- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Thomson
- CS300
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 2 Mesures de Sécurité Informations sur Thomson F ATTENTION! IFaisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière. Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique. Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place. ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP ARAT VARNING– OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN. VARO! AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE. LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas ouvrir L’éclair et flèche à l’intérieur d’un triangle est un avertissement contre un " v o l t a g e dangeureux" à l’intérieur de l’appareil. Avertissement: Pour diminuer le risque de choc électrique n’enlevez pas le couvercle (ou panneau arrière). Il n’y a aucune pièce que vous pouvez réviser à l’intérieur. Pour révision de l’appareil, veuillez vous référer à un agent de service qualifié. Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle est un avertissement portant votre attention à des instructions importantes qui accompagnent le p r o d u i t . Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit AVERTISSEMENT: Afin de prévenir incendi ou danger de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 3 Table des matières Mesures de sécurité Lecteur de disques compacts Point de départ . . . . . . .2 Notes sur les disques CD-R/RW 6 Mise en place des disques . . . .6 Lecture des disques . . . . . . . . . .6 Lecture et mise en place simultanée . . . . . . . . . . . . . .6 Sauter un disque . . . . . . . . . .6 Recherche sur un CD . . . . . . .6 Lecture aléatoire . . . . . . . . . .7 Échantillonnage des plages .7 Répétition . . . . . . . . . . . . . . .7 Création d’un programme de lecture des CD . . . . . . . . .7 Lecture programmée . . . . . .7 Affichage et révision de la liste du programme . . . . .7 Supprimer la liste du programme . . . . . . . . . . . . . .7 Déballage du système . . . . . . . .2 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Utilisation de l'antenne . . . . . .2 Branchement des haut-parleurs2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Commandes générales .3 Unité principale . . . . . . . . . . . . .3 Télécommande . . . . . . . . . . . . .4 Réglages de l’affichage Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Démonstration visuelle . . . . . . .5 Affichage de l’horloge / minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Réglage de l’heure . . . . . . . .5 Réglage la minuterie . . . . . .5 Mise en fonction de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .5 Réglage de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . .5 Minuterie d’arrêt . . . . . . . . .5 Caractéristiques du son 6 Utilisation des courbes préréglées de l’égalisateur . . . .6 X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglage du volume . . . . . . . . . .6 Suppression du son . . . . . . . . . .6 Lecteur de cassettes Lecture d’une cassette . . . . . . .9 Enregistrement . . . . . . . . . . . . .9 Du syntoniseur . . . . . . . . . . .9 D’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . .9 D’une source auxiliaire . . . . .9 F Guide en Cas de Problèmes . . . . . . . . . .10 Maintenance . . . . . . . .11 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .11 Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . .11 Lecteur de cassette . . . . . . . . .11 Manipulation de vos CDs . . . .11 Nettoyage de vos CDs . . . . . . .11 Entretien de la lentille du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Plus d'Infos . . . . . . . . .12 Radio . . . . . . . . . . . . . . .8 Sélectionner la bande . . . . . . . .8 Sélectionner une station . . . . .8 Utiliser les préréglages . . . . . . .8 Préréglages manuel . . . . . . . . .8 Supprimer les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Suppression du signal stéréo . .8 Précautions d'Emploi . . . . . . .12 Informations importantes concernant les piles . . . . . . . . .12 Consignes de sécurité pour les écouteurs . . . . . . . . . . . . . .12 Veillez à ne pas Enfreindre . .12 Spécifications Techniques . . . .12 Sélectionner une station RDS .8 Affichage de l’information d’une station RDS . . . . . . . . .8 Recherche par genre de programme (PTY) . . . . . . . . . . .8 Heure RDS . