Manuel du propriétaire | Oceanic Atom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
153 Des pages
Manuel du propriétaire | Oceanic Atom Manuel utilisateur | Fixfr
FR
ATOM
MONTRE / ORDINATEUR DE PLONGEE
MANUEL D’UTILISATION
ADDENDUM
FR
au manuel d’utilisation et à l’aide-mémoire de la
Montre/ordinateur de plongée
ATOM
Les informations ci-dessous remplacent celles des pages 19, 20 et 25 du manuel d’utilisation (Doc. No 12-2489-r01)
et du haut de l’aide-mémoire (Doc. No 12-2490-r01).
HEURE
L’affichage heure par défaut apparaissant sur l’écran de l’Atom comme heure courante peut être soit l’heure principale soit l’heure secondaire.
Noter que : appuyer sur le bouton S (supérieur droit) pendant l’affichage de l’heure par défaut ne permet pas d’alterner entre l’heure principale (heure locale) et l’heure secondaire (réglage différentiel) comme indiqué sur le manuel et
l’aide-mémoire.
Si l’heure principale est choisie comme affichage par défaut et que vous voulez afficher l’heure secondaire une fois
arrivé à destination :
- appuyez d’abord brièvement sur le bouton M (supérieur gauche) pour accéder à l’affichage de l’heure secondaire,
- puis, pendant l’affichage de l’heure secondaire, appuyez sur le bouton S (supérieur droit) pendant 2 secondes pour
le sélectionner en tant qu’affichage par défaut.
- L’heure secondaire reste affichée comme heure courante jusqu’à ce que vous reveniez à l’heure principale en
appuyant sur le bouton M puis le S pendant 2 secondes.
© 2002 Design, 2004
Doc. No. 12-2657-r01 (10/08/04)
FR
!
U
Accorder une attention particulière aux
passages précédés de ce symbole
de mise en garde.
h
f
i
g
b
a
j
q
s
r
e
k
p
c
d
l
o
n
m
ECRAN ACL COMPLET DE L'ATOM
2
Description:
a. Bouton Mode (M)
b. Bouton Sélection (S)
c. Bouton Lumière (L)
d. Bouton Avance (A)
e. DEL Alarme lumineuse
f. Indicateur graphique
g. Abréviation - O2BG (exposition
à l'O2)
h. Icône - Alarme journalière, ou Liaison Emetteur
i. Icône - Pile faible
j. Icône -Flèche Remonter
k. Mention- NITROX (mode)
l. Symbole - M ou FT (profondeur)
m.Mention - BAR ou PSI (pression)
n. Mention -TIME (temps)
o. Symbole - FO2 (%O2)
p. Mention - TOTAL ASCENT
(durée totale de
remontée), ou NDC (sans Déco), ou O2, ou - SURFACE
q. Icône - Flèche Redescendre
r. Mention -DIVE TIME (temps de
plongée), ou - AIR TIME
(autonomie), ou - STOP TIME
(temps de palier)
s. Mention - MAX FT, ou MAX M (profondeur
Max.)
TABLE DES MATIERES
ECRAN ACL COMPLET ................................................................................................................................................2
FR GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS ............................................................................................................................7 FR
NOTES ............................................................................................................................................................................7
MODELE DE DECOMPRESSION ..................................................................................................................................7
CONFORMITE FCC........................................................................................................................................................8
INTRODUCTION ............................................................................................................................................................9
BOUTONS DE COMMANDE....................................................................................................................................10
MODE DE FONCTIONNEMENT ..............................................................................................................................11
INTERFACE PC........................................................................................................................................................12
CARACTERISTIQUES GENERALES ET AFFICHAGES ............................................................................................13
MENTIONS ET INDICATIONS ALPHANUMERIQUES............................................................................................14
ALARME SONORE ..................................................................................................................................................14
RETROECLAIRAGE ................................................................................................................................................16
ALIMENTATION........................................................................................................................................................17
FONCTIONS MONTRE ................................................................................................................................................19
HEURE PAR DEFAUT..............................................................................................................................................19
HEURE PRINCIPALE ..............................................................................................................................................20
REGLER L'HEURE PRINCIPALE ............................................................................................................................20
Régler le format d'affichage de l'heure ..............................................................................................................21
Régler les heures et les minutes ........................................................................................................................22
Régler l'année et le mois ....................................................................................................................................23
Régler le jour ......................................................................................................................................................24
HEURE SECONDAIRE ............................................................................................................................................24
REGLER L'HEURE SECONDAIRE ..........................................................................................................................25
MINUTEUR ..............................................................................................................................................................26
REGLER LE MINUTEUR ..........................................................................................................................................28
CHRONOGRAPHE ..................................................................................................................................................29
ALARME JOURNALIERE ........................................................................................................................................30
REGLER L'ALARME JOURNALIERE ......................................................................................................................31
REGLAGE DE LA MONTRE A PARTIR D'UN PC ..................................................................................................32
3
TABLE DES MATIERES (suite)
FR
ORDINATEUR : CARACTERISTIQUES ET AFFICHAGES ........................................................................................33
INDICATEUR GRAPHIQUE ....................................................................................................................................34
AFFICHAGES ALPHANUMERIQUES ....................................................................................................................36
Affichage de la pression de la bouteille ..............................................................................................................36
Affichages profondeur ........................................................................................................................................36
Affichages temps et date ....................................................................................................................................37
Affichages température ......................................................................................................................................38
ORDINATEUR : SEQUENCE ET MODES SURFACE ................................................................................................39
ORDINATEUR : MODE SURFACE ..........................................................................................................................40
Mode Surface affichage principal........................................................................................................................41
Mode Surface boutons de commande ................................................................................................................42
Mode Surface affichage secondaire (infos O2) ..................................................................................................42
ETAT DU SYSTEME ................................................................................................................................................43
CONTACTS HUMIDES ............................................................................................................................................44
ORDINATEUR : MODES REGLAGE ......................................................................................................................45
REGLER LE GROUPE D (PLONGEE) ....................................................................................................................45
Régler FO2 pour les plongées Nitrox ................................................................................................................46
Régler FO2 GAS 1..............................................................................................................................................48
Régler FO2 GAS 2..............................................................................................................................................49
Régler FO2 GAS 3..............................................................................................................................................50
Régler FO2 50% par défaut ................................................................................................................................51
Régler le récepteur de l'ATOM............................................................................................................................52
Régler le mode Profondimètre ............................................................................................................................53
REGLER LE GROUPE A (ALARMES) ....................................................................................................................54
Régler l'alarme sonore ........................................................................................................................................54
Régler l'alarme de profondeur ..........................................................................................................................56
Régler l'alarme de temps de plongée écoulé (EDT) ......................................................................................57
Régler l'alarme d'indicateur d'absorption d'azote (TLBG)..................................................................................58
Régler l'alarme de temps de plongée restant (DTR) ........................................................................................59
Régler l'alarme de pression retour (TMT1) ......................................................................................................60
Régler l'alarme de pression de réserve ............................................................................................................61
Régler l'alarme de PO2......................................................................................................................................62
4
TABLE DES MATIERES (suite)
REGLER LE GROUPE U (UTILITAIRES)................................................................................................................63
Régler l'activation par immersion ........................................................................................................................64 FR
Régler les unités de mesure ..............................................................................................................................65
Régler le palier de sécurité ................................................................................................................................66
Régler la marge de sécurité................................................................................................................................67
Régler la durée d'éclairage ................................................................................................................................68
Régler la fréquence d'échantillonnage du profil..................................................................................................69
Régler le code de liaison de l'émetteur 1............................................................................................................70
Régler le code de liaison de l'émetteur 2............................................................................................................72
Régler le code de liaison de l'émetteur 3............................................................................................................74
NUMERO DE SERIE (ATOM) ..................................................................................................................................76
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
PLAN ............................................................................................................................................................77
FLY (TEMPS D'INTERDICTION DE VOL) ..................................................................................................79
SAT (TEMPS DE DESATURATION) ............................................................................................................80
DIVE LOG (MEMOIRE) ................................................................................................................................82
HISTORY (TOTALISATEUR) ........................................................................................................................85
PRESENTATION DES MENTIONS ET ICONES..........................................................................................................86
PRESENTATION DES INFORMATIONS DU MODE PLONGEE ................................................................................87
POSITIONNEMENT DE L'ATOM ............................................................................................................................89
Interruption de liaison en plongée ......................................................................................................................89
TEMPS DE PLONGEE RESTANT ..........................................................................................................................90
Temps de plongée sans décompression restant ................................................................................................90
Temps d'exposition à l'oxygène restant ..............................................................................................................91
Autonomie restante ............................................................................................................................................92
Alarme d'autonomie ............................................................................................................................................93
VITESSE DE REMONTEE VARIABLE ....................................................................................................................94
TEMPS DE PLONGEE ECOULE ............................................................................................................................95
COMMANDES DES AFFICHAGES ........................................................................................................................96
MODES PLONGEE ......................................................................................................................................................97
MODE PLONGEE SANS DECOMPRESSION ........................................................................................................98
Palier de sécurité ..............................................................................................................................................100
5
TABLE DES MATIERES (SUITE)
MODE PLONGEE AVEC DECOMPRESSION ......................................................................................................101
MODES INFRACTION............................................................................................................................................105
Mode Infraction provisoire ................................................................................................................................105
Modes Infraction différée ..................................................................................................................................107
Modes Infraction immédiate et Profondimètre ..................................................................................................108
MODE PLONGEE AVEC PO2 ELEVEE ................................................................................................................110
FORTE ACCUMULATION D'OXYGENE ................................................................................................................111
MISE EN MODE PROFONDIMETRE VOLONTAIRE ............................................................................................113
RESUME DES MESSAGES D'AVERTISSEMENT ET D'ALARME ......................................................................114
FR
CHANGEMENT DE MELANGE..................................................................................................................................115
AFFICHAGES DES APERÇUS CHANGEMENT DE GAZ ....................................................................................118
MODES APRES PLONGEE ......................................................................................................................................121
PERIODE DE TRANSITION ..................................................................................................................................122
APRES LA PERIODE DE TRANSITION................................................................................................................123
Accès aux autres modes ..................................................................................................................................124
REGLAGES ET TRANSFERTS PC ......................................................................................................................125
GENERALITES ..........................................................................................................................................................127
SOINS ET NETTOYAGE ........................................................................................................................................128
REVISIONS ET ENTRETIEN ................................................................................................................................128
REMPLACEMENT DE LA PILE ............................................................................................................................130
MONTAGE DE L'EMETTEUR SUR LE DETENDEUR ..........................................................................................137
COMPATIBILITE DE L'EMETTEUR AVEC LE NITROX........................................................................................137
DETECTION ET REGLAGE DE L'ALTITUDE ......................................................................................................138
COURBES DE SECURITE EN ALTITUDE ............................................................................................................139
CARACTERISTIQUES................................................................................................................................................141
TABLE O2 NOAA ......................................................................................................................................................148
FICHE DE REVISION ................................................................................................................................................149
OCEANIC DANS LE MONDE ....................................................................................................................................151
6
GARANTIE LIMITEE A DEUX ANS
Les détails des conditions de garantie figurent sur la carte de garantie produit livrée avec l'instrument. Enregistrement en
ligne sur www.OceanicWorldWide.com
DROITS D'AUTEUR
Les droits d'auteur du présent manuel sont protégés, tous droits réservés. Sans consentement préalable d'Oceanic/2002
Design signifié par écrit, il ne peut être, en totalité ou en partie, copié, photocopié, reproduit, traduit, ou réduit sous
quelque forme électronique ou lisible que ce soit.
ATOM Operating Manual, Doc. No. 12-2489
© 2002 Design 2001
San Leandro, Ca. USA 94577
MARQUES DE FABRIQUE
Oceanic, le logo Oceanic, le symbole 'O' d'Oceanic, le logo ATOM, OceanGlo, Air Time Remaining (ATR), Diver
Replaceable Batteries, Graphic Diver Interface, Tissue Loading Bar Graph (TLBG), Pre Dive Planning Sequence(PDPS),
Set Point, Control Console, Turn Gas Alarm et OceanLog sont des marques déposées et non déposées, appellations
commerciales et marques de services d'Oceanic. Tous droits réservés.
BREVETS
Des brevets américains ont été accordés ou sollicités pour protéger les procédés suivants :
Air Time Remaining (Brevet n°4,586,136 et 6,543,444), Data Sensing and Processing Device (Brevet n°4.882.678). Set
TLBG Alarm et autres brevets. User Setable Display (Brevet n°5.845.235) est la propriété de Suunto Oy (Finlande).
MODELE DE DECOMPRESSION
Les programmes de l'ATOM simulent l'absorption d'azote par le corps humain au moyen d'un modèle mathématique. Ce
modèle permet simplement de gérer un grand nombre de cas à partir d'une série de données limitée. Il bénéficie des
dernières recherches et expérimentations en matière de théorie de la décompression. Pourtant, l'utilisation de l'ATOM,
comme d'ailleurs celle des tables de décompression de l'U.S. Navy (ou de toute autre table), ne permet pas d'éviter
totalement la possibilité d'accident de décompression. La physiologie de chaque plongeur est différente et peut même
varier d'un jour à l'autre. Aucun instrument ne peut réellement prévoir les réactions de votre corps à un profil de plongée
particulier.
7
FR
FCC ID: MH8A
FR CONFORMITE FCC:
Cet instrument est conforme au fascicule 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis à deux
conditions: 1) il ne doit occasionner aucune interférence néfaste et 2) il doit reconnaître toute
interférence reçue, y compris toute interférence pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
DECLARATION FCC SUR LES INTERFERENCES:
Cet instrument a répondu aux tests de conformité relatifs aux restrictions des émetteurs d'ondes et
instruments numériques de classe B, suivant les dispositions du fascicule 15 du règlement FCC et du
paragraphe 47 du code fédéral des réglementations. Ces règlements sont conçus de manière à offrir
une protection raisonnable contre toutes interférences néfastes dans les installations commerciales ou
privées. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes radio. S'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences lors de communications radio.
Des interférences peuvent évidemment survenir sur une installation donnée. Si cet instrument provoque
des interférences pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l'instrument, il est conseillé de tenter de neutraliser ces interférences comme suit :
• Orienter différemment ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'instrument et le récepteur concerné.
• Brancher l'instrument sur la prise d'un circuit d'alimentation différent de celui du récepteur.
• Demander conseil à un distributeur agréé ou à un technicien expérimenté en radio ou télévision.
!
U
Avertissement: Toute altération ou modification de l'instrument non
expressément approuvée par Oceanic/2002 Design peut en annuler
l'autorisation d'utilisation.
8
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262.
Il comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
INTRODUCTION
9
INTRODUCTION
FR Oceanic vous souhaite la bienvenue et vous remercie d'avoir choisi l'ATOM.
Il est important que vous lisiez ce manuel d'utilisation dans l'ordre et que vous l'assimiliez
complètement avant d'utiliser l'ATOM en plongée.
Il est aussi important que vous lisiez le manuel "Sécurité et généralités" (doc n° 12-2262)
spécifique aux ordinateurs Oceanic et livré avec votre ATOM. Il comporte les informations
que vous devez assimiler avant toute plongée avec votre ATOM.
