▼
Scroll to page 2
of
28
BW 900 Notice d’emploi Sommaire Système sans fil BW 900 Sommaire Consignes de sécurité ..................................................................................... 4 Utilisation conforme aux directives.............................................................. 4 Veuillez observer les consignes suivantes :................................................. 4 Documentation complémentaire .................................................................. 5 Description de produit.................................................................................... 5 Fonction « Adaptive Intelligence » pour une intelligibilité optimale sur la parole...................................................................................... 5 Fonction ActiveGard™ pour votre protection ............................................. 5 Élégance, légèreté, confort............................................................................. 5 Davantage de liberté de mouvement........................................................... 5 Des possibilités de connexion optimales ..................................................... 6 Conversations non stop .................................................................................. 6 Contenu ............................................................................................................ 6 Commandes...................................................................................................... 7 Base BW 900..................................................................................................... 7 Oreillette BW 900............................................................................................. 7 Vue d'ensemble des touches.......................................................................... 8 Mise en service du système BW 900............................................................. 9 Préparer l’oreillette à l’utilisation ...................................................................... 9 Insérer la batterie dans l’oreillette ............................................................... 9 Ajuster l’oreillette ............................................................................................ 9 Installer la base ..................................................................................................... 9 Raccorder la base au téléphone fixe............................................................. 9 Raccorder un décrocheur de combiné au système BW 900 (optionnel).......................................................................................10 Tester l’installation ........................................................................................10 Tester l’installation du décrocheur de combiné (optionnel)..................10 Adapter le système BW 900 à votre téléphone fixe................................11 Appairer l’oreillette avec d'autres appareils Bluetooth ..........................11 Raccorder le système BW 900 à un ordinateur (optionnel) ..................12 Vue d’ensemble des fonctions..................................................................... 13 Fonctions fondamentales............................................................................. 14 Allumer/éteindre l’oreillette.............................................................................14 Allumer/éteindre la base...................................................................................14 Téléphoner ...........................................................................................................15 Prendre un appel ............................................................................................15 Passer un appel via le téléphone fixe.........................................................15 Passer un appel via le téléphone mobile ...................................................15 Numéroter vocalement via le téléphone mobile ......................................16 Recomposer le dernier numéro via le téléphone mobile.........................16 Terminer un appel sur le téléphone fixe ....................................................16 Terminer un appel sur le téléphone mobile...............................................16 Régler le volume..................................................................................................17 Régler le volume d’écoute ............................................................................17 Régler le volume de la sonnerie...................................................................17 Gestion de la batterie.........................................................................................18 L’autonomie de la batterie ...........................................................................18 Avertissements lorsque la batterie devient faible ..................................18 2 Sommaire Charger la batterie .........................................................................................18 Remplacer la batterie en cours d’appel......................................................19 Si vous sortez de la portée de transmission …..............................................20 Quitter/entrer dans la portée de transmission de la base .....................21 Quitter/entrer dans la portée de transmission du téléphone mobile ..21 Fonctions avancés ......................................................................................... 22 Gestion des appels..............................................................................................22 Recomposer avec le téléphone mobile.......................................................22 Basculer d’un appel de votre téléphone fixe à un appel de votre téléphone mobile ...........................................................................................22 Transférer des appels entre l’oreillette et le téléphone..........................22 Rejeter un appel sur le téléphone mobile..................................................23 Désactiver le micro de l’oreillette et la sonnerie de l’oreillette ..................23 Activer/Désactiver le micro de l’oreillette.................................................23 Désactiver la sonnerie ...................................................................................23 Ecouter une source audio externe ...................................................................23 Activater/désactivater le réglage de volume auto-adaptatif (« auto-apprentissage »)..................................................................................24 Appairer les composants du système BW 900..............................................24 Réinitialiser le système BW 900.......................................................................25 Maintenance et entretien ............................................................................ 