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 4 Point de départ F Déballage du système: Branchement des haut-parleurs Vous devriez avoir articles suivants: • une unité principale (avec deux hauts-parleurs principaux; • une télécommande; • un guide de l’utilisateur; • une antenne AM (boucle); • une antenne FM (fil) • une fiche de garantie Thomson Chaque haut-parleur présente une prise noir (négative) et une prise rouge (positive). Lorsque vous branchez les haut-parleurs, veillez à brancher les fils rouges sur les prises rouges et les fils noirs sur les prises noires. Vue arrière 1 2 3 4 5 6 Installation Afin d’assurer une ventilation suffisante, conserver un espace suffisant (tel que démontré ci-dessous) entre l’appareil et autres surfaces environnantes: Vue de face 10 cm 10cm 1. 2. 3. 4. 5. 6. Prise des hauts-parleurs principaux Connecteur pour ligne de sortie (Line Out) Connecteur pour ligne d’entrée auxiliaire (Aux In) Prise antenne AM Prise antenne FM Connecteur pour ligne optique de sortie (Optical Out) Utilisation de l'antenne Avant d'utiliser votre système audio, vous voulez être sûr que votre antenne FM est disposée correctement. Branchez l'antenne FM sur la prise FM ANT à l'arrière de l'appareil. Déroulez-la en vous assurant qu'elle est bien déployée (vous pourriez même la coller au mur derrière l'appareil, si possible, le plus haut sera le mieux). Pour une réception AM, il vous faut brancher l'antenne en boucle AM. Pour optimaliser la réception AM, faites tourner l'antenne. 2 Vue de côté 5 cm 10 cm 10 cm CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 5 Commandes générales Unité principale VOL ON / ECO IR SOURCE DIM/ DEMO DISC1 STANDBY DISC2 ECO TIMER COMPACT DISC AUDIO DISC3 CS300 CD-RW COMPATIBLE PUSH Control panel Panneau frontal ON/ECO — Dans le mode ECO appuyez et tenez la touche pendant 3 seconds pour passer au mode STANDBY. Dans le mode STANDBY appuyez et tenez la touche pendant 3 seconds pour passer au mode ECO (économisant l’énergie, sans affichage de l’horloge) . SOURCE - Choisissez entre Syntoniseur / Lecteur CD / Auxiliaire / Lecteur Cassettes. DIM/DEMO - Vous permet de faire jouer ou d’arrêter le programme de démonstration; Réglage du contraste de l’écran d’affichage. VOL / - Augmente / diminue le volume. DISC1 , DISC2 , DISC3 - Ouvre et ferme le tiroir correspondant au disque. TIMER - Mode de réglage de la minuterie; met la minuterie en marche et l’annule. REC•II - Amorce et met en pause l’enregistrement. SKIP FORWARD - Saute les fréquences radio par incréments, saute à la plage suivante d’un CD; avance rapide en mode cassette. SKIP BACKWARD - Rétrograde les fréquences radio par incréments, saute à la plage précédente d’un CD; rembobine en mode cassette. PRESET UP - En mode syntoniseur - Sélectionne la station préréglée suivante. En mode Horloge ou Minuterie - Fait augmenter le chiffre des heures et des minutes. PRESET DOWN - En mode syntoniseur - Sélectionne la station préréglée précédente. En mode Horloge ou Minuterie - Fait diminuer le chiffre des heures et des minutes. PTY•REPEAT - En mode tuner, sélectionne une recherche par type de programme. - En mode CD, sélectionne les options de répétition (répétition d'une piste, d'un CD ou de tous les CD) • CT - En mode CD, sélectionne la lecture aléatoire. En mode tuner, éteint et rallume l'indication de l'heure de l'horloge RDS. PLAY/PAUSE - Amorce et met en pause la lecture des CD et cassettes. STOP - Arrête la lecture des CD ou cassettes. En mode de programmation CD - Supprime le programme. En mode Syntoniseur - Supprime les stations préréglées. RDS•DISPLAY - En mode syntoniseur - affiche l’information RDS (FM seulement); En mode CD - sélection entre les options d’affichage. PROG•SET - Amorce le mode de programmation pour le CD et le syntoniseur; Confirme le réglage de l’horloge et de la minuterie. DISC SKIP - Saute au CD suivant. CLOCK - Amorce le mode de réglage de l’horloge; Affiche l’heure actuelle. F Panneau du dessus PHONES — Prise pour raccorder les écouteurs. Tableau de commande X-BASS - Active et annule le système X-Bass. EQ - Sélection entre les différentes options préréglées de l’égalisateur. (Rock /Jazz /Dessous du ton / Pop / Classique) DISC1 /DISC2 /DISC3 - sélectionne le lecteur de CD et démarre la lecture du CD. BAND/APP - Sélection de la bande radio. SLEEP - permet de sélectionner et visualiser la durée d'endormissement. 