Manuel du propriétaire | Yamaha CLP-155 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha CLP-155 Manuel utilisateur | Fixfr
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CLP-155
CLP-154S
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
92-469 1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-154S/155. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie
musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous
donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqué de Yamaha
permet une reproduction riche et réaliste de toutes les voix. Le CLP-155 comprend de plus un système
d’échantillonnage stéréo de la voix PIANO 1 vous offrant une puissance et un réalisme d’expression
inégalés.
● Une réponse au toucher dynamique similaire à celle d’un piano (réglable sur 4 paliers) vous permet un plus
grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires.
● Le mode d’exécution double vous permet de jouer 2 voix simultanément.
● La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d’expression.
● Une pédale damper vous permet de créer pour les voix de piano des effets de résonance naturels qui simulent
la résonance des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique.
● La fonction de métronome à tempo réglable facilite vos exercices.
● Un enregistreur à 2 pistes vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier
(jusqu’à 4200 notes environ).
● La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans de très
nombreux systèmes musicaux MIDI.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir vous
y référer ultérieurement si besoin est.
Entretien du Clavinova
Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné méritant d’être traité avec beaucoup de soin.
Pour que votre Clavinova conserve pendant de longues années son bel aspect neuf et ses performances
musicales, respectez les instructions suivantes.
1 N’ouvrez jamais le coffret et n’essayez jamais de
toucher ou de modifier les circuits internes.
4 Ne placez jamais de produits en vinyle sur le Clavinova.
Le contact du vinyle peut endommager le fini d’une
manière irréversible.
2 Mettez toujours l’instrument hors tension après l’avoir
utilisé et refermez le cache afin de protéger le clavier ou
recouvrez le clavier avec la housse fournie.
3 Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en
utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement
humide. Vous pouvez éventuellement utiliser un
produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un
produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou
un chiffon imprégné de produits chimiques car cela
risquerait de ternir et d’endommager le fini.
22
5 Installez le Clavinova dans un endroit à l’abri des
rayons directs du soleil, de la chaleur et de l’humidité.
6 Ne forcez jamais les commandes, les connecteurs et
autres pièces du Clavinova et évitez de le rayer ou de le
heurter avec des objets durs.
● Emplacement de la plaque d’identification
La plaque d’identification du CLP-154S/155 est située
sur le panneau inférieur.
Table des matières
Face avant .................................................................. 2
Raccordements ......................................................... 4
Sélection et exécution d’une voix ........................... 5
Mode d’emploi de l’enregistreur ............................ 13
■ Reproduction des morceaux de démonstration ......... 6
● Effacement d’une seule piste ............................. 14
Mode double .............................................................. 7
■ Reproduction ........................................................... 14
● Réglage de l’équilibre entre les voix en
mode DOUBLE .................................................... 7
● Reproduction avec avance rapide ..................... 14
■ Enregistrement ........................................................ 13
● Modification des réglages initiaux ...................... 14
Fonctions MIDI ........................................................ 15
● Montée d’une voix double d’une octave
● Quelques mots sur l’interface MIDI .................... 15
● Voix STRINGS à attaque lente
(CLP-155 uniquement) .................................................. 7
● “Messages” MIDI transmis et reçus par le
Clavinova ........................................................... 15
● Mise en mémoire des réglages d’équilibre,
de type de voix STRINGS (CLP-155),
et de changement d’octave .................................. 7
● Sélection des canaux MIDI de transmission
et de réception ................................................... 16
............................................................................. 8
● Transposition des données de transmission
MIDI .................................................................... 16
● Réglage de la profondeur de reverb .................... 8
■ Autres fonctions MIDI .............................................. 17
● Mise en mémoire du type et de la profondeur
de reverb .............................................................. 8
● Commande locale ON/OFF ................................ 17
Reverb
Brillance (CLP-155) ....................................................... 9
● Mise en mémoire du réglage de brillance ............ 9
Les pédales ................................................................ 9
● Pédale douce (gauche) ........................................ 9
● Pédale sostenuto (centre) .................................... 9
● Pédale damper (droite) ........................................ 9
Sensibilité au toucher ............................................. 10
● Mise en mémoire du réglage de sensibilité
au toucher .......................................................... 10
Transposition .......................................................... 10
Réglage de la hauteur ............................................. 11
● Changement de programme ON/OFF ................ 17
● Changement de commande ON/OFF ................ 18
● Mode multitimbre ................................................ 18
● Mode de partage MIDI et local gauche OFF ...... 19
● Mode de partage MIDI et local droit OFF ........... 19
● Transmission des réglages de panneau
(CLP-155 uniquement) ...................................... 20
● Transfert de données ......................................... 20
Rappel des réglages de départ d’usine ................ 21
Dépistage des pannes ............................................ 21
Options et modules expandeurs ........................... 21
● Montée de l’instrument ....................................... 11
● Baisse de l’instrument ........................................ 11
● Rétablissement de la hauteur standard ............. 11
● Mise en mémoire du réglage de hauteur ........... 11
Métronome et réglage du tempo ............................ 12
■ Le métronome .......................................................... 12
● Volume du métronome ....................................... 12
● Mesure du métronome ....................................... 12
■ Réglage du tempo ................................................... 12
........................ i
...................................... vii
Caractéristiques techniques
............................... viii
.................................... ix
MIDI Implementation Chart
Assemblage du support de clavier
Format des données MIDI
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE:
La
plaque signalétique se trouve sur le panneau inférieur. Le modèle,
le numéro de série, l’alimentation requise et autres paramètres sont
indiqués sur cette plaque. Inscrire le modèle, le numéro de série et
la date de l’achat dans l’espace prévu cidessous et conserver le
mode d’emploi à titre d’enregistrement permanent de l’achat.