25 Pièces de rechange........................................................................................ 25 Accessoires..................................................................................................... 25 Caractéristiques techniques ........................................................................ 26 Ensemble du système ...................................................................................26 Oreillette ..........................................................................................................26 Déclarations du fabricant............................................................................. 26 Conditions de garantie..................................................................................26 Déclaration de conformité pour la CEE .......................................................26 Déclarations FCC .............................................................................................27 Accus ou piles .................................................................................................27 Déclaration WEEE ...........................................................................................27 Index ............................................................................................................... 28 Nous avons conçu ce produit pour une fiabilité maximale pendant de nombreuses années. Plus de 60 ans d’expérience dans le domaine de la conception et de la fabrication d’appareils électro-acoustiques de haute qualité ont fait de Sennheiser un des principaux acteurs dans ce domaine. Prenez le temps de lire cette notice avec soin : elle vous permettra d’exploiter rapidement votre nouveau produit Sennheiser, à son maximum. 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le système BW 900 a été fabriqué conformément aux spécifications s’appliquant aux technologies actuelles en matière de sécurité. Toutefois, si vous ne suivez pas les consignes générales de sécurité mentionnées ciaprès, vous risquez quand même d’endommager l’équipement. • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le système BW 900. • Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs. • Si vous mettez le système BW 900 à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice. Utilisation conforme aux directives Le système BW 900 est un accessoire pour téléphones fixes et appareils Bluetooth, tels que téléphones mobiles, ordinateurs et assistants numériques personnels, permettant une communication sans fil dans les environnements « office » et « home office ». Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives • toute application différant de celle décrite dans la présente notice, • ou le non-respect des conditions d’utilisation décrites ici. Veuillez observer les consignes suivantes : Généralités • Ne jamais démonter ni modifier les composants du systéme BW 900. Toute intervention doit uniquement être faite par des personnes autorisées et s’avère capitale pour les appareils raccordés aux sorties AC. L’ouverture des appareils par les clients en dépit du présent avertissement entraîne l’annulation de la garantie. • La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Ne pas démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ou incinérer la batterie. • Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de liaison téléphonique. Avant la mise en service • Utiliser le système BW 900 uniquement dans des locaux secs et tenir tout liquide et petit objet conducteur à l‘écart du système BW 900 et ses prises de raccordement. Pendant la mise en service • Placer l‘appareil sur une surface plane ! Disposez les câbles de telle façon que personne ne puisse, en trébuchant dessus, faire tomber accidentellement le système BW 900 ou votre poste téléphonique de votre bureau ! Pendant le fonctionnement • Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’'il n’'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. • Lorsque vous n’utilisez pas l’oreillette, placez-la dans le logement de recharge de la base afin de recharger sa batterie. • La batterie de l’oreillette doit uniquement être rechargée dans la base BW 900! Ne jamais utiliser la base pour recharger des batteries autres que celles de l’oreillette ! • A n’utiliser qu’avec un bloc secteur approuvé et certifié par Sennheiser Communications (EU 094707, UK 092892, US 092893, AUS 520334). 4 Description de produit Nettoyage • Pour le nettoyage du système BW 900, utiliser exclusivement un chiffon sec. Ne pas utiliser de solvants ou de detergents ! Traitement des déchets • Jetez les batteries usées conformément aux spécifications légales en vigueur dans votre pays. Documentation complémentaire Le système BW 900 peut être utilisé avec d’autres produits de Sennheiser Communications. De façon complémentaire à cette notice, observez également la notice : • du décrocheur de combiné HSL 10 pour tous types de téléphones fixes • de l’interface de commande de téléphone TCI 01 pour téléphones avec interface AEI ou DHSG Description de produit Fonction « Adaptive Intelligence » pour une intelligibilité optimale sur la parole La nouvelle oreillette Bluetooth BW 900 utilise la fonction exclusive « Adaptive Intelligence » (en cours de brevet), pour assurer une excellente qualité sonore. Le système BW 900 compense automatiquement le bruit ambiant, et « se souvient » des valeurs préférées par l’utilisateur. En cours de conversation, ces valeurs sont adaptées automatiquement, afin de compenser les éventuelles fluctuations de niveau de bruit ambiant. La fonction « Adaptive Intelligence » assure également que l’interlocuteur à