3 CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 6 Commandes générales Télécommande F ON / ECO DISC1 DISC2 DISC3 1 2 3 4 5 6 TUNER 7 8 9 CD 0/+10 CLOCK TIMER TAPE EQ. X-BASS SLEEP @ VOL PRESET PRESET - VOL INTRO DISC SKIP TUNING TUNING PTY/ RDS/ REPEAT MUTE DISPLAY BAND/APP DIM/DEMO STEREO CS300 Taille des piles: “AA” ou “R6” ou “UM 3” ON/ECO - appuyez et tenez la touche pendant 3 seconds pour passer au mode ECO (économisant l’énergie, sans affichage de l’horloge). Dans le mode ECO appuyez et tenez la touche pendant 3 seconds pour passer au mode STANDBY. DISC1 / DISC2 / DISC3 - Sélection de la lecture du disque No. 1, 2 ou 3. NUMBER/CHARACTER KEYS — Donne accès à différentes plages en mode CD et aux stations préréglées en mode direct du syntoniseur. REC•II - Amorce et met en pause un enregistrement. TUNER - Sélection du mode syntoniseur. CD - Sélection du mode CD. TAPE - Sélection du lecteur à cassettes. @ - Sélection d’un appareil externe. CLOCK - Affiche l’heure; amorce le mode de réglage de l’heure. TIMER - Allume ou éteint la minuterie; amorce le mode de réglage de la minuterie. EQ - Sélection entre les différentes options préréglées de l’égalisateur. X-BASS - Active et annule le système X-Bass. SLEEP - Sélection de l’intervalle de temps (en minutes) avant que l’appareil soit mis hors tension. VOL / VOL + - Diminue ou augmente le niveau du volume. PRESET / PRESET + - Sélection de la station préréglée suivante/précédente en mode syntoniseur; En mode Horloge ou Minuterie - Fait augmenter / diminuer le chiffre des heures ou des minutes. PLAY/PAUSE - En mode CD - Amorce et met en pause la lecture des CD; En mode Cassette - Amorce et met en pause la lecture des cassettes. • CT - En mode CD, sélectionne la lecture aléatoire. En mode tuner, éteint et rallume l'indication de l'heure de l'horloge RDS INTRO - Sélection de lecture intro en mode CD. DISC SKIP - Saute au CD suivant en mode CD. PROG•SET - Amorce le mode de programmation pour le mode CD et Syntoniseur; amorce le mode de réglage de l’heure; confirme de nouveaux réglages en mode Horloge et Minuterie. TUNING / TUNING + - En mode CD - Saute à la prochaine plage ou revient en arrière à la plage précédente; En mode syntoniseur - Règle les fréquences radio par le haut ou le bas; En mode Cassette - Rembobine ou fait l’avance rapide de la cassette. STOP - En mode CD - Arrête la lecture du CD; En mode syntoniseur - Supprime les stations préréglées; En mode Cassette - Arrête la lecture de la cassette; En mode de programmation CD - Supprime le programme. PTY/REPEAT - En mode syntoniseur - Sélection de recherche par genre de programme (FM seulement.) En mode CD - Sélection parmi les options de répétition. RDS•DISPLAY - En mode syntoniseur - affiche l’information RDS. En mode CD - Sélection parmi les options d’affichage. DIM/DEMO - Réglage du contraste; Vous permet de faire jouer ou d’arrêter le programme de démonstration (DEMO seulement disponible en mode d’attente.) STEREO - Sélection parmi le mode FM stéréo et mono en mode syntoniseur. MUTE - Supprime le son. BAND/APP - Sélection de la bande de syntonisation. Installation des piles Avant d'utiliser la télécommande, il faut y insérer deux piles "AA","R6" ou "UM3". Suivez les étapes ci-dessous pour assurer leur bonne installation. 1. Ouvrez la porte du compartiment des piles (située au dos de la télécommande) en soulevant le couvercle par son bord. 2. Avant d'insérer les piles, examinez les polarités (à savoir + et -) de la batterie, puis mettre les polarités des piles en relation avec le dessin gravé à l'intérieur du compartiment des piles. A présent, insérez les piles. 