Modèle ______________________________________________
N° de série ___________________________________________
Date de l’achat ________________________________________
1
Face avant
CLP-154S
RECORDER
1
2
PLAY
REC
REVERB
MASTER VOLUME
MIN
MAX
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIDI/
TRANSPOSE
4
5
2
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
HARPSICHORD
32
METRONOME
ORGAN
6
TEMPO
120
7
280
8
DEMO
9
0
1
RECORDER
1
2
PLAY
REC
REVERB
MASTER VOLUME
MIN
MAX
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIDI/
TRANSPOSE
E2
F2
PIANO 1
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
PIANO 2
HARPSICHORD
METRONOME
ORGAN
32
TEMPO
120
280
DEMO
POWER
A-1 B-1
C0 D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
Touches de réglage
de la hauteur
Prises de casque d’écoute (voir page 11)
[PHONES]
Touches de montée de
(panneau inférieur)
voix gauche (voir page 7)
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
Touches de transposition (voir page 10)
Touches d’équilibre/
profondeur (voir page 7, 8)
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
G5
A5
B5
C6
D6
E6
Touches de montée de
voix droite (voir page 7)
CLP-155
MASTER VOLUME
MIN
MAX
2
BRILLIANCE
REVERB
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
3
4
RECORDER
MIDI/
TRANSPOSE
PIANO 1
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
PIANO 2
HARPSICHORD
VIBES
STRINGS
6
5
32
METRONOME
ORGAN
TEMPO
120
7
280
8
1
2
PLAY
REC
DEMO
9
0
1
MASTER VOLUME
MIN
MAX
BRILLIANCE
REVERB
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
D2
E2
RECORDER
MIDI/
TRANSPOSE
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
HARPSICHORD
VIBES
STRINGS
METRONOME
ORGAN
32
TEMPO
120
280
1
2
PLAY
REC
DEMO
POWER
A-1 B-1
C0 D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
Touches de réglage
de la hauteur
Prises de casque d’écoute (voir page 11)
[PHONES]
Touches de montée de
(panneau inférieur)
voix gauche (voir page 7)
● Pupitre
2
G1
A1
B1
C2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
Touches de transposition (voir page 10)
Touches d’équilibre/
profondeur (voir page 7, 8)
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
Touches de montée de
voix droite (voir page 7)
Si vous utilisez des partitions avec le Clavinova, sortez le
pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant
légèrement son bord arrière. Abaissez ensuite les deux ferrures
et les introduire dans les creux correspondants.
Pour abaisser le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez
contre le pupitre les deux ferrures qui le supportent.
1 Interrupteur d’alimentation
[POWER]
Appuyez sur la touche [POWER] une
première fois pour mettre sous tension et
une deuxième fois pour mettre hors tension. Le témoin à LED du sélecteur de
voix [PIANO 1] et le témoin d’alimentation situé à l’extrémité gauche du clavier
s’allument à la mise sous tension.
2 Commande principale de réglage
F6
G6
A6
B6
du volume [MASTER VOLUME]
La commande [MASTER VOLUME]
permet de régler le volume (niveau) du
son produit par le système stéréo interne
du Clavinova. La commande [MASTER
VOLUME] permet également de régler
le volume du casque d’écoute branché à
une prise PHONES (page 4).
C7
3 Commande de brillance
Touche de mise en mémoire
(voir page 7, 8, 10, 11)
[BRILLIANCE] (CLP-155 uniquement)
Cette touche peut être utilisée pour changer la tonalité ou “timbre” de la voix
sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9.
4 Touche reverb [REVERB]
La touche [REVERB] vous permet de
sélectionner un certain nombre d’effets
numériques qui peuvent être utilisés pour
ajouter profondeur et puissance d’expression. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 8.
5 Touche MIDI/Transposition
F6
G6
A6
B6
C7
Touche de mise en mémoire
(voir page 7, 8, 10, 11)
!
Pédale
douce
Pédale damper
Pédale sostenuto
[MIDI/TRANSPOSE]
La touche [MIDI/TRANSPOSE] donne
accès à la fonction transposeur (permettant de monter ou de baisser la hauteur de
la totalité du clavier), à la fonction de
sensibilité au toucher et aux fonctions
MIDI du Clavinova. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions données
sous les titres “SENSIBILITE AU TOUCHER” à la page 10, “TRANSPOSITION” à la page 10 et “FONCTIONS
MIDI” à la page 15.
6 Sélecteurs de voix
Le CLP-154S est pourvu de 6 sélecteurs
de voix et le CLP-155 de huit. Appuyez
simplement sur un sélecteur pour sélectionner la voix correspondante. Le témoin à LED situé au-dessus du sélecteur
de voix sollicité s’allume pour indiquer
que la voix est sélectionnée.
Le CLP-154S/155 est également pourvu
d’un mode DOUBLE permettant de jouer
deux voix simultanément sur tout le clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 7.
REMARQUE
• La voix PIANO 1 est
automatiquement sélectionnée
à la mise sous tension de
l’instrument.
7 Touche [METRONOME]
Cette touche permet d’activer et de
désactiver le métronome. La commande
[TEMPO] suivante est utilisée pour
régler le tempo du métronome. Un
réglage plus précis du tempo peut être
réalisé en utilisant la touche [METRONOME] et le clavier du CLP-154S/155
de la manière décrite à la page 12.
8 Commande de réglage du tempo
[TEMPO]
Cette commande permet de régler le
tempo de la fonction métronome du CLP154S/155, de même que le tempo de
reproduction de la fonction d’enregistrement. La plage de réglage du tempo va
de 32 à 280 temps par minute.
9 Touches d’enregistrement [REC] et
de reproduction [PLAY]
de l’enregistreur [RECORDER]
Ces touches sont les touches de commande de l’enregistreur de piste du CLP154S/155 vous permettant d’enregistrer et
de reproduire tout ce que vous jouez sur
le clavier, jusqu’à un maximum de 4200
notes. Pour plus de détails, reportez-vous
à la page 13.
0 Touche de démonstration [DEMO]
Cette touche active le mode de reproduction de démonstration qui vous permet de
sélectionner diverses séquences de démonstration pour chaque voix du
Clavinova. Pour plus de détails, reportezvous à la page 6.
! Pédales
Les pédale douce (gauche), sostenuto
(centre) et damper (droite) du CLP-155
offrent de nombreuses possibilités de
contrôle de l’expression similaires aux
fonctions des pédales d’un piano acoustique. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 9.
