pour afficher le menu de réglage du caisson de basses
sur les amplificateurs surround Arcam.
Pour augmenter (+) ou diminuer (–) le volume de
l’amplificateur.
Setup
Pour commuter entre FM/Mono-Stéréo et Sourdine
en réception AV.
Avance rapide pour le DVD. Shift + 7 permet de
faire défiler les différentes vitesses de ralentis.
Info
Pour faire défiler les options d’affichage.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pour revenir en arrière jusqu’au début de la piste en
cours/précédente.
/
– /+
4
(Play) – appuyez sur ce bouton pour commencer la
lecture d’un DVD. Shift + 4 change la fonction Angle.
FM
MONO
;
(Pause) – pour mettre en pause la lecture d’un DVD.
Appuyez à nouveau (ou appuyez sur Play) pour
reprendre la lecture. Shift + ; change le niveau du
Zoom.
p/Tune
1
<
Pour ouvrir/fermer le compartiment à disque.
SRCH
Pour afficher le menu Rechercher avec les options
Title (Titre), Track (Piste) et Time (Heure).
Shift + SRCH pour afficher le menu Trims (réglage
des entrées).
SETUP
Pour afficher le menu de réglage avancé OSD.
Title
Pour activer le menu Titre du DVD, si disponible.
AUDIO
Pour changer le format de décodage audio (Dolby
Digital, DTS, etc.).
Shift + Audio pour afficher le menu Lipsync.
SUBT
Pour faire défiler les différentes langues des sous-titres
du DVD, si disponibles.
Shift + Subt pour afficher le menu Status (Etat).
Pour arrêter la lecture d’un CD. Pour un DVD,
appuyez une fois pour un ‘arrêt en pause’, appuyez
encore une fois pour un ‘arrêt complet’.
Par exemple, pour contrôler votre téléviseur à l’aide de
la CR100…
En mode Preset, pour faire défiler vers le haut
les stations préréglées. En mode Tune, pour faire
défiler vers le haut la fréquence de réglage.
1. Trouvez le code à quatre chiffre de votre
téléviseur dans le manuel CR100 et notez-le.
(Des centaines d’appareils figurent dans
cette liste de codes, mais si votre téléviseur
n’y figure pas, vous pourrez la méthode de
‘Recherche’ ou une autre méthode décrite
dans le manuel CR100.)
2. Appuyez sur la touche AV de la télécommande
(pour un téléviseur).
3. Maintenez la touche SHIFT enfoncée jusqu’à ce
que la diode rouge 2 LED clignote deux fois.
4. Saisissez le code à quatre chiffre
correspondant à la marque et au modèle de
votre téléviseur.
5. Dirigez la CR100 en direction du capteur
infrarouge du téléviseur et appuyez sur le
bouton Power (2). Si le téléviseur s'éteint,
cela signifie qu'il est désormais contrôlé par la
télécommande CR100 !
6. Rallumez votre téléviseur et essayez toutes
les autres fonctions de la télécommande pour
vérifier qu'elles fonctionnent correctement.
(Si les fonctions ne marchent pas toutes
correctement, vous devrez peut-être répéter
les étapes 1 à 5 avec un autre code pour le
même fabricant).
Des détails complets figurent dans le manuel CR100.
Pour augmenter (+) ou diminuer (–) le volume de
l’amplificateur.
Pour commuter le mode tuner FM entre Mono
et Stéréo.
Pour commuter entre les modes Preset et Tune.
Pour faire défiler les modes d’affichage radio RDS.
ov
ie
Avance rapide pour le DVD. Shift + 8 pour faire
défiler les modes de lecture en avance rapide.
Vous souhaiterez probablement utiliser votre
télécommande CR100 avec d’autres appareils
multimédia. Les téléviseurs, les magnétoscopes, les
décodeurs câble et satellite sont, la plupart du temps,
facile à ajouter à la liste d’appareils contrôlés par la
CR100.
sm o
8
Info
Configuration de la télécommande
pour l’utiliser avec d’autres appareils
du fabricant
lo
OK
Prenez en considération les points suivants lors de
l’utilisation de la télécommande :
< Veillez à ce qu’il n’existe aucun obstacle entre la
télécommande et le capteur sur le Solo Movie 5.1.
La télécommande a une portée de sept mètres
environ. (Si le capteur de la télécommande est
masqué, vous disposez d’une prise d’entrée sur le
panneau arrière. Pour de plus amples informations
à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur.)
< La télécommande risque de mal fonctionner si le
capteur du panneau avant est exposé aux rayons
directs du soleil ou à une lumière fluorescente.
< Remplacez les piles si vous constatez une
réduction du rayon de fonctionnement de la
télécommande.
F-13
Français
���
Nederlands
Nederlands
Lecture DVD/CD
5.1
���
Configuration des paramètres
d’écoute
���������������������
����
Le Solo Movie 5.1 vous permet d’ajuster vos paramètres
d’écoute selon vos préférences, et de personnaliser
d’autres options en fonction de votre système. Mettez
l’appareil sous tension, puis utilisez le schéma ci-contre
pour naviguer entre les différents réglages disponibles.
menu
amplificateur
������
Faire des ajustements
En utilisation normale, l’affichage montre des informations
sur le volume actuel, la source écoutée, et toute
information pertinente concernant la source (par ex. la
durée de lecture d’un CD).
�
�
�
�
Pour ajuster les réglages d’écoute, appuyez sur
Menu sur le panneau avant, ou Amp puis Menu
sur la télécommande (si vous êtes en mode
Tuner, appuyez simplement sur Menu).
�
Utilisez les touches indiquées dans le panneau ci-dessous
pour sélectionner et ajuster un réglage particulier.
�
���
������� �
���������
�������� �
���������
�
�����
���������
����������������
Légende des symboles utilisés sur le
schéma du menu Amplificateur
Symbole: Touche du
panneau
avant :
Touche de la
télécommande :
������
�
���������
���������������������������������������
�
���������������������������������������
�
������������
��������
���������������������������������������
�
�
���������������������������
�
����������
�������
�������
�����������
SOURCE
���������������������������
����������������
SOURCE
��
���������������������������������
��
��
OK
OK
F-14
��
�������������������������������������
��������������������
�����������
�����������
��������������������
�����������
�����������
Le mode Movie devrait être utilisé avec des
matériaux marqués comme étant encodés
‘Dolby Surround’.
Dolby PLII
Music
Le mode Music doit être utilisé avec tout
enregistrement musical audio. Etant donné que
la méthode de décodage optimale varie en
fonction de l’enregistrement, le mode Music
permet à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques
de traitement. Les informations sur l’ajustement
du mode Music à l’aide des commandes
‘Dimension’, ‘Centre Width’ et ‘Panorama’
figurent ci-dessous.
Aigus [Treble]
Ce paramètre modifie le volume relatif des composants
de haute fréquence de votre musique. Si vous pensez
que les éléments de percussion de la musique (par
exemple) sont perdus, il peut être utile d’augmenter la
valeur de ce paramètre. Si les sons haute fréquence sont
trop dominants, réduisez la valeur de ce paramètre.
Correction des basses [Bass Correction]
Ce paramètre n’a généralement pas besoin d’être
utilisé (laissez-le au minimum). La correction des basses
est utilisée quand le Solo Movie 5.1 est connecté à de
(petits) haut-parleurs à plage de fréquence réduite qui
ne peuvent reproduire les sons à très basse fréquence.
Augmenter la valeur de ce paramètre permet d’atténuer
progressivement les très basses fréquences. Cette
commande ne devrait pas être utilisée à des volumes
élevés car elle risque d’endommager vos haut-parleurs.
Niveau caisson de basses [Sub Level] *
Ceci permet d’ajuster le niveau de sortie du préampli
SUB (caisson de basses ou haut-parleur LFE) par rapport
aux cinq autres canaux. Le niveau du caisson de basses
ne s’applique pas à la sortie du casque.
Mode de décodage [Decoding Mode] *
Ceci permet de faire défiler les différentes méthode de
décodage haute qualité disponibles sur le Solo Movie 5.1.
Le mode de décodage est mémorisé séparément pour
chaque source d’entrée (y compris des modes séparés
pour les disques DVD et CD).
Le décodage Dolby Pro Logic II est conçu pour
produire une sortie à cinq canaux à partir d’une source
double canal. En raison des différentes méthodes
d’enregistrement pour les films et la musique, il est
préférable d’utiliser le mode de décodage correct pour la
source afin d’obtenir un résultat optimal.
Veuillez noter que le Mode de décodage ne s’applique
pas à la sortie du casque.
Dolby PLII
Matrix
Le mode Matrix est le même que le
mode Music, à la différence que la logique
d’amélioration directionnelle est désactivée. Le
mode Matrix peut être utilisé pour améliorer
les signaux mono en leur donnant l’impression
d’être ‘plus larges’.
Dolby
Pro Logic
Pour un décodage Dolby Pro Logic. Le décodage
Dolby Pro Logic est un mode patrimonial et
nous vous recommandons d’utiliser à la place
l’une des options de décodage Dolby Pro
Logic II.
Stereo Direct
Contourne tous les traitements numériques
pour des entrées analogiques. (Cette option
n’est adaptée que pour une utilisation avec des
haut-parleurs ‘Small’, car les basses ne seront pas
redirigées vers un caisson de basses.)
Dimension *
(Ce paramètre ne peut être ajusté qu’en mode Dolby
Pro Logic II Music.)
La ‘Dimension’ vous permet d’ajuster graduellement
le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière. Si un
enregistrement est trop spacieux ou trop fort sur les
côtés, il peut être ajusté de façon plus ‘frontale’ pour
obtenir un meilleur équilibre. De même, si le son
d’un enregistrement est d’une amplitude trop faible,
il peut être ajusté vers l’arrière pour obtenir un son
plus enveloppant. Pour une utilisation normale, il est
recommandé de régler ‘Dimension’ sur 0.
Largeur centrale [Centre Width] *
(Ce paramètre ne peut être ajusté qu’en mode
Dolby Pro Logic II Music.)