3. Après installation des piles, fermez le couvercle pour recouvrir les piles. 4 CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 7 Réglages de l’affichage Affichage F Démonstration visuelle Ne fonctionne qu’en mode d’attente seulement. Appuyer sur la touche DEMO sur l’unité principale afin de mettre en fonction ou d’annuler le mode de démonstration. La démonstration se défile sur l’écran d’affichage des opérations. Affichage de l’horloge / minuterie Réglage de l’heure 1. Appuyer et maintenir la touche CLOCK pour amorcer le mode de réglage de l’heure. L’heure clignote sur l’écran. 2. Appuyer sur la touche PRESET DOWN ou PRESET UP sur l’unité principale ou sur PRESET ou PRESET + sur la télécommande pour régler le chiffre de l’heure. Appuyer sur la touche CLOCK pour passer au réglage du chiffre des minutes. 3. Appuyer sur la touche PRESET DOWN ou PRESET UP sur l’unité principale ou sur PRESET ou PRESET + sur la télécommande pour régler le chiffre des minutes. 4. Appuyer sur la touche PROG•SET afin de confirmer le réglage. Note: • Appuyer sur la touche CLOCK une fois pour afficher l’heure actuelle pendant environ 8 secondes. Réglage la minuterie 1. Appuyer et maintenir la touche TIMER enfoncée pour amorcer le mode de réglage de la minuterie. Les mots ON TIME apparaîtrons brièvement, ensuite le chiffre des heures clignotera sur l’écran. 2. Appuyer sur la touche PRESET DOWN ou PRESET UP sur l’unité principale ou sur PRESET ou PRESET + sur la télécommande pour régler le chiffre de l’heure. Appuyer sur la touche TIMER pour passer au réglage du chiffre des minutes. 3. Appuyer sur la touche PRESET DOWN ou PRESET UP sur l’unité principale ou sur PRESET ou PRESET + sur la télécommande pour régler le chiffre des minutes. 4. Appuyer sur la touche TIMER pour passer au réglage de l’heure d’arrêt de la minuterie. 5. Les mots OFF TIME apparaîtrons brièvement, ensuite le chiffre des heures clignotera. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes. 6. Appuyer sur la touche TIMER pour passer à la sélection de la source. 7. Appuyer sur la touche PRESET DOWN ou PRESET UP sur l’unité principale ou sur PRESET ou PRESET + sur la télécommande pour sélectionner la source (CD / Syntoniseur / Cassette / Enregistrement du Syntoniseur « Rec. TU ») 8. Si le CD est sélectionné comme une source, appuyez sur PRESET DN ou UP pour sélectionner un disque, si le Tuner ou Tuner REC est sélectionné, appuyez sur PRESET DN ou UP pour sélectionner le préréglage des stations, appuyez de nouveau sur TIMER pour régler le volume. 9. Appuyez sur PRESET DN ou UP pour régler le volume. 10. Appuyez sur PROG.SET pour mémoriser préréglage. Note: La minuterie entrera en fonction et utilisera le dernier niveau de volume utilisé. Mise en fonction de la minuterie Appuyer et relâcher la touche TIMER pour mettre en fonction la minuterie ou l’annuler. Le voyant de la minuterie TIMER va s’illuminer. Réglage de la luminosité de l’affichage Appuyer et maintenir la touche DIM/DEMO pour régler la luminosité de l’affichage. Minuterie d’arrêt Vous pouvez sélectionner l’intervalle de temps (en minutes) avant que l’appareil soit automatiquement mis hors tension. 1. Appuyer sur la touche SLEEP pour passer en mode de réglage de la minuterie d’arrêt. Les mots SLEEP 00apparaîtront sur l’écran. 2. Appuyer et maintenir la touche SLEEP pour spécifier le temps jusqu’à la mise hors tension (00, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 00). Appuyer sur la touche SLEEP pour vérifier le temps restant jusqu’à la mise hors tension. 