3
Raccordements
CLP-154S
3 12
MIDI
IN
OUT
THRU
AUX IN
R
L
AUX OUT
R
L/L+R
CLP-155
3
12
MIDI
IN
OUT
AUX IN
THRU
R
1 Prises d’entrée auxiliaire
[AUX IN L et R]
AUX IN
R
L
DOU-10
L
AUX OUT
R
L/L+R
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un module
générateur de sons externe, comme par exemple le module Disk Orchestra DOU10. Les sorties stéréo du module générateur de sons externe sont connectées aux
prises AUX IN L et R, ce qui permet la reproduction du son du module externe via
les haut-parleurs et le système de sonorisation interne du Clavinova.
REMARQUE
2 Prises de sortie auxiliaire
[AUX OUT L/L+R et R]
R
AUX OUT
L/L+R
Chaîne stéréo
Les prises AUX OUT L/L+R et R permettent de transmettre le son du Clavinova
à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un amplificateur de puissance, ou un appareil d’enregistrement. Lorsque le Clavinova doit être connecté à
un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise
L/L+R est utilisée seule, les signaux du canal droit et du canal gauche sont
combinés et sortis par la prise L/L+R de sorte que vous ne perdez rien du son du
Clavinova.
Haut-parleurs et amplificateur internes
Le CLP-154S et le CLP-155 sont pourvus d’un amplificateur stéréo de haute performance
délivrant 20 et 30 watts par canal respectivement. Le CLP-155 est équipé d’un coffret du
type bass-reflex avec deux haut-parleurs de 13 cm et deux de 5 cm, alors que le CLP-154S
est équipé de haut-parleurs de 13 cm placés dans un coffret fermé.
REMARQUE
3 Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT
IN
MIDI
OUT
THRU
Générateur de sons
DOU-10
● Prises de casque d’écoute
[PHONES] (panneau inférieur)
4
• Le signal d’entrée des prises AUX IN est appliqué aux prises AUX OUT sans
être affecté par le réglage du volume ou de l’effet de réverbération.
• Le signal des prises AUX OUT ne doit jamais être renvoyé aux prises AUX IN,
que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes.
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil
MIDI externe (comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-10) qui
peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI THRU
retransmet toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le
raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou autres appareils MIDI. Le
connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par
exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova).
Des explications plus détaillées sont données sous le titre “FONCTIONS MIDI”
à la page 15).
Deux casques stéréo standards peuvent être branchés à ces prises pour faire des
exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont
automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises
PHONES.
Sélection et exécution d’une voix
ZMettez sous tension
Vérifiez que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement
branché à une prise secteur murale et appuyez sur l’interrupteur [POWER],
situé sur le côté gauche du clavier, pour mettre sous tension.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix
[PIANO 1] s’allume (la voix PIANO 1 est automatiquement sélectionnée à la
mise sous tension).
POWER
XRéglez le volume
Mettez la commande [MASTER VOLUME] à mi-distance entre la position “MIN” et la position “MAX”. Commencez à jouer et réglez alors la
commande [MASTER VOLUME] de manière à obtenir le niveau d’écoute
le plus confortable.
MASTER VOLUME
MIN
MAX
CSélectionnez une voix
Sélectionnez la voix que vous souhaitez en appuyant sur un des sélecteurs
de voix.
CLP-155
CLP-154S
PIANO 1
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
PIANO 2
HARPSICHORD
VJouez
ORGAN
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
HARPSICHORD
VIBES
STRINGS
ORGAN
Le Clavinova offre une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce
qui veut dire que le volume et le timbre des notes jouées peuvent être
contrôlés et dépendent de la force avec laquelle les notes sont jouées. Les
variations possibles dépendent de la voix sélectionnée.
BRéglez le timbre et ajoutez
les effets que vous désirez
CLP-154S
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
Vous pouvez également modifiez le timbre général ou ajoutez de la reverb
et/ou des effets en utilisant la commande [REVERB] et la commande
[BRILLANCE] du CLP-155 (reportez-vous à la page 9 pour l’utilisation de
la commande [BRILLANCE] et à la page 8 pour “Reverb”.
CLP-155
BRILLIANCE
REVERB
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
5
Sélection et exécution d’une voix
Reproduction des morceaux de démonstration
Le CLP-154S comprend 6 et le CLP-155 8 morceaux de démonstration qui vous donneront une idée de la
sonorité extraordinaire de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les
morceaux de démonstration.
ZActivez le mode de
Appuyez sur la touche [DEMO] pour activer le mode de mode de
démonstration, les témoins des sélecteurs de voix clignotent l’un après l’autre.
démonstration
DEMO
XSélectionnez un morceau
de démonstration
Appuyez sur un sélecteur dont le témoin clignote pour lancer la reproduction
du morceau correspondant qui comprend la voix normalement sélectionnée à
l’aide de ce sélecteur. Les morceaux de démonstration sont reproduits l’un
après l’autre à partir du morceau sélectionné jusqu’à ce que vous arrêtiez la
reproduction. Le témoin du sélecteur clignote pendant la reproduction du
morceau de démonstration.
CLP-155
CLP-154S
PIANO 1
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
PIANO 2
HARPSICHORD
CRéglez le volume
MAX
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
HARPSICHORD
VIBES
STRINGS
ORGAN
REMARQUE
• La commande [TEMPO] n’affecte pas la reproduction du morceau de
démonstration.
VReproduisez un autre
Vous pouvez lancer la reproduction d’un autre morceau de démonstration en
appuyant tout simplement sur le sélecteur de voix correspondant. Si vous
appuyez sur le sélecteur correspondant au morceau de démonstration en cours
de reproduction, la reproduction s’arrête et l’instrument se met en mode prêt à la
reproduction décrit à l’étape 2 ci-dessus.