l’autre bout du fil bénéficie d’une clarté optimale sur la parole. Fonction ActiveGard™ pour votre protection L’oreillette BW 900 est équipée de la fonction ActiveGard™, basée sur une technologie exclusive, brevetée par Sennheiser Communications. Basée sur un circuit sophistiqué de limitation du niveau de pression sonore, elle protège activement votre audition d’éventuels chocs acoustiques – assurant ainsi un volume d’écoute confortable et sans danger, pour une utilisation sans stress de l’oreillette. Élégance, légèreté, confort La discrétion est un avantage supplémentaire de cette oreillette. Élégante et légère, elle se place derrière l’oreille de l’utilisateur. À peine décelable, très confortable, elle se porte sans problème toute la journée. Elle se règle ergonomiquement pour une adaptation optimale à n’importe quelle oreille. Ses couleurs, bleu et gris, sont discrètes, et le petit support micro ne gêne pas la liberté de mouvement de l’utilisateur, ni son champ de vision. Davantage de liberté de mouvement Le BW 900 est un système Bluetooth de Classe 1, compatible avec la version 1.2 du standard. Il assure une longue portée et une compatibilité maximale. Lorsque vous connectez la base à votre téléphone fixe, vous pouvez vous promener dans votre immeuble, à une distance maximale de 100 mètres. Dans le cas d’autres appareils Bluetooth (téléphones mobiles, ordinateurs, assistants numériques personnels….), cette portée est de 10 mètres. 5 Contenu Des possibilités de connexion optimales Son interface Bluetooth permet de connecter le système BW 900 à un grand nombre d’appareils. Que vous utilisiez un téléphone mobile ou apparenté (smart phones, soft phones…), – le BW 900 est compatible avec tous les types d’appareils Bluetooth gérant la parole. Son interface conviviale permet de passer sans problème, en appuyant sur une touche, de votre ligne fixe à n’importe quel téléphone Bluetooth appairé. Conversations non stop Si votre batterie s’épuise alors que vous êtes en pleine conversation sur votre ligne fixe, vous pouvez la remplacer facilement par une batterie chargée sans interrompre l’appel. En l’absence de batterie, la base de la BW 900 maintient la connexion à la ligne téléphonique. Contenu 1 base BW 900 1 oreillette Bluetooth BW 900 1 batterie Li-Polymer rechargeable, partiellement chargée 3 anneaux adaptateurs auriculaires, diamètres S, M (prémonté) et L 1 câble de téléphone, relié à la base 1 guide d’installation rapide 1 CD avec notice d’emploi détaillée en PDF 1 bloc secteur 1 bonnette anti-vent pour microphone 1 batterie factice, insérée dans le logement de recharge pour batterie supplémentaire de la base 6 Commandes Commandes Base BW 900 Oreillette BW 900 Bouton « Oreillette/Combiné » Bras de micro Bouton « Décrocher/Raccrocher » Ecouteur LED « Charge batterie » Commutateur multifonctions LED « Charge batterie supplémentaire » Touche « Décrocher/Raccrocher » LED « Décrocher/Raccrocher » LED « Mute » Logement de recharge pour batterie supplémentaire Logement de recharge pour oreillette Compartiment à batterie LED « Oreillette » Anneaux adaptateurs auriculaires Touche « Programme » Sélecteur de sensibilité du microphone Sélecteur de réglage du téléphone Prise HANDSET Prise PHONE Prise ACCESSORIES Prise DC IN 7 Vue d'ensemble des touches Vue d'ensemble des touches Touche Fonction Bouton « Oreillette/Combiné » • Commuter entre le combiné page 14 du téléphone fixe (position « haute ») et l’oreillette BW 900 (position « basse ») Bouton « Décrocher/Raccrocher » Voir • Prendre un appel • Terminer un appel page 15 page 16 • Prendre un appel • Terminer un appel • Commuter entre le téléphone mobile et le téléphone fixe • Recomposer le dernier numéro avec le téléphone mobile • Activer la numérotation vocale page 14 page 16 page 22 • Régler le volume (positions « up » et « down ») • Désactiver le micro de l’oreillette ou les signaux acoustiques (position « push ») • Rejeter un appel du téléphone mobile (position « push ») • Allumage/extinction (position « push » jusqu’á ce que la LED clignote trois fois en bleu : allumage – rouge : extinction) page 17 Touche « Décrocher/Raccrocher » Commutateur multifonctions 8 page 16 page 16 page 23 page 23 page 14 Mise en service du système BW 900 Mise en service du système BW 900 Préparer l’oreillette à l’utilisation Insérer la batterie dans l’oreillette f Insérer la batterie dans le compartiment à batterie de l’oreillette. La LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille. Remarque : Si l’oreillette ne s’allume pas automatiquement, la batterie est vide et doit être rechargée comme décrit dans la section « Charger la batterie » à la page 18. Ajuster l’oreillette f Mettre l’oreillette sur l’oreille. Vous pouvez porter l’oreillette sur l’oreille gauche ou droite sans avoir à procéder à des changements. f Adapter l’écouteur à votre oreille. 2 cm f Régler l’oreillette confortablement, à votre convenance, en ouvrant l’écouteur de quelques millimètres seulement. Remarque : Si l’anneau d’adaptation auriculaire , de diamètre « M », ne convient pas à votre oreille, remplacez-le par le plus petit ou le plus grand. f Faire tourner le bras de micro en direction de la bouche. Pour un rendement optimum, positionner le micro à 2 cm du coin de la bouche. 2 cm Installer la base Raccorder la base au téléphone fixe f Débrancher le combiné A du téléphone fixe. En ce faisant, laisser le combiné sur le téléphone. f Brancher la fiche du câble du combiné dans la prise HANDSET de la base. f Brancher le câble de téléphone relié à la base (prise PHONE ) dans la prise du téléphone fixe à laquelle le combiné était raccordé. f Raccorder le bloc secteur à la prise DC IN et au secteur. Toutes les LED s’allument pendant deux secondes. 