5 CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 8 Caractéristiques du son L’utilisation des courbes préréglées F de l’égalisateur Appuyer sur EQ to toggle among ROCK, JAZZ, DESSOUS DU TON, POP et CLASSIQUE. L’affichage montre brièvement la sélection. X-BASS Appuyez sur la touche X-BASS afin d’amorcer ou d’annuler la fréquence des basses. Contrôle du volume Appuyer sur VOL du volume. ou pour ajuster le niveau Suppression du son Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre l’appareil en sourdine. (Télécommande seulement) Lecteur de disques compacts CD-R / RW Cet appareil est compatible avec les disques audio CDRW / CD-R pour la lecture. Notes sur les disques CD-R/RW: • Ne pas apposer aucun genre d’étiquette sur l’un ou l’autre des côtés (le côté enregistrable ou celui de l’étiquette) d’un disque CD-R/ RW car ceci pourrait engendrer un fonctionnement défectueux de l’appareil. • Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment du disque pendant la lecture pour éviter d’abîmer le disque CD-R/ RW. • Ne pas charger un disque CD-R/ RW vierge dans l’appareil. Le disque pourrait prendre plus de temps à être lu. • La capacité de lecture des disques CD-RW peut varier étant donné les différentes qualités de disques CD-RW et de l’appareil d’enregistrement utilisé pour créer le disque. Mise en place des disques 1. Pressez sur SOURCE de façon répétée sur l'unité principale ou sur un des numéros de lecteurs CD DISC1/DISC2/DISC3 pour sélectionner le mode CD. 2. Appuyer sur DISC1 ou DISC2 ou DISC3 pour ouvrir le tiroir correspondant au disque. 3. Insérer jusqu’à 3 disques avec les étiquettes vers le haut. 4. Appuyer sur l’endroit correspondant au disque 6 sur l’unité principale de nouveau afin de refermer le tiroir. L’indicateur correspondant à la position du disque chargé s’illumine. Lecture des disques • Appuyez sur DISC1, DISC2 ou DISC3 de votre appareil pour débuter une lecture immédiate du CD sélectionné. • Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour amorcer ou mettre en pause la lecture, et la touche STOP pour annuler la lecture. Lecture et mise en place simultanée 1. Appuyer sur DISC1 , DISC2 ,DISC3 pour sélectionner et ouvrir l’un des tiroirs disponibles autre que celui en cours de lecture. 2. Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir. Sauter un disque Appuyer sur la touche DISC SKIP. Recherche sur un CD • Appuyer sur les touches SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD sur l’unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour sauter d’une plage à l’autre.. • Appuyer et maintenir enfoncé les touches SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD sur l’unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour faire une recherche sur le CD pendant la lecture. CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 9 Lecteur de disques compacts Lecture aléatoire Appuyer sur • CT pour amorcer ou annuler la lecture aléatoire des plages. L’icône de mode aléatoire apparaîtra sur l’écran. Échantillonnage des plages Appuyer sur la touche INTRO pour faire la lecture des 10 premières secondes de chaque plage sur le disque actuel, sur tous les disques dans le tiroir ou pour annuler le mode d’introduction. (Télécommande seulement) Répétition Appuyer sur la touche REPEAT pour répéter la plage actuelle, le disque actuel, tous les disques ou pour annuler le mode de répétition. Note: Vous pouvez également appuyer sur la touche REPEAT pour sélectionner le disque numéro 1 ou tous les disques avant d’activer la fonction de mixage. 5. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE amorcer la lecture du programme CD. pour F Lecture programmée Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pendant que vous êtes en mode de PROGRAMATION pour amorcer la lecture du programme CD. L’icône PROG s’illumine. Affichage et révision de la liste du programme 1. Lorsque le lecteur CD est arrêté en mode de PROGRAMATION, appuyez sur la touche PROG•SET de façon répétée pour afficher chaque plage allouée dans la liste du programme. 2. Répéter les étapes 2 et 3 de la section “Création d'un programme de lecture des CD “ pour apporter des changements aux plages emmagasinées en mémoire. Supprimer la liste du programme Création d’un programme de lecture des CD Vous pouvez programmer le lecteur CD pour jouer jusqu’à 60 plages à partir des CD situés dans le tiroir. 1. Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyer sur la touche PROG•SET pour entrer dans le mode de programmation. Le système affiche le prochain numéro de programme disponible : “00 P--01”. L’icône PROG clignote sur l’écran. 