N'oubliez pas que la technologie ne doit pas remplacer le bon sens et que si un ordinateur de
plongée communique des informations à l'utilisateur, il ne lui apprend pas à en faire bon usage.
BOUTONS DE COMMANDE
Les quatre boutons de commande vous permettent de choisir les options de mode et d'accéder
à un paramètre particulier. Ils servent aussi à la liaison avec le ou les émetteurs, au réglage
de l'instrument, à l'activation du rétroéclairage et à accuser réception de l'alarme sonore.
Par commodité, ils sont dénommés boutons M, S, L, et A.
•
•
•
•
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
10
Mode (M) en haut à gauche
Sélection (S) en haut à droite
Lumière (L) en bas à droite
Avance (A) en bas à gauche
M
A >I
ATOM
S >>
L*
MODES DE FONCTIONNEMENT
Quand l'ATOM n'est pas utilisée en mode Ordinateur de
plongée, elle est en mode Montre (heure principale), comme une
montre classique (Fig. 1), jusqu'à ce que le mode soit changé.
Le bouton M est utilisé pour accéder à 5 autres modes comprenant
Heure secondaire, Minuteur, Chronographe (chrono/temps
intermédiaires), Alarme journalière et Ordinateur de plongée mode
Surface. Il sert aussi à revenir à l'affichage de l'heure principale.
L'écran reste sur les affichages des modes principaux et des sousmodes jusqu'à ce qu'un bouton soit sollicité pour passer à un
autre affichage ou à un autre mode, activer une séquence, ou
pendant 2 minutes si aucun bouton n'est sollicité. Le
Chronographe reste affiché tant qu'il fonctionne sauf en cas
d'accès à un autre mode.
Séquence principale
(au domicile)
Heure principale
Heure secondaire (autre
fuseau horaire)
Minuteur
Chronographe
Alarme journalière
Mode Plongée Surface
Séquence secondaire
(en voyage)
Heure secondaire (autre
fuseau horaire)
Heure principale (domicile)
Minuteur
Chronographe
Alarme journalière
Mode Plongée Surface
Quand l'activation par immersion est sur ON, l'ATOM passe en
mode Dive (plongée) en dessous de 1,2 mètres de profondeur,
quel que soit le mode de fonctionnement en cours.
!
U
AVERTISSEMENT: Quand l'activation par immersion
est sur OFF, l'ATOM doit être mise sur le mode
Plongée Surface avant la première plongée d'une
nouvelle série. Quand l'ATOM est dans un des modes
Montre, une immersion n'active le mode Plongée que
si l'activation par immersion est sur ON.
Fig. 1 - Heure principale
11
FR
INTERFACE PC
L’interfaçage à un PC s'effectue en connectant la montre ATOM
au port USB d'un PC avec le câble livré d'origine. Le câble sert
aux liaisons ATOM/PC dans les deux sens.
FR
Le CD comporte 2 logiciels, le driver USB et le manuel
d'utilisation qui peut être imprimé pour utilisation personnelle. Le
programme de réglage (Settings Upload) est pratique pour
régler l'heure, l'alarme et procéder aux réglages utilitaires de
l'ATOM. Le programme de transfert (Data Download) est utilisé
pour récupérer les paramètres collectés pendant les plongées et
enregistrés dans la mémoire de l'ATOM.
L'ATOM surveille les demandes d'accès externe toutes les
secondes quand elle est en mode Montre heure principale. Cette
procédure est inopérante si la montre est humide. La connexion
s'effectue en branchant le câble d'interface dans la prise de
l'ATOM et sur le port USB d'un PC. Pour établir la connexion, le
programme du PC doit être en fonctionnement et demander
RUTHERE. Quand la connexion est effectuée, tous les segments
de l'affichage de l'ATOM apparaissent à l'écran (Fig. 2) jusqu'à
la fin des opérations de réglage ou de transfert.
Fig. 2 - Interface PC
12
• L'ATOM repasse à l'affichage heure principale quand les
opérations de réglage ou de transfert sont terminées ou au
bout de 2 minutes s'il n'y a pas d'intervention du PC.
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
CARACTERISTIQUES
GENERALES ET AFFICHAGES
13
MENTIONS ET INDICATIONS ALPHANUMERIQUES
La ligne supérieure de l'écran ACL sert à afficher des indications
telles que le jour de la semaine, les modes de fonctionnement, les
paramètres en cours de réglage, l'identification du transmetteur et du
gaz, le niveau d'altitude et l'identification des alarmes. Par moments,
la seconde ligne est aussi utilisée pour afficher des indications
alphanumériques telles que PO2 et On/Off (Figure 3). Le réglage du
pourcentage d'oxygène (FO2) du gaz apparaît sur la troisième ligne.
FR
Les mentions figurant sur les différents affichages sont décrites au fur
et à mesure du manuel et sont regroupées page 86.
ALARME SONORE
Quand des situations critiques déclenchent l'alarme sonore, l'ATOM
émet 1 bip par seconde pendant 10 secondes, ou jusqu'à ce que
l'utilisateur rectifie la situation ou accuse réception de l'alarme en
appuyant brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes).
L'utilisateur ayant accusé réception et rectifié la situation, l'alarme se
redéclenche si la situation se reproduit ou si une nouvelle situation
critique se présente.
Fig. 3 - Exemple de messages
14
Une alarme lumineuse constituée d'une DEL rouge placée sur le côté
gauche du boîtier est couplée à l'alarme sonore. Elle clignote quand
l'alarme sonore retentit. Elle s'arrête quand l'utilisateur accuse
réception de l'alarme sonore ou si la situation est rectifiée. Ces deux
alarmes ne fonctionnent pas quand l'alarme sonore est réglée sur la
position OFF (groupe de réglage A).
Les
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
situations qui déclenchent l'alarme sonore L'alarme journalière de la montre arrive à l'heure réglée (inopérant en mode Plongée).
FR
Le minuteur de la montre arrive à 0:00.
L'autonomie restante descend à 5 minutes puis 0 minutes.
L'autonomie restante est inférieure de 1 minute aux temps restant sans décompression
ou d'exposition à l'oxygène (No Deco Time/O2 Time).
La pression d'alarme retour est atteinte (émetteur 1).
La pression de réserve est atteinte (émetteur actif).
Le dépassement de la profondeur maximum choisie.
Le dépassement du temps de plongée restant choisi.
Le dépassement du temps de plongée écoulé choisi.
La PO2 atteint 1,60 ATA ou la valeur d'alarme choisie.
Le niveau d'exposition à l'O2 est de 300 OTU (exposition unitaire ou journalière).
L'indicateur d'absorption d'azote atteint la valeur d'alarme choisie.
La vitesse de remontée dépasse18 m/mn à plus de 18 m de profondeur ou 9 m/mn
entre 18 m et la surface.
La perte du signal de liaison avec l'émetteur actif pendant plus de 15 s en plongée.
L'entrée en mode Décompression.
La remontée au-dessus de la profondeur du palier nécessaire pendant moins de 5 mn
(infraction différée).
La remontée au-dessus de la profondeur du palier nécessaire pendant plus de 5 mn
(infraction différée).
La décompression nécessite un palier à plus de 18 m.
La profondeur maximum d'utilisation de 100 m est dépassée (infraction différée).
La respiration sur une autre bouteille sans changement de gaz manuel.
Le passage sur une autre bouteille expose le plongeur à une PO2 supérieure à 1,60 ATA.
15
Situations qui déclenchent un seul bip court (qui ne peut pas être coupé) • La fin d'un remplacement de pile rapide.
FR • Le passage d'infraction différée à infraction permanente 5 minutes après la plongée.
Situations qui déclenchent trois bips courts (qui ne peuvent pas être coupés) • L'autonomie restante est inférieure aux temps restant sans décompression ou
d'exposition à l'oxygène (No Deco Time/O2 Time).
Dans les situations suivantes, le son continu de 10 secondes est suivi d'un bip soutenu de
5 secondes qui ne cesse pas à l'accusé de réception • La remontée au-dessus de la profondeur du palier nécessaire pendant plus de 5
minutes (infraction différée).
• La décompression nécessite un palier à 21 m ou plus.
• L'infraction provisoire est suivie d'un séjour en surface de plus de 5 minutes (infraction
permanente).
RETROECLAIRAGE
Pour activer le rétroéclairage, appuyer sur le bouton L.
• L'écran reste éclairé tant que la pression est maintenue sur le bouton* puis le temps de
la durée d'éclairage choisie 0, 5, ou 10 secondes, pour un total de 20 secondes
maximum.
(*L'éclairage s'éteint si la pression sur le bouton dure plus de 10 secondes.)
• Appuyer à nouveau sur le bouton pour rallumer si nécessaire.
U
NOTE: Une utilisation intensive du rétroéclairage réduit l'autonomie de
la pile. De ce fait, il ne fonctionne pas quand la pile est faible ou
quand l'ATOM est connectée à un PC.
16
ALIMENTATION
L'ATOM est alimentée par une pile lithium de 3 volts type CR 2430
et l'émetteur par une pile lithium de 3 volts type CR 2. La pile de
l'ATOM devrait assurer plus de100 heures de fonctionnement
plongée à raison de deux plongées à chaque fois que l'ordinateur est
activé.
La pile de l'émetteur devrait assurer plus de 1000 heures de
fonctionnement.
FR
Les émetteurs vérifient la tension de la pile quand ils sont mis en
pression et envoient un signal "pile faible" au récepteur de l'ATOM
quand elle descend en dessous du niveau critique. L'ATOM vérifie la
tension de sa pile toutes les 2 minutes pendant son fonctionnement en
surface.
• Si la tension de l'ATOM ou de tout émetteur actif atteint le niveau
critique (2,75 volts), l'icône pile s'affiche (Fig. 4a) pour signaler
que l'alimentation doit être vérifiée afin de déterminer quel
élément (ATOM ou un émetteur) est à l'origine du signal.
• Si la tension atteint le niveau d'alarme (2,50 volts), l'icône pile
clignote. La pile de l'élément concerné doit alors être remplacée
avant toute nouvelle plongée.
• L'état des piles ne peut pas être vérifié pendant les modes
Plongée.
• Si l'icône pile n'était pas visible avant une plongée et qu'une pile
faiblit pendant la plongée, la pile de l'élément concerné peut
encore le faire fonctionner pendant le reste de cette plongée.
a
Fig. 4 - Pile faible
17
Pour déterminer si la pile à remplacer est celle de l'ATOM ou de
l'émetteur, appuyer sur le bouton S pendant 2 secondes en mode
Ordinateur de plongée Surface.
FR
Fig. 5 - Etat de la pile (bon)
Fig. 6A - Etat de la pile
émetteur 2 (faible)
Fig. 6B - Etat de la pile
émetteur 3 (pas disponible)
18
• La pression sur le bouton active le récepteur de l'ATOM.
• 2 secondes après, l'état de la pile de l'ATOM (Montre)
s'affiche pendant 3 secondes (Fig. 5), puis • s'il est actif et en liaison, l'état de la pile de l'émetteur 1
s'affiche pendant 3 secondes puis • s'il est actif et en liaison, l'état de la pile de l'émetteur 2
s'affiche pendant 3 secondes (Fig. 6A), puis • s'il est actif et en liaison, l'état de la pile de l'émetteur 3
s'affiche pendant 3 secondes puis • l'affichage repasse en mode Surface.
• Si un émetteur n'est pas actif ni en liaison, le message
NotAvAil (not available - pas disponible) s'affiche (Fig. 6B).
La pression de la bouteille (décrite plus loin) apparaît aussi sur
l'affichage de l'état de la pile des émetteurs actifs.
FONCTIONS MONTRE
HEURE PAR DEFAUT
Le bouton M permet d'accéder, dans l'ordre, aux affichages
suivants Heure principale > Heure secondaire > Minuteur > Chronographe
> Alarme journalière > mode Ordinateur de plongée.
FR
L'heure principale (Fig. 7) donne l'heure courante de votre
domicile et apparaît en tant qu'affichage heure par défaut.
Fig. 7 - Heure principale
L'heure secondaire (Fig. 8), qui se règle par différentiel, donne
l'heure d'une destination de voyage. Une fois arrivé à destination,
l'heure secondaire peut être affichée à la place de l'heure
principale pour en faire l'affichage par défaut le temps du séjour
sur place. Le bouton M permet alors d'accéder, dans l'ordre, aux
affichages suivants Heure secondaire > Heure principale > Minuteur > Chronographe
> Alarme journalière > mode Ordinateur de plongée.
Appuyer sur le bouton S pendant 2 secondes permet d'alterner
entre heure principale et heure secondaire pour choisir l'affichage
par défaut.
Pendant la visualisation des affichages du mode Montre, appuyer
sur le bouton M pendant 2 secondes ou ne pas solliciter de bouton
pendant 2 minutes fait repasser l'ATOM à l'affichage de l'heure
par défaut.
Fig. 8 - Heure secondaire
19
HEURE PRINCIPALE
L'écran affiche:
> L'icône d'alarme - si l'alarme journalière est sur On (Fig. 9a)
> Le jour de la semaine MON (ou TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN), ou
la mention WET (humide) si la montre est humide.
> L'icône pile - si la pile est faible.
> Le jour et le mois (le mois et le jour en unités anglo-saxonnes)
> L'heure (heures, minutes, secondes*)
(*les secondes s'affichent sur la rangée du milieu, Fig. 9b)
FR
a
b
Fig. 9 - Heure principale
(montre humide)
(Format 24 heures)
20
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton M (moins de
2 secondes) fait défiler les modes principaux.
• Appuyer sur le bouton S puis le relâcher (moins de 2 secondes)
arrête l'alarme journalière quand elle sonne.
• Appuyer sur le bouton S pendant 2 secondes remplace l'heure
principale par l'heure secondaire en tant qu'affichage par défaut
jusqu'à un nouvelle pression de 2 secondes sur le bouton S pour
remettre l'heure principale en affichage par défaut.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2 secondes
donne accès au mode Réglage de l'heure principale.
REGLAGE DE L'HEURE PRINCIPALE
Ce mode permet de régler la date et l'heure qui servent aussi de
référence pour l'heure secondaire. Le réglage comporte 3 écrans réglage du format de l'heure, réglage de l'heure et réglage de la date.
U
NOTE: L'HEURE PRINCIPALE doit être choisie
comme affichage par défaut pour que l'heure et
la date puissent être réglées.
FR
Séquence des réglages heure/date:
Ecran format de l'heure > écran heure (heure > minute) > écran date
(année > mois > jour)
Le jour de la semaine se règle automatiquement quand la date est
réglée.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes à tout moment ramène
à l'affichage de l'heure principale.
Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'écran repasse à
l'affichage heure principale.
• Pendant l'affichage de l'écran heure principale, appuyer
simultanément sur les boutons A et S pendant 2 secondes donne
accès à l'écran de réglage du format de l'heure.
L'écran de réglage du format de l'heure affiche les mentions HOUR,
TIME, et le format d'affichage de l'heure 12 (ou 24) clignotant (Fig. 10).
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) pour
alterner entre les valeurs 12 et 24 clignotantes.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) pour
sauvegarder le réglage du format de l'heure et aller à l'écran de
réglage des heures avec les heures clignotantes.