L
C
Pas d’élargissement
1
20.8°
2
28°
3
36°
4
54°
Dans certaines régions où le signal est faible, il peut être
utile de forcer la sortie mono du tuner FM, puisqu’il
ne requiert qu’un signal très faible pour produire des
résultats acceptables. Si la puissance du signal est bonne
dans votre région, laissez-le sur stéréo.
5
62°
Configuration DAB [DAB Setup]
6
69.8°
7
Centre fantôme
(Cette option du menu s’affiche uniquement quand la
source sélectionnée est DAB.)
Le paramètre ‘Largeur centrale’ pour
Dolby Pro Logic II Music Mode
Avec un décodage Dolby Pro Logic II, les signaux
centraux dominants ne viennent que du haut-parleurs
centraux. Si vous n’avez pas de haut-parleur central, le
décodeur partage le signal central de façon égale entre
le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit pour créer
une image ‘fantôme’ centrale. Le contrôle Centre Width
permet de faire divers ajustements de l’image centrale,
de façon à ce qu’elle ne soit audible que du haut-parleur
central, que des haut-parleurs gauche/droit comme image
fantôme ou des trois haut-parleurs frontaux à des degrés
variés. Pour une utilisation normale, il est recommandé de
régler ‘Centre Width’ sur 3.
Mode Panorama *
(Ce paramètre ne peut être ajusté qu’en mode Dolby
Pro Logic II Music.)
étend l’image centrale avant pour inclure les hautparleurs surround et permettre ainsi un effet d’enveloppe
avec une imagerie de murs latéraux.
Minuteur de mise en veille
(Cette option du menu s’affiche uniquement quand la
source sélectionnée est FM.)
Ce menu possède deux options : « Scan » [Recherche]
et « Erase Settings » [Effacement des paramètres].
Sélectionner « Scan » force le Solo Movie 5.1 à
chercher de nouvelles stations DAB. S’il en trouve, elles
sont ajoutées automatiquement à la liste des stations
disponibles.
La recherche de nouvelles stations n’efface pas les
anciennes stations qui ne transmettent plus : au fil du
temps ou de vos déménagements, cela peut entraîner
l’accumulation dans votre liste de stations que vous ne
pouvez en fait plus recevoir. Dans ce cas, sélectionnez
« Erase Settings » et relancez une nouvelle recherche :
quand elle est terminée, seules les stations actuellement
disponibles dans votre région s’affichent.
Configuration des présélections [Set Preset]
(Cette option du menu s’affiche uniquement quand la
source sélectionnée est DAB, FM ou AM.)
Voir la section ‘Programmation des stations
présélectionnées’ page 25 pour plus d’informations.
* Les options marquées par un astérisque
ne s’affichent pas lorsqu’une prise de casque est
insérée, car elles ne s’appliquent pas à l’écoute au
casque.
Ce minuteur vous permet de régler une durée d’écoute
après laquelle le Solo Movie 5.1 se met automatiquement
en veille. Cette durée peut être réglée par intervalles de
5 minutes, jusqu’à 120 minutes (2 heures).
Option iPod [iPod Option]
(Cette option du menu s’affiche uniquement quand la
source sélectionnée est AUX.)
Le réglage par défaut est ‘Désactivé’, mais si vous voulez
utiliser les accessoires rDock ou rLead d’Arcam pour
intégrer un iPod® à votre système, vous devriez régler
l’option correspondante. Connectez le rDock ou le
rLead à l’arrière de l’appareil (les détails complets sont
donnés dans les guides de démarrage fournis avec les
accessoires) et le Solo Movie 5.1 essayera de détecter la
présence d’un iPod connecté. Solo Movie 5.1 prend en
charge les commandes et l’amplification de la source, le
texte iPod apparaissant sur le panneau avant de l’appareil.
R
F-15
Nederlands
Nederlands
Dolby PLII
Movie
0
Français
Stéréo avec répartiteur du caisson de basses (si
les petits haut-parleurs, ‘Small’, sont sélectionnés
dans le menu de configuration).
Effet d’élargissement
central
5.1
Ce paramètre modifie le volume relatif des composants
de basses fréquences de votre musique. Si vous pensez
que votre musique manque de « chaleur », augmentez la
valeur de ce paramètre. Si vous trouvez votre musique
‘détonne’ trop, il peut être utile de baisser la valeur de
ce paramètre. Voir également la section ‘Correction des
basses’ ci-dessous.
Off
Mode FM [FM Mode]
Affichage
lo
Basses [Bass]
Choisissez la méthode de décodage pour la source
stéréo sélectionnée à partir des options ci-dessous :
ov
ie
La balance vous permet d’augmenter le volume d’un
canal (gauche ou droite) en fonction de l’autre. Modifier
la balance pour essayer de restaurer l’image stéréo pour
une position d’écoute décalée.
sm o
Balance
configuration
avancée
Cette partie du document décrit l’utilisation du menu
‘Set-up’ (Configuration), qui vous permet d’ajuster votre
Solo Movie 5.1 en fonction des autres appareils de votre
système (par ex. votre affichage vidéo, vos haut-parleurs
ou l’agencement de votre pièce) et de configurer
quelques préférences personnelles.
Obtention d’une image
Pour afficher un menu Configuration pour la
configuration initiale, il est recommandé d’utiliser la
sortie vidéo composite pour connecter votre dispositif
d’affichage. La sortie vidéo haute définition possède
différents modes d’affichage et risque d’être incompatible
avec le paramétrage par défaut de votre dispositif
d’affichage.
Vérifiez que votre dispositif d’affichage est bien allumé et
que vous avez sélectionné la bonne entrée vidéo. Vous
devriez voir l’écran ci-dessous. Le Solo Movie 5.1 affiche
cette image si aucun disque n’est en lecture.
Utilisation des menus de
configuration
Votre Solo Movie 5.1 propose deux menus de
configuration :
< Le menu de configuration général permet la
configuration de toutes les fonctions de votre
Solo Movie 5.1. Les paramètres configurables et
les différentes valeurs possibles sont décrites aux
pages suivantes.
< Le menu de configuration de l’affichage se
compose d’une série de mires accompagnées
d’instructions vous permettant de configurer au
mieux l’affichage de votre Solo Movie 5.1.
N’oubliez pas que pour utiliser la télécommande
��� CR100 pour une configuration avancée, vous
devez d’abord la mettre en mode AMP ou DVD
en appuyant sur les boutons Amp ou DVD.
���
Les menus de configuration
Pour accéder aux menus de configuration :
1.
Maintenez le bouton du panneau avant MENU
enfoncé pendant plus d’une seconde.
ou,
1. A l’aide de la télécommande, appuyez sur le
bouton AMP ou DVD pour vous assurer que la
CR100 est dans l’un de ces modes.
2. Appuyez sur le bouton SETUP
Vous pouvez appuyer sur MENU (panneau avant) ou
SETUP (télécommande) à tout moment pour quitter une
page et enregistrer tous les réglages.
Économiseur d’écran
Pour éviter des dommages provoqués par des images
statiques persistantes, l’écran se met en veille après
quelques minutes d’inactivité. Un logo Arcam s’affiche
alors à l’écran, avec un emplacement aléatoire. Pour
retourner à l’image de l’écran précédent, appuyez
sur la touche < (stop) sur le panneau avant ou la
télécommande.
Ce menu comporte six pages d’options (ou paramètres).
– Operation, Video, Audio, Speakers, Delays et Trims.
Les onglets à gauche de l’écran indiquent les pages
disponibles. Pour passer d’une page à l’autre, mettez
l’onglet qui convient en surbrillance (en appuyant sur les
boutons D, E, B et C).
Pour modifier un paramètre, utilisez les touches BC
pour le mettre en surbrillance, puis appuyez sur OK
pour accéder à la liste des valeurs correspondantes. La
valeur actuellement choisie pour le paramètre s’affiche.
Servez-vous des touches BC pour sélectionner une
nouvelle valeur et appuyez sur OK pour valider votre
choix. Si le paramètre à modifier est contrôlé par un
curseur, appuyez sur OK pour activer le curseur, déplacezle à l’aide des touches D E puis validez votre choix en
appuyant sur OK.)
Notez que les paramètres non disponibles actuellement
sont grisés. Vous ne pouvez ni les sélectionner, ni les
modifier.
F-16
Le menu de configuration de l’affichage
Pour garantir des performances vidéo optimales, il est
nécessaire de configurer l’affichage en fonction de la
source vidéo, c’est-à-dire de votre Solo Movie 5.1 dans
le cas présent. Une série de mires générées par le
Solo Movie 5.1 vous permettra d’optimiser le réglage
des couleurs, le contraste, la luminosité et de centrer
parfaitement votre image. Les instructions complètes de
chaque mire s’affichent à l’écran avant la présentation de
celle-ci.
Pour accéder au menu de configuration de l’affichage,
mettez en surbrillance le menu ‘Display’ (Affichage), puis
appuyez sur OK. Suivez les instructions données à l’écran
et appuyez à tout moment sur SETUP pour quitter une
page (ou sur OK sur le dernier écran pour Quitter).
Les messages contextuels sont activés.
Désactivé
Seuls les menus sont activés, si nécessaire.
Certains messages (Aucun disque, par exemple)
apparaissent automatiquement, quelle que soit la valeur
définie pour ce paramètre.
Affichage des sous-titres
Ce paramètre contrôle les sous-titres s’affichant sur votre
téléviseur (notez toutefois que certains disques imposent
des sous-titres, quelle que soit la valeur définie pour ce
paramètre).
Désactivé
No Subtitles.
Activé
Subtitles are displayed in the ‘preferred language’.
Sous-titres
codés
(Closed
Caption)
Closed-caption information from the disc (where
available) is sent to your TV.
La fonction de sous-titrage est désactivée par défaut.
Tous les disques ne proposent pas nécessairement votre
langue de préférence comme langue de sous-titrage.