B Arrêtez la démonstration
Appuyez sur la touche [DEMO] lorsque vous voulez arrêter la reproduction
de démonstration et revenir au mode d’exécution normal.
morceau de démonstration
DEMO
Morceaux de démonstration
CLP-154S
6
PIANO 2
Utilisez la touche [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
MASTER VOLUME
MIN
PIANO 1
ORGAN
CLP-155
Touche [PIANO 1]: Etude op. 10-5 “Touches noires” de F.F. Chopin
Touche [PIANO 2]: “Le Rhône” de K. Hattori
Touche [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de
M.J. Ravel
Touche [HARPSICHORD]: “Le coucou” de L.C. Daquin
Touche [ORGAN]: “Jesu, Joy of Man’s Desiring” (choral tiré de la
Cantate n° 147) de J.S. Bach
Touche [PIANO 1]: Etude op. 10-5 “Touches noires” de F.F. Chopin
Touche [PIANO 2]: “Le Rhône” de K. Hattori
Touche [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de
M.J. Ravel
Touche [HARPSICHORD]: “Le coucou” de L.C. Daquin
Touche [VIBES]: “Schmetterling (Papillons)” op.43 de E.H. Grieg
Touche [STRINGS]: “Charmaine” de L. Polladk
Touche [ORGAN]: “Jesu, Joy of Man’s Desiring” (choral tiré de la
Cantate n° 147) de J.S. Bach
• Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts
extraits des compositions originales, alors que le dernier morceau est un
morceau original (© 1994 par YAMAHA CORPORATION).
• Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts
extraits des compositions originales, alors que le dernier morceau est un
morceau original (© 1994 par YAMAHA CORPORATION).
Mode double
Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOUBLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un
autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées
s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.
● Réglage de l’équilibre entre
les voix en mode DOUBLE
HARPSICHORD
VINOVA
E. PIANO
ONE
C2
C3
Voix gauche
maximum
C4
Equilibre
égal
Voix droite
maximum
● Montée d’une voix double
d’une octave
C1
E. PIANO
C5
HARPSICHORD
Montée de la
voix gauche
(CLP-155 uniquement)
PIANO 2
CLAV
TO
ES
Selon les voix que vous combinez en mode DOUBLE, le son de la
combinaison peut être meilleur si vous montez une des voix d’une octave. Pour
monter la voix droite, appuyez sur la touche C5 tout en appuyant simultanément
sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. Appuyez de
nouveau sur C5 pour ramener la voix à sa hauteur normale. Utilisez la touche
C1 de la même manière pour monter la hauteur de la voix gauche.
Des réglages d’octave par défaut sont prévus pour toutes les combinaisons de
voix, comme indiqué dans le tableau “Réglages par défaut” ci-après.
Montée de la
voix droite
● Voix STRINGS à attaque lente
PIANO 1
Le volume de chacune des deux voix combinées en mode DOUBLE est
normalement réglé automatiquement pour produire un équilibre agréable (voir
le tableau “Réglages par défaut” donné ci-après). L’équilibre peut être modifié
manuellement, cependant, en utilisant les touches du clavier C2 à C4 tout en
appuyant sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE.
La touche C3 produit un équilibre égal (50:50) entre les deux voix, alors que
les touches à gauche de C3 augmentent le volume de la voix gauche par rapport
à celui de la voix droite et que les touches à droite de C3 augmentent le volume
de la voix droite par rapport à celui de la voix gauche. Les termes voix
“gauche” et voix “droite” désignent la position relative des sélecteurs de voix:
par exemple: dans la combinaison PIANO 2/CLAVINOVA TONE, PIANO 2
est la voix gauche et CLAVINOVA TONE la voix droite.
STRINGS
ORGAN
En mode DOUBLE, lorsque la voix STRINGS est selectionnée avec une
autre voix, il est possible d’activer une variation à attaque lente de la voix
STRINGS en sélectionnant les voix en appuyant deux fois de suite sur le
sélecteur [STRINGS] tout en maintenant l’autre sélecteur enfoncé. Procédez
de nouveau de la même manière pour revenir à l’attaque normale de la voix
SRTINGS.
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncé deux sélecteurs de
● Mise en mémoire des réglages
voix quelconque pour mémoriser tous les réglages d’équilibre, de variation
d’équilibre, de type de voix
d’attaque de la voix STRINGS (CLP-155) et de changement d’octave
STRINGS (CLP-155), et de
effectués depuis la mise sous tension de l’instrument. Les réglages seront
changement d’octave
C7
VA
E. PIANO
HARPSICHORD
conservés en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour
conserver les réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument
brièvement sous tension au moins une fois par semaine.
Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils
ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du
Clavinova.
Réglages par défaut
Equilibre
PIANO 1
PIANO 2
Changement d’octave
CLAVINOVA
TONE
C3
C3
E. PIANO
HARPSICHORD
C3
C3
C3
C3
PIANO 1
C3
C3
PIANO 2
0
C3
CLAVINOVA TONE
0
0
C3
E. PIANO
0
0
0
HARPSICHORD
0
0
0
0
VIBES (CLP-155)
R
R
R
R
R
STRINGS (CLP-155)
0
0
0
0
0
ORGAN
0
0
0
0
0
C2… C4: touches d’équilibre 0: Octave normale L: Montée d’une octave de la voix gauche
ORGAN
VIBES
STRINGS
(CLP-155)
(CLP-155)
(CLP-154S)
(CLP-155)
C3
C3
C3
C3
C3
F2
F2
F2
F2
F2
B2
F2
F2
F2
F2
G2
E2
E2
F2
E2
G2
B2
C3
L
L
0
R: Montée d’une octave de la voix droite
7
Reverb
La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques que vous pouvez utiliser
pour ajouter profondeur et puissance d’expression.
Pour sélectionner un effet, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB] jusqu’à ce que le
témoin correspondant à l’effet souhaité s’allume (les témoins s’allument l’un après l’autre chaque fois que la
touche [REVERB] est sollicitée.) Aucun effet reverb n’est produit lorsque tous les témoins sont éteints.
OFF ............ Lorsque pas d’effet reverb est sélectionné (aucun témoin REVERB allumé), un effet
étouffoir naturel spécial est activé aux voix de piano. Cet effet simule la résonance
naturelle des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique obtenue lorsque
la pédale damper est enfoncée.