Fig. 10 - Réglage du format
de l'heure
21
• ASTUCE - Appuyer de façon répétée sur le bouton A (moins de
2 secondes à chaque fois) permet de sauter d'un paramètre
de réglage heure/date à l'autre en ignorant ceux qui ne
nécessitent pas de réglage.
FR
Fig. 11 - Réglage des heures
Réglage des heures (Fig. 11)
Les abréviations AM ou PM apparaissent quand
affichée en format 12 heures.
l'heure est
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand la valeur des
heures clignote fait défiler les valeurs par intervalles d'une
heure à la vitesse de 4 par seconde de 0: à 23: (ou 12: Am
à 11: Pm en format 12 heures).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage des heures et aller à l'écran de
réglage des minutes avec les minutes clignotantes.
Réglage des minutes (Fig. 12)
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand la valeur des
minutes clignote fait défiler les valeurs par intervalles d'une
minute à la vitesse de 4 par seconde de :00 à :59.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage des minutes et aller à l'écran de
réglage de la date avec l'année clignotante.
Fig. 12 - Réglage des minutes
22
Sur l'écran de réglage de la date s'affichent les mentions YEAR
(année), MNTH (month/mois) et DAY (jour) (ou jour et mois en
réglage métrique) et l'année clignote.
Réglage de l'année (Fig. 13)
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand l'année clignote
fait défiler les valeurs par intervalles d'une année à la vitesse
de 4 par seconde de 2004 à 2049 (avec les années
bissextiles).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage de l'année et aller à l'écran de
réglage du mois avec le mois et l'abréviation MNTH
clignotants.
FR
Fig. 13 - Réglage de l'année
U
NOTE: L'année n'est affichée dans aucun mode
excepté celui du réglage de la date. La date
repasse au 1-1 2004 lors du remplacement de
la pile.
Réglage du mois (Fig. 14)
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand le mois clignote
fait défiler les valeurs par intervalles d'un mois à la vitesse de
4 par seconde de 1 à 12.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage du mois et aller à l'écran de
réglage du jour avec le jour et la mention DAY clignotants.
Fig. 14 - Réglage du mois
23
Réglage du jour (Fig. 15)
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand le jour clignote
fait défiler les valeurs par intervalles d'un jour à la vitesse de
4 par seconde de 1 à 31.
FR
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage du jour et repasser à l'écran de
l'heure principale.
Fig. 15 - Réglage du jour
a
U
NOTE: LE JOUR de LA SEMAINE est réglé
automatiquement en fonction du réglage de la
date.
HEURE SECONDAIRE (Fig. 16)
• Appuyer brièvement sur le bouton M (moins de 2 secondes)
pendant l'affichage de l'heure principale mène à l'écran de
l'heure secondaire.
L'HEURE SECONDAIRE (comme celle d'une destination de
voyage) est repérée par le chiffre 8 couché à la gauche de
l'abréviation du jour de la semaine sur la ligne supérieure (Fig.
16a).
Fig. 16 - Heure secondaire
24
L'écran de L'HEURE SECONDAIRE affiche:
> L'icône d'alarme si l'alarme journalière est sur On.
> Le chiffre 8 couché et le jour de la semaine en abrégé MON
(ou TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN), ou WET (humide) si la
montre est humide.
> L'icône pile - si la pile est faible.
> Le jour et le mois (le mois et le jour en unités anglo-saxonnes)
> L'heure (heures, minutes, secondes).
FR
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton M (moins de
2 secondes) fait défiler les modes principaux.
• Appuyer sur le bouton S puis le relâcher (moins de 2 secondes)
arrête l'alarme journalière quand elle sonne.
• Appuyer sur le bouton S pendant 2 secondes remplace l'heure
principale par l'heure secondaire en tant qu'affichage par
défaut.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes donne accès au mode Réglage de l'heure secondaire.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes fait repasser sur
l'affichage de l'heure principale.
REGLAGE DE L'HEURE SECONDAIRE
L'heure secondaire peut être réglée sur OFF ou en entrant le
décalage horaire en ajoutant ou en retranchant de 1 à 23 heures
par intervalles d'une heure.
25
Une fois que le décalage horaire est sauvegardé, l'heure
secondaire est calculée par rapport à l'heure principale.
FR
L'écran de réglage de l'heure secondaire affiche (Fig. 17):
> Le chiffre 8 couché et la mention OFF ou la valeur du décalage
horaire en +/- clignotante.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand le décalage
horaire clignote fait défiler les valeurs par intervalles d'une
heure à la vitesse de 4 par seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage du jour et repasser à l'écran de
l'heure secondaire.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'affichage de l'heure principale.
Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'écran
repasse sur l'affichage de l'heure principale.
Fig. 17 - Réglage de l'heure
secondaire
26
MINUTEUR
Appuyer brièvement 2 fois sur le bouton M (moins de 2
secondes) pendant l'affichage de l'heure principale mène à
l'écran du minuteur affichant le compte à rebours (h:mn) s'il
fonctionne ou OFF (clignotant) et le réglage précédent si le
minuteur a fonctionné jusqu'à la fin ou OFF (non clignotant) et
0:00 en l'absence de réglage précédent.
Une fois sur ON, le compte à rebours défile en arrière-plan jusqu'à
0:00 ou jusqu'à ce qu'il soit mis sur OFF ou qu'une plongée ait lieu.
Il passe alors sur OFF par défaut et la valeur précédemment réglée.
FR
Quand un compte à rebours atteint 0:00, l'alarme sonore retentit
10 fois et la diode rouge d'alarme lumineuse clignote.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) arrête
l'alarme.
L'écran du MINUTEUR affiche (Fig. 18):
> L'abréviation TIMR et ON s'il fonctionne (ou OFF).
> Le mot TIME et le compte à rebours (h:mn) ou le réglage
précédent terminé ou 0:00 (en l'absence de réglage précédent).
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) arrête
l'alarme (si elle sonne).
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'affichage de l'heure par défaut (principale ou secondaire).
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes donne accès à l'écran de réglage du minuteur repéré
par l'abréviation SEt sur la deuxième ligne et les heures
clignotantes.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'écran repasse
sur l'affichage de l'heure locale par défaut.
Fig. 18 - Minuteur
27
REGLAGE DU MINUTEUR
L'écran affiche (Fig. 19):
> Les abréviations TIMR et SET.
> Le mot TIME et la valeur des heures (h:) clignotante.
FR
Fig. 19 - Réglage du minuteur
Fig. 20 - Déclenchement
du minuteur
28
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand la valeur des
heures clignote fait défiler les valeurs par intervalles d'une
heure à la vitesse de 4 par seconde de 0: à 23: (h).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage des heures et aller à l'écran de
réglage des minutes avec les minutes clignotantes.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand la valeur des
minutes clignote fait défiler les valeurs par intervalles d'une
minute à la vitesse de 4 par seconde de :00 à :59 (mn).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage des minutes et aller à l'écran du
minuteur avec la mention OFF (clignotante) à la place de
l'abréviation SEt.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre OFF et ON et déclenche le minuteur (Fig. 20).
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'affichage de l'heure locale par défaut.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'écran
repasse sur l'affichage de l'heure locale par défaut.
CHRONOGRAPHE (Chrono/temps intermédiaire) (Fig. 21)
• Appuyer brièvement sur le bouton M 3 fois (moins de 2 secondes
à chaque fois) pendant l'affichage de l'heure principale donne
accès au chronographe affichant le temps écoulé s'il a été
déclenché auparavant ou 0:00:00.00 (h:mn:s 1/100e s)
clignotant (Fig. 21).
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
déclenche le chrono qui va de 0:00:00.00 à 99:59:59.99 (h:mn:s
1/100e s) par intervalles de .01 (1/100e s).
• Pendant les 4 premières secondes les 1/100e de seconde
s'affichent, puis 2 tirets (. - - ) apparaissent. Les 100e de seconde
sont enregistrés et affichés quand les temps intermédiaires sont pris
et plus tard quand ils sont rappelés.
• Appuyer brièvement sur le bouton S à la suite (moins de 2
secondes à chaque fois) prend les temps intermédiaires (LAP1 à
LAP9). Après l'enregistrement du 9e temps, l'enregistrement d'un
temps supplémentaire prend la place du LAP9, décale d'un cran
tous les autres et efface le LAP1.
• Si le temps atteint 99:59:59.99, le chrono s'arrête et sauvegarde
le temps comme un temps intermédiaire. Les pressions suivantes sur
le bouton S sont alors sans effet.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) arrête
le chrono et rappelle le 1er temps intermédiaire, affiche le message
LAP1 (clignotant) et le premier temps intermédiaire. Des pressions
répétées affichent les autres temps intermédiaires (Fig. 22).
(suite page 30)
FR
Fig. 21 - Chronographe
Fig. 22 - Rappel du 2e temps
intermédiaire
29
• Appuyer sur le bouton A et le maintenir pendant 2 secondes
arrête le chrono et remet l'affichage à 0:00:00.00 (clignotant).
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes donne accès à
l'alarme journalière.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'affichage de l'heure locale par défaut.
FR
Quand le chronographe fonctionne, il reste à l'écran jusqu'à ce
qu'un bouton soit sollicité. En cas d'accès à un autre écran, il
continue alors de tourner en arrière-plan.
En cas de plongée, le chronographe s'arrête et se remet à
0:00:00.0.
ALARME JOURNALIERE
• Appuyer brièvement sur le bouton M 3 fois (moins de 2 secondes
à chaque fois) pendant l'affichage de l'heure principale donne
accès à l'alarme journalière, affichant l'abréviation ALRM, ON
ou OFF (clignotant) et l'heure d'alarme précédemment réglée.
L'écran affiche (Fig. 23):
> L'icône d'alarme l'abréviation ALRM et ON (ou OFF).
> L'heure d'alarme réglée (h:mn).
Fig. 23 - Alarme journalière
30
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre ON et OFF.
• Une fois sur ON, l'alarme est réglée pour sonner chaque jour
à l'heure indiquée.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes permet de régler une nouvelle heure comme indiqué
par le mot SEt et les heures clignotantes.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'affichage de l'heure locale par défaut.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
FR
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'écran
repasse sur l'affichage de l'heure locale par défaut.
REGLAGE DE L'ALARME JOURNALIERE
L'écran affiche (Fig. 24):
> L'icône d'alarme, l'abréviation TIMR et le mot SEt.
> L'heure d'alarme précédemment réglée (h:mn) avec les heures
clignotantes.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand la valeur des
heures clignote fait défiler les valeurs par intervalles d'une
heure à la vitesse de 4 par seconde de 0: to 23: (ou de 12:
AM à 11: PM en format 12 heures).
(suite page 32)
Fig. 24 - Réglage de l'alarme
journalière
31
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage des heures et aller à l'écran de
réglage des minutes avec les minutes clignotantes.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir quand la valeur des
minutes clignote fait défiler les valeurs par intervalles d'une
minute à la vitesse de 4 par seconde de :00 to :59.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
pour sauvegarder le réglage des minutes et aller à l'écran de
l'alarme journalière avec la mention ON (ou OFF) clignotante.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'affichage de l'heure locale par défaut.
FR
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'écran
repasse sur l'affichage de l'heure locale par défaut.
REGLAGE DE LA MONTRE A PARTIR D'UN PC
Le réglage de l'heure principale et de la date décrit ci-dessus au
moyen des boutons, peut aussi être effectué avec le programme
de réglage PC inclus dans le CD du logiciel Dive Log Explorer
de l'ATOM.
L'heure principale de l'ATOM est réglée avant expédition de
l'usine.
32
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262.
Il comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
ORDINATEUR
CARACTERISTIQUES ET AFFICHAGES
33
a
INDICATEUR GRAPHIQUE
Cet indicateur visualise graphiquement l'absorption d'azote, ou, sur
commande, l'accumulation d'oxygène. Par défaut, l'indicateur
(Fig. 25a) donne la charge d'azote des tissus et montre si la plongée
nécessite ou non une décompression. Il est appelé indicateur
d'absorption d'azote.
FR
Fig. 25 - Indicateur
d'absorption d'azote
a
Si l'ATOM est réglée sur le mode Nitrox, cet indicateur donne
l'accumulation d'oxygène quand l'écran des paramètres oxygène
(affichage secondaire) est affiché temporairement. L'icône O2BG
(Fig. 26a) apparaît pour le préciser. Il est appelé indicateur d'exposition
à l'oxygène.
Quel que soit le paramètre représenté par l'indicateur à un moment
donné, les calculs azote et oxygène continuent de s'effectuer en arrièreplan.
Au fur et à mesure que la profondeur et le temps de votre plongée
augmentent, des segments s'ajoutent à l'indicateur. Lorsque vous
remontez, cet indicateur régresse, montrant que du temps
supplémentaire sans décompression est disponible.
Fig. 26 - Indicateur
d'exposition à l'oxygène
34
L'indicateur d'absorption d'azote tient compte simultanément du niveau
de 12 compartiments différents et affiche celui qui régit votre plongée.
Il est composé de 5 segments, les 4 inférieurs constituent la zone sans
décompression et le cinquième la zone avec décompression.
Les affichages relatifs à l'oxygène et l'indicateur O2 n'apparaissent
que si FO2 a été réglé sur une valeur différente de "Air" (une valeur
numérique) et que l'affichage secondaire des paramètres oxygène
est demandé.
FR
Quand l'affichage secondaire des paramètres oxygène est demandé
pendant une plongée, l'indicateur graphique visualise le maximum
d'oxygène accumulé par plongée ou par période de 24 heures.
Quand votre exposition à l'oxygène augmente (accumulation
d'oxygène) au cours de la plongée, des segments s'ajoutent à
l'indicateur et quand elle diminue, l'indicateur régresse montrant
qu'une exposition supplémentaire est autorisée pour cette plongée et
cette période de 24 heures.
L'ATOM est capable de calculer l'exposition à l'oxygène jusqu'à
10 plongées sur une période de 24 heures. Si la limite maximum
d'exposition à l'oxygène a été atteinte pour cette journée
(24 heures), tous les segments de l'indicateur graphique O2 BG
clignotent (Fig. 27).
La courbe de sécurité du mode Plan n'est pas accessible tant que
l'indicateur graphique O2 BG n'est pas redescendu dans la zone
normale (4 segments inférieurs), montrant que l'accumulation
d'oxygène journalière a baissé d'une valeur équivalente à ce qui a
été accumulé lors de la dernière plongée.
Fig. 27 - Max O2 atteint
35
Bien qu'il vous soit impossible d'exclure tout risque d'accident de
décompression, vous pouvez vous ménager une marge de
sécurité personnelle en fonction de votre âge, condition
physique, surcharge pondérale, etc. et réduire ainsi le risque
statistique.
FR
L'ATOM comporte une alarme réglable d'indicateur graphique
et un réglage de marge de sécurité (décrits plus loin) qui
permettent de disposer d'une courbe de sécurité plus sévère.
a
Fig. 28 - Pression de
la bouteille
AFFICHAGES ALPHANUMERIQUES
Affichage de la pression de la bouteille
Quand le récepteur de l'ATOM est sur ON et actif, la pression
bouteille de chaque émetteur actif en liaison est affichée sur
demande (Fig. 28a).