00 P-- 01 Emplacement du programme Numéro de la plage 1. Dans le mode CD PROGRAM appuyez sur la touche STOP pour quitter le programme. 2. Dans le mode CD PROGRAM appuyez et tenez la touche STOP pour effacer toute la liste programmée (« ERASE » apparaîtra sur l’afficheur). Conseils: • Vous pouvez créer un programme contenant jusqu'à 60 plages. • Appuyer sur la touche RDS•DISPLAY de façon répétée pour voir le temps écoulé de la plage, le numéro de la plage, le temps de lecture restant sur la plage ainsi que sur le disque. Attention: Ne pas pousser ou forcer la fermeture du tiroir pendant la lecture d'un CD ou lors de l'ouverture du tiroir. 2. Pressez sur DISC SKIP ou DISC1/DISC2/DISC3 pour sélectionner le disque. 3. Appuyer sur les touches SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD sur l’unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour sélectionner la plage à entrer en mémoire. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour emmagasiner d’autres plages en mémoire. 7 CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 10 Radio Sélectionner la bande Suppression du signal stéréo 1. Appuyer sur la touche SOURCE sur l'unité principale ou sur TUNER sur la télécommande pour passer en mode syntoniseur. 2. Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner entre les bandes radio FM, MW ou LW. F Conseils: Votre chaîne stéréo a 40 stations préréglées. Réglage de station Appuyer sur les touches SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD sur l'unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour sélectionner la fréquence. Appuyer sur la touche STEREO de la télécommande pour alterner entre FM mono et stéréo pour les stations FM stéréo. Réglage d'une station RDS Conseils: Les stations RDS diffusent sur la bande FM seulement. Lorsque le syntoniseur découvre un signal RDS, l'icône RDS s'illumine. 1. Suivre les étapes de la section “Réglage d'une station” pour syntoniser la station radio désirée ou suivre les étapes sous la section “Utiliser les préréglages” pour syntoniser une station préréglée. 2. Si une station RDS est découverte, le voyant RDS s'illumine et le nom de la station s'affiche. Affichage de l'information d'une station RDS Utiliser les préréglages • Appuyer sur la touche PRESET DOWN ou PRESET UP sur le système principale ou sur PRESET ou + sur la télécommande pour accéder à la station préréglée précédente ou suivante. 07 87.90 MHz Préréglages manuel 1. Appuyer sur les touches SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD sur l'unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour accéder à la fréquence désirée. 2. Appuyer sur la touche PROG•SET une fois. 3. Appuyer sur la touche PRESET DOWN ou PRESET UP sur l'unité principale ou sur PRESET ou + sur la télécommande pour accéder au numéro de station préréglé désiré (1 - 40). 4. Appuyer sur la touche PROG•SET pour emmagasiner la fréquence sélectionnée sur ce numéro de préréglage. Supprimer les stations préréglées Appuyer et maintenir la touche STOP enfoncée pendant 3 secondes pour supprimer les stations préréglées .« ERASE » apparaîtra sur l’afficheur et toutes les stations préréglées seront effacées. Heure RDS Pressez sur • CT pour enclencher/couper l'affichage de l'heure RDS. 8 Pressez sur RDS•DISPLAY pour afficher la fréquence, le nom de la station (PS), le type de la station (PTY) ou le texte de la radio (RT). Recherche par genre de programme (PTY) 1. Appuyer sur la touche PTY/REPEAT pour entrer la sélection PTY 2. Appuyer sur la touche PTY/REPEAT de façon répétée pour sélectionner un mode PTY. 3. Appuyer, à l'intérieur de 5 secondes, sur les touches SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD sur l'unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour faire une recherche de station diffusant le genre de programme sélectionné. Vous pouvez faire une recherche de station en utilisant l'un des genres de programme suivant: RDS NEWS (nouvelles), AFFAIRS (nouvelles et documentaires), INFO (météo, médical), SPORT (sports), EDUCATE (éducation), DRAMA (séries et pièces de théâtre), CULTURE (religion), SCIENCE (science et technologie), VARIED (divers), POP M (musique pop), ROCK M (musique rock), MOR M (musique modérée), LIGHT M (musique légère), CLASSICS (musique classique), OTHER M (musique diverse.) Préréglage automatique des stations radio Appuyez et tenez la touche BAND/PP pendant 2 seconds pour balayer les stations de la bande FM/AM ; les stations trouvées seront mémorisées. Toutes les stations préréglées auparavant seront effacées. Vous pouvez arrêter balayage en appuyant sur la touche quelconque, mais on ne peut pas récupérer les stations effacées. CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 11 Lecteur de cassettes 5. Appuyez sur la touche REC•II pour entrer en mode d'attente d'enregistrement. Appuyer de nouveau sur la touche pour amorcer l'enregistrement. 6. Appuyez sur la touche STOP pour terminer l'enregistrement. F Du CD Lecture d'une cassette 1. Appuyer sur la touche SOURCE de façon répétée sur l'unité principale ou sur TAPE sur la télécommande pour passer en mode de cassette. 2. Appuyer sur la région PUSH OPEN/CLOSE du couvercle de la cassette situé sur l'appareil pour l'ouvrir. 3. Insérer une cassette dans le couvercle et pousser pour le refermer. « CA 0000 » apparaîtra sur l’afficheur. 4. Appuyer sur les touches SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l'unité principale pour rembobiner et faire l'avance rapide de la cassette pour mettre la bande magnétique à la position de lecture désirée. 5. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour amorcer la lecture. Appuyer de nouveau sur la touche pour mettre la lecture en pause. Enregistrement Du syntoniseur 1. Insérer une cassette dans la platine de lecture. 2. Appuyer sur la touche SOURCE de façon répétée sur l'unité principale ou sur TUNER sur la télécommande pour sélectionner le syntoniseur (TU.) 3. Appuyer sur la touche BAND/APP pour accéder à la bande radio désirée. 4. Appuyer sur la touche SKIP FORWARD ou SKIP BACKWARD sur l'unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour syntoniser la station à être enregistrée. 1. Insérer une cassette dans la platine de lecture. 2. 2. Pressez sur SOURCE de façon répétée sur l'unité principale pour sélectionner le mode CD puis pressez sur DISC SKIP ou DISC1/DISC2/DISC3 pour sélectionner le disque à enregistrer. 3. Appuyer sur les touches SKIP FORWARD ou SKIP BACKWARD sur l'unité principale ou sur TUNING ou + sur la télécommande pour sélectionner la plage à être enregistré. ou Appuyer sur la touche PROG•SET pour passer en mode de programmation. 4. Appuyez sur la touche REC•II pour entrer en mode d'attente d'enregistrement. Appuyer de nouveau sur la touche pour amorcer l'enregistrement. 5. Appuyez sur la touche STOP pour terminer l'enregistrement. De la source auxiliaire 1. Insérer une cassette dans la platine de lecture. 2. Vérifier que l'appareil auxiliaire est bien raccordé à la prise AUX à l'arrière du système. 3. Amorcer la lecture sur l'appareil auxiliaire. 4. Appuyez sur la touche REC•II pour entrer en mode d'attente d'enregistrement. Appuyer de nouveau sur la touche pour amorcer l'enregistrement. 5. Appuyez sur la touche STOP pour terminer l'enregistrement. 9 CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 12 Guide en Cas de Problèmes Problème Solution Problème Solution Le système ne se met pas en marche • Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation. • Débranchez l'appareil, attendez un moment puis rebranchez-le sur sa source d'alimentation. • Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre appareil. Pas de son • Augmentez le volume sonore. • Vérifiez les branchements des enceintes. • Assurez-vous que vous ayiez sélectionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER. • Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée. Le bouton • Changez de fonction (TAPE, TUNER) CD ne puis retournez en mode CD. répond pas ou le disque ne change pas lorsque vous appuyez sur DISC SKIP F Mauvaise réception radio • Vérifiez le branchement de l'antenne. • Réorientez