Certains disques vous invitent à sélectionner la langue de
votre choix dans le menu de disque alors que d’autres
imposent l’utilisation de sous-titres, quelle que soit la
configuration de ce paramètre. Les informations Closed
Caption s’appliquent exclusivement aux disques produits
pour les utilisateurs américains et canadiens et s’affichent
seulement sur les téléviseurs compatibles avec les signaux
au format NTSC.
Priorité DVD
De nombreux DVD audio sont en fait à la fois des DVD
audio et des DVD vidéo. Pour déterminer la partie
sélectionnée à la lecture, il est possible de définir la
priorité à l’aide de ce paramètre.
DVD-Audio
La partie DVD audio est lue en priorité.
DVD-Video
La partie DVD vidéo est lue en priorité.
La couche SACD (deux canaux) est lue
en priorité.
CD
La couche CD est lue en priorité
Sous-titrage DivX
Si votre dispositif d’affichage est compatible HDMI, Solo
Movie 5.1 peut lire directement les ; les informations
permettent au Solo Movie 5.1 de configurer
automatiquement sa sortie et de l’optimiser pour le
périphérique connecté.
Si vous recourez à des sous-titres DivX, choisissez
le groupe de langues qui convient dans la liste. Le
paramètre choisi par défaut en usine est ‘Europe
occidentale’ : Turc, Europe centrale, Cyrillique et Grec
sont les autres options.
Voir page 8 pour plus d’informations sur la connexion de
périphériques HDMI.
Enregistrement DivX
Le service Vidéo à la demande DivX est un service de
distribution vidéo numérique qui vous autorise à copier
du contenu vidéo à partir de votre ordinateur sur un
CD ou un DVD afin de le lire sur votre Solo Movie 5.1.
Pour utiliser ce service, un code d’enregistrement généré
par le lecteur est nécessaire. Pour connaître ce code,
sélectionnez la fonction Enregistrement DivX.
Pour plus d’informations sur ce service, veuillez consulter
www.divx.com/vod.
Ecrans à balayage progressif
Tous les écrans ne permettent pas le balayage
progressif. Si vous l’activez par erreur et que votre
écran n’est pas compatible, vous risquez de ne pas
voir l’image du Solo Movie 5.1, notamment l’affichage
nécessaire pour modifier le réglage vidéo. Si c’est le
cas, utilisez une connexion vidéo composite ou Péritel
entre le Solo Movie 5.1 et votre dispositif d’affichage
de façon à pouvoir visualiser le menu de configuration
et corriger cette erreur.
Affichage standard
Ce réglage est défini en usine comme étant approprié
pour le type de périphérique d’affichage utilisé dans
votre pays. Si votre affichage prend en charge à la fois
les normes PAL et NTSC, sélectionnez alors ‘Auto’. Les
options sont les suivantes.
Auto
La sortie vidéo correspond à celle enregistrée sur
le disque. Si aucun disque n’est en cours de lecture,
le logo s’affiche selon le mode défini pour le disque
précédent.
NTSC
NTSC est la norme vidéo toujours utilisée. Notez
que la conversion des disques PAL en disques NTSC
risque d’affecter la qualité de la sortie vidéo (au point
de rendre l’image instable). C’est le meilleur réglage
à utiliser si votre dispositif est compatible uniquement
avec la vidéo NTSC (ce qui est généralement le cas
en Amérique du Nord), sélectionnez ce réglage. Pour
de meilleurs résultats, utilisez le réglage Auto, si votre
dispositif est compatible PAL.
PAL
4:3 Letterbox
(Boîte aux
lettres)
Si le dispositif d’affichage est de type écran 4:3
classique et que vous souhaitez visionner les
films 16:9 au format « boîte aux lettres » (avec
une barre noire en haut et en bas de l’écran),
utilisez ce réglage.
4:3 Panscan
(Recadrage)
Si le dispositif d’affichage est de type écran
4:3 classique et que vous souhaitez visionner
les films 16:9 au format recadrage (l’image est
tronquée latéralement), utilisez ce réglage.
16:9
Si le dispositif d’affichage est de type grand
écran (16:9), utilisez ce réglage. Les images 16:9
s’affichent de manière à remplir l’écran.
Si vous avez un dispositif d’affichage 4:3 et que vous avez
réglé l’affichage au format ‘4:3 Panscan’, cela ne signifie
pas que vous verrez toujours les films dans ce format.
Pour cela, l’affichage Panscan doit être pris en charge par
le disque que vous visionnez.
Espace colorimétrique HDMI
Ce réglage permet de contrôler le type de vidéo (espace
colorimétrique) généré au niveau de la connexion HDMI.
Auto
L’espace colorimétrique s’adaptera au
dispositif d’affichage connecté.
Il s’agit de la valeur conseillée si vous
branchez le Solo Movie 5.1 à un dispositif
compatible HDMI ou DVI.
RVB
La connexion HDMI transporte le signal
vidéo RVB avec des niveaux vidéo standard.
YUV
La connexion HDMI transmet la vidéo à
composantes Y, Pb et Pr (YUV).
Ce paramètre n’affecte pas les sorties vidéo analogiques.
Video resolution
PAL est la norme vidéo toujours utilisée. Notez que
la conversion des disques NTSC en disques PAL
risque d’affecter la qualité de la sortie vidéo (au
point de rendre l’image instable). Pour de meilleurs
résultats, utilisez le réglage Auto, si votre dispositif est
compatible NTSC.
Auto
La résolution vidéo appropriée est
sélectionnée automatiquement à partir du
dispositif d’affichage, si cela est possible
SD-entrelacé
Utilisez cette valeur si le dispositif d’affichage
ne permet pas le balayage progressif ou le
HDMI.
SD-balayage
progressif
Les sorties vidéo à composantes et HDMI
passent en mode balayage progressif pour
les formats PAL et NTSC. N’utilisez cette
valeur que si le dispositif permet le balayage
progressif.
720p
F-17
Français
Activé
SACD 2-CH layer
Il faut que le type du dispositif d’affichage et le mode
d’affichage de votre choix soient définis correctement.
Pour un affichage 4:3, ‘Letterbox’ est recommandé.
Format HDTV 1280 x 720 (16:9), balayage
progressif
1080i
Format HDTV standard 1920 x 1080 (16:9),
balayage entrelacé
768p
Format Wide XGA 1366 x 768 (16:9),
balayage progressif
Nederlands
Nederlands
Ce paramètre contrôle les messages contextuels
s’affichant à l’écran.
La couche SACD multi-canal (son
surround) est lue en priorité.
Format TV
5.1
Messages d’état
SACD MCH layer
Configuration vidéo
lo
Ce réglage vous permet de sélectionner votre langue de
préférence. La langue par défaut est l’anglais, mais trois
autres langues (français, allemand, néerlandais) sont prises
en charge.
Un grand nombre de disques SACD sont des disques
hybrides, autrement dit des disques qui sont à la fois
des SACD et des CD. Pour déterminer la couche
sélectionnée lors de la lecture, utilisez ce paramètre pour
définir la priorité.
ov
ie
Langue par défaut
Priorité SACD
sm o
Configuration opérationnelle
Noir NTSC analogique (niveau de noir)
Ce paramètre permet de contrôler le signal de niveau de
noir lorsque le standard vidéo NTSC est utilisé.
0 IRE
7.5 IRE
Configuration audio
Compression audio
Permet d’activer ou de désactiver la compression du flux
audio, l’activation étant destinée à l’écoute à des heures
tardives lorsque de fortes variations de volume sont à
éviter.
Ceci permet de retirer le signal de niveau de
noir de la vidéo NTSC. Ce réglage devrait
être utilisé au Japon, et si vous utilisez une
vidéo RVB, quel que soit le pays.
L’effet de compression augmente le volume des passages
silencieux et diminue celui des plus forts, ce qui réduit la
plage dynamique totale du son. Vous pouvez désactiver la
compression si nécessaire.
C’est le niveau de noir standard qui devrait
être utilisé dans tous les pays qui utilisent la
NTSC, à l’exception du Japon.
Ce paramètre peut être modifié uniquement si la sortie
vidéo principale est réglée sur ‘Analogique’. Veuillez noter
que ce paramètre n’a aucun effet sur les sorties PAL,
balayage progressif ou HDMI.
Commutation SAT SCART (Péritel)
Commutation AV SCART (Péritel)
Ces options du menu affichent si la sortie SCART
(Péritel) est active ou non, de façon à ce que l’affichage
puisse commuter automatiquement en entrée Péritel. Les
options sont ‘Auto’, ‘valeur par défaut’ et ‘forcée’.
Auto
(SCART)
Indique que la prise Péritel est active, selon ce
qui est connecté au Solo Movie 5.1. C’est l’option
par défaut.
Forcé
Indique que la prise Péritel est active,
indépendamment de ce qui est connecté au Solo
Movie 5.1. Sélectionnez cette option si l’entrée
Composite est utilisée.
Cette option de menu n’affecte que la sortie analogique
: les sorties audio numériques coaxiales et optiques ne
sont jamais affectées par ce réglage du menu.
Cette partie vous permettra de configurer les sorties
audio analogiques, numériques et HDMI. Si vous utilisez
un décodeur audio externe, un ampli-tuner ou un
convertisseur N-A, assurez-vous que le type de sortie
numérique est bien configuré.
La compression est uniquement disponible pour les
enregistrements Dolby Digital.
Mode VCD
Certains disques VCD sont conçu au format double
mono. En d’autres termes, les canaux droit et gauche
comportent chacun une langue différente. La diffusion
d’un seul canal peut donc suffire.
Sortie audio numérique
Ce réglage permet de configurer la sortie audio
numérique : coaxiale, optique et HDMI.
Stéréo
PCM stéréo
S/PDIF
Lorsque la sortie numérique PCM stéréo est
sélectionnée, la source audio lue est mixée en
stéréo et générée sous forme de signal PCM
stéréo. Si vous disposez d’un convertisseur
N-A externe n’acceptant que le PCM 2 canaux,
utilisez ce réglage.
Le réglage par défaut. Choisissez cette option
pour lire le VCD en diffusant les deux canaux.