9 Mise en service du système BW 900 Raccorder un décrocheur de combiné au système BW 900 (optionnel) Pour raccorder un décrocheur de combiné de Sennheiser Communications (voir « Accessoires » à la page 25) : f Raccorder le décrocheur de combiné B à la prise ACCESSORIES . f Installer le microphone du décrocheur comme décrit dans la notice d’emploi du décrocheur de combiné. f Fixer le décrocheur au téléphone comme décrit dans la notice d’emploi du décrocheur de combiné. Remarque : Pour pouvoir utiliser le système BW 900 avec des décrocheurs de combiné d’autres fabricants, il vous faut une interface supplémentaire (TCI 01, voir « Accessoires » á la page 25). Si votre téléphone fixe possède une interface AEI ou DHSG, vous n’avez pas besoin d’un décrocheur de combiné, mais uniquement d’une interface TCI 01 : f Raccorder le TCI 01 comme décrit dans la notice d’emploi du TCI 01. Tester l’installation f S’assurer que l’oreillette est en mode veille et qu’elle se trouve dans la portée de la base (la LED « Oreillette » clignote toutes les cinq secondes). f Appuyer sur le bouton « Oreillette/Combiné » pour le mettre en position « haute ». Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette. f Décrocher le combiné du téléphone fixe. Si vous entendez la tonalité dans le combiné, le système est correctement raccordé. Si vous n’entendez pas de tonalité, veuillez vous référer à la section suivante. Tester l’installation du décrocheur de combiné (optionnel) 10 f Placer l’oreillette dans le logement de recharge et attendre jusqu‘à ce que la LED « Charge batterie » s’allume. f Retirer l’oreillette du logement de recharge . La LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille. f Appuyer sur le bouton « Oreillette/Combiné » pour le mettre en position « basse ». f Appuyer soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » . Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette. Le décrocheur de combiné décroche automatiquement le combiné et vous entendez la tonalité dans l’oreillette. Si vous n’entendez pas de tonalité, veuillez vous référer à la section suivante. Mise en service du système BW 900 Adapter le système BW 900 à votre téléphone fixe Pour une intelligibilité optimale, adapter le système BW 900 à votre téléphone comme suit : f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « basse ». La liaison avec l’oreillette peut être établie. f Mettre l’oreillette et la régler sur une position confortable. f Appuyer soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » . Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette. f Décrocher le combine du téléphone. f Placer le sélecteur de réglage du téléphone sur l’une des trois positions A, B ou C de sorte que vous puissiez clairement entendre la tonalité dans l’oreillette. f Placer le sélecteur de sensibilité du téléphone sur la position 1. f Effectuer un appel-test pour régler la sensibilité du microphone. f Parler à votre interlocuteur en utilisant tour à tour le combiné (bouton « Oreillette/Combiné » en position « haute ») et l’oreillette (bouton « Oreillette/Combiné » en position « basse »), en commençant toujours avec le combiné. f Placer le sélecteur de sensibilité du téléphone de sorte que votre interlocuteur vous entende à un niveau sonore confortable, que vous parliez dans l’oreillette ou dans le combiné. f Raccrocher le combine et appuyer soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » . Appairer l’oreillette avec d'autres appareils Bluetooth L’oreillette peut être appairé avec jusqu’à trois appareils Bluetooth : • Une base (cet appairage est préréglé en usine, vous ne pouvez pas changer cet appairage) • Un téléphone mobile (vous pouvez appairer l’oreillette avec un autre téléphone mobile) • Un ordinateur ou un assistant numérique personnel (vous pouvez appairer l’oreillette avec un autre ordinateur ou un autre assistant numérique personnel) Les appareils Bluetooth doivent posséder le profil « mains libres » et le profil « oreillettes ». Remarque : Dès que vous appairez l’oreillete avec un nouvel appareil Bluetooth (téléphone mobile, ordinateur, assistant numérique personnel), le vieil appareil Bluetooth n’est plus reconnu. Certaines fonctions, telles que la recomposition de numéro ou la numérotation vocale, ne sont disponibles que si supportées par votre appareil Bluetooth. f S’assurer que l’oreillette est allumée et positionnée près de votre appareil Bluetooth. f Lancer la recherche d’appareils Bluetooth depuis votre appareil Bluetooth (voir la notice d’emploi de votre appareil Bluetooth). f Appuyer simultanément sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et le commutateur multifonctions (position « push ») jusqu’à ce que la LED « Oreillette » clignote alternativement en bleu et en rouge. L’oreillette est en mode « appairage ». 4 Sec. Remarque : Si l’appairage ne s’effectue pas correctement dans les 60 prochaines secondes, l’oreillette retourne en mode veille. 11 Mise en service du système BW 900 f Si l’appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, entrer quatre zéros (0000). Une fois que l‘appairage a été effectué avec succès, la LED « Oreillette » clignote rapidement trois fois en bleu et vous entendez un signal acoustique dans l’oreillette. La plupart des appareils Bluetooth affichent une icône « oreillette » sur leurs écrans. Remarque : Pour plus d’informations sur l’appairage d’appareils Bluetooth, veuillez visiter notre site Web à l’adresse www.senncom.com/bw900. Raccorder le système BW 900 à un ordinateur (optionnel) Pour des applications multimédia ou pour la téléphonie IP (téléphonie via Internet), la base BW 900 doit être raccordée à un ordinateur. Il existe deux possibilités pour raccorder la base à un ordinateur : • Raccordement à la carte son d’un ordinateur – pas de connexion avec le téléphone fixe : Il vous faut un câble pour ordinateur (voir « Accessoires » à la page 25) • Si vous voulez établir une liaison Bluetooth, veuillez vous référer à la section « Appairer l’oreillette » à la page 11). 