l'antenne. • Eteignez les appareils électriques fonctionnant à proximité, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente. Le CD ne tourne pas • Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine. • Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus. • Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée. • Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée. • Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD. • Nettoyez le disque. Le CD saute • Nettoyez le disque. • Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage. • Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système. • Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface. 10 Déformation ou interférences à l'enregistrement. • Inspectez les têtes de lecture. Nettoyez-les et démagnétisez-les si nécessaire. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que les piles soient installées correctement. • Remplacez les piles en perte de puissance. • Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation. • Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système. • Rapprochez-vous du système. • Eliminez les obstacles entre la télécommande et le système. CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 13 MAINTENANCE Débranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de procéder à toute opération de maintenance. Nettoyage Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière. Lecteur CD ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié. Manipulation des CD • Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette. N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommagés (fissurés ou gauchis). Nettoyage des CD Lecteur de cassette Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en jouant une cassette de démagnétisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio). Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou. Side A Protection Side B Protection A B Evitez les relâchements de bande - Un léger relâchement de vos bandes peut provoquer des égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un relâchement de la bande, utilisez un crayon pour la retendre avant de l'insérer. A • Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord intérieur vers le périmètre externe. • Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec. • N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourraient endommager la surface du disque. Entretien de la lentille du lecteur CD Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille. 11 F CS300 F 12/17/02 10:45 AM Page 14 PLUS D'INFOS Précautions d'Emploi F • N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement interne. • Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son boitier manquant. • Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. • Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions. • Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés. • Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareilsphotos. • Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures. Informations importantes concernant les piles • Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois. • Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales. • Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes: - si on la mélange avec un type de pile différent, - si on l'insère de façon incorrecte, - si on ne remplace pas toutes les piles en même temps, - si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue. 12 Consignes de sécurité pour les écouteurs • Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé. • Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation. • Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous. Veillez à ne pas Enfreindre Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson multimedia. Spécifications Techniques Alimentation: 230V~50Hz Dimensions: (H x L x P mm) Appareil - 245 x 184 x 332 Enceinte - 245 x 170 x 165 Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz-10kHz (-5dB) Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de l'appareil. Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.