ROOM ........ Ce réglage ajoute au son un effet reverb continu, similaire à la réverbération
acoustique d’une salle aux dimensions moyennes.
HALL 1 ...... Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle
de concert de dimensions moyennes.
HALL 2 ...... Pour obtenir un effet de réverbération vraiment ample, utilisez le réglage HALL 2.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une
grande salle de concert.
COSMIC .... L’effet COSMIC produit un effet reverb avec écho qui ajoutera vie et animation à
votre musique.
● Réglage de la profondeur de
reverb
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
C2
C3
C4
La profondeur de l’effet reverb sélectionné peut être réglée pour la voix
active en utilisant les touches C2 à C4 du clavier tout en maintenant
enfoncée la touche [REVERB]. La touche C3 règle la profondeur
“normale” de l’effet sélectionné. Les touches à gauche de C3 diminue la
profondeur de reverb alors que les touches à gauche de C3 l’augmente. Des
réglages de profondeur différents peuvent être affectés à chaque effet reverb
et à chaque voix et ces réglages sont conservés en mémoire jusqu’à ce que
l’instrument soit mis hors tension. La profondeur de l’effet étouffoir
naturel est fixe.
Réglages par défaut
Diminution de la
profondeur
Profondeur
Augmentation
normale de la profondeur
STRINGS (CLP-155), ORGAN
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
C3
C3
F3
E3
* Tous les types d’effet sont réglés sur C3 pour toutes les autres voix.
* Le réglage du type d’effet reverb est ROOM.
● Mise en mémoire du type et
de la profondeur de reverb
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
8
C7
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncée la touche
[REVERB] pour mémoriser le type d’effet reverb sélectionné et tous les
réglages de profondeur de reverb effectués depuis la mise sous tension de
l’instrument. Les réglages ainsi sauvegardés seront conservés en mémoire
pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument,
après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour conserver les
réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous
tension au moins une fois par semaine.
Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils
ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du
Clavinova.
Brillance (CLP-155)
La touche [BRILLIANCE] vous permet de modifier la tonalité ou “timbre” de la voix
sélectionner en fonction de vos besoins. Trois réglages sont prévus: MELOW, NORMAL et
BRIGHT. Pour sélectionner un de ces réglages, appuyez sur la touche [BRILLIANCE] plusieurs
fois de suite pour allumer le témoin correspondant au réglage que vous souhaitez.
NORMAL ..... Ce réglage produit la tonalité “normale” de la voix sélectionnée.
BRIGHT ....... Ce réglage produit une tonalité plus nette, plus vive.
MELLOW ..... Ce mélange produit une tonalité plus arrondie, plus douce.
● Mise en mémoire du réglage
de brillance
BRILLIANCE
C7
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
Appuyez sur la touche C7 du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [BRILLIANCE] pour mémoriser le réglage de brillance sélectionné.
Le réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine après la
mise hors tension de l’instrument, après quoi le réglage par défaut (NORMAL) est rétabli. Pour conserver ce réglage plus longtemps en mémoire,
mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par
semaine.
Si ce réglage n’est pas mis en mémoire de la manière décrite ci-dessus, il
ne sera conservé que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument.
Les pédales
Le CLP-154S/155 est pourvu de trois pédales produisant une variété d’effets similaires à
ceux produits par les pédales d’un piano acoustique.
● Pédale douce (gauche)
Une pression sur la pédale douce réduit le volume et modifie légèrement
le timbre des notes jouées.
● Pédale sostenuto (centre)
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous
appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes sont
prolongées tant que vous maintenez la pédale enfoncée (de la même
manière que pour la pédale damper) alors que les notes suivantes ne le sont
pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les
autres notes en staccato.
● Pédale damper (droite)
Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un
piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, les notes jouées
ont un long sustain. Lorsque aucun effet REVERB a été sélectionné et que
vous avez sélectionné une voix de piano, la pédale produit en outre une
“résonance” spéciale qui simule celle des cordes et de la table d’harmonie
d’un piano acoustique. Le fait de relâcher la pédale arrête (étouffe)
immédiatement les notes avec sustain. La pédale damper du CLP-155
permet d’étouffer le son d’une manière continue. Ceci permet de créer des
effets plus courts en n’enfonçant la pédale qu’en partie.
9
Sensibilité au toucher
Quatre types différents de sensibilité au toucher (DUR, MOYEN, DOUX et FIXE) peuvent
être sélectionnés pour satisfaire à diverses techniques ou préférences de jeu. Les divers
réglages de sensibilité au toucher sont sélectionnés en utilisant la touche [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB].
HARD (témoin ROOM) .............. Réglage DUR qui demande que les notes soient jouées d’une manière assez
dure pour obtenir le volume sonore maximal.
MEDIUM (témoin HALL 1) ......... Réglage MOYEN qui produit une réponse du clavier relativement standard.
Ce réglage est le réglage par défaut de départ d’usine.
SOFT (témoin HALL 2) .............. Réglage DOUX qui permet d’obtenir le volume maximal avec une pression
relativement légère des touches du clavier.
FIXE (pas de témoin allumé) ..... Toutes les notes sont produites au même volume quelle que soit la manière
de jouer. Ce réglage est idéal pour les voix normalement sans sensibilité au
REVERB
toucher du clavier (par ex. clavecin et orgues).
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, appuyez sur la
touche [REVERB] plusieurs fois de suite tout en maintenant enfoncée la
touche [MIDI/TRANSPOSE] jusqu’à ce que le témoin correspondant au
réglage voulu s’allume.
MIDI/
TRANSPOSE
● Mise en mémoire du réglage
de sensibilité au toucher
C7
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIDI/
TRANSPOSE
Appuyez sur la touche C7 du clavier tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB] pour mémoriser le
réglage de sensibilité au toucher sélectionné. Ce réglage sera conservé en
mémoire pendant environ une semaine, après la mise hors tension de
l’instrument, après quoi le réglage par défaut sera rétabli. Pour conserver le
réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous
tension au moins une fois par semaine.