Canal de
gauche
uniquement
Choisissez cette option pour lire le VCD en
diffusant uniquement le canal de gauche. Le signal
audio de gauche sera transmis aux enceintes
droite et gauche.
Bitstream
S/PDIF
Le réglage Bitstream prend en charge les
normes audio suivantes :
Canal de
droite
uniquement
Choisissez cette option pour lire le VCD en
diffusant uniquement le canal de droite. Le signal
audio de droite sera transmis aux enceintes droite
et gauche.
< PCM à 2 canaux (sur CD ou DVD)
< Dolby Digital
< MPEG multicanal (non disponible en HDMI)
< DTS multicanal
Ce paramètre ne s’applique qu’aux disques VCD.
Zone 2/Rec out
Ceci permet de contrôler la sortie envoyée aux bornes
Zone 2/Rec out sur le panneau arrière. Si un système est
utilisé dans une deuxième pièce (‘Zone 2’), le niveau de
sortie pourra être contrôlé indépendamment, fixé à un
certain niveau de volume, ou réglé à un niveau de ligne.
Si votre ampli-tuner/décodeur externe accepte
le Dolby Digital, utilisez ce réglage.
Taux d’échantillonnage des DVD
Si vous utilisez un décodeur audio externe, un amplituner ou un convertisseur N-A, assurez-vous que cet
appareil est correctement connecté à la sortie audio
numérique S/PDIF.
Max 96K
Max 48K
Choisissez cette valeur si le décodeur audio
externe peut traiter une sortie audio numérique
avec un taux d’échantillonnage jusqu’à 96 kHz,
ou si vous n’utilisez pas ce type de sortie. Il
s’agit du taux d’échantillonnage maximum des
DVD vidéo.
Zone 2
variable
Le niveau de sortie varie en fonction du contrôle
du volume de la deuxième pièce
Zone 2 fixe
Le niveau de sortie est fixé au dernier niveau
sélectionné en mode ‘Zone 2 variable’.
Record
out (Sortie
enregistrement)
Cette option prend la sortie avant le contrôle du
volume et permet de se connecter à un dispositif
d’enregistrement. N’utilisez jamais ce réglage
avec une amplificateur de puissance.
Choisissez cette valeur si le décodeur audio
externe ne peut pas traiter une sortie audio
numérique avec un taux d’échantillonnage
jusqu’à 96 kHz. Ceci est le réglage normal de
cette option du menu.
Notez que ce réglage ne concerne que la sortie des
DVD vidéo.
F-18
Centre
Réglez le haut-parleur central comme ‘Large’,
‘Small’ ou ‘None’ (aucun réglage spécifique).
Surround
G/D
Réglez les haut-parleurs ‘Surround’
(normalement à côté de l’utilisateur ou
derrière lui) comme as ‘Large’, ‘Small’ ou
‘None’ (aucun réglage spécifique).
Caisson de
basses
Utilisé pour indiquer si un caisson de basses
actif est connecté (‘Absent’ ou ‘Présent’).
Même si le Solo Movie 5.1 offre une grande
souplesse de réglage des haut-parleurs, il existe des
restrictions. Par exemple, en l’absence de caisson de
basses, il est impossible de régler les haut-parleurs
avant comme étant petits, car rien ne permettrait
alors de rediriger les signaux basse fréquence.
S’il n’y a pas de caisson de basses, le Solo Movie 5.1
active automatiquement la compression audio pour
éviter tout écrêtage numérique dans le traitement du
signal.
Low-frequency information is redirected to the
subwoofer, with the remaining (higher-frequency)
information sent to the Front speakers.
Duplicata
All the audio is sent to the Front speakers.
In addition, the low-frequency information is
duplicated to the subwoofer.
Ce menu de réglage permet de configurer deux types de
retard différents : le retard en raison du positionnement
des haut-parleurs et celui en raison du post-traitement
vidéo. Les réglages de Retard ne s’appliquent qu’aux
sources DVD.
Fréquence de croisement (Hz)
Ce réglage définit le seuil de fréquence auquel s’effectue
la redirection des basses. Les fréquences inférieures
à cette limite sont redirigées des ‘petites’ enceintes
vers les haut-parleurs avant ou le caisson de basses ;
les fréquences supérieures ne sont pas redirigées. La
fréquence de redirection est identique pour tous les
haut-parleurs d’un système.
La fréquence de croisement optimale dépend des
caractéristiques du réglage des haut-parleurs et il est
préférable que vous la déterminiez par vous-même, en
effectuant quelques essais. Nous conseillons une valeur
initiale de 100 Hz.
Configuration Surround alimenté
Ce réglage renseigne le système sur les haut-parleurs
surround qui sont ‘actifs’ (c’est-à-dire alimentés par des
amplificateurs auxiliaires) et détermine le type de signal
envoyé aux sorties Surround Gauche et Droite.
Avant G/D
Pour envoyer les signaux audio avant gauche et
droite à l’amplificateur surround.
Surround
G/D
Pour envoyer les signaux audio surround gauche
et droite à l’amplificateur surround. Le réglage
par défaut.
Zone 2
Sortie G/R :
Pour envoyer le signal audio Zone 2 à
l’amplificateur surround.
Unités de mesure
Avant de saisir des valeurs, veuillez sélectionner les unités
de mesure avec lesquelles vous êtes le plus à l’aise : les
centimètres (0,01 m) ou les pouces.
Emplacement des haut-parleurs
Selon la position relative des enceintes dans une pièce
(surtout de grande taille), il se peut que les signaux
sonores provenant de celles-ci ne soient pas perçus de
manière simultanée. En modifiant le réglage des retards
pour les différents haut-parleurs (environ 1 ms par pied
supplémentaire ou 3 ms par mètre supplémentaire), cet
écart de perception peut être réduit, voire éliminé.
Français
Réglez les haut-parleurs avant comme ‘Large’
ou ‘Small’.
Croisement
Les dispositifs d’affichage et les adaptateurs vidéos
modernes utilisent souvent un traitement numérique des
images pouvant créer un retard vidéo sensible. Le retard
‘Doublage’ permet de corriger cet effet en retardant la
piste audio par paliers de 10 ms, jusqu’à un maximum
de 150 ms. Effectuez quelques essais pour déterminer
par vous-même le degré de correction qu’exige votre
système.
En cas d’emploi des sorties vidéo entrelacée du
<������������������������������������������������
Solo Movie 5.1 et de conversion du signal en
balayage progressif par l’écran, nous conseillons un
retard de 50 à 80 ms, selon l’écran.
< En cas d’emploi de la sortie vidéo à balayage
progressif du Solo Movie 5.1, le lecteur corrige
automatiquement ses propres retards de
traitement et aucun autre retard n’est en général
nécessaire. Dans ce cas, réglez d’abord cette
option sur 0 ms (aucun retard).
Pour régler le retard, imaginez que vous vous trouvez au
centre d’un cercle délimité par les haut-parleurs (voir
page 9). La valeur du réglage indique la distance entre
vous et chaque enceinte.
Retards
Définissez les retards pour les haut-parleurs avant,
central et surround avec les curseurs correspondants, par
incrément de 5 centimètres ou 2 pouces. En spécifiant
les distances des différents haut-parleurs, vous ajoutez
un léger retard à la sortie des enceintes les plus proches
pour que le son provenant de tous les haut-parleurs soit
perçu simultanément.
Veuillez noter que ces curseurs de retard affectent
uniquement les sorties analogiques : la sortie audio
numérique SPDIF n’est jamais affectée par ces
changements. Si vous utilisez une connexion SPDIF entre
le Solo Movie 5.1 et votre récepteur, réglez tous les
retards sur zéro.
F-19
Nederlands
Nederlands
Avant G/D
No redirection of low-frequency information
occurs; all the audio is sent to the Front speakers.
Retard doublage (millisecondes)
5.1
Les haut-parleurs sont configurés comme suit :
Néant
Réglage de retard
o
Le lecteur doit être configuré pour chaque haut-parleur
comme envoyant des signaux audio sur toute la plage
de fréquence du matériaux source (haut-parleurs
‘Large’ ou grands) ou sur une plage de fréquence réduite
(haut-parleurs ‘Small’ ou petits). Les informations basse
fréquence sont redirigées des haut-parleurs ‘Small’ aux
haut-parleurs ‘Large’ ou au caisson de basses (selon la
configuration des haut-parleurs).
Ce réglage concerne uniquement les sources double
canal (par exemple, les CD). Il contrôle la redirection des
signaux basse fréquence vers le caisson de basses (ou
non). Vous ne pouvez donc modifier ce réglage que si la
configuration du système comprend un caisson de basses
et si les haut-parleurs gauche et droite sont réglés sur
‘Large’.
ie
Ce menu permet de définir le réglage des haut-parleurs
branchés aux sorties analogiques de votre Solo Movie 5.1.
Veuillez noter qu’il est important que ce réglage reflète
précisément la situation réelle, la qualité audio risquant
autrement d’être fortement compromise.
Caisson + Stéréo
sm o
ov l
Réglage des haut-parleurs
Définition des réglages
Finalisation du réglage
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour
terminer la procédure de réglage (en mode AMP ou
DVD). Toutes les données sont enregistrées et le menu
de réglage se ferme. Vous pouvez appuyer sur la touche
SETUP à tout moment pour quitter un menu.
Pour revenir au menu de réglage, assurez-vous qu’aucun
disque n’est en cours de lecture, et appuyez sur la touche
SETUP (une fois encore, en mode AMP ou DVD).
Les différences de sensibilité (volume) d’un type de
haut-parleur à un autre peuvent entraîner d’importantes
différences de niveau audible. La définition des réglages
du Solo Movie 5.1 permet de corriger ce déséquilibre.
Bruit test
L’activation de cette option provoque la génération d’un
bruit rose par le haut-parleur indiqué en surbrillance à
l’écran. Le volume du bruit correspond à la position du
curseur pour le haut-parleur. L’activation de cette option
peut servir à vérifier que le volume relatif de chaque
haut-parleur est identique.