Les pressions sont affichées en mode numérique de 0 BAR (PSI) à
352 BAR (5,000 PSI) par intervalles de 0,5 BAR (5 PSI).
b
a
Fig. 29 - Affichages profondeur
36
Affichages profondeur
En plongée, les affichages de la profondeur actuelle
(Fig. 29a) et de la profondeur maximum (Fig. 29b)
indiquent les profondeurs de 0 à 120 m (0 à 330 pieds) par
intervalles de 0,1 m. (1 pied).
Pendant un palier de sécurité, la profondeur sélectionnée est
affichée (Fig. 30a) et pendant un palier de décompression, la a
profondeur du palier nécessaire est affichée.
Affichages temps et date
Les temps sont affichés dans le format heures:minutes (1:16
signifie une heure et seize minutes, pas 116 minutes!). Les deux
points qui séparent les heures des minutes clignotent une fois par
seconde quand l'affichage concerne un temps réel qui s'écoule
(intervalle surface, temps de plongée écoulé) et ne clignotent pas
quand il s'agit d'estimations calculées (l'interdiction de vol).
c
FR
b
Fig. 30 - Palier de sécurité
L'affichage temps principal, en bas de l'écran, dispose des
plus gros chiffres de l'écran (Fig. 30b). Un deuxième
affichage temps (Fig. 30c) est situé sur la ligne du milieu. Les
deux affichages sont repérés par l'indication TIME.
Quand l'ATOM fonctionne en mode ordinateur de plongée, la
date est affichée uniquement pour repérer la plongée pendant
l'exploration du mode Mémoire (Fig. 31a). Quand l'instrument
est réglé sur les unités anglo-saxonnes, le mois vient avant le jour.
Quand il est réglé sur les unités métriques, le jour vient avant le
mois.
a
Fig. 31 - Date en mode
Mémoire (LOG)
37
Affichage température
La température ambiante est affichée en mode Surface (Fig.
32Aa) et en mode Mémoire; elle peut aussi être consultée en
mode Plongée sur l'affichage complémentaire (Fig. 32Ba).
a
FR
U
Fig. 32A - Température
(mode Surface)
NOTE: Chaque affichage numérique et
graphique représente un élément d'information
spécifique. Il est impératif de comprendre
parfaitement la formulation, l'échelle et la
valeur des informations présentées de façon à
éviter toute méprise pouvant provoquer des
erreurs.
Il est impératif de comprendre aussi les icônes,
les mentions et les messages alphanumériques
affichés.
a
Les affichages sont décrits en détail au fur et à
mesure que les différents modes correspondants
sont présentés dans le manuel.
Fig. 32B - Température
(mode Plongée)
38
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
ORDINATEUR
SEQUENCE ET MODES SURFACE
39
ORDINATEUR: MODE SURFACE
Appuyer brièvement 5 fois sur le bouton M (moins de 2 secondes
à chaque fois) pendant l'affichage de l'heure principale par
défaut en mode Montre donne accès au mode Ordinateur
Surface.
FR
Fig. 33 - Mode Surface
(Avant plongée)
Une fois sur cette position (Fig. 33), l'ATOM y reste 2 heures
durant lesquelles une immersion à la profondeur de 1,2 m (4
pieds) la fait passer en mode Plongée (Dive).
• Pendant cette période de 2 heures, si le bouton M est sollicité
pour accéder à d'autres affichages du mode Montre, le mode
Ordinateur Surface doit être rappelé avant la première
plongée d'une série (si l'activation par immersion est sur OFF).
• Si l'activation par immersion est sur ON, les contacts humides
activent le mode Plongée quel que soit le mode sur lequel
l'ATOM fonctionne au moment de l'immersion.
L'ATOM passe en mode Après plongée (Fig. 34) à la suite d'une
plongée quand la profondeur est inférieure à 1,2 m (4 pieds).
La mention d'intervalle surface SURFACE clignote pendant les 10
premières minutes qui suivent la plongée.
Fig. 34 - Mode Surface
(Après plongée)
40
Pendant les10 premières
Ordinateur Surface reste
défaut. L'heure principale
secondes en appuyant sur
minutes après la plongée, le mode
à l'écran en tant qu'affichage par
peut alors être consultée pendant 3
le bouton M pendant 2 secondes.
Après un intervalle surface de10 minutes, l'affichage de l'heure
locale par défaut remplace celui du mode Ordinateur Surface.
L'accès au mode Ordinateur Surface s'obtient en appuyant 5 fois
sur le bouton M (moins de 2 secondes à chaque fois).
MODE ORDINATEUR SURFACE (PRINCIPAL), l'écran
affiche (Fig. 35):
> Le symbole de liaison (si le récepteur est en liaison correcte
avec l'émetteur). C'est l'icône qui indique que l'alarme
journalière est sur ON en mode Montre.
> Le niveau d'altitude SEA ou de LEV2 à LEV7, ou WET (si la
montre est humide)
> L'icône pile clignotant (si une pile est faible)
> La température ambiante avec son icône et le symbole
C (ou F)
> La mention DIVE et le numéro de cette plongée (0 si aucune
plongée)
> Les mentions SURFACE, TIME et l'intervalle surface
(heures:minutes)
> La mention NITROX (en cas de réglage plongée Nitrox)
> L'indicateur d'absorption d'azote, le cas échéant.
Niveaux d'altitude
FR
SEA = 0 à 610 m
(0 à 2 000 pieds)
LEV2 = 611 à 1 220 m
(2 001 à 4 000 pieds)
LEV3 = 1 221 à 1 830 m
(4 001 à 6 000 pieds)
LEV4 = 1 831 à 2 440 m
(6 001 à 8 000 pieds)
LEV5 = 2 441 à 3 050 m
(8 001 à 10 000 pieds)
LEV6 = 3 051 à 3 660 m
(10 001 à 12 000 pieds)
LEV7 = 3 661 à 4 270 m
(12 001 à 14 000 pieds)
a
Fig. 35 - Mode Surface
(principal)
41
MODE SURFACE - Boutons de commande:
>
>
>
>
FR
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
Mode (M) en haut à gauche
M
Sélection (S) en haut à droite
Lumière (L) en bas à droite
A >I
Avance (A) en bas à gauche
ATOM
S >>
L*
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
• Appuyer de façon répétée sur le bouton A (moins de 2
secondes à chaque fois) fait défiler la séquence des modes
Plongée Surface (SURFACE > PLAN > FLY > SAT > LOG >
HISTORY).
• Appuyer sur le bouton A et le maintenir pendant 2 secondes
remplace pendant 3 secondes l'indicateur d'absorption
d'azote par celui d'exposition à l'oxygène avec l'icône O2BG
(Fig. 36).
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S donne accès
aux modes Réglage SET D, A et U, ainsi qu'à l'affichage du
numéro de série. (SURFACE > SET Dive Data > SET Alarms >
SET Utilities > SN)
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton M (moins
de 2 secondes à chaque fois) fait défiler la séquence des
modes Montre.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'affichage de l'heure locale par défaut.
Fig. 36 - Mode Surface (O2)
42
ETAT DU SYSTEME
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir pendant 2 secondes
en mode Surface active le récepteur de l'ATOM et mène à la
série d'écrans indiquant l'état des piles de l'ensemble et la
pression des bouteilles utilisées.
• Si un émetteur n'est pas actif ni en liaison avec l'ATOM, le
message NotAvAil (Not Available - pas disponible) apparaît.
• Chaque écran est affiché 3 secondes. L'état de la pile de
l'ATOM, puis celui de l'émetteur 1 avec la pression de sa
bouteille, celui de l'émetteur 2 avec la pression de sa bouteille
et celui de l'émetteur 3 avec la pression de sa bouteille.
• L'écran repasse alors en mode Surface.
FR
Fig. 37 - ATOM pile bonne
(Battery Good)
ETAT DE LA PILE DE LA MONTRE ATOM, l'écran affiche (Fig. 37):
> La mention ATOM, en référence au module montre
> Le message bAtt Good (si la pile est bonne), ou l'icône pile
clignotant (si la pile est faible)
ETAT DE L'EMETTEUR, l'écran affiche:
> La mention TMT1 (ou TMT2 ou TMT3), en référence à
l'émetteur
> Le message bAtt Good (si pile et liaison sont bonnes) ou
NotAvAil (Fig. 38), ou l'icône pile clignotant (si la pile est
faible)
> La pression de la bouteille (pour l'émetteur concerné) et la
mention BAR (ou PSI)
Fig. 38 - Emetteur 3 pas
disponible (TMT3 Not
Available)
43
CONTACTS HUMIDES
L'activation par immersion du mode Plongée est active à tout
moment si elle est réglée sur ON.
FR
L'ATOM comporte 2 contacts qui déclenchent le passage en
mode Plongée quand ils sont reliés par un corps conducteur (ici
l'eau) et que la profondeur est supérieure à 1,2 mètres (4 pieds).
Fig. 39 - Humide (Wet)
(Mode Ordinateur Surface)
Tant que les contacts sont reliés en surface, la mention WET
(humide) s'affiche en modes Ordinateur Surface (Fig. 39), Heure
principale (Fig. 40) et Heure secondaire pour avertir que la
montre est humide.
Dès que la liaison entre les contacts cesse (séchage de l'ATOM),
la mention WET est remplacée par le niveau d'altitude SEA (ou
LEV2 jusqu'à LEV7) en mode Plongée Surface ou le jour de la
semaine (MON - SUN) en modes Heure principale ou Heure
secondaire.
L'ATOM reste en attente d'une nouvelle plongée puis repasse à
l'affichage de l'heure locale par défaut au bout de 2 heures.
Fig. 40 - Humide (Wet)
(Mode Montre Heure)
44
ORDINATEUR : MODES REGLAGE (SET)
Séquence des modes réglage:
Mode Surface > SET D > SET A > SET U > SN.
FR
Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2 secondes
pour accéder au réglage.
Les alarmes (Set A) et les utilitaires (Set U) peuvent aussi être réglés
avec le programme de réglage PC. Les paramètres plongée (Set
D) ne peuvent se régler qu'à l'aide des boutons.
REGLER LE GROUPE D (PARAMETRES PLONGEE)
Séquence Set D:
SET D > FO2 (GAS 1) > FO2 (GAS 2) > FO2 (GAS 3) > FO2
50% par défaut > Récepteur > Profondimètre
> L'ATOM repasse en réglage par défaut après chaque plongée
ou au bout de 24 heures sans plongée.
> Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes en mode Surface mène au réglage SET D repéré par la
mention SETD (Fig. 41).
> Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
quand SETD est affiché mène à SET FO2 (GAS 1) dont la valeur
clignote.
REGLAGES PAR DEFAUT
DE SET D
FO2 GAS1 > AIR
FO2 GAS2 > AIR
FO2 GAS3 > AIR
FO2 50% par DEFAUT > ON
RECEPTEUR > OFF
MODE PROFONDIMETRE
> OFF
Fig. 41 - Set D
45
Régler FO2 pour les plongées nitrox:
Pour chaque valeur de FO2, la profondeur maximum pouvant être atteinte avec la valeur
FR maximum de PO2 par défaut de 1,6 ATA ou l'alarme de PO2 limite précédemment réglée
s'affiche.
Quand FO2 50% par DEFAUT est sur ON et que FO2 GAS 1 est sur une valeur numérique,
au bout de10 minutes en surface après cette plongée, le FO2 pour GAS 1 affiche 50 et les
plongées suivantes sont calculées sur 50% O2 pour les calculs oxygène et 79% d'azote,
sauf si le FO2 pour GAS 1 est reréglé avant chacune des plongées.
Le FO2 pour GAS 1 continue de repasser sur FO2 50% par DEFAUT après les plongées
successives suivantes pendant 24 heures après la dernière plongée, sauf si FO2 50% par
DEFAUT est mis sur OFF en mode Set FO2 50% par DEFAUT ON/OFF.
Quand FO2 50% par DEFAUT est sur OFF, l'ATOM reste sur le dernier réglage FO2 GAS
1 de cette série de plongées successives.
Le réglage par défaut de FO2 pour GAS 1 à chaque nouvelle période de plongée est AIR.
Quand FO2 pour GAS 1 est sur AIR, les calculs sont identiques au réglage FO2 de 21%.
Quand FO2 pour GAS 1 est sur AIR, il reste sur la position AIR jusqu'à un nouveau réglage
de FO2 sur une valeur numérique (21 à 50%).
Quand FO2 n'est réglé que sur AIR, l'indicateur graphique O2 BG ne s'affiche ni en
plongée ni en surface. La valeur de PO2 et les alarmes ne sont pas affichées en plongée.
46
Les profondeurs maximum liées à la limite de PO2 réglée ne sont pas affichées quand le FO2
pour GAS 1 est réglé sur AIR.
FR
L'ATOM conserve la trace de l'accumulation d'oxygène de telle sorte que si le FO2 pour GAS 1
est par la suite réglé sur une valeur numérique, l'accumulation d'oxygène des plongées AIR
précédentes sera prise en compte pour la prochaine plongée nitrox (pendant la durée de cette
plongée et la série de successives).
Une fois que FO2 GAS 1 est réglé sur une valeur numérique (21 à 50%) et qu'une plongée est
faite, l'option AIR est inaccessible pendant 24 heures après la dernière plongée. L'option AIR n'est
pas affichée dans Set FO2 GAS 1 tant qu'il ne s'est pas écoulé un intervalle surface de 24 heures.
Si FO2 pour GAS 1 est sur 21%, il reste sur 21% pour cette série de plongées jusqu'à un réglage
sur une valeur supérieure.
Si le FO2 50% par DEFAUT est sur OFF, les FO2 pour GAS 2 et 3 restent sur leur réglage respectif
jusqu'à un nouveau réglage. Si le FO2 50% par DEFAUT est sur ON, les FO2 pour GAS 2 et 3
passent sur 50% par DEFAUT après la plongée.
L'ATOM est programmée pour éviter que les FO2 pour GAS 2 et GAS 3 ne soient réglés à des
valeurs inférieures à celle de FO2 pour GAS 1. GAS 2 et GAS 3 ne peuvent être réglés que pour
des valeurs égales ou supérieures à celles de FO2 pour, respectivement, GAS 1 et GAS 2.
Lors du réglage FO2 pour GAS 2 et GAS 3, les plus faibles valeurs disponibles sont celles du
réglage du précédent gaz (si FO2 GAS 1 est sur 32%, FO2 pour GAS 2 ne peut être réglé que
sur des valeurs de 32 à 100%. De même, FO2 pour GAS 3 dépend du réglage pour GAS 2.)
47
REGLER FO2 GAS 1, l'écran affiche (Fig. 42/43):
> La mention GAS1
> La profondeur max autorisée pour l'alarme de PO2 réglée (si 21 à
50%)
> La valeur de réglage FO2 clignotante
> Les mentions FO2 et NITROX (si réglé sur une valeur numérique)
FR
Fig. 42 - Réglage FO2 GAS1
(position Air)
Fig. 43 - Réglage FO2 GAS1
(position 32%)
48
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir pendant que le réglage FO2
clignote fait défiler les valeurs de 21 à 50% par intervalles de 1% à une
vitesse de 8 par seconde.
• Astuce: le défilement s'arrête quand le bouton est relâché, ou
brièvement à 32% (même si le bouton est maintenu enfoncé).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait reprendre le défilement de
32 à 50%, puis s'arrêter à AIR (ou 21%).