Si le réglage n’est pas mémorisé de la manière décrite ci-dessus, ils ne
sera conservé en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova.
Transposition
Le Clavinova possède une fonction de TRANSPOSITION qui permet d’augmenter ou de diminuer la
hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet
d’accorder la hauteur du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentaliste.
La touche [MIDI/TRANSPOSE] et les touches F#2 à F#3 du clavier sont utilisées pour la transposition.
C3
F# 2
F# 3
MIDI/
TRANSPOSE
-6 -4 -2
+1 +3
Z Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE].
+6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
X Appuyez sur une touche comprise entre F#2 et F#3 selon l’ampleur de
la transposition que vous souhaitez.*
Baisse du
clavier
Montée du
clavier
Hauteur
normale
C Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
* Une pression sur la touche C3 produit la hauteur normale du clavier. Une pression sur la première touche à
gauche de C3 (B2) diminue la hauteur d’un demi-ton, une pression sur la deuxième touche à gauche (Bb2) la
diminue d’un ton entier (deux demi-tons), etc. jusqu’à la touche F#2 qui diminue la hauteur de 6 demi-tons.
L’augmentation de la hauteur est accomplie de la même manière en utilisant les touches à la droite de C3,
jusqu’à F#3 qui augmente la hauteur de 6 demi-tons.
REMARQUE
10
• Les notes au-dessous et au-dessus de A-1 - C7 du Clavinova sont
respectivement une octave plus hautes et une octave plus basses.
Réglage de la hauteur
La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une plage de ±50 centièmes par
bonds approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible
d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton.
Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.
Z Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez
● Montée de l’instrument
A -1 B -1
C3
B3
simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1.
X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3.
A
chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est augmentée
d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessus de la hauteur standard.
C Relâchez les touches A-1 et B-1.
Z Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez
● Baisse de l’instrument
A# -1
A -1
simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1.
C3
B3
X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3.
A
chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est diminuée
d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessous de la hauteur standard.
C Relâchez les touches A-1 et A#-1.
● Rétablissement de la hauteur standard*
A# -1
A -1 B -1
C3
B3
Z Pour rétablir la hauteur par défaut (A3 = 440 Hz), maintenez
simultanément enfoncées les touches A-1, A#-1 et B-1.
X Appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3.
C Relâchez les touches A-1, A#-1 et B-1.
REMARQUE
● Mise en mémoire du réglage
de hauteur
C7
• La fonction de réglage de la hauteur ne peut pas être utilisée lorsque
LOCAL OFF est actif (voir “FONCTIONS MIDI” à la page 17).
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncées les touches A-1/
B-1, A-1/A#-1 ou A-1/A#-1/B-1 pour mémoriser le réglage de hauteur sélectionné. Le réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi la hauteur par
défaut est rétablie. Pour conserver le réglage plus longtemps en mémoire,
mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par semaine.
Si le réglage n’est pas mis en mémoire de la manière décrite ci-dessus, il
ne sera conservé que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument.
11
Métronome et réglage du tempo
Le métronome du CLP-154S/155 est une fonction pratique pour s’exercer. C’est également un guide
rythmique précieux pour l’enregistrement à l’aide de la fonction enregistreur décrite plus loin.
Le métronome
Le métronome est activé et désactivé à l’aide de la touche
[METRONOME]. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour allumer
son témoin et activer le métronome. Appuyez une deuxième fois pour
éteindre le témoin et désactiver le métronome.
METRONOME
● Volume du métronome
32
METRONOME
TEMPO
120
Le volume du métronome peut être réglé indépendamment en utilisant la
commande [TEMPO] tout en maintenant enfoncée la touche
[METRONOME]. Faites glisser la commande vers la droite pour augmenter le volume du métronome.
280
● Mesure du métronome
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
HARPSICHORD
La mesure du métronome peut être réglée de la manière suivante en appuyant sur le sélecteur de voix approprié tout en maintenant enfoncée la
touche [METRONOME].
METRONOME
[METRONOME] + [PIANO 1]
[METRONOME] + [PIANO 2]
[METRONOME] + [CLAVINOVA TONE]
[METRONOME] + [E. PIANO]
[METRONOME] + [HARPSICHORD]
Pas d’accent (défaut)
2 temps
3 temps
4 temps
6 temps
Réglage du tempo
32
TEMPO
120
Le tempo du métronome et le tempo de reproduction de l’enregistreur
peuvent être réglés de deux manières différentes.
280
■ Utilisez la commande [TEMPO] de la face avant pour régler le tempo
entre 32 et 280 temps par minute.
METRONOME
■ Un réglage plus précis du tempo peut être réalisé en appuyant sur la touche appropriée du clavier tout en maintenant enfoncée la touche
[METRONOME].
Tableau Tempo/Touche du clavier
Touche Tempo
A-1
32
A#-1
34
B-1
36
C0
38
C#0
40
D0
42
D#0
44
E0
46
F0
48
F#0
50
G0
52
12
Touche Tempo
G#0
54
A0
56
A#0
58
B0
60
C1
62
C#1
64
D1
66
D#1
68
E1
70
F1
72
F#1
74
Touche Tempo
G1
76
G#1
78
A1
80
A#1
82
B1
84
C2
86
C#2
88
D2
90
D#2
92
E2
94
F2
96
Touche Tempo
F#2
98
G2
100
G#2
102
A2
104
A#2
106
B2
108
C3
110
C#3
112
D3
114
D#3
116
E3
118
Touche Tempo
F3
120
F#3
122
G3
124
G#3
126
A3
128
A#3
130
B3
132
C4
134
C#4
136
D4
138
D#4
140
Touche Tempo
E4
142
F4
144
F#4
146
G4
148
G#4
150
A4
152
A#4
154
B4
156
C5
158
C#5
160
D5
164
Touche Tempo
D#5
168
E5
172
F5
176
F#5
180
G5
184
G#5
188
A5
192
A#5
196
B5
200
C6
204
C#6
208
Touche Tempo
D6
212
D#6
216
E6
220
F6
224
F#6
232
G6
240
G#6
248
A6
256
A#6
264
B6
272
C7
280
Mode d’emploi de l’enregistreur
Le CLP-154S/155 est pourvu d’un enregistreur à deux pistes qui vous permet d’enregistrer et de
reproduire ce que vous jouez sur le clavier. Du fait que vous disposez de deux pistes vous pouvez
surenregistrer une partie sur une autre, en utilisant une voix différente si vous le souhaitez pour produire
des enregistrements riches et complexes. L’enregistreur est un accessoire utile dans un programme
d’étude car il vous permet de vous écouter jouer de la perspective de l’auditeur. Vous pouvez aussi
l’utiliser pour vous amuser !