Vous pouvez ajuster le niveau d’ensemble du bruit test à
l’aide du contrôle du volume , en augmentant le volume
pour effectuer les mesures de niveau. N’oubliez pas de
rétablir le volume à son réglage d’origine avant de quitter
le menu pour éviter que le niveau sonore de la prochaine
source sélectionnée ne soit trop élevé.
Notez que cette option est automatiquement désactivée
lors de la fermeture du menu.
Réglages
Définissez les réglages pour tous les haut-parleurs
avec les curseurs correspondants, par palier de 1 dB.
Ces réglages sont utiles si les haut-parleurs présentent
différentes sensibilités, et donc des volumes variables
pour les mêmes niveaux d’entrée.
Réglages Caisson basses/Stéréo+Caisson
Les deux réglages “Caisson basses” et “Stéréo+Caisson”
contrôlent le réglage du caisson de basses. Le premier
sert à la lecture d’une source multicanal, le second à celle
d’une source double canal.
F-20
Lorsque le Solo Movie 5.1 est en mode veille, le voyant
à côté du bouton d’alimentation sur le panneau avant
s’allume rouge, et le panneau avant indique l’heure
actuelle. Appuyez sur power lorsque l’appareil est en
veille pour mettre l’appareil sous tension : le voyant du
bouton d’alimentation devient alors bleu.
Pour sélectionner une ‘veille prolongée’, maintenez le
bouton Power enfoncé sur le panneau frontal. Le mode
Veille prolongée permet de conserver les réglages de
l’horloge mais de réduire la
consommation électrique
à moins de 1 Watt. Le seul
moyen de sortir le Solo
Movie 5.1 du mode Veille
prolongée consiste à appuyer
VOLUME
sur le bouton Power sur le
panneau avant (et non sur la
POWER
télécommande).
En appuyant sur les boutons 8 ou 7 de la
télécommande, d'autres commandes d'avance et de
retour rapide des DVD, VCD et CD sont disponible.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande
pour faire défiler les différentes vitesses de lecture : x2,
x4, x8, x16, x50 et x100.
Utilisation ordinaire
Pour revenir à la vitesse normale de lecture, appuyez sur
4/;.
Chargement d’un disque
Appuyez sur la touche </1 du panneau avant (ou sur la
touche OPEN de la télécommande), puis placez le disque,
face de lecture vers le bas, sur le plateau (pour accéder
à la face A d’un disque à double face, celle-ci doit être
dirigée vers le haut).
Pour refermer le plateau, appuyez sur la touche </1 du
panneau avant. Le chargement du disque se fait après
une pause de quelques secondes.
Lecture d’un disque
Si la lecture de nombreux DVD débute
automatiquement, certains disques affichent tout d’abord
un menu. Sélectionnez l’élément Lecture de film (ou
approchant) du menu à l’aide du bloc de curseurs, puis
appuyez sur OK pour lancer la lecture.
Pour les disques dont la lecture n’est pas automatique
(notamment les CD et VCD), appuyez sur 4/;.
Cette section explique les modes de lecture spéciaux
pour les DVD et les VCD. Les opérations décrites ici ne
sont pas exactement les mêmes pour les DVD et pour
les VCD, mais sont très similaires.
Veuillez noter qu’un grand nombre de VCD ne
possèdent qu’une seule plage. Par conséquent, certaines
opérations concernant les plages ne s’appliquent pas aux
VCD.
Accéder à un endroit donné d’un
disque
Appuyez sur la touche SRCH de la télécommande pour
ouvrir le menu correspondant :
Changement de chapitre/titre
Arrêt de la lecture
Pour passer d’un chapitre à autre (ou d’une piste à une
autre sur un CD), appuyez sur / ou 0.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche </1 du
panneau avant ou sur la touche < de la télécommande.
En faisant défiler vers l'arrière, la première pression sur
le bouton vous renvoie au début du chapitre en cours.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au début
du chapitre précédent.
Pour réaliser un arrêt temporaire lors de la lecture
d’un DVD, appuyez une fois sur la touche STOP. Si vous
appuyez sur la touche 4/;, la lecture reprend depuis le
point d’arrêt.
Arrêt sur image
Pour effectuer un arrêt complet, appuyez deux fois sur la
touche <, et la lecture reprend au début du disque.
Pour réaliser un arrêt sur image, appuyez sur la touche
4/; du panneau avant ou sur la touche ; de la
télécommande. Pour reprendre la lecture, appuyez
sur la touche 4/; du panneau avant ou 4 de la
télécommande.
Plage
Pour accéder à un endroit donné du disque, il faut
spécifier un temps ou un chapitre/plage.
(Ne s’applique qu’aux VCD.) Pour accéder à une plage
donnée d’un VCD, entrez le numéro de celle-ci dans
le champ “Plage”, puis appuyez sur OK. Notez que
beaucoup de VCD n’ont qu’une seule plage.
Temps
Sélectionnez le champ ‘Temps’, entrez le temps exprimé
en heures, minutes et secondes, puis appuyez sur OK.
Le menu ‘Recherche’ se ferme et la lecture démarre au
temps spécifié. Les entrées non valides sont ignorées.
Titre/Chapitre
(Ne s’applique qu’aux DVD.) Pour accéder à un titre
ou un chapitre, sélectionnez le champ “Titre/chapitre”,
entrez le numéro du titre/chapitre, puis appuyez sur OK.
Pour accéder à un chapitre dans un titre autre que celui
en cours, entrez une valeur dans les deux champs. Pour
accéder au premier titre d’un chapitre, entrez le titre sans
spécifier de chapitre.
Groupe/Plage
La lecture rapide n’est pas possible pour les disques
MP3/WMA.
Ejection d’un disque
Pour éjecter un disque, appuyez sur 1 sur la
télécommande, ou maintenez </1enfoncé (pendant
plus d’une seconde) sur le panneau avant.
Pour annuler la répétition, appuyez sur RPT jusqu’à ce que
“Répétition: Arrêt” s’affiche.
Lecture aléatoire
Fermer le menu Recherche
Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur la touche
RND de la télécommande. Les chapitres/plages sont lus
dans un ordre aléatoire.
Pour fermer ce menu, appuyez de nouveau sur SRCH (ce
qui annule aussi la recherche).
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur
la touche RND.
Modes de lectures spéciaux
Programmer une répétition A-B
Des modes de lecture spéciaux permettent la lecture
répétée, aléatoire ou programmée.
Le Solo Movie 5.1 peut répéter une section spécifique
d’un DVD ou VCD, ce qui s’appelle la répétition A-B.
sm o
Modes de lectures DVD/VCD
spéciaux
regarder des
films
(Ne s’applique qu’aux DVD-Audio.) Pour accéder à un
groupe ou une plage, sélectionnez la position groupe/
plage et entrez le numéro du groupe/plage désiré, puis
appuyez sur OK. Pour accéder à une plage dans un
groupe différent de celui en cours, entrez une valeur dans
les deux champs. Si le groupe seul est spécifié, la lecture
commence à la première plage du groupe.
Répétition
Pour faire défiler les options de répétition, appuyez sur la
touche RPT. Pour les DVD, un chapitre ou un titre peut
être répété (le chapitre ou le titre en cours peut par
exemple être lu en boucle). Pour les VCD, une plage ou
le disque entier peut être répété.
Lorsque la répétition d’un chapitre/plage est sélectionnée,
le symbole ‘Repeat one’ s’allume dans la fenêtre
d’affichage du lecteur et le chapitre/plage en cours est
répété. Si la répétition titre/disque est sélectionnée, le
symbole ‘Repeat All’ s’allume et le titre/disque en cours
est répété.
F-21
Pour programmer une répétition A-B, attendez que le
disque arrive à l’endroit où vous voulez que la répétition
commence, puis appuyez sur Shift + Rpt. Le symbole
répétition suivi de “A-” s’affiche sur l’écran du téléviseur,
et “A-” s’affiche sur le panneau avant du lecteur.
ov
ie
Vérifiez que l’appareil est connecté au secteur et reçoit
du courant, et que l’interrupteur principal à l’arrière
de l’appareil est sur On (Marche), puis appuyez sur le
bouton power pour commuter le Solo Movie 5.1 entre
le mode ‘Marche’ et le mode ‘Veille’.
Appuyez sur 8 ou 7 sur le panneau avant ou sur
la télécommande et maintenez-les enfoncées pour
accélérer la lecture en avant ou en arrière.
Français
Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande,
ou utilisez le panneau frontal – les touches Source et
Source + pour sélectionner le lecteur DVD.
N’oubliez pas que pour utiliser la
��� télécommande CR100 pour lire un DVD, vous
devez d’abord la mettre en mode DVD en
appuyant sur les boutons DVD.
Appuyez de nouveau sur Shift + Rpt à l’endroit où vous
souhaitez arrêter la répétition. Le symbole répétition
suivi de “A-B” s’affiche sur l’écran du téléviseur, et
“A-B” s’affiche sur la face avant du lecteur. La section
sélectionnée est répétée en boucle.
Pour annuler la répétition A-B, appuyez de nouveau sur
Shift + Rpt. Un message d’annulation s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Nederlands
Nederlands
Mise sous tension
Lecture rapide
5.1
Sélectionner le lecteur DVD
lo
Commandes du panneau avant
Écoute d’un CD/DVD audio
écouter de la
musique
Appuyez sur le bouton DVD de la télécommande ou les
touches – Source et Source + du panneau frontal pour
sélectionner le lecteur DVD/CD.
N’oubliez pas que pour utiliser la
��� télécommande CR100 pour lire un CD ou un
DVD audio, vous devez d’abord la mettre en
mode DVD en appuyant sur le bouton DVD.
Utilisation ordinaire
1.
2.
3.
4.
Indicateur du statut de lecture
Mode de lecture (par ex. Répétition de la piste)
Sélection de la source
Volume actuel
Numéro de piste
Durée
Appuyez sur la touche </1 du panneau avant ou
sur la touche 1 de la télécommande pour ouvrir
le plateau à disque.
Placez le disque au centre du plateau, face
imprimée vers le haut. Appuyez sur le
bouton 1 ou 4 (lecture) pour fermer le plateau.