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait avancer
les valeurs par intervalles de 1% à chaque pression.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde
le réglage et mène au réglage FO2 GAS 2 dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins de 2
secondes) fait défiler les écrans des autres réglages SET D.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2 secondes
sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET D.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à l'écran du
mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument repasse
à l'écran du mode Surface.
REGLER FO2 GAS 2, l'écran affiche (Fig. 44/45):
> La mention GAS2
> La profondeur max autorisée pour l'alarme de PO2 réglée (si 21 à
100%)
> La valeur de réglage FO2 clignotante
> Les mentions FO2 et NITROX (si réglé sur une valeur numérique)
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir pendant que le réglage FO2
clignote fait défiler les valeurs de AIR à 21, puis 100% par intervalles
de 1% à une vitesse de 8 par seconde.
• Le défilement s'arrête quand le bouton est relâché, ou brièvement à
50% puis 80% (même si le bouton est maintenu enfoncé).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait reprendre le défilement
jusqu'à 100%, puis s'arrêter à AIR (ou 21% ou le réglage de GAS1).
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait avancer
les valeurs par intervalles de 1% à chaque pression.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde
le réglage et mène au réglage FO2 GAS 3 dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins de 2
secondes) fait défiler les écrans des autres réglages SET D.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2 secondes
sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET D.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à l'écran du
mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument repasse
à l'écran du mode Surface.
FR
Fig. 44 - Réglage FO2 GAS2
(position Air)
Fig. 45 - Réglage FO2 GAS2
(position 50%)
49
REGLER FO2 GAS 3, l'écran affiche (Fig. 46/47):
> La mention GAS3
> La profondeur max autorisée pour l'alarme de PO2 réglée (si 21 à 100%)
> La valeur de réglage FO2 clignotante
> Les mentions FO2 et NITROX (si réglé sur une valeur numérique)
FR
Fig. 46 - Réglage FO2 GAS3
(position Air)
Fig. 47 - Réglage FO2 GAS3
(position 100%)
50
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir pendant que le réglage FO2
clignote fait défiler les valeurs de AIR à 21, puis 100% par intervalles de
1% à une vitesse de 8 par seconde.
• Le défilement s'arrête quand le bouton est relâché ou brièvement à 50%,
puis 80% (même si le bouton est maintenu enfoncé).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait reprendre le défilement jusqu'à
100%, puis s'arrêter à AIR (ou 21% ou le réglage de GAS2).
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait avancer
les valeurs par intervalles de 1% à chaque pression.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le
réglage et mène au réglage FO2 50% par défaut (DFLT) dont la position
de réglage clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins de 2
secondes) fait défiler les écrans des autres réglages SET D.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2 secondes
sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET D.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à l'écran du mode
Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument repasse à
l'écran du mode Surface.
REGLER FO2 50% par DEFAUT, l'écran affiche (Fig. 48):
> L'abréviation DFLT et 50
> La position de réglage ON (ou OFF) clignotante
> Les mentions FO2 et NITROX.
Se reporter à la page
46 pour la description
du réglage FO2 50% FR
par DEFAUT.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage émetteur (RCVR)
dont la position de réglage clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET D.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET D.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 48 - Réglage FO2 par
Défaut
51
REGLER LE RECEPTEUR DE L'ATOM, l'écran affiche (Fig. 49):
> L'abréviation RCVR
> La position de réglage ON (ou OFF) clignotante
FR
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage profondimètre
(GAUG) dont la position de réglage clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET D.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET D.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
U
Fig. 49 - Réglage récepteur
52
NOTE: Sur la position OFF, le récepteur est arrêté
et ne reçoit plus les signaux de pression
bouteille ni d'état des piles des émetteurs.
L'affichage et les calculs concernant la pression
de la bouteille cessent jusqu'à ce que le
récepteur soit remis sur ON.
REGLAGE PROFONDIMETRE, l'écran affiche (Fig. 50):
> La mention GAUG
> La position de réglage ON (ou OFF) clignotante
FR
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène à l'écran SET D.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET D.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET D.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
U
NOTE: Quand le mode Profondimètre est sur
ON, il repasse sur OFF s'il n'y a pas de plongée
dans les 2 heures ou si l'affichage de l'heure
locale par défaut est demandé.
Fig. 50 - Réglage
Profondimètre
53
REGLER LE GROUPE A (ALARMES)
FR
Séquence Set A:
SET A > AUD > DPTH > EDT > TLBG > DTR > TURN > END >
PO2
U
ASTUCE: Le réglage du groupe A peut être
effectué avec la programme de réglage PC ou à
l'aide des boutons.
> Les réglages de SET A conservent leur valeur tant qu'elles ne
sont pas modifiées.
> Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 4
secondes en mode Surface mène à SET A repéré par la mention
SET A (Fig. 51).
> Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
quand SET A est affiché mène au réglage de l'alarme sonore
(AUD) dont la position de réglage clignote.
REGLER L'ALARME SONORE
Cette option permet de couper les alarmes sonores et la DEL
d'alarme lumineuse rouge qui fonctionne conjointement.
Fig. 51 - Set A
54
Comme indiqué page 16, quelques situations critiques
déclenchent l'alarme sonore et la DEL clignotante même quand
cette fonction est réglée sur OFF.
REGLER L'ALARME SONORE, l'écran affiche (Fig. 52):
> L'abréviation AUD (AUDIBLE/SONORE)
> La position de réglage ON (ou OFF) clignotante
FR
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de l'alarme de
profondeur (DPTH) dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 52 - Réglage de l'alarme
sonore
55
REGLER L'ALARME DE PROFONDEUR, l'écran affiche (Fig. 53):
FR
> L'abréviation DPTH (DEPTH/PROFONDEUR)
> Les mentions MAX et M (ou FT)
> La profondeur d'alarme clignotante
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les profondeurs de 9 à 99 mètres (30 à 330 pieds) par
intervalles de 3 mètres (10 pieds) à la vitesse d'une valeur par
pression sur le bouton.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les
profondeurs à la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit
relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de l'alarme de
temps de plongée écoulé (EDT) dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 53 - Réglage de l'alarme
de profondeur
56
REGLER L'ALARME DE TEMPS DE PLONGEE ECOULE
(EDT), l'écran affiche (Fig. 54):
FR
> Le sigle EDT (ELAPSE DIVE TIME/TEMPS DE PLONGEE
ECOULE)
> Les mentions DIVE et TIME.
> Le temps clignotant.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
augmente le temps de 0:10 à 3:00 (heures:minutes) par
intervalles de 5 minutes (:05).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les temps à
la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de l'alarme
d'indicateur d'absorption d'azote (TLBG) dont la valeur
clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 54 - Réglage de l'alarme
de temps de plongée écoulé
57
Il est fortement
recommandé de
FR régler le déclenchement de l'alarme
TLBG avant l'entrée
en décompression.
REGLER L'ALARME D'INDICATEUR D'ABSORPTION
D'AZOTE (TLBG), l'écran affiche (Fig. 55):
> Le sigle TLBG (TISSUE LOADING BAR GRAPH/INDICATEUR
D'ABSORPTION D'AZOTE)
> Le nombre de segments clignotants
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
élimine un par un les segments de 5 (Deco) jusqu'à 1.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les réglages
à la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de l'alarme de
temps de plongée restant (DTR) dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 55 - Réglage de l'alarme
d'indicateur d'absorption d'azote
58
REGLER L'ALARME DE TEMPS DE PLONGEE RESTANT
(DTR), l'écran affiche (Fig. 56):
> Le sigle DTR (DIVE TIME REMAINING/TEMPS DE PLONGEE
RESTANT)
> Les mentions TIME, NDC, O2, et AIR
> Le temps clignotant
L'alarme se déclenche
quand l'un des temps
(sans décompression, FR
O2 ou autonomie)
restant atteint la
valeur de réglage de
l'alarme.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
augmente le temps de 0:00 à 0:20 (:minutes) par intervalles
de 1 minute (0:01).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les réglages
à la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de l'alarme de
pression retour (TURN) dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 56 - Réglage de l'alarme
de temps de plongée restant
59
REGLER L'ALARME DE PRESSION RETOUR (émetteur 1
uniquement), l'écran affiche (Fig. 57A/B):
FR
> La mention TURN (TURN PRESSURE ALARM/ALARME DE
PRESSION RETOUR)
> La position de réglage OFF ou une valeur numérique
clignotante
> La mention BAR (ou PSI)
Fig. 57A - Réglage de l'alarme
de pression retour (OFF)
Fig. 57B - Réglage de l'alarme
de pression retour
(valeur numérique)
60
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les valeurs de OFF à 69 puis 205 BAR (1,000 puis
3,000 PSI) par intervalles de 17 BAR (250 PSI).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les réglages
à la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de l'alarme de
pression de réserve (END) dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
REGLER L'ALARME DE PRESSION DE RESERVE, l'écran
affiche (Fig. 58):
> La mention END
> La pression de réglage clignotante
> La mention BAR (ou PSI)
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les pressions de 20 à 104 BAR (300 à 1,500 PSI) par
intervalles de 7 BAR (100 PSI).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les réglages
à la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de l'alarme de
PO2 dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
L'alarme de réserve
se déclenche quand
FR
la pression dans la
bouteille utilisée (TMT
1, 2 ou 3) arrive à la
valeur de réglage de
l'alarme.
Fig. 58 - Réglage de l'alarme
de la pression de réserve
61
Il est fortement
recommandé de
FR régler le déclenchement de l'alarme de
PO2 en dessous du
maximum autorisé
1.60 ATA.
Fig. 59 - Réglage de l'alarme
de PO2
62
REGLAGE DE L'ALARME DE PO2, l'écran affiche (Fig. 59):
> La mention PO2
> La valeur de réglage clignotante
> La mention MAX
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les valeurs de 1.20 (ATA) à 1.60 (ATA) par intervalles
de 0.10 (ATA).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les réglages
à la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène à l'écran SET A.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET A.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET A.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
REGLER LE GROUPE U (UTILITAIRES)
Séquence Set U:
SET U > WET > UNIT> SAFE > CONS > GLOW > SAMP > TID1
> TID 2 > TID 3.
FR
U
ASTUCE: Le réglage du groupe U peut être
effectué avec la programme de réglage PC ou à
l'aide des boutons.
> Les réglages de SET U conservent leur valeur tant qu'elle n'est
pas modifiée.
> Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 6
secondes en mode Surface mène à SET U repéré par la
mention SET U (Fig. 60).
> Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
quand SET U est affiché mène au réglage de l'activation par
immersion (WET) dont la position de réglage clignote.
Fig. 60 - Set U
63
Se reporter à la page
44 pour la description
FR de l'activation par
immersion.
REGLER L' ACTIVATION PAR IMMERSION
L'écran affiche (Fig. 61):
> La mention WET (WET ACTIVATION/ACTIVATION PAR
IMMERSION)
> La position de réglage ON (ou OFF) clignotante
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage des unités de
mesure (UNIT) dont les symboles clignotent.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET U.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET U.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 61 - Réglage de
l'activation par immersion
64
REGLER LES UNITES DE MESURE, l'écran affiche (Fig. 62):
> La mention UNIT (UNITS/UNITES DE MESURE)
> Les symboles C, M et BAR (ou F, FT et PSI) clignotants
FR
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre les unités métriques (C, M, BAR) et anglosaxonnes (F, FT, PSI).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage du palier de
sécurité (SAFE) dont la durée clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET U.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET U.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 62 - Réglage des unités
de mesure
65
Se reporter à la page
100 pour la description
FR du palier de sécurité.
Fig. 63 - Réglage du palier
de sécurité
66
REGLER LE PALIER DE SECURITE, l'écran affiche (Fig. 63):
> L'abréviation SAFE (SAFETY STOP/PALIER DE SECURITE)
> La durée du palier de sécurité clignotante
> Les mentions STOP et TIME
> La profondeur du palier de sécurité et le symbole M (ou FT)
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les valeurs OFF, 3:00 et 5:00 (minutes:secondes).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage de la durée et fait clignoter celui de la
profondeur de palier ou mène au réglage de la marge de
sécurité (CONS) si le palier de sécurité est sur OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les valeurs 3, 4.5 et 6 M (ou 10, 15 et 20 FT).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage de la profondeur de palier et mène au
réglage de la marge de sécurité (CONS) dont la position de
réglage clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET U.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET U.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
REGLER LA MARGE DE SECURITE, l'écran affiche (Fig. 64):
> L'abréviation CONS (CONSERVATIVE FACTOR/MARGE DE
SECURITE)
> La position de réglage ON (ou OFF) clignotante
> Les mentions TIME et NDC
Utiliser l'option de
marge de sécurité
pour diminuer le
risque d'accident de
décompression.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes)
alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de la durée
d'éclairage (GLOW) dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET U.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET U.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
U
NOTE: Quand la marge de sécurité est sur ON,
les temps de plongée sans décompression sont
ceux correspondant à une altitude plus élevée
de 915 mètres (3 000 pieds). Voir tables pages
139/140.
Fig. 64 - Réglage de la marge
de sécurité
67
FR
L'éclairage ne reste
pas allumé pendant la
FR durée supplémentaire
choisie si le bouton L
est maintenu enfoncé
plus de 10 secondes.
REGLER LA DUREE D'ECLAIRAGE, l'écran affiche (Fig. 65):
> La mention GLOW (GLOW/LUIRE)
> La mention TIME.
> La valeur clignotante.
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les valeurs 0, 5 et 10 (:secondes).
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage de la fréquence
d'échantillonnage du profil (SAMP) dont la valeur clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET U.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET U.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
Fig. 65 - Réglage de la
durée d'éclairage
68
REGLER LA FREQUENCE D'ECHANTILLONNAGE DU
PROFIL, l'écran affiche (Fig. 66):
> L'abréviation SAMP (SAMPLING
D'ECHANTILLONNAGE)
> La mention TIME (ou M/FT).
> La valeur clignotante.
RATE/FREQUENCE
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) fait
défiler les valeurs 2, 15, 30, 60 (:secondes) et .5 M, 1.5 M,
3 M (ou 2 FT, 5 FT, 10 FT).
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs
à la vitesse de 4 par seconde jusqu'à ce qu'il soit relâché.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage et mène au réglage du code de liaison
de l'émetteur 1 (TID1) dont la position clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton A (moins
de 2 secondes) fait défiler les autres écrans de SET U.
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes sauvegarde le réglage et ramène à l'écran SET U.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
La fréquence d'échantillonnage est l'interFR
valle (de temps ou de
profondeur) qui sépare la mesure et la
mémorisation des
paramètres en prévision d'un transfert sur
PC avec le logiciel
OceanLog.
Fig. 66 - Réglage de la fréquence d'échantillonnage
69
REGLER LE CODE DE LIAISON DE L'EMETTEUR 1, l'écran affiche (Fig. 67):
FR > Le sigle TID1 et ON (ou OFF) clignotants
> La valeur (code de liaison numérique/numéro de série de l'émetteur)
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) confirme la sélection
ON/OFF.
• Si OFF est choisi, les réglages de TID2 et TID3 sont ignorés et l'instrument revient à
l'écran SET U.