12 Vue d’ensemble des fonctions Vue d’ensemble des fonctions Fonction Touche(s) à appuyer Voir Allumer/éteindre l’oreillette Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push ») et le maintenir enfoncé pendant quatre secondes page 14 Activer l’oreillette Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « basse » page 14 Activer le combine du téléphone fixe Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « haute » page 14 Prendre un appel du téléphone Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche fixe « Décrocher/Raccrocher » et décrocher le combiné page 15 Prendre un appel du téléphone Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintemobile nir enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette page 15 Passer un appel du téléphone fixe Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche « Décrocher/Raccrocher » et décrocher le combiné, puis composer le numéro page 15 Passer un appel du téléphone mobile Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , puis composer le numéro page 15 Activer la numérotation vocale Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la mainte(si supporté par le téléphone nir enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette, mobile) puis parler page 16 Recomposer le dernier numéro Appuyer deux fois brièvement sur la touche « Décro(téléphone mobile seul) cher/Raccrocher » page 16 Terminer un appel du téléphone fixe Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche « Décrocher/Raccrocher » et raccrocher le combiné page 16 Terminer un appel du téléphone mobile Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche « Décrocher/Raccrocher » page 16 Augmenter le volume d’écoute Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant une conversation page 17 Réduire le volume d’écoute Placer le commutateur multifonctions en position « down » pendant une conversation page 17 Augmenter le volume de la sonnerie Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant que l’oreillette sonne ou se trouve en mode veille page 17 Réduire le volume de la sonnerie Placer le commutateur multifonctions en position « down » pendant que l’oreillette sonne ou se trouve en mode veille page 17 Désactiver la sonnerie (appels arrivant sur le téléphone fixe seuls) Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push ») – une fois désactivée, la sonnerie ne peut pas être reactivée page 23 Rejeter un appel Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push ») pendant que le téléphone mobile sonne page 23 Activer/désactiver le micro de l’oreillette Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push ») pendant une conversation page 23 Démarrer le mode « appairage » Appuyer simultanément sur le commutateur multifonctions et la touche « Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés pendant quatre secondes page 24 Désactiver le réglage de volume auto-adapatatif Appuyer simultanément sur la touche « Programme » et le bouton « Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés pendant quatre secondes page 23 13 Fonctions fondamentales Fonctions fondamentales Allumer/éteindre l’oreillette Au bureau, il n’est pas nécessaire d’éteindre l’oreillette. Si vous ne voulez pas utiliser l’oreillette : f Placer l’oreillette dans le logement de recharge et mettre le bouton « Headset/Combinè » en position « haute ». L’oreillette est désactivée. Votre téléphone fixe fonctionne comme d’habitude. Pour éteindre l’oreillette (par exemple, si vous l’avez retiré de la base) : f Appuyer sur le commutateur multifonctions et le maintenir enfoncé pendant environ quatre secondes jusqu’à ce que la LED « Oreillette » clignote trois fois en rouge, indiquant que l’oreillette est éteinte. Remarque : Tous les réglages sont mémorisés lorsque vous éteignez l’oreillette. Pour allumer l’oreillette : f Placer l’oreillette dans le logement de recharge . Ou : f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir enfoncée pendant environ quatre secondes jusqu’à ce que la LED « Oreillette » clignote trois fois en bleu, indiquant que l’oreillette est allumée. Ensuite, la LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille. Allumer/éteindre la base Pour éteindre la base : f Débrancher le bloc secteur de la prise murale. Pour allumer la base : f Brancher le bloc secteur dans la prise murale. 14 Fonctions fondamentales Téléphoner Prendre un appel Si vous recevez un appel sur votre téléphone fixe ou mobile, vous entendez une sonnerie dans l’oreillette et la LED « Oreillette » clignote rapidement. Remarque : Il existe deux différentes mélodies de sonnerie : • Une mélodie correspondant aux appels arrivant sur le téléphone fixe ; • Une autre mélodie correspondant aux appels arrivant sur le téléphone mobile. Il n’est pas possible de changer la mélodie de sonnerie. Pour prendre l’appel : f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette. f Si vous recevez un appel sur votre ligne fixe, et qu’aucun décrocheur de combiné n’est installé sur votre téléphone fixe, soulever le combiné manuellement. Si vous utilisez un décrocheur de combiné, il soulève le combiné automatiquement. La liaison avec la ligne téléphonique est alors établie. f Commencer à parler. Passer un appel via le téléphone fixe f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette. f Si aucun décrocheur de combiné n’est installé sur votre téléphone fixe, soulever le combiné manuellement. Si vous utilisez un décrocheur de combiné, il soulève le combiné automatiquement. La liaison entre l’oreillette et la ligne téléphonique est alors établie et vous entendez la tonalité dans l’oreillette. f Composer le numéro et parler. Passer un appel via le téléphone mobile f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette. Une liaison sans fil est alors établie entre l’oreillette et le téléphone mobile. f Composer le numéro et parler. 15 Fonctions fondamentales Numéroter vocalement via le téléphone mobile La fonction « Numérotation vocale » doit être supportée par votre téléphone mobile (voir la notice d’emploi de votre téléphone mobile). f S’assurer que le signal vocal utilisé par la fonction « Numérotation vocale » est récupéré sur l’oreillette : elle assure une meilleure qualité de prise de son que la plupart des micros intégrés aux téléphones mobiles. f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » est la maintenir enfoncée jusqu’à ce un bip soit audible dans l’oreillette. f Enoncer le nom de la personne que vous souhaitez appeler. Le téléphone mobile compose automatiquement le numéro correspondant. Recomposer le dernier numéro via le téléphone mobile La fonction « Recomposition du dernier numéro » doit être supportée par votre téléphone mobile (voir la notice d’emploi de votre téléphone mobile). f Appuyer deux fois brièvement sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . Le dernier numéro appelé est recomposé. Terminer un appel sur le téléphone fixe f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . La liaison sans fil entre la base et l’oreillette est terminée. f Si aucun décrocheur de combiné n’est installé sur votre téléphone fixe, raccrocher le combiné manuellement. Si vous utilisez un décrocheur de combiné, il raccroche le combiné automatiquement. Terminer un appel sur le téléphone mobile f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . La liaison sans fil entre l’oreillette et le téléphone mobile est terminée. Veuillez vous référer à la notice d’emploi de votre téléphone mobile pour savoir si votre téléphone mobile met fin à l’appel automatiquement ou si vous devez le terminer manuellement. 