Attendez que le disque se charge. Si vous avez
appuyé sur 4/; (télécommande : 4) pour
fermer le plateau, la lecture du disque commence
automatiquement. Autrement, appuyez
sur 4/; (télécommande: 4) pour commencer la
lecture.
Pour accéder directement à une piste, appuyez sur
le numéro de cette piste sur le clavier numérique
de la télécommande, puis appuyez sur OK.
Changement de piste
Modes d’affichage : Musique
Lors de l’écoute du CD, le Solo Movie 5.1 propose trois modes d’affichage. Le
bouton MODE situé sur la télécommande, ou le bouton info sur le panneau
avant permettent de changer de mode.
1. Durée de la piste en cours : ceci affiche le numéro de la piste, sa durée
et le réglage du volume.
2. Durée de lecture restante de la piste : affiche le numéro de la piste en
cours, ainsi que la durée de lecture restante et le réglage du volume.
3. Affichage en grands caractères : ce mode permet d’afficher le numéro de
la piste en cours et le volume en caractères à double hauteur.
Lecture en mode répétition et
aléatoire
Appuyez brièvement sur les touches 0 et / sur le
panneau avant ou sur la télécommande pour passer
à la piste précédente ou suivante d'un disque.
Appuyez sur la touche RPT. pour parcourir les options
de répétitions disponibles :
1. Répétition d’une piste : la piste en cours est
lue jusqu’à ce que cette fonction soit annulée.
2. Répétition de tout : les pistes du disques sont
lues dans l’ordre. A la fin de la dernière piste,
la lecture reprend au début de la première
piste du disque.
3. Répétition désactivée : toutes les pistes du
disques sont lues dans l’ordre, de la première
à la dernière.
Lors que l’on avance d’une piste, la lecture
commence au début de la piste suivante sur le
disque (s’il en existe une). Lorsque l’on recule
d’une piste, appuyer sur le bouton 0 pendant les 3
premières secondes de la lecture d’une piste permet
de passer à la piste précédente (lorsqu’elle existe)
ou de revenir au début de la piste en cours de
lecture. Dans la plupart des cas, il est donc normal
de devoir appuyer deux fois sur la touche 0 pour
revenir au début de la piste précédente.
Appuyez sur RND sur la télécommande pour faire
défiler les options du mode de lecture aléatoire du
disque :
Recherche de pistes
Appuyez sur les touches 8 ou 7 pour rechercher
des pistes (recherche avant ou arrière). Appuyez à
nouveau sur 8 ou 7 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de recherche (2X, 4X, 8X, 16X). Appuyez
sur 4 pour revenir à une vitesse normale (1X).
1. Lecture aléatoire activée : les pistes du
disques sont lues dans un ordre aléatoire.
2. Lecture aléatoire désactivée : pour une
lecture en mode séquentiel des pistes
suivantes.
F-22
CD/DVD – Résumé des
commandes de lecture
4
(Lecture) – pour lancer la lecture d’un disque.
<
(Arrêt) – pour les CD, appuyez une fois pour
arrêter la lecture. Pour un DVD-A, appuyez
une fois pour un ‘arrêt temporaire’, appuyez
encore une fois pour un ‘arrêt complet’.
;
(Pause) – pour mettre en pause la lecture
d’un disque. Appuyez à nouveau sur ce
bouton (ou sur 4) pour reprendre la lecture.
/, 0
(Sauter, chercher en arrière) : appuyez
sur / pour avancer au début de la piste
suivante, ou sur 0 pour revenir en arrière
au début de la piste en cours/précédente.
8, 7
(Chercher en avant ou en arrière) :
appuyez sur 8 pour rechercher vers l’avant,
7 pour rechercher bers l’arrière. Appuyez à
nouveau sur (8) ou (7) pour augmenter
ou diminuer la vitesse. Appuyez sur (4)
pour revenir à une vitesse d’écoute normale.
1
(Télécommande – Ejection) : appuyer sur
ce bouton pour ouvrir le compartiment à
disque; appuyez à nouveau pour fermer le
compartiment.
</1
(Panneau avant – Arrêter/Ejecter) : appuyez
une fois pour arrêter la lecture ; appuyez
à nouveau pour ouvrir le compartiment à
disque ou maintenez le bouton enfoncé
(pendant plus d’une seconde) pour ouvrir
ou fermer le compartiment à disque.
Écran de navigation du CD
Lorsqu’un disque avec des fichiers audio, vidéo ou
photo est détecté par le Solo Movie 5.1, l’écran de
Fichier/Dossier
navigation s’affiche. L’exemple ci-dessous illustre un CD
enregistrable (CD-R) contenant des fichiers MP3. Nom du fichier ou du dossier
actuellement sélectionné.
Il est possible d’identifier les zones suivantes :
Fenêtre de commande
Vous avez accès aux fonctions avancées suivantes
à partir de cette fenêtre :
Filtre : cette fonction permet d’autoriser
l’affichage de certains types de fichiers (audio,
photo et vidéo).
Liste des dossiers/pistes
Les noms des dossiers, des
fichiers et des pistes sont
répertoriés ici.
Appuyez sur Play ou OK pour lire
le fichier, afficher les photos ou
ouvrir le dossier, le cas échéant.
Vue Navigateur
Affiche le nombre de
pistes dans une Liste de
programme ou prévisualise
les images JPEG (photos)
Revenez en mode ‘Vue du navigateur’ pour
afficher toutes les pistes disponibles.
Effacer le programme : Pour effacer une
séquence programmée. La lecture doit être
arrêtée avant de pouvoir effacer la séquence
programmée
Français
Ajouter un Dossier: Pour ajouter toutes
les pistes dans un dossier de la séquence
programmée.
ie
sm o
ov l
5.1
o
Voir page 28 pour les détails des différents formats de
disques pris en charge par le Solo Movie 5.1
F-23
Nederlands
Nederlands
Appuyez sur Menu pour
ajouter ce fichier à la liste des
programmes.
Vue du programme : lorsque vous sélectionnez
cette fonction, la liste des pistes ne présente
que les éléments retenus dans la séquence
programmée. Pour lire la séquence programmée,
appuyez sur PLAY.
DAB, FM ou AM
ecoute de la
radio
Indicateur du mode de présélection
Sélection de la source
En Europe et au Canada, le Solo Movie 5.1 est
généralement équipé d’un module de réception
combiné FM/DAB (radio numérique). Aux Etats-Unis et
au Moyen-Orient, un module de réception AM/FM est
généralement fourni. Pour utiliser l’un de ces modules,
vous devez connecter une antenne à cet appareil : une
antenne adaptée est fournie comme accessoire.
Si ton Solo Movie 5.1 est fourni avec le module AM/FM,
l’antenne AM devrait être assemblée et connectée
comme décrit page 11.
Volume actuel
Informations de transmission ou autres informations
Equipements du Solo Movie 5.1 :
< jusqu’à 30 stations présélectionnées,
< système de radiocommunication de données
complet en FM (le cas échéant), données associées
au programme en DAB,
< indicateurs de puissance de signal FM et de taux
de données DAB.
Ecoute de la radio
Appuyez sur Source+ ou Source- jusqu’à ce que le
type de radio que vous souhaitez écouter (DAB/FM/AM)
s’affiche sur le panneau avant. Vous pouvez également
appuyer sur le bouton Tun de la télécommande pour
faire défiler les entrées du tuner.
���
Nom de la station
N’oubliez pas que pour contrôler le tuner à
l’aide de la télécommande CR100, vous devez
d’abord la régler en mode Tuner en appuyant sur
le bouton Tun.
F-24
Modes d’affichage : Radio
Le Solo Movie 5.1 fournit différents modes d’affichage lors de l’écoute de la
radio. Appuyez sur le bouton info sur le panneau avant ou sur la télécommande
pour faire défiler les styles d’affichage suivants :
1. Fréquence d’émission (FM/AM) : le nom de la station (s’il est disponible)
et la fréquence de transmission.
2. Marquage dynamique (DAB)/ RDS (FM) : 128 caractères de texte utilisés
par les stations pour diffuser les informations relatives aux programmes.
3. Type de programme (DAB/FM): brève description des types de
programmes en cours d’émission.
4. Taux de données (DAB uniquement) : ce mode affiche le taux de
donnée de la station et le mode d’émission. Le taux maximal est de 256
kb/s.
5. Qualité du signal : (DAB uniquement) graphique à barre représentant la
qualité du signal reçu.
6. Mode de décodage : numérique ou analogique, mono ou stéréo.
Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser votre
station de radio préférée dans l’une des stations de radio
présélectionnées, pour un accès rapide à l’avenir, sans
avoir à effectuer de nouvelle syntonisation. Le Solo Movie
5.1 fournit 30 stations radio présélectionnées DAB, FM
ou AM (selon la configuration de votre produit).
Pour mémoriser une présélection, réglez d’abord la
station à mémoriser. Pour mémoriser la station dans
l’une des stations préréglées de 1 à 9, appuyez sur le
bouton de télécommande correspondant et maintenezle enfoncé jusqu’à confirmation de l’enregistrement de la
présélection (« preset saved »).
Pour accéder aux numéros de stations présélectionnées
les plus élevés, appuyez sur le bouton Menu pour
entrer dans le menu de configuration du Solo Movie
5.1 (décrit en détail à la page 14), puis faites-le défiler
jusqu’à l’affichage de la commande de mémorisation des
présélections (« Store Preset »). À l’aide des boutons
D et E de la télécommande (0 ou / sur le panneau
avant), sélectionnez le numéro de présélection que
vous souhaitez affecter à la station. Si ce numéro est
déjà utilisé, le nom ou la fréquence d’émission de la
station mémorisée s’affiche en bas. Les numéros de
présélections disponibles sont indiqués par « Empty ».
Lorsque le numéro requis s’affiche, appuyez sur ok pour
l’enregistrer. Sachez que si vous mémorisez une station
de radio sous un numéro de présélection déjà attribué, la
station initiale est remplacée par la nouvelle station.