• Si ON est choisi, le premier chiffre (à gauche) du code de liaison clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le premier chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage du premier chiffre et mène au réglage du
deuxième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de
2 secondes à chaque fois) modifie le deuxième chiffre par
intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à
la vitesse de 4 par seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage du deuxième chiffre et mène au réglage du
troisième qui clignote.
Fig. 67 - Réglage TID1
70
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le troisième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par FR
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
troisième chiffre et mène au réglage du quatrième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le quatrième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
quatrième chiffre et mène au réglage du cinquième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le cinquième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
cinquième chiffre et mène au réglage du sixième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le sixième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
code de liaison à six chiffres et mène au réglage du code de liaison du deuxième
émetteur dont la position clignote.
71
REGLER LE CODE DE LIAISON DE L'EMETTEUR 2, l'écran affiche (Fig. 68):
FR > Le sigle TID2 et ON (ou OFF) clignotants
> La valeur (code de liaison numérique/numéro de série de l'émetteur)
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) confirme la sélection
ON/OFF.
• Si OFF est choisi, le réglage de TID3 est ignoré et l'instrument revient à l'écran SET U.
• Si ON est choisi, le premier chiffre (à gauche) du code de liaison clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le premier chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage du premier chiffre et mène au réglage du
deuxième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de
2 secondes à chaque fois) modifie le deuxième chiffre par
intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à
la vitesse de 4 par seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage du deuxième chiffre et mène au réglage du
troisième qui clignote.
Fig. 68 - Réglage TID2
72
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le troisième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par FR
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
troisième chiffre et mène au réglage du quatrième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le quatrième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
quatrième chiffre et mène au réglage du cinquième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le cinquième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
cinquième chiffre et mène au réglage du sixième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le sixième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
code de liaison à six chiffres et mène au réglage du code de liaison du troisième
émetteur dont la position clignote.
73
REGLER LE CODE DE LIAISON DE L'EMETTEUR 3, l'écran affiche (Fig. 69):
FR > Le sigle TID3 et ON (ou OFF) clignotants
> La valeur (code de liaison numérique/numéro de série de l'émetteur)
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) alterne entre ON et OFF.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) confirme la sélection
ON/OFF.
• Si OFF est choisi, l'instrument revient à l'écran SET U.
• Si ON est choisi, le premier chiffre (à gauche) du code de liaison clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le premier chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage du premier chiffre et mène au réglage du
deuxième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de
2 secondes à chaque fois) modifie le deuxième chiffre par
intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à
la vitesse de 4 par seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
sauvegarde le réglage du deuxième chiffre et mène au réglage du
troisième qui clignote.
Fig. 69 - Réglage TID3
74
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le troisième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par FR
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
troisième chiffre et mène au réglage du quatrième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le quatrième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
quatrième chiffre et mène au réglage du cinquième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le cinquième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
cinquième chiffre et mène au réglage du sixième qui clignote.
• Appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2 secondes à chaque
fois) modifie le sixième chiffre par intervalles de une unité de 0 à 9.
• Appuyer sur le bouton S et le maintenir fait défiler les valeurs à la vitesse de 4 par
seconde.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) sauvegarde le réglage du
code de liaison à six chiffres et ramène à l'écran SET U.
75
NUMERO DE SERIE (ATOM)
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 8
secondes en mode Surface affiche le numéro de série.
FR
L'écran affiche (Fig. 70):
> Le sigle SN (SERIAL NUMBER/NUMERO DE SERIE)
> Le numéro de série de l'ATOM programmé en usine
> La version du logiciel (par exemple r1A)
• Appuyer simultanément sur les boutons A et S pendant 2
secondes ramène à l'écran du mode Surface.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
U
NOTE: Le numéro de série et la version du
logiciel vous seront demandés si vous contactez
Oceanic au sujet de l'ATOM.
Fig. 70 - Numéro de série
(de la montre)
76
MODE PLAN
Oceanic vous recommande fortement d'entrer en mode Plan avant chaque FR
plongée pour consulter la courbe de sécurité afin de planifier votre plongée
de façon à ne pas franchir les limites de décompression ou d'exposition à
l'oxygène.
Cela est particulièrement important lors de plongées successives, le mode Plan vous
indiquant alors les temps de plongée sans décompression encore disponibles pour votre
prochaine plongée en fonction de l'azote résiduel ou de l'exposition à l'oxygène (suivant
l'élément prépondérant) résultant de votre dernière plongée et de votre intervalle surface.
U
NOTE: Les temps de plongée sans décompression du mode Plan sont
basés sur le réglage FO2 pour GAS 1. Les réglages FO2 pour GAS2 et
GAS3 ne sont pas utilisés dans les calculs du Plan.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) une fois en mode Surface
affiche le mode Plan (SURFACE > PLAN).
• En mode Plan, appuyer brièvement de façon répétée sur le bouton S (moins de 2
secondes à chaque fois) fait défiler les profondeurs par intervalles de 3 mètres (10
pieds), en affichant les paramètres sur un écran à la fois.
L'écran affiche les profondeurs et les temps de plongée sans décompression autorisés. Les
profondeurs défilent de 9 jusqu'à 57 mètres (30 à 190 pieds) ou jusqu'à la profondeur
maximum autorisant un temps de plongée sans décompression théorique d'au moins 1
minute en tenant compte des profils des précédentes plongées successives sur la base de
vitesses de descente et de remontée de 18 mètres (60 pieds) par minute.
77
U
NOTE: Quand la marge de sécurité est sur ON,
les temps de plongée sans décompression sont
ceux correspondant à l'altitude supérieure de
915 mètres (3000 pieds). Voir tables pages
139/140.
FR
Si FO2 pour GAS1 est réglé sur une valeur numérique (21 à
50%), la mention NITROX et la profondeur maximum autorisée
définie par l'alarme de PO2 sont affichées.
Profondeurs
Temps
m (pieds) h:mn h:mn
9 (30)
4:43 (4:20)
12 (40)
2:24 (2:17)
15 (50)
1:25 (1:21)
18 (60)
:59 (:57)
21 (70)
:41 (:40)
24 (80)
:32 (:30)
27 (90)
:25 (:24)
30 (100)
:20 (:19)
33 (110)
:17 (:16)
36 (120)
:14 (:13)
39 (130)
:11 (:11)
42 (140)
:09 (:09)
45 (150)
:08 (:08)
48 (160)
:07 (:07)
51 (170)
:06 (:07)
54 (180)
:06 (:06)
57 (190)
:05 (:05)
Courbe de sécurité au niveau
de la mer (1ère plongée)
78
Si le temps de plongée est limité par l'oxygène, les mentions
TIME et O2 sont affichées.
Si le temps de plongée est limité par l'azote, les mentions TIME
et NDC sont affichées.
• Avant toute première plongée d'une série, appuyer brièvement
sur le bouton A (moins de 2 secondes) mène au mode
mémoire LOG (PLAN > LOG > HISTORY > SURFACE).
• Après une plongée, cela mène au mode FLY (PLAN > FLY >
SAT > LOG > HISTORY > SURFACE).
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à
l'écran du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
MODE PLAN, l'écran affiche (Fig. 71):
> La mention PLAN
> La profondeur maximum autorisée et les mentions MAX et M
(ou FT) en cas de réglage nitrox
> Les mentions TIME et NDC (ou O2)
> Le temps de plongée autorisé (pour le réglage de FO2 du
GAS 1)
> Les profondeurs en M (ou FT)
> La mention NITROX en cas de réglage nitrox
FR
Fig. 71 - Mode Plan
Se reporter aux tables des pages 139 et 140 pour la liste complète des temps de plongée
sans décompression au niveau de la mer et en altitude jusqu'à 4 270 mètres (14,000
pieds).
MODE FLY (TEMPS D'INTERDICTION DE VOL)
Le temps d'interdiction de vol commence à se décompter de 23:50 à 0:00 (heures:minutes)
10 minutes après le retour en surface.
Deux heures après une plongée, l'ATOM repasse à l'affichage de l'heure locale par défaut
en écran montre et le décompte de l'interdiction de vol continu en arrière-plan. L'accès à
l'écran FLY se fait par l'écran du mode Surface.
• Appuyer brièvement sur le bouton A 2 fois (moins de 2 secondes à chaque fois) en mode
Surface MODE mène au mode FLY (SURFACE > PLAN > FLY).
79
MODE FLY, l'écran affiche (Fig. 72):
> Les mentions FLY et TIME
> Le compte à rebours (heures:minutes)
> L'icône pile clignotant (si la pile est faible)
FR
Fig. 72 - Mode Fly
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
mène au mode SAT.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à l'écran
du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
MODE SAT (TEMPS DE DESATURATION)
L'écran temps de désaturation indique des valeurs calculées pour la désaturation des tissus
au niveau de la mer en tenant compte du réglage de marge de sécurité. Il commence à
décompter d'un maximum de 23:50 à 0:00 (heures:minutes) 10 minutes après le retour en
surface.
Quand le décompte arrive à 0:00 (heures:minutes), ce qui se produit généralement avant
que l'interdiction de vol (FLY) atteigne 0:00, l'écran SAT reste dans la séquence des écrans
accessibles en affichant 0:00 jusqu'à ce que la fonction FLY arrête le mode Ordinateur de
plongée 24 heures après la dernière plongée.
80
> L'écran SAT n'est pas accessible après une plongée avec infraction
> Les temps de désaturation supérieurs à 24 heures s'affichent 23: - - .
> Si la désaturation n'est pas terminée au bout de 24 heures, l'ordinateur de plongée FR
s'arrête.
> Deux heures après une plongée, l'ATOM repasse à l'affichage de l'heure locale par
défaut en écran montre et le décompte du temps de désaturation continue en arrièreplan. L'accès à l'écran SAT se fait par l'écran du mode Surface.
• Appuyer brièvement sur le bouton A 3 fois (moins de 2 secondes à chaque fois) en mode
Surface mène au mode SAT.
(SURFACE > PLAN > FLY > SAT)
MODE SAT, l'écran affiche (Fig. 73):
> L'abréviation SAT et la mention TIME
> Le compte à rebours (heures:minutes)
> L'icône pile clignotant (si la pile est faible)
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes)
mène au mode Mémoire LOG.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à l'écran
du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
Fig. 73 - Mode SAT
81
MODE LOG (MEMOIRE)
Le mode mémoire LOG affiche les paramètres des 24 dernières plongées dans l'ordre
FR inverse (la plus récente en premier). Les informations sont conservées jusqu'à effacement par
une autre plongée. Le changement de pile n'affecte pas le contenu de la mémoire LOG.
Au-delà de 24 plongées, la plus récente est ajoutée et la plus ancienne est effacée.
Les plongées sont numérotées de 1 à 24. La numérotation commence à 1 à chaque fois que
l'ordinateur est activé. Quand il est réactivé après arrêt, la première plongée de cette
période d'activation est numérotée 1.
• Pendant les 10 premières minutes qui suivent une plongée, appuyer brièvement 1 fois sur
le bouton A (moins de 2 secondes) en mode Surface mène au mode Mémoire LOG.
(SURFACE > LOG)
• 10 minutes après une plongée sans infraction, appuyer brièvement 4 fois sur le bouton A
(moins de 2 secondes à chaque fois) en mode Surface mène au mode Mémoire LOG
(SURFACE > PLAN > FLY > SAT > LOG).
• 10 minutes après une plongée avec infraction, appuyer brièvement 3 fois sur le bouton A
(moins de 2 secondes à chaque fois) mène au mode Mémoire LOG (SURFACE > FLY >
LOG). Les modes PLAN et SAT ne sont pas accessibles après une plongée avec infraction.
Une fois en mode LOG l'écran d'identification de la plongée la plus récente s'affiche.
• Appuyer sur le bouton S pendant 2 secondes affiche l'écran d'identification de la plongée
précédente. Des pressions identiques répétées font défiler les écrans d'identification des
autres plongées précédentes.
82
• Appuyer brièvement sur le bouton S (moins de 2 secondes) pendant
l'écran d'identification affiche le deuxième écran LOG de cette plongée
(paramètres azote). En cas de plongée nitrox, appuyer brièvement sur
le bouton S une nouvelle fois affiche le troisième écran LOG de cette
plongée (paramètres oxygène). En mode Profondimètre (volontaire ou
accidentel), l'écran des paramètres oxygène ne s'affiche pas.
• Les écrans LOG restent affichés jusqu'à une nouvelle action sur un
bouton.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) mène au
mode Surface.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à l'écran du
mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument repasse
à l'écran du mode Surface.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
FR
ECRAN D'IDENTIFICATION, paramètres affichés (Fig. 74):
>
>
>
>
L'abréviation LOG (LOGBOOK/REGISTRE)
La date (jour/mois ou mois/jour unités anglo-saxonnes)
La mention DIVE et le numéro de la plongée (1 à 24) dans cette série.
L'heure de début (h:mn) avec Am/Pm en format 12 heures. C'est l'heure
choisie par défaut, principale ou secondaire (avec le 8 couché pour la
secondaire)
> La mention du mode de fonctionnement NITROX, GAUGE
(Profondimètre) ou rien si AIR
Fig. 74 - Ecran d'identification
LOG
83
FR
Fig. 75 - Paramètres azote
PARAMETRES AZOTE, l'écran affiche (Fig. 75):
> Les abréviations NO-D, DECO, GAUG ou VIOL
> L’indicateur graphique avec le segment montrant l'accumulation
maximum clignotant, les autres, fixes, donnant l'accumulation en fin de
plongée. Tous les segments clignotants en cas d'infractions différée ou
immédiate.
> La température (minimum de cette plongée) avec le symbole C (ou F).
> Les mentions DIVE TIME et le temps de plongée écoulé (heures:minutes).
> Les mentions TIME et SURFACE.
> L'intervalle surface avant plongée (h:mn), 10 - jusqu'à 23 - pour des
temps supérieurs à 9 heures et 59 minutes, ‘rien’ pour la première
plongée d'une série.
> La profondeur maximum et le symbole M (ou FT).
> La mention du mode de fonctionementl NITROX, GAUGE
(Profondimètre) ou rien si AIR.
PARAMETRES OXYGENE, (plongée nitrox uniquement)
L'écran affiche (Fig. 76):
Fig. 76 - Paramètres oxygène
84
> La mention NIO2
> L'abréviation O2BG et les segments de l'indicateur montrant l'oxygène
accumulé à la fin de la plongée
> L'abréviation MAX, la valeur de PO2 Max atteinte (ATA) et la mention
PO2
> Le réglage de FO2 (% O2) et le symbole FO2
> La mention NITROX
MODE HISTORY (TOTALISATEUR)
Le mode HISTORY affiche le cumul des plongées jusqu'à 9999, des heures de plongée jusqu'à
9999 et la profondeur maximum atteinte. Les paramètres HISTORY sont conservés FR
indéfiniment. Le changement de pile n'affecte pas le contenu du mode HISTORY.
• 10 minutes après une plongée sans infraction, appuyer brièvement 5 fois sur le bouton A
(moins de 2 secondes à chaque fois) en mode Surface mène au mode HISTORY (SURF >
PLAN > FLY > SAT > LOG > HIST).