16 Fonctions fondamentales Régler le volume Utilisez le commutateur multifonctions pour régler le volume. Régler le volume d’écoute La fonction « Réglage de volume auto-adaptatif » règle le volume d’écoute automatiquement, par exemple lorsque vous pénétrez ou sortez d’un environnement bruyant. Si vous effectuez une action corrective, la fonction mémorise votre réglage, et l’appliquera automatiquement la fois suivante. Le volume d’écoute peut être réglé entre 1 et 9. Le réglage d’usine est 5. Les réglages de volume sont mémorisés indépendamment pour votre téléphone fixe et votre téléphone mobile. Pour augmenter le volume d’écoute manuellement : f Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant une conversation. Vous entendez un bip dans l’oreillette et le volume d’écoute est augmenté. Pour réduire le volume d’écoute manuellement : f Placer le commutateur multifonctions en position « down » pendant une conversation. Vous entendez un bip dans l’oreillette et le volume d’écoute est réduit. Régler le volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé entre 1 et 9. Le réglage d’usine est 5. Pour pouvoir régler le volume de la sonnerie, l’oreillette doit soit sonner, soit être en mode veille. Pour augmenter le volume de la sonnerie : f Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant que l’oreillette sonne. Vous entendez un bip aigu dans l’oreillette et le volume de la sonnerie est augmenté. Remarque : Si le volume maximum est atteint, vous entendez deux bips aigus dans l’oreillette. Pour réduire le volume de la sonnerie : f Placer le commutateur multifonctions en position « down » pendant que l’oreillette sonne. Vous entendez un bip grave dans l’oreillette et le volume de la sonnerie est réduit. Remarque : Si le volume minimum est atteint, vous entendez deux bips graves dans l’oreillette. 17 Fonctions fondamentales Gestion de la batterie L’autonomie de la batterie L’autonomie de la batterie dépend de la distance entre l’oreillette et la base ou le téléphone mobile et est de quatre à cinq heures en mode conversation. Pour evitér que la batterie se décharge : f Placer l’oreillette dans le logement de recharge si vous ne l’utilisez pas. La batterie est rechargée. Avertissements lorsque la batterie devient faible Lorsque la batterie devient faible : • La LED « Décrocher/Raccrocher » clignote trois fois en rouge toutes les 15 secondes. • La LED « Oreillette » clignote trois fois en rouge toutes les 15 secondes. • Vous entendez trois bips toutes les 15 secondes. Toutefois, au bout de trois fois, il n’y a plus d’avertissement. Remarque : A chaque nouvelle connexion, que ce soit avec la base ou avec le téléphone mobile, la séquence d’avertissement est relancée. Charger la batterie Remarque : Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrompre le processus de charge avant un minimum de quatre heures. Pour charger la batterie de l’oreillette : f Placer l’oreillette dans le logement de recharge . La LED « Charge batterie » s’allume en rouge, indiquant que la batterie est en cours de charge. Lorsque le processus de charge est terminé, la LED « Charge batterie » s’allume en bleu. Pour charger une batterie supplémentaire : f Insérer la batterie dans le logement de recharge pour batterie supplémentaire . La LED « Charge batterie supplémentaire » s’allume en rouge, indiquant que la batterie est en cours de charge. Lorsque le processus de charge est terminé, la LED « Charge batterie supplémentaire » s’allume en bleu. Remarque : Si après deux ou trois ans, la capacité de la batterie est fortement réduite, remplacer la batterie par une nouvelle. 18 Fonctions fondamentales Remplacer la batterie en cours d’appel Si vous avez une batterie supplémentaire chargée à fond, vous pouvez remplacer une batterie faible, même en cours d’appel via le téléphone fixe comme suit : Remarque : Ne remplacez pas la batterie de l’oreillette pendant un appel via le téléphone mobile, vous interrompriez immédiatement la liaison téléphonique ! f Retirez la batterie du compartiment à batterie de l’oreillette. La LED « Oreillette » s’éteint et la LED « Décrocher/Raccrocher » s’allume en rouge, indiquant que le signal de l’oreillette n’est pas reçu (hors de portée). L’appel est interrompu quelques instants ; toutefois, l’appel est maintenu par la base pendant 40 secondes. f Retirer la batterie chargée du logement de recharge pour batterie supplémentaire et l’insérer dans l’oreillette. La LED « Oreillette » clignote trois fois en bleu, indiquant que l’oreillette est allumée. Ensuite, la LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille et vous entendez la sonnerie dans l’oreillette. f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . L’appel est rétabli. f Insérer la batterie faible dans le logement de recharge pour batterie supplémentaire . La LED « Charge batterie supplémentaire » s’allume en rouge, indiquant que la batterie est en cours de charge. 19 Fonctions fondamentales Si vous sortez de la portée de transmission … Vous ne pouvez téléphoner que si vous vous trouvez dans la portée Bluetooth assurée par la base ou par le téléphone mobile. Cette portée varie beaucoup selon les éléments de l’environnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée de la base peut aller jusqu’à 100 mètres ; celle du téléphone mobile est de 10 mètres au maximum. Position D up t o 10 0m Position B Position A Oreillette en position up LED « Décrocher/Raccrocher » éteinte m Signification LED « Oreillette » clignote une fois en bleu toutes les cinq secondes B D Position C 10 Statut A C to clignote deux fois en bleu toutes les cinq allumée en continu en secondes, rouge vous entendez deux bips aigus toutes les 10 secondes Téléphonie uniquement via le téléphone fixe Téléphonie via le téléphone fixe et le téléphone mobile Téléphonie uniquement via le téléphone mobile Pas de téléphonie possible Nous vous recommandons d’effectuer un appel-test avec une autre personne se trouvant dans le même bureau, en vous déplaçant pendant l’appel afin de délimiter les éventuelles régions hors de portée. 