DAB
FM/AM
Recherche des stations
Pour rechercher de nouvelles stations, vérifiez que
le Solo Movie 5.1 est en mode de syntonisation,
comme décrit ci-dessus.
< Syntonisation manuelle. Utilisez les boutons
0 ou / pour sélectionner la fréquence
désirée. Ce mode peut vous permettre de
vous accorder sur une fréquence particulière.
Cela est également utile si vous souhaitez
vous régler sur une station trop faible pour
être détectée par le mode de recherche
automatique.
< Syntonisation automatique. Appuyez un peu
plus d’une seconde sur les boutons B ou
C de la télécommande (0 ou / sur le
panneau avant) pour lancer la syntonisation
automatique. Le Solo Movie 5.1 recherche
alors un signal de station radio suffisamment
puissant avant de s’arrêter. Appuyez de
nouveau sur l’un des deux boutons pour
passer à la station suivante. La syntonisation
automatique est disponible aussi bien pour les
bandes AM que les bandes FM.
Appuyer sur le bouton P/Tune quand la radio est
sélectionnée comme source de musique permet
de basculer entre les deux modes du Solo Movie
5.1 : Preset (Présélection) et Tune (Syntonisation). Le
mode sélectionné s’affiche brièvement.
En mode de présélection, appuyez sur les boutons
B ou Csitués sur la télécommande (0 ou /
sur le panneau avant) pour sélectionner la station
précédente/suivante (si elles sont préréglées).
En mode de présélection, notez que ces boutons n’ont
aucun effet lorsque aucune station n’a été définie.
En mode de syntonisation, au contraire, ces boutons
permettent de changer la fréquence AM/FM ou de
sélectionner la station radio DAB suivante dans la
liste des stations.
Le réglage des stations DAB est différent du réglage
conventionnel des stations FM ou AM, car vous
n’avez pas besoin de connaître la fréquence de
transmission de la station : le Solo Movie 5.1 gère
cela pour vous.
Réglez la source sur DAB, puis appuyez sur le
bouton menu. Faites défiler les options de menu
jusqu’à l’affichage de ‘DAB Setup’ (configuration
DAB, voir page 14). Ce menu possède deux
options : « Scan » (Recherche) et « Erase Settings
» (Effacement des paramètres). Sélectionner « Scan
» force le Solo Movie 5.1 à chercher de nouvelles
stations DAB. S’il en trouve, elles sont ajoutées
automatiquement à la liste des stations disponibles
une fois la recherche terminée.
Pour sélectionner une station de radio DAB, appuyez
sur les boutons B ou C de la télécommande
jusqu’à ce que le nom de la station de votre choix
s’affiche. La station se règle automatiquement après
un délai de deux secondes environ.
Français
Programmation des stations
présélectionnées
Vos présélections sont conservées quand le Solo Movie
5.1 est déconnecté de l’alimentation électrique.
Sélection des stations présélectionnées
o
Pour pouvoir sélectionner les stations présélectionnées, le
Solo Movie 5.1 doit être en mode de présélection (voir
ci-dessus).
F-25
Nederlands
Nederlands
ie
sm o
ov l
5.1
Pour parcourir les stations présélectionnées, utilisez les
boutons B ou C de la télécommande (0 ou / sur
le panneau avant). Vous pouvez également sélectionner
directement les présélections à l’aide du pavé numérique
de la télécommande (voir description page 13).
Réglage de l’horloge et de l’alarme
Enregistrement des réglages de
l’horloge
Quand le Solo Movie 5.1 est en mode veille, appuyez sur Menu pour régler l’horloge et les alarmes.
horloge/
alarme
Si vous débranchez le Solo Movie 5.1 de la prise
secteur, les réglages de l’horloge seront conservés
pendant environ quatre jours. En mode basse
consommation ‘veille prolongée’, les réglages de
l’horloge sont conservés indéfiniment (voir page 21).
Utilisez les boutons vers la gauche et vers la droite de la télécommande pour sélectionner l’élément à modifier, puis les
boutons vers le haut et vers le bas pour changer la valeur. Par exemple, après avoir appuyé sur Menu pour entrer dans
le menu de configuration de l’horloge et de l’alarme, une pression vers le haut ou vers le bas permet de passer de la
configuration de l’horloge à la configuration des alarmes.
Le Solo Movie 5.1 permet de configurer quatre alarmes différentes.
Arrêt ou pause d’une alarme
Pour arrêter une alarme, appuyez sur le bouton Power du panneau avant ou de la télécommande. Vous pouvez
également appuyer sur OK pour activer le mode de répétition de l’alarme (« Snooze ») ; l’alarme se déclenchera de
nouveau après 10 minutes. Veuillez noter que vous devez être en mode Amp, DVD ou Tun sur la CR100 pour arrêter
ou mettre en pause une alarme en utilisant la télécommande. Pour annuler ce mode,
appuyez sur le bouton Power.
Minuteur de mise en veille
Ce minuteur vous permet de régler une durée d’écoute après laquelle le
Solo Movie 5.1 se met automatiquement en veille. Cette durée peut être
réglée par intervalles de 5 minutes, jusqu’à 120 minutes (2 heures).
Un minuteur de mise en veille s’affiche alors sur le panneau avant.
Pour régler le minuteur de mise en veille, appuyez sur le bouton
Menu sur le panneau avant (ou sur Amp puis Menu sur la
télécommande) pour accéder au menu Amplificateur
(voir page 14).
����
��
�������������
��������
��������
���������
��������
���������
��������������������������
��������
���������
�������
���������
����������
����
������������������
���������
�����������
����������������
�������
������������������
��������
���� �������������
������
����
���������������
��������������������
����������������
������
������
���
������������������������������
������
�������
���������
���������������
�������� �����������������
��������
���������
�������������������
��������
���������
Alarmes
N’oubliez pas de régler l’heure de la journée pour
l’horloge, sinon les alarmes et les minuteurs de mise
en veille ne fonctionneront pas !
���
���
���
���
���
���
���
���
��������
�������
�������
����������
�������
����������
��������
����������
�������������������������������������������
����������������������������������������������
�������������������������������������������
��������������������������������
���������������������
��������
����������������
����������������
����������
��������������
�����
������ �����������
���
F-26
�����������
����������������
�������
spécifications
techniques
2.5Vrms
Impédance en entrée
47kΩ
Rapport signal/bruit
105dB
Line level outputs
CS42528 24-bit/sortie différentielle
192kHz DAC
Tension d’alimentation*
115V ou 230V CA, selon la région
d’expédition
Réponse en fréquence (±0.5dB)
20Hz–20kHz
Consommation
En opération 50W (ordinaire),
400W (maximum); Veille <5W ;
Veille prolongée <1W
Dimensions (L x P x H)
L 430 mm x P 350 mm x H 79 mm
Poids (net)
7,75kg
Poids (emballé)
10,5kg
Accessoires fournis
Cordon secteur
Télécommande CR100 et quatre
piles AAA
Antenne dipôle (bande III)
Manuel et carte d’enregistrement
Récepteur DAB (si équipé)
AKM 96kHz 24-bit Delta-Sigma
DAC
Portée de syntonisation de
fréquence radio
174–240MHz (bande III)
1452–1490MHz (bande L)
Sensibilité (ordinaire)
–98dBm (mesure VHF conforme à
EN50248)
Impédance en entrée
50Ω
Sortie en puissance continue, par canal, 80kHz largeur de bande de
mesure
Taux de données audio (maximum)
MPEG Layer II à 256kbits/s,
protection de niveau 3
Cinq canaux, 8Ω, 1kHz
50Wrms, 0.02% THD+bruit
75Wrms, 0.05% THD+bruit
Nombre de services enregistrés
(maximum)
128
Cinq canaux, 4Ω, 1kHz
Distorsion, cinq canaux, 4Ω, 80%
Puissance, 1kHz
0.011% THD+bruit
Impédance de sortie
120Ω
Sortie optique (TOSLINK)
Taux d’échantillonnage
Jusqu’à 96 kHz, selon la source
Amplificateur
Sorties vidéo
Vidéo composite
Une prise phono plaquée or. 1V crête-crête à
75 Ω
Vidéo à composante
Entrelacée ou à balayage progressif. Trois prises
phono plaquées or. Y: 1 V crête-crête à 75 Ω, Pb:
0,7 V crête-crête à 75 Ω, Pr: 0,7V crête-crête à
75 Ω
Prise Péritel avec
vidéo RVB (si équipé)
Tout 0,7 V à 75 Ω, vidéo composite 1 V à 75 Ω
et audio stéréo. Commutation automatique du
téléviseur avec contrôle du format
HDMI
Connecteur HDMI à 19 broches.
Formats vidéo prise en charge : 720 x 576p,
720 x 480p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i
audio sur 2 canaux/96kHz (24-bit).
Récepteur FM
* Le Solo Movie 5.1 est équipé d’un transformateur conçu pour accepter
la tension secteur dans la région où ce produit a été expédié. Si votre
tension secteur ne correspond pas aux spécifications indiquées sur le
panneau arrière, ou si vous désirez emmener l’appareil dans une région
avec une tension secteur différente, ou si la fiche n’est pas bonne, veuillez
contacter votre revendeur Arcam.
RF tuning range
87.5–108MHz
Sensitivity (typical)
2µV
Signal/noise ratio (at 200mV)
58dB
Distortion (THD at 200mV)
0.5%
Ce produit est un appareil électrique à isolation double (appareil de classe
2). Il a été conçu pour ne pas nécessiter de connexion de sécurité à la
terre (ou à la masse).
E&EO
sm o
2.5Vrms
lo
DAC
Niveau de sortie maximum
Récepteur AM (si installé)
Portée de syntonisation de
fréquence radio
522–1611kHz
Rapport signal/bruit (à 200 mV)
40dB
Distorsion (THD à une modulation
de 30%)
1.5%
F-27
Remarque: sauf mention contraire, toutes les valeurs spécifiées sont des
valeurs types.
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les designs et les spécifications
peuvent donc faire l’objet de modifications sans préavis.