• 10 minutes après une plongée avec infraction, appuyer brièvement 3 fois sur le bouton A
(moins de 2 secondes à chaque fois) mène au mode Mémoire LOG (SURF > FLY > LOG >
HIST). Les modes PLAN et SAT ne sont pas accessibles après une plongée avec infraction.
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) mène au mode Surface.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes ramène à l'écran
du mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité pendant 2 minutes, l'instrument
repasse à l'écran du mode Surface.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
ECRAN HISTORY, paramètres affichés (Fig. 77):
> L'abréviation HIST
> L'abréviation MAX avec M (ou FT) et la profondeur maximum
atteinte
> La mention DIVE et le nombre total de plongées enregistrées
(1 à 9 999)
> La mention TIME et le total des temps de plongée écoulés en
heures (1 à 9 999) après le symbole Hr
Fig. 77 - Ecran History
85
PRESENTATION DES MENTIONS ET ICONES
FR AFFICHAGES
SIGNIFICATIONS
MAX M FT
M FT STOP TIME
AIR TIME
DIVE TIME
DIVE
TOTAL ASCENT TIME
NDC TIME
O2 TIME
SURFACE TIME
NITROX
M FT
FO2
BAR PSI
Profondeur maximum (mètres ou pieds)
Profondeur de palier (mètres ou pieds) et durée (heures:minutes)
Autonomie restante (heures:minutes)
Temps de plongée écoulé (heures:minutes)
Numéro de la plongée
Durée totale de remontée paliers inclus (heures:minutes)
Temps de plongée sans décompression restant (heures:minutes)
Temps d'exposition O2 restant (heures:minutes)
Intervalle surface (heures:minutes)
FO2 pour l'un des GAS est réglé sur une valeur numérique (≥21%)
Profondeur actuelle (mètres ou pieds)
Réglage FO2 pour le GAS sélectionné
Pression de la bouteille sélectionnée (BAR ou PSI)
ICONES
Indicateur graphique sur O2
Descendre
86
Degrés
(C ou F)
Liaison émetteur
Pile faible/Contrôle
Remonter
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
PRESENTATION DES INFORMATIONS
DU MODE PLONGEE
87
Distance de
Faible
Réception
(supérieure à 2 mètres/ 6
pieds)
FR
Zone de
Faible
Réception
Zone de
Réception
Idéale
Zone de
Faible
Réception
Zone de
Faible
Réception
Fig. 78 - Guide de réception du signal émetteur
88
Zone de
Faible
Réception
POSITIONNEMENT DE L'ATOM
L'émetteur envoie un signal basse fréquence qui se propage de façon semi-circulaire
parallèlement à son axe longitudinal. Une antenne spiralée à l'intérieur de l'ATOM reçoit FR
le signal lorsque l'instrument est placé parallèlement ou à 45 degrés par rapport à
l'émetteur comme indiqué page 88 (Fig. 78).
L'ATOM ne peut recevoir le signal lorsqu'elle est placée sur le côté de l'émetteur ou
maintenue à une distance de plus de 2 m (6 pieds) devant l'émetteur.
La meilleure réception est obtenue lorsque l'ATOM est à 1 m maximum du ou des
émetteurs.
Tout émetteur doit être monté sur une sortie haute pression du premier étage du détendeur
et positionné horizontalement à l'opposé du robinet de la
bouteille.
Interruption de liaison en plongée
Au cours d'une plongée, il peut arriver que l'ATOM se trouve en
dehors de la zone d'émission, ce qui entraîne une interruption
momentanée du signal de liaison.
Une interruption de plus de 15 secondes déclenche l'alarme
sonore et le clignotement des affichages de l'icône de liaison et
de la pression de la bouteille (Fig. 79). La liaison est rétablie
dans les 4 secondes qui suivent le retour de l'ATOM en position
correcte.
Fig. 79 - Interruption de liaison
en plongée
89
Une interruption peut également survenir lorsque le module d'affichage est situé à une distance
d'environ 1 m (3 à 4 pieds) d'un véhicule sous-marin en fonctionnement. La liaison est rétablie dans
FR les 4 secondes qui suivent l'arrêt du moteur électrique ou dès que le module d'affichage est hors
de la zone d'interférence. Lors de l'utilisation d'un flash sous-marin, une interruption momentanée
peut survenir juste après le départ de l'éclair. La liaison est rétablie dans les 4 secondes.
TEMPS DE PLONGEE RESTANT
L'un des éléments d'information les plus importants des ordinateurs de plongée Oceanic est
l'affichage numérique du temps de plongée restant. L'ATOM contrôle en permanence l'absorption
de l'azote, l'exposition à l'oxygène et l'autonomie.
L'affichage situé dans la partie inférieure de l'écran indique soit le temps restant avant
décompression soit le temps restant avant la limite d'exposition à l'oxygène en fonction de celui
qui est le plus court. La valeur affichée est alors accompagnée de NDC (ou O2) et de TIME.
L'autonomie, identifiée par les mentions AIR et TIME, s'affiche sur la ligne du milieu quand le
premier affichage secondaire est appelé en mode Plongée. Si l'autonomie est inférieure aux temps
de plongée sans décompression ou d'exposition à l'oxygène, l'alarme se déclenche au bout d'une
minute, la DEL clignote et le message VIEW > AIR défile en haut de l'écran pendant 10 secondes.
La pression de la bouteille affichée sur le premier écran secondaire clignote.
TEMPS DE PLONGEE SANS DECOMPRESSION RESTANT
Le temps de plongée sans décompression restant représente le temps maximum que vous pouvez
passer à la profondeur où vous êtes avant d'avoir à effectuer une quelconque décompression.
Le calcul est basé sur la quantité d'azote absorbée par des compartiments théoriques.
L'absorption et l'élimination de l'azote dans ces compartiments sont modélisées
90
mathématiquement et leur niveau comparé à un niveau maximum d'azote
admissible. Celui des compartiments qui est le plus proche de ce niveau
maximum est le compartiment directeur pour cette profondeur. Le résultat
apparaît numériquement accompagné des mentions TIME et NDC (Fig.
80a) et graphiquement sur l'indicateur d'absorption d'azote (Fig. 80b).
b
FR
Lorsque vous remontez d'une plongée ayant approché la limite de
décompression, l'indicateur d'absorption d'azote diminue au fur et à
mesure que les compartiments directeurs pris en compte sont de plus en
plus lents. Cette caractéristique du modèle de décompression forme la
base d'une plongée multiprofondeur, l'un des avantages les plus
importants offerts par les ordinateurs de plongée Oceanic.
L'algorithme de décompression de l'ATOM est basé sur la théorie de
Haldane et utilise les niveaux d'azote maximum admissibles développés
par Merrill Spencer. Le calcul des plongées successives est basé sur les
expériences conçues et menées par le Dr. Ray Rogers et le Dr. Michael
Powell en 1987. Ces expériences ont été réalisées à la demande de
Diving Science and Technology® (DSAT), société filiale de PADI®.
Temps d'exposition à l'oxygène restant
L'accumulation d'oxygène (saturation ou exposition) au cours d'une
plongée ou d'une période de 24 heures est visualisée par l'indicateur
d'exposition à l'oxygène quand le deuxième affichage secondaire (O2)
est appelé (Fig. 81a). Des segments s'ajoutent à l'indicateur O2 au fur et
à mesure que le temps d'exposition à l'oxygène restant diminue.
a
Fig. 80 - Indicateur
d'absorption d'azote
a
Fig. 81 - Indicateur
d'exposition à l'oxygène
91
Lorsque ce temps est inférieur au temps de plongée sans décompression
restant, le calcul de la plongée s'effectue sur l'exposition à l'oxygène.
Le temps d'exposition à l'oxygène restant apparaît alors comme le
temps de plongée restant (Fig. 82a) accompagné des mentions TIME et
O2. Si l'accumulation d'oxygène continue d'augmenter, des segments
viennent s'ajouter sur l'indicateur graphique.
FR
a
Fig. 82 - Temps de plongée
O2 restant
Autonomie restante
L'ATOM calcule l'autonomie au moyen d'un algorithme breveté basé
sur la consommation personnelle de gaz respirable et la profondeur du
plongeur.
La pression de la bouteille est mesurée une fois par seconde et une moyenne de consommation est
déterminée sur une période de 60 secondes. Cette consommation est alors utilisée conjointement
avec les paramètres relatifs à la profondeur pour prévoir la quantité de gaz respirable nécessaire
pour effectuer une remontée en toute sécurité, compte tenu des éventuels paliers de décompression.
La consommation de gaz respirable ainsi que le niveau de profondeur sont mesurés en permanence
et l'autonomie dépend directement de toute circonstance pouvant modifier ces paramètres. Par
exemple, si un autre plongeur utilise votre détendeur de secours ou si vous devez soudain nager à
contre-courant et que vous respirez plus rapidement, l’ordinateur de plongée détecte ces
changements et modifie votre autonomie en conséquence.
L'autonomie représente le temps que vous pouvez passer à la profondeur où vous êtes, remontée en
toute sécurité comprise, avec, à l'arrivée en surface, la pression de réserve que vous avez choisie
lors du réglage (alarme de réserve).
92
Alarme d'autonomie restante
Quand l'autonomie restante n'est plus que de 5 minutes,
l'alarme sonore se déclenche et la DEL clignote.
FR
Si l'autonomie restante arrive à zéro, l'alarme sonore se
déclenche et la DEL clignote à nouveau.
Le message LOW > AIR > TIME défile en haut de l'écran (Fig.
82) jusqu'à ce que l'autonomie restante soit supérieure à 5
minutes.
Il faut immédiatement amorcer une remontée contrôlée en
surveillant la pression de la bouteille. Il n'y a pas lieu de
paniquer. L’ATOM a prévu la quantité de gaz respirable
nécessaire pour remonter à la surface en toute sécurité avec les
paliers de décompression indispensables
Exemple:
• L'alarme de réserve a été réglée sur 20.5 BAR (300 PSI)
• La profondeur est de 20 mètres (60 pieds)
• L'autonomie restante arrive à 0:00
• La remontée s'effectue à une vitesse maximum de 10 mpm
(30 fpm)
• A l'arrivée en surface, il reste 20.5 BAR (300 PSI) dans la
bouteille
Fig. 82 - Alarme d'autonomie
restante
93
VITESSE DE REMONTEE
Les alarmes relatives à la vitesse de remontée tiennent compte de
2 vitesses qui changent à la profondeur de 18 mètres (60 pieds).
FR
!
U
AVERTISSEMENT: Aux profondeurs supérieures à
18 mètres (60 pieds), la vitesse de remontée ne
doit pas dépasser 18 m par minute (60 pieds pm).
De 18 mètres (60 pieds) à la surface, la vitesse de
remontée ne doit pas dépasser 9 m par minute
(30 pieds pm).
Alarme d'approche de vitesse de remontée maximum
(Fig. 83)
Aux profondeurs supérieures à 18 mètres (60 pieds), l'alarme se
déclenche quand la vitesse dépasse 15 mètres par minute (50
pieds par minute).
De 18 mètres (60 pieds) à la surface, l'alarme se déclenche quand
la vitesse dépasse 7,5 mètres par minute (25 pieds par minute).
Fig. 83 - Alarme d'approche
de vitesse de remontée max
94
L'alarme sonore retentit, la DEL rouge clignote et le message
SLOW > SLOW défile en clignotant en haut de l'écran. L'alarme
sonore et la DEL s'arrêtent en appuyant sur le bouton S pour en
accuser réception ou si la vitesse baisse. Après l'accusé de
réception, le message SLOW > SLOW continue de défiler en
clignotant jusqu'à ce que la vitesse baisse.
Alarme de dépassement de vitesse de remontée
maximum (Fig. 84)
Aux profondeurs supérieures à 18 mètres (60 pieds), l'alarme se
déclenche quand la vitesse dépasse 20 mètres par minute (66
pieds par minute).
FR
De 18 mètres (60 pieds) à la surface, l'alarme se déclenche
quand la vitesse dépasse 10 mètres par minute (30 pieds par
minute).
L'alarme sonore retentit, la DEL rouge clignote et le message
SLOW > SLOW défile en clignotant en haut de l'écran. L'alarme
sonore et la DEL s'arrêtent en appuyant sur le bouton S pour en
accuser réception ou si la vitesse baisse. Après l'accusé de
réception, le message SLOW > SLOW continue de défiler en
clignotant jusqu'à ce que la vitesse baisse.
Fig. 84 - Alarme de
dépassement de vitesse
de remontée max
TEMPS DE PLONGEE ECOULE
Le temps de plongée écoulé maximum affichable est de 9 heures
et 59 minutes (9:59). Si l'ATOM reste immergée plus longtemps,
elle cesse de fonctionner en ordinateur de plongée, repasse en
mode Montre et affiche l'écran heure principale.
95
COMMANDE DES AFFICHAGES
En mode plongée, il y a un affichage principal (par défaut) pour les paramètres importants relatifs
FR au mode dans lequel l'ATOM fonctionne à ce moment précis (No Deco, Deco, Gauge, etc.).
Des affichages secondaires peuvent être consultés en appuyant sur le bouton A et en le relâchant
pour bénéficier d'informations supplémentaires. L'ATOM repasse automatiquement sur l'affichage de
l'écran principal au bout de 3 secondes.
• Principal > Secondaire 1 (pression bouteille) > Secondaire 2 (paramètres O2)
Un affichage complémentaire peut aussi être consulté en appuyant sur le bouton A pendant 2
secondes. L'ATOM repasse automatiquement sur l'affichage de l'écran principal au bout de 3
secondes.
• Principal > Complémentaire (température et heure)
Le bouton S sert à accuser réception des alarmes et les arrêter.
Le bouton L sert à activer le rétroéclairage.
• L'affichage est éclairé le temps que la pression est maintenue sur le bouton L, plus le temps qui
a été réglé (0, 5, ou 10 secondes) avec un total de 20 secondes maximum.
• Le rétroéclairage ne fonctionne pas quand la pile est faible.
Le bouton M sert à afficher les écrans d'aperçu de changement de gaz (FO2) et à changer de gaz.
•
•
•
•
96
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
Mode (M) en haut à gauche
Sélection (S) en haut à droite
Lumière (L) en bas à droite
Avance (A) en bas à gauche
M
A >I
ATOM
S >>
L*
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
MODES PLONGEE
97
NOTE: Quand une
alarme fonctionne, les
FR affichages secondaires, complémentaire
et d'aperçu changement de gaz ne sont
pas accessibles.
MODE PLONGEE SANS DECOMPRESSION
Quand l'activation par immersion est sur ON, l'ATOM entre en mode Plongée
sans décompression quand la profondeur est supérieure à 1,2 mètres
(4 pieds).
Quand l'activation par immersion est sur OFF, l'ATOM n'entre en mode
Plongée sans décompression à la descente que si elle était déjà sur un des
modes Ordinateur de plongée tels que Surface, Plan, Fly, etc.