20 Fonctions fondamentales Quitter/entrer dans la portée de transmission de la base Si l’oreillette quitte la portée de la base en cours d’appel : • La qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue. • La LED « Décrocher/Raccrocher » s’allume en continu en rouge, indiquant que l’oreillette est hors de portée de la base. • La LED « Oreillette » clignote deux fois en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est hors de portée de la base et en mode veille. Si vous rentrez dans la portée dans les 40 prochaines secondes, vous entendez la sonnerie dans l’oreillette. Pour rétablir l’appel : f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . Quitter/entrer dans la portée de transmission du téléphone mobile Si l’oreillette quitte la portée du téléphone mobile en cours d’appel : • La qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue. • Votre téléphone mobile indique la perte de connexion. • Veuillez vous référer à la notice d’emploi de votre téléphone mobile pour déterminer si l’appel est automatiquement transféré au téléphone mobile, ou s’il faut appuyer sur une touche pour ce faire. 21 Fonctions avancés Fonctions avancés Gestion des appels Recomposer avec le téléphone mobile Pour recomposer le dernier numéro composé : f Appuyer deux fois sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . Le téléphone mobile recompose le dernier numéro composé. Remarque : La fonction « Recomposition du dernier numéro » fonctionne uniquement sur votre téléphone mobile. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la notice d’emploi de votre téléphone mobile. Basculer d’un appel de votre téléphone fixe à un appel de votre téléphone mobile Pour basculer rapidement d’un appel de votre téléphone fixe à un autre de votre téléphone mobile ou inversement : f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir enfoncée jusqu’à ce qu‘un bip soit audible dans l’oreillette. L’appel en cours est automatiquement terminé, et le nouvel appel est accepté. Remarque : Vous pouvez utiliser les fonctions de transfert d’appel de votre téléphone fixe et de votre téléphone mobile comme d’habitude. Transférer des appels entre l’oreillette et le téléphone Pour transférer un appel de votre téléphone mobile vers l’oreillette : f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette. Pour transférer un appel de votre téléphone mobile depuis l’oreillette vers le téléphone mobile : f Eteindre l’oreillette (voir page 14) ou utiliser le téléphone mobile pour pour transférer l’appel depuis l’oreillette vers le téléphone mobile. Pour transférer un appel du combiné du téléphone fixe vers l’oreillette : f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « basse ». f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . Pour transférer un appel de l’oreillette vers le combiné du téléphone fixe : f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « haute ». 22 Fonctions avancés Rejeter un appel sur le téléphone mobile f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push »). Selon le réglage du téléphone mobile, l’appel est transféré sur une boîte vocale. Remarque : Il est impossible de rejeter un appel sur le téléphone fixe, mais vous pouvez désactiver la sonnerie comme décrit dans la section « Désactiver la sonnerie » ci-dessous. Désactiver le micro de l’oreillette et la sonnerie de l’oreillette Activer/Désactiver le micro de l’oreillette Pour désactiver le micro de l’oreillette : f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push ») pendant une conversation. La LED « Mute » s’allume en rouge et vous entendez un bip aigu toutes les cinq secondes. Pour activer le micro de l’oreillette : f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push »). La LED « Mute » s’éteint et les bips s’arrêtent. Désactiver la sonnerie Pour désactiver la sonnerie de l’oreillette : f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push ») pendant que l’oreillette sonne. La sonnerie est désactivée. Vous pouvez toutefois prendre l’appel en appuyant sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . Ecouter une source audio externe Pour établir une liaison avec une source audio Bluetooth : f Appairer l’oreillette avec la source audio comme décrit dans la section « Appairer les composants du système BW 900 » à la page 24. f Utiliser la source audio pour établir une liaison Bluetooth avec l’oreillette (la touche « Décrocher/Raccrocher » ne fonctionne pas avec des sources audio externes). L’oreillette accepte le signal audio automatiquement. Le signal audio est alors reproduit dans l’oreillette. Remarque : Pendant la réception d’une source audio Bluetooth, l’oreillette est incapable de détecter ou de passer un appel via votre téléphone mobile ou votre téléphone fixe ! Pour terminer une liaison avec une source audio Bluetooth : f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » ou utiliser la source audio pour terminer la liaison Bluetooth avec l’oreillette. 23 Fonctions avancés Activater/désactivater le réglage de volume autoadaptatif (« auto-apprentissage ») Pour désactiver le réglage de volume auto-adaptatif : f Appuyer simultanément sur la touche « Programme » et le bouton « Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés. La LED « Décrocher/Raccrocher » clignote deux fois en rouge, indiquant que le réglage de volume auto-adaptatif est désactivé. Pour re-activer le réglage de volume auto-adaptatif : f Appuyer simultanément sur la touche « Programme » et le bouton « Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés. La LED « Décrocher/Raccrocher » clignote deux fois en bleu, indiquant que le réglage de volume auto-adaptatif est activé. Remarque : Si vous dépassez la portée de la base, le réglage de volume autoadaptatif est activé ! Appairer les composants du système BW 900 A la livraison, l’oreillette et la base sont déjà appairées, c’est-à-dire qu’elles se reconnaissent automatiquement l’une l’autre et n’interfèrent pas avec d’autres appareils Bluetooth. Vous n’avez pas besoin de les appairer de nouveau. 