L’enregistreur permet d’enregistrer les données suivantes:
Paramètres enregistrés sur chaque piste
● Notes jouées ● Sélection de voix ● Voix du mode double ● Equilibre des voix en mode double
● Pédale de sustain ● Pédale gauche ● Pédale de sostenuto (n’est pas enregistrée comme réglage initial)
● Brillance (CLP-155 uniquement)
Paramètres enregistrés pour l’ensemble du morceau
● Type de réverbération ● Profondeur de réverbération
● Tempo (réglage initial uniquement)
Enregistrement
Activez le mode prêt à
Z l’enregistrement
Appuyez sur la touche RECORDER [REC] pour activer le mode prêt à
l’enregistrement (l’enregistrement ne commence pas encore). Le témoin
[REC] s’allume.
RECORDER
1
2
PLAY
REC
Lorsque vous activez le mode d’enregistrement de la manière décrite à
l’étape précédente, la dernière piste enregistrée sera de nouveau sélectionnée pour l’enregistrement et son témoin (c’est-à-dire le témoin [1] ou [2])
s’allume en rouge. Si vous souhaitez enregistrer sur l’autre piste, appuyez
sur la touche de piste appropriée de manière à allumer son témoin en rouge.
Sélectionnez la piste
X d’enregistrement
RECORDER
1
2
PLAY
REC
REMARQUE
• Le témoin d’une piste contenant des données précédemment enregistrées s’allume en vert (à moins que la piste ne soit désactivée de la
manière décrite ci-dessous). Les données précédemment enregistrées
sur la piste que vous n’utilisez pas pour l’enregistrement sont normalement reproduites au fur et à mesure de l’enregistrement, ce qui veut dire
que vous pouvez jouer tout en écoutant une piste déjà enregistrée. Si
vous ne désirez pas écouter la piste pendant que vous enregistrez,
appuyez sur la touche [PLAY] de la piste avant d’appuyer sur la touche
[REC] (étape 1 précédente) afin d’éteindre son témoin.
• Le fait d’enregistrer sur une piste contenant déjà des données effacera
toutes les données de cette piste.
Effectuez tous les réglages
C initiaux
nécessaires
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
E. PIANO
TONE
V Lancez l’enregistrement
HAR
CHO
Avant de commencer effectivement l’enregistrement, sélectionnez la voix
avec laquelle vous souhaitez enregistrer (ou les voix si vous utilisez le
mode double). Vous pouvez également régler le volume et le tempo.
L’enregistrement commencera automatiquement dès que vous jouez une
note sur le clavier ou dès que vous appuyez sur la touche [PLAY].
REMARQUE
• Si le métronome est activé lorsque vous lancez l’enregistrement, il vous
permettra de garder la mesure mais il ne sera pas enregistré.
• Vous pouvez enregistrer un maximum de 4200 notes environ, selon
l’utilisation que vous faites des pédales et autres facteurs. Le témoin de
la touche [REC] et les témoins des pistes d’enregistrement se mettent à
clignoter lorsque le mémoire de l’enregistreur est presque pleine et
l’enregistrement s’arrête ensuite automatiquement.
13
Mode d’emploi de l’enregistreur
BArrêtez l’enregistrement
RECORDER
1
2
PLAY
REC
● Modification des
réglages initiaux
Appuyez sur la touche RECORDER [REC] ou [PLAY] pour arrêter
l’enregistrement. Le témoin de la piste enregistrée s’allume en vert pour indiquer que
la piste contient des données.
Les réglages initiaux de voix (y compris les réglages de mode double et d’équilibre
de mode double), de la pédale de sustain, de la pédale gauche, du tempo, du type et de
la profondeur de réverbération et de brillance effectués à l’étape 3 de l’enregistrement
sont effectivement enregistrés par le CLP-154S/155. Ces réglages initiaux peuvent
être modifiés une fois l’enregistrement terminé en procédant de la manière suivante:
appuyez alors sur la touche [REC] pour activer le mode prêt à l’enregistrement, appuyez sur la touche de piste voulue, modifiez les réglages de la manière que vous souhaitez et appuyez de nouveau sur la touche [REC] pour sortir du mode prêt à l’enregistrement et enregistrer les nouveaux réglages. Lorsque vous procédez de cette manière,
faites très attention de ne pas appuyer sur la touche [PLAY] ou sur une touche du clavier car ceci lancerait l’enregistrement et effacerait toutes les données précédemment
enregistrées sur la piste sélectionnées. Si avez commencé l’opération de modification
et si vous décidez de l’annuler avant de la terminer, appuyez simplement sur l’autre
touche de piste et appuyez ensuite sur la touche [REC] une deuxième fois.
Vous pouvez effacer toutes les données d’une des deux pistes de l’enregistreur en
● Effacement d’une seule
activant
le mode d’enregistrement, en sélectionnant la piste que vous voulez effacer et
piste
en appuyant ensuite sur la touche [PLAY] deux fois de suite sans enregistrer aucune
donnée.
Reproduction
Pour reproduire ce que vous avez enregistré, assurez-vous que les témoins verts sont
allumés des pistes que vous voulez reproduire sont allumés. S’ils ne le sont pas, appuyez sur la ou les touches correspondantes de manière à allumer leur témoin. Appuyez
ensuite sur la touche RECORDER [PLAY]. La reproduction commence à partir du
début des données enregistrées et s’arrête automatiquement à la fin. Vous pouvez également arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche RECORDER
[PLAY]. Pour assourdir une piste afin qu’elle ne soit pas reproduite, appuyez sur la
touche de piste correspondante pour éteindre son témoin (appuyez de nouveau sur la
touche pour réactiver la piste).