Nederlands
Nederlands
Niveau maximum en entrée
Conversion numérique / analogique
5.1
Entrées
Généralités
Français
Ecoute de CD/DVD audio ou de SACD
ov
ie
Préamplificateur
types de disques lus
Le Solo Movie 5.1 permet de lire une large gamme de
types de disques, notamment :
< DVD vidéo (une seule zone, réglée en usine)
< DVD-Audio
< SACD version 1.3
< Fichiers vidéo MPEG2
< Fichiers vidéo MPEG4 (DivX) (au format AVI, MP4
et MP4-Nero)
< CDDA (CD audio classiques), notamment
décodage de CD à haute densité, CD
enregistrables et CD réinscriptibles
< CD vidéo et SVCD
< Fichiers audio MP2, MP3, WMA et OGG (avec
certaines restrictions)
< Fichiers d’image JPEG sur CD (CD de photos) et
DVD.
Le lecteur risque de lire incorrectement les autres
formats de disques.
Les DVD et les CD enregistrables/réinscriptibles
(CD audio et CD vidéo/super VCD) créés avec un
enregistreur de DVD, un enregistreur de CD ou un
ordinateur personnel peuvent présenter des problèmes
de lecture sur cet appareil. Les causes possibles de cette
incompatibilité sont diverses (par exemple, type de
disque utilisé ou méthode d’enregistrement).
Compatibilité avec les CD et DVD
enregistrables/réinscriptibles
<
<
<
<
<
<
<
<
Cet appareil permet de lire des CD enregistrables
ou réinscriptibles créés au format CD audio
ou CD vidéo/super VCD, ou sous forme d’un
CD-ROM contenant des fichiers audio et
vidéo correspondant aux types indiqués dans la
liste précédente. Tout autre contenu risque de
provoquer des problèmes de lecture du disque, ou
des bruits/distorsions en sortie.
Cet appareil permet de lire des DVD enregistrables
ou réinscriptibles créés au format DVD vidéo, ou
sous forme d’un DVD-ROM contenant des fichiers
audio et vidéo correspondant aux types indiqués
dans la liste précédente.
Le Solo Movie 5.1 ne permet pas l’enregistrement
de disques.
Ce lecteur est compatible avec les CD multisession,
mais lit uniquement les sessions fermées. Il n’est pas
possible de lire des disques non finalisés.
Les noms de fichiers ne doivent pas inclure
d’espace, ni de caractères spéciaux (+/=).
Le CD-ROM contenant une compilation de vos
fichiers doit être conforme à la norme ISO 9660,
niveau 1 ou niveau 2. Format physique de CD :
Mode1, Mode2 XA forme 1 ou Mode2 forme 2.
Les noms des fichiers ne doivent pas dépasser 15
caractères.
Le DVD-ROM contenant une compilation de vos
fichiers doit être conforme à la norme ISO 9660,
niveau 1 ou niveau 2.
Chaque disque (CD ou DVD) peut contenir
jusqu’à 1500 répertoires. Vous pouvez stocker un
maximum de 220 fichiers par répertoire.
Compatibilité audio format compressé Cet appareil permet de lire des CD-ROM ou DVDROM contenant des fichiers enregistrés aux formats
MP2 (MPEG -1 Audio Layer 2), MP3 (MPEG -1 Audio
Layer 3), WMA (Windows Media) et aux formats OGG
avec des taux d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz. Les
fichiers non compatibles vont présenter des problèmes
de lecture, avec des risques de bruit ou de distorsion en
sortie audio.
< Les fichiers à débit binaire fixe sont préférables.
Il est possible de lire des fichiers à débit binaire
variable, mais le temps de lecture affiché risque
d’être incorrect.
< Ce lecteur reconnaît uniquement des pistes dont
le titre contient les extensions de fichier .mp3,
.wma, .mp2 et .ogg (leurs équivalents en majuscules
sont également autorisés).
< L’encodage des fichiers audio peut s’effectuer à
différents débits binaires d’enregistrement. Ce
lecteur accepte les débits binaires suivants :
Pour la lecture de
fichiers MP2, MP3
et OGG
Les débits binaires fixes suivants sont pris
en charge : 32, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192,
256 et 320 kilobits par seconde. Les débits
binaires variables de 96 Kbits/s à 320 Kbits/s
sont aussi reconnus.
Pour la lecture de
fichiers WMA
Les débits binaires fixes suivants sont pris en
charge : 48, 64, 80, 96, 128, 160 et 192kb/s.
Notez que l’encodage audio MP3 à 128 Kbits/s minimum
fournit a priori un son proche de la qualité normale d’un
CD audio. Cet appareil permet de lire des pistes MP3 ou
WMA à débit binaire inférieur, mais sachez que la qualité
sonore est alors sensiblement altérée.
Compatibilité avec les disques d’images
Le Solo Movie 5.1 lit les CD ou les DVD contenant des
images JPEG.
< Seuls les fichiers portant l’extension .jpg ou .jpeg
seront reconnus (leurs équivalents en majuscules
sont également autorisés).
< Les disques d’images Kodak sont acceptés (seuls
les fichiers du répertoire JPEG apparaissent à
l’écran).
< Les disques d’images Fuji sont autorisés
(sélectionnez les fichiers JPEG dans le menu des
clips).
< Les disques d’images Konica et QSS ne sont pas pris
en charge.
Compatibilité avec les disques créés à
partir d’un PC
<
<
résolution des
problèmes
Problèmes de type vidéo
Pas d’image (écran vide)
< Vérifiez que le câble HDMI est bien connecté aux
deux extrémités. En cas d’emploi d’un amplituner AV compatible HDMI, essayez de brancher
directement le Solo Movie 5.1 au dispositif
d’affichage afin d’isoler l’origine possible du
problème.
Le problème vient peut-être d'un défaut HDCP
(authentification) du dispositif HDMI.
< Vérifiez que le dispositif d'affichage est réglé pour
afficher l’entrée HDMI (et pas une autre entrée
vidéo).
< Vérifiez que l’entrée HDMI du récepteur et/ou du
dispositif d'affichage est activé. Consultez le manuel
d’utilisation de l’élément branché pour plus de
détails à ce sujet.
< En utilisant un autre dispositif d’affichage vidéo (par
exemple, connecté via la sortie vidéo composite),
vérifiez que l’option 'Résolution vidéo' du menu
de réglage Vidéo est réglée sur 'Auto'. Reportezvous à la page 17 pour plus de détails à ce sujet.
< Consultez le manuel d’utilisation du dispositif
d’affichage pour vous assurer qu’il prend en charge
les formats de sortie du Solo Movie 5.1. Le Solo
Movie 5.1 propose les formats suivants :
720 x 480p (balayage progressif NTSC)
720(1440) x 480i (NTSC entrelacé) **
720 x 576p (balayage progressif PAL)
720(1440) x 576i (PAL entrelacé) **
1280 x 720p (balayage progressif HDTV)
1920 x 1080i (HDTV entrelacé)
** Résolutions non disponibles en HDMI
Au moins une de ces normes doit être prise en
charge par le périphérique connecté pour fonctionner
correctement avec le Solo Movie 5.1.
Pas d’image (bruit parasite)
Si vous utilisez un ordinateur personnel pour
créer un disque, même dans un format compatible
comme indiqué ci-dessus, il se peut que cet
appareil ne permette pas de le lire en raison de la
configuration de l’application utilisée. Dans ce cas
particulier, contactez l’éditeur de l’application pour
obtenir de plus amples informations.
Vérifiez la compatibilité logicielle et matérielle des
CD et DVD enregistrables ou réinscriptibles.
Un bruit parasite se produit si l’algorithme de protection
de contenu ne parvient pas à authentifier l’élément
branché. Par exemple, tel est le cas si un dispositif DVI
non compatible HDCP (par exemple, un moniteur
d’ordinateur) est connecté au Solo Movie 5.1.
Pour tenter d’isoler le problème, retirez tous les disques
du Solo Movie 5.1, puis éteignez le lecteur et le dispositif
d’affichage branché. Mettez sous tension le dispositif,
puis le Solo Movie 5.1 ; le logo de veille du Solo Movie
5.1 doit alors apparaître sur le dispositif d’affichage. Si
ce n’est pas le cas, vérifiez les points énumérés ci-dessus
(écran vide).
F-28
Si le bruit se produit lors de la lecture d’un disque
protégé contre la copie (cas de la grande majorité
des DVD du commerce), il indique un échec de
l’authentification. Pour de plus amples informations à ce
sujet, veuillez contacter votre revendeur.
Problèmes de type audio
La source audio fournie par le connecteur HDMI
dépend de la configuration du Solo Movie 5.1 (voir
‘Réglages audio’ page 18). Veuillez noter que les
dispositifs purement DVI (connexion exigeant un câble
de conversion HDMI en DVI) ne peuvent fonctionner de
la sorte.
Pour transmettre un signal audio via un câble HDMI, la
‘sortie audio numérique’ doit être réglée sur ‘HDMI’.
garantie du
produit
Garantie mondiale
Français
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur Arcam agréé durant
les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été acheté chez un revendeur ou
un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas de défauts découlant d’un accident,
d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive, d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une
réparation non autorisée. Il ne peut en outre engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant
pendant le transport du matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Après deux ans, ces frais
incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport.
Réclamations au titre de la garantie
L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auprès duquel il a été acheté, ou
directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
o
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur fiable – jamais par la poste. Aucune
responsabilité n’est acceptée pendant le transport de l’appareil au titre de la garantie ; aussi, est-il conseillé aux clients
d’assurer l’appareil contre les pertes et les dommages subis en transit.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le Service client Arcam à l’adresse suivante :
ie
Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout autre produit Arcam, veuillez
contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où nous ferons de notre mieux pour vous aider.
F-29
Nederlands
Nederlands
Des problèmes ?
sm o
ov l
ou www.arcam.co.uk.
5.1
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, Grande Bretagne
SH184F
Issue B
A&R Cambridge Ltd, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, England

Manuels associés