4 Sec. Toutefois, si vous devez remplacer l’oreillette par une neuvelle, par exemple en cas d’endommagement, la base ne reconnaîtra pas la nouvelle oreillette tant qu’elles n’ont pas été appairées manuellement comme suit : f Appuyer deux fois brièvement sur la touche « Programme » . La base est mise en mode « appairage » et la LED « Décrocher/Raccrocher » clignote en bleu. f Appuyer simultanément sur la touche « Programme » et le bouton « Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés pendant quatre secondes. La LED « Oreillette » s’allume une fois en bleu, puis en rouge et enfin clignote en bleu, indiquant que l’oreillette est en mode « appairage ». Remarque : Si l’appairage ne s'effectue pas correctement dans les 60 prochaines secondes, l’oreillette retourne en mode veille. L’appairage démarre automatiquement. Une fois que l‘appairage a été effectué avec succès, le clignotement s’arrête et les LED « Oreillette » et « Décrocher/Raccrocher » clignotent rapidement trois fois en bleu. 24 Maintenance et entretien Réinitialiser le système BW 900 Pour réinitialiser le système BW 900 aux réglages d’usine : f Appairer la base et l’oreillette (voir « Appairer les composants du système BW 900 » à la page 24) Toutes les valeurs mémorisées en auto-apprentissage et tous les réglages de volume sont réinitialisés aux réglages d’usine. Maintenance et entretien Si vous n’utilisez pas l’oreillette pendant une longue période : f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « haute ». Vous pouvez utilisez votre téléphone fixe comme d’habitude. Pour nettoyer le composants du système BW 900 : f Utiliser exclusivement un chiffon sec. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents. Pièces de rechange • Oreillette • Base • Batterie • Bloc secteur (EU, UK, US, AUS) • Coussinet en mousse • Coussinet en simili-cuir pour arceau • Guide d’installation rapide • CD avec la notice en PDF • Bonnette anti-vent pour microphone Accessoires • Câble pour ordinateur • Décrocheur de combine avec microphone pour détection de sonnerie • Anneaux adaptateurs auriculaires – 3 diamètres : S, M et L • Arceau • Interface de commande de téléphone TCI 01 pour téléphones avec interface AEI ou DHSG • Jeu de rallonges (pour étendre la distance entre le téléphone fixe et la base). • Câble de raccordement combiné/téléphone (longueur 2,5 m) • Câble de raccordement pour combiné • Câble pour ordinateur RJ 11/2 x jack 3,5 mm (longueur 2,5 m) 25 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ensemble du système Compatibilité du téléphone hôte avec tous les types de téléphones professionnels satisfaisant à la norme d’immunité RF CEI CISPR24/EN55024. Portée en intérieur (dépendante de l’environnement) jusqu’à 100 m Portée en vision directe jusqu’à 150 m Plage de température de fonctionnement 10 °C (50 °F) à 40 °C (104 °F) Oreillette Temps de charge de la batterie env. 3 h Autonomie en mode conversation Puissance de transmission env. 4,5 h pA <100 mW (20 dBm) EIRP Poids (avec batterie) env. 26 g Déclarations du fabricant Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement a la fréquence d'utilisation. La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue. La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L’utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non agrées. Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la facture d’achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine. Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l’extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes. Déclaration de conformité pour la CEE Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC. Avant d'utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. 26 Déclarations du fabricant Déclarations FCC Avertissement ! Tout changement ou modification non expressément approuvé par Sennheiser Communications peut annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : • il ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et • il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement. La puissance rayonnée par le système BW 900 est bien inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences recommandées par la FCC. Toutefois, le système BW 900 doit être utilisé de façon à réduire le contact direct avec le corps en fonctionnement normal. Accus ou piles Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus ou piles complètement déchargés. Déclaration WEEE Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement. 27 Index Index Accessoires 25 ActiveGard™ 5 Adaptive intelligence 5 Activation 24 Désactivation 24 Allumage/Extinction Oreillette 14 Appairage Oreillette et appareils Bluetooth 11 Oreillette et base 24 Appel Passage d’un appel à un autre 22 Rejet 23 Terminaison 16 Transfert entre l’oreillette et le téléphone 22 via le téléphone fixe 15 via le téléphone mobile 15 Base Allumage 14 Extinction 14 Raccordement au téléphone fixe 9 Raccordement d’un décrocheur de combiné 10 Batterie 18 Avertissements lors de l’affaiblissement 18 Charge 18 Insertion dans l’oreillette 9 Remplacement pendant un appel en cours 19 Batterie supplémentaire Logement de recharge 7 Bluetooth 11 Portée de transmission 20 Bouton 7 Commutateur multifonctions 7 Décrocheur de combiné 10 Désactivation Microphone de l’oreillette 23 Sonnerie 23 Fonctions Vue d’ensemble 13 LED Charge batterie 7 de l’oreillette 7 LED 7 28 Microphone Désactivation 23 Mise en service 9 Mise hors service 25 Nettoyage 25 Numérotation vocale 16 Ordinateur 12 Oreillette Allumage 14 Extinction 14 Passer d’un appel à un autre 22 Passer un appel via le téléphone fixe 15 Passer un appel via le téléphone mobile 15 Portée de transmission 20 du téléphone mobile 21 Entrer dans la portée 21 Quitter la portée 21 Prise ACCESSORIES 7 HANDSET 7 PHONE 7 Recomposition 16, 22 Réinitialisation 25 Sécurité 4 Sélecteur de réglage du téléphone 7 Sensibilité du microphone sélecteur 7 Sonnerie Désactivation 23 Téléphoner 15 Tester l’installation Décrocheur de combiné 10 Système BW 900 10 Touche 7 Utilisation conforme aux directives 4 Volume d’écoute 17 de la sonnerie 17 Volume d’écoute Réglage 17 Volume de la sonnerie Réglage 17