RECORDER
1
2
PLAY
REC
REMARQUE
● Reproduction avec
avance rapide
RECORDER
MIDI/
TRANSPOSE
14
1
2
PLAY
REC
• Toutes les données enregistrées seront conservées en mémoire pendant environ une
semaine après la mise hors tension de l’instrument. Si vous désirez conserver ces
données plus longtemps en mémoire, mettez l’instrument un court instant sous tension
au moins une fois par semaine. Vous pouvez également enregistrer ces données à
l’aide d’un module mémoire MIDI externe, comme par exemple le module Disk
Orchestra DOU-10, en utilisant la fonction de transfert de données décrite à la page 20.
• Les témoins de piste ne s’allument pas automatiquement lorsque l’instrument est mis
sous tension, et ce, même si l’enregistreur contient des données. Il est donc
nécessaire d’appuyer sur les touches de piste pour allumer les témoins verts
correspondants avant de lancer la reproduction des données de l’enregistreur. Il est
également conseillé d’appuyer sur les touches de piste avant d’enregistrer afin de
vérifier si les pistes contiennent des données. Si le témoin vert correspondant
s’allume lorsqu’une touche de piste est sollicitée, cette piste contient des données qui
seront effacées et remplacées par les nouvelles données enregistrées.
• Si le métronome est utilisé pendant la reproduction, le métronome s’arrêtera lorsque
la reproduction s’arrête.
• Les données de reproduction ne sont pas transmises via le connecteur MIDI OUT.
Lorsque vous souhaitez retrouver un point spécifique de l’enregistrement, vous pouvez avancer rapidement tout en écoutant le son en maintenant enfoncée la touche [MIDI/
TRANSPOSE] et en appuyant sur la touche [REC].
Fonctions MIDI
● Quelques mots sur
l’interface MIDI
Câble MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
DOU-10
Clavinova
Enregistrement de données
Reproduction
deData
données
Playback
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
DOU-10
Clavinova
MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour
instruments de musique numériques), est une interface de communication
utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers
instruments ou appareils musicaux compatibles MIDI et la commande mutuelle
de ces appareils. Ceci permet de créer des “systèmes” d’instruments et
appareils MIDI offrant une plus grande souplesse et davantage de possibilités
de commande qu’un instrument isolé. A titre d’exemple, la plupart des
claviers MIDI (y compris bien sûr le Clavinova) transmettent via le connecteur
MIDI OUT des données de note et de dynamique (réponse au toucher) chaque
fois qu’une note est jouée sur le clavier. Si le connecteur MIDI OUT est relié
au connecteur MIDI IN d’un second clavier (synthétiseur, etc.) ou d’un
générateur de sons (qui est essentiellement un synthétiseur sans clavier), le
second clavier ou le générateur de sons répondront avec précision aux notes
jouées sur le clavier de transmission. Ceci signifie qu’il est possible de jouer
effectivement de deux instruments en même temps, ce qui donne un son multiinstrumental d’une grande richesse.
Le même type de transfert de données musicales est utilisé pour effectuer un
enregistrement de séquence MIDI. Un enregistreur de séquence peut être
utilisé pour “enregistrer” les données MIDI transmises par le Clavinova.
Lorsque les données enregistrées sont reproduites, le Clavinova joue
automatiquement la séquence enregistrée dans ses moindres détails.
Les exemples donnés ci-dessus ne sont qu’un exemple extrêmement simple
des innombrables possibilités d’utilisation offertes par l’interface MIDI. Le
CLP-154S/155 offre de nombreuses fonctions MIDI, ce qui permet de l’utiliser
dans des système MIDI relativement complexes.
REMARQUE
• Utilisez toujours un câble MIDI de bonne qualité pour relier les bornes MIDI
IN et MIDI OUT. N’utilisez jamais un câble ayant une longueur supérieure à
4,50 m du fait que de tels câbles peuvent capter du bruit, ce qui peut
provoquer des erreurs dans la transmission des données.
● “Messages” MIDI transmis et reçus par le Clavinova
Les données (ou messages) MIDI transmises et reçues par le Clavinova sont les suivantes:
Données de note et de dynamique
Ces données disent au clavier de réception ou au générateur de sons de jouer une certaine note (spécifiée par un
numéro de note MIDI) à un certain niveau dynamique (spécifié par une valeur de vélocité MIDI). Des données de
note et de dynamique sont transmises par le Clavinova chaque fois qu’une touche de son clavier est enfoncée.
Parallèlement, le générateur de sons AWM incorporé au Clavinova “jouera” la note correspondante à la réception de
données de note et de dynamique transmises par un appareil MIDI externe.
Numéros de changement de programme
Le CLP-154S transmet un numéro de programme MIDI compris entre 0 et 7, et le CLP-155 entre 0 et 8, chaque fois
qu’un de ses sélecteurs de voix est sollicité. Ceci entraîne normalement la sélection, sur l’appareil MIDI récepteur, de
la voix ou du programme ayant le numéro correspondant. Le Clavinova répond de la même manière et sélectionne
automatiquement la voix appropriée lorsqu’il reçoit un numéro de programme MIDI. Pour plus de renseignements sur
l’activation et la désactivation de la réception et de la transmission de numéros de programme voir “Changement de
programme ON/OFF” à la page 17.
Numéros de changement de commande
Les données de changement de commande générées par la pédale de sustain sont transmises par le Clavinova chaque
fois que la pédale est actionnée. Si l’appareil de réception est un générateur de sons ou un autre clavier, il répondra de
la même manière que le générateur de sons interne du Clavinova lorsqu’une des pédales est actionnée. Le Clavinova
répond également aux données de changement de commande qu’il reçoit. Pour plus de renseignements sur l’activation
et la désactivation de la réception et de la transmission de numéros de changement de commande voir “Changement de
commande ON/OFF” à la page 18.
15

Manuels associés