A tout moment pendant la plongée • Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage
• Appuyer brièvement sur le bouton S accuse réception des alarmes et les
arrête
Affichage pincipal (par défaut), l'écran affiche (Fig. 85) > L'indicateur graphique d'absorption d'azote
> L'icône de liaison émetteur (si actif et en liaison)
> La profondeur max avec les mentions MAX et M (ou FT)
> Le temps de plongée écoulé avec les mentions DIVE et TIME
> Le temps de plongée restant avec les mentions NDC (ou O2) et TIME
> La profondeur actuelle avec M (ou FT)
> La mention NITROX (si sur réglage nitrox)
Fig. 85 - Affichage principal
sans décompression
98
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène au premier affichage secondaire
• Appuyer sur le bouton A pendant 2 secondes affiche la température et
l'heure
Premier affichage secondaire sans décompression
L'écran affiche (Fig. 86) • Si le récepteur est sur OFF, cet affichage est ignoré.
> L'indicateur graphique d'absorption d'azote
> L'icône de liaison émetteur et l'abréviation TMT1 (ou 2 ou 3)
> L’autonomie restante avec les mentions AIR et TIME
• L'abréviation NotAvAil apparaît s'il n'y a pas d'émetteur en relation avec la
bouteille de gaz utilisée à ce moment.
> La pression bouteille avec la mention BAR (ou PSI)
> La mention NITROX (si sur réglage nitrox)
FR
Fig. 86 - Premier affichage
secondaire
• L'écran repasse sur l'affichage principal au bout de 3 secondes.
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène au deuxième affichage secondaire.
Deuxième affichage secondaire sans décompression
(si réglage sur nitrox), l'écran affiche (Fig. 87) > L'indicateur graphique d'exposition à l'oxygène et l'abréviation O2BG
> L'icône de liaison émetteur
> La mention GAS1 (ou 2 ou 3)
> La limite de PO2 (ATA) avec la mention PO2
> Le réglage FO2 Setting et le symbole FO2
> La profondeur actuelle avec M (ou FT)
> La mention NITROX
• L'écran repasse sur l'affichage principal au bout de 3 secondes.
Fig. 87 - Deuxième affichage
secondaire
99
Affichage complémentaire sans décompression, l'écran
affiche (Fig. 88) FR
> Le jour de la semaine en abrégé (MON, TUE, etc.)
> La température avec C (ou F)
> L'heure (heures:minutes:secondes)
C'est l'heure par défaut choisie (principale ou secondaire)
Fig. 88 - Affichage
complémentaire
• L'écran repasse sur l'affichage principal au bout de 3 secondes.
PALIER DE SECURITE mode Plongée sans décompression
Lors d'une plongée sans décompression dont la profondeur a
dépassé 9 mètres (30 pieds), un court bip est émis à l'arrivée à la
profondeur de palier de sécurité réglée et un écran palier de
sécurité s'affiche avec le compte à rebours commençant à la valeur
réglée pour aller jusqu'à 0:00 (minutes:secondes).
Le palier de sécurité reste affiché jusqu'à ce que le compte à
rebours soit terminé ou que le plongeur redescende au-delà de 10
mètres (30 pieds) ou remonte en surface.
Le plongeur n'est pas pénalisé s'il fait surface avant la fin du palier
de sécurité.
Si le palier de sécurité est sur OFF, cet écran n'apparaît pas
pendant la remontée.
100
Affichage principal PALIER DE SECURITE sans décompression
L'écran affiche (Fig. 89) FR
>
>
>
>
>
>
>
>
L'indicateur graphique d'absorption d'azote
L'icône de liaison émetteur
La mention STOP
La profondeur de palier avec M (ou FT)
Le compte à rebours (mn:s) avec les mentions STOP et TIME
Le temps de plongée restant avec les mentions NDC (ou O2) et TIME
La profondeur actuelle avec M (ou FT)
La mention NITROX (si sur réglage nitrox)
•
•
•
•
Appuyer brièvement sur le bouton A mène aux affichages secondaires
Appuyer sur le bouton A pendant 2 secondes affiche la température et l'heure
Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage
Appuyer brièvement sur le bouton S accuse réception des alarmes et les arrête
Fig. 89 - Affichage palier de
sécurité principal
Noter que l'affichage donnant la profondeur maximum et le temps de plongée
écoulé n'est pas accessible lors du palier de sécurité.
MODE PLONGEE AVEC DECOMPRESSION
L'ATOM a été conçue pour vous aider à gérer vos plongées en vous donnant une
représentation visuelle de l'approche des limites de plongée sans décompression.
Le mode Plongée avec décompression s'active lorsque le temps théorique de
plongée sans décompression est dépassé pour la profondeur concernée.
101
Dès l'entrée en mode Décompression, l'alarme sonore retentit et la
DEL rouge d'alarme lumineuse clignote pendant 10 secondes (sauf
FR si elle est réglée sur OFF) ou jusqu'à accusé de réception.
Le message DECO > STOP > xx M (ou FT) défile en haut de l'écran
principal, chacun étant affiché 2 secondes et éteint pendant 4.
• Appuyer brièvement sur le bouton S pour accuser réception de
l'alarme sonore et l'arrêter (sauf si réglée sur OFF).
• La flèche remonter clignote si vous êtes à plus de 3 m (10 pieds)
en dessous de la profondeur de palier.
• Quand vous êtes dans la zone des 3 m en dessous de la
profondeur de palier, la flèche disparaît.
Durée totale de remontée
La durée totale de remontée (Fig. 90a) comprend les temps de tous
les paliers, plus le temps de remontée estimé aux vitesses de 18
mètres (60 pieds) par minute pour les profondeurs supérieures à
18 mètres (60 pieds) et 9 mètres (30 pieds) par minute entre 18
mètres et la surface.
Paliers de décompression
Pour vous conformer à la procédure de décompression, vous
devez remonter à une vitesse correcte jusqu'à la profondeur de
palier indiquée (Fig. 91 b) ou légèrement en dessous (Fig. 91 a)
et y séjourner pendant tout le temps de palier indiqué (Fig. 91 c).
102
a
Fig. 90 - Entrée en mode
Décompression
b
c
a
Fig. 91 - Palier de
décompression
Le temps de palier dépend de votre profondeur, il est légèrement plus long
si vous êtes en dessous de la profondeur de palier.
Vous devez vous maintenir légèrement en dessous de la profondeur de
palier indiquée jusqu'à ce que la profondeur du palier suivant s'affiche.
Vous pouvez alors remonter lentement à cette profondeur mais pas audessus.
Affichage décompression principal (par défaut), l'écran affiche
(Fig. 92) > L'indicateur graphique d'absorption d'azote (tous les segments)
> L'icône de liaison émetteur
> Les mentions DECO > STOP > xxM (ou FT) défilant (voir AVERTISSEMENT)
> La profondeur de palier avec M (ou FT)
> Le temps de palier (minutes:secondes) avec les mentions STOP et TIME
> La durée totale de remontée avec les mentions TOTAL ASCENT et TIME
> La profondeur actuelle avec M (ou FT)
> La mention NITROX (si sur réglage nitrox)
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène aux affichages secondaires
• Appuyer sur le bouton A pendant 2 secondes affiche la température et
l'heure
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage
• Appuyer brièvement sur le bouton S accuse réception des alarmes et les
arrête
!
U
AVERTISSEMENT:
Si la limite de
PO2 est dépassée
en mode
Décompression,
le message HIGH
> PO2 remplace
le message DECO
jusqu'à ce que la
PO2 redevienne
inférieure à 1.60.
Fig. 92 - Affichage principal
Décompression
103
FR
Premier affichage secondaire décompression,
l'écran affiche (Fig. 93) • Si le récepteur est sur OFF, cet affichage est ignoré.
FR
Fig. 93 - Premier affichage
secondaire décompression
> L’indicateur graphique d'absorption d'azote
> L'icône de liaison émetteur et l'abréviation TMT1 (ou 2 ou 3)
> L’autonomie restante avec les mentions AIR et TIME
> La pression bouteille avec la mention BAR (ou PSI)
> La mention NITROX (si sur réglage nitrox)
• L'écran repasse sur l'affichage principal au bout de 3 secondes.
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène au deuxième affichage
secondaire.
Deuxième affichage secondaire décompression,
l'écran affiche (Fig. 94) > L'indicateur graphique d'exposition à l'oxygène et l'abréviation O2BG
> L'icône de liaison émetteur
> Les mentions DECO > STOP > xxM (ou FT) défilant
> La limite de PO2 (ATA) avec la mention PO2
> Le réglage FO2 et le symbole FO2
> La profondeur actuelle avec M (ou FT)
> La mention NITROX
Fig. 94 - Deuxième affichage
secondaire décompression
104
• L'écran repasse sur l'affichage principal au bout de 3 secondes.
Affichage complémentaire décompression,
l'écran affiche (Fig. 95) > Le jour de la semaine en abrégé (MON, TUE, etc.)
> La température avec C (ou F)
> L'heure (heures:minutes:secondes)
C'est l'heure par défaut choisie (principale ou secondaire).
FR
• L'écran repasse sur l'affichage principal au bout de 3 secondes
MODES INFRACTION
Dans les modes Infraction, les affichages secondaires décrits
précédemment sont accessibles en utilisant le bouton A, le
rétroéclairage avec le bouton L et l'accusé de réception des
alarmes avec le bouton S.
• Les affichages secondaires et complémentaire sont similaires à
ceux du mode Décompression. Ils repassent sur l'affichage
principal (par défaut) au bout de 3 secondes.
Mode Infraction provisoire
Si vous remontez à une profondeur inférieure (Fig. 96a) à celle du
palier de décompression affiché (Fig. 96b), la flèche redescendre
et la durée totale de remontée clignotent jusqu'à ce que vous
redescendiez en dessous de la profondeur de palier. Le message
DOWN > TO > xxM (FT) défile en haut de l'écran. La profondeur
actuelle et les indicateurs graphiques concernés sont aussi affichés.
Fig. 95 - Affichage
complémentaire
décompression
b
a
Fig. 96 - Mode infraction
provisoire
105
Sauf si elle est réglée sur OFF, l'alarme sonore retentit et la DEL
rouge clignote pendant 10 secondes ou jusqu'à accusé de
réception en appuyant sur le bouton S.
FR
Si vous redescendez en dessous de la profondeur de palier avant
5 minutes, l'ATOM continue de fonctionner en mode Plongée
avec décompression. L'élimination de l'azote due à cette brève
incursion n'est pas prise en compte et une pénalité d'une minute
et demie est ajoutée à la durée du palier de décompression
nécessaire pour chaque minute passée au-dessus. Le calcul de
désaturation ne reprend qu'une fois que le temps de pénalisation
est écoulé.
Une fois que la pénalisation est écoulée, le calcul de désaturation
reprend et la profondeur et la durée des paliers de
décompression nécessaires diminuent. L'indicateur d'absorption
d'azote revient dans la zone sans décompression et l'ATOM
repasse en mode Plongée sans décompression.
U
NOTE: Dès l'entrée dans l'un des 3 modes
Infraction différée ci-dessous, la DEL rouge
clignote et l'alarme sonore retentit même si elle
est réglée sur OFF. Elle ne peut pas être coupée
en appuyant sur le bouton S pour en accuser
réception.
106
Premier mode Infraction différée (Fig. 97)
Si vous restez plus de 5 minutes au-dessus de la profondeur du
palier nécessaire, tout l'indicateur d'absorption d'azote et la durée
totale de remontée clignotent jusqu'à ce que vous redescendiez en
dessous de la profondeur du palier. Le message DOWN > TO > xx
M (FT) continue de défiler. C'est un prolongement du mode
Infraction provisoire.
Deuxième mode Infraction différée (Fig. 98)
L'ATOM ne peut pas calculer des temps de décompression pour des
profondeurs de palier supérieures à 18 mètres (60 pieds) et ne
donne pas le temps d'immersion qui entraînerait la nécessité
d'effectuer de tels paliers.
FR
Fig. 97 - Infraction différée 1
Si la décompression nécessite un palier à une profondeur située
entre 18 mètres (60 pieds) et 21 mètres (70 pieds), l'indicateur
d'absorption d'azote clignote. La durée totale de remontée continue
d'être affichée. Le message DECO > STOP > 20M (60FT) défile en
haut de l'écran.
Vous devez alors remonter jusqu'à une profondeur très légèrement
supérieure à 18 mètres (60 pieds) en restant le plus près possible de
18 m sans déclencher le clignotement de la durée totale de
remontée. Lorsque l'affichage de la profondeur de palier indique 15
M (50 FT), 12 M (40 FT), etc. vous pouvez remonter successivement
jusqu'à ces profondeurs et continuer votre décompression.
Fig. 98 - Infraction différée 2
107
Troisième mode Infraction différée (Fig. 99)
Si vous descendez au-delà de la profondeur maximale de
fonctionnement de 99,9 mètres (330 pieds), l'indicateur
d'absorption d'azote clignote et les profondeurs actuelle et
maximum sont remplacées par 3 tirets (---) indiquant que vous êtes
hors limite. Le message TOO > DEEP défile en haut de l'écran.
FR
Fig. 99 - Infraction différée 3
Quand vous remontez au-dessus de 99,9 mètres (330 pieds), la
profondeur actuelle se réaffiche alors normalement mais
l'affichage de la profondeur maximum indique trois tirets (---)
pendant le reste de la plongée. La profondeur maximum
enregistrée en mémoire pour cette plongée est aussi indiquée par
trois tirets (---).
Mode Infraction immédiate et mode Profondimètre
Si un palier à une profondeur supérieure à 18 m est nécessaire,
l'instrument entre en mode Infraction immédiate. Cette situation
est précédée du deuxième mode Infraction différée.
Le fonctionnement de l'ATOM est alors limité au mode
Profondimètre pendant le reste de cette plongée et une période
de 24 heures après l'arrivée en surface. Le mode Profondimètre
transforme l'ATOM en instrument numérique sans les fonctions
relatives à la décompression ou à l'accumulation d'oxygène.
108
Le mode Profondimètre après infraction a un affichage principal
(par défaut) qui donne (Fig. 100)
FR
>
>
>
>
>
>
>
L'indicateur graphique d'absorption d'azote complet
L'icône de liaison émetteur
Le message UP > VIOL défilant
La profondeur maximale avec les mentions MAX et M (ou FT)
Le temps de plongée écoulé avec les mentions DIVE et TIME
La profondeur actuelle avec M (ou FT)
La mention NITROX (si sur réglage nitrox)
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène aux affichages
secondaires (autonomie et pression bouteille)
• Appuyer sur le bouton A pendant 2 secondes affiche la
température et l'heure
Fig. 100 - Mode
Profondimètre après
infraction (en plongée).
Après une plongée au cours de laquelle le mode Infraction
différée a été activé, L'ATOM entre en mode Infraction
immédiate 5 minutes après l'arrivée en surface.
Le mode Profondimètre après infraction en surface
affiche l'indicateur graphique clignotant, l'icône de liaison
émetteur, le message VIOL, la température, le numéro de la
plongée et l'intervalle surface (Fig. 101). Les paramètres FO2,
les modes Plan, Fly et Desat ne sont pas accessibles.
Fig. 101 - Mode
Profondimètre après
infraction (en surface).
109
FR
!
U
AVERTISSEMENT:
Si la limite de PO2 est
dépassée en mode
Décompression, les
écrans PO2 décrits
ci-contre n'apparaissent pas. Le message
HIGH > PO2 remplace
le message DECO
jusqu'à ce que la PO2
redevienne inférieure
à 1.60.
Fig. 102 - Avertissement PO2
élevée
110
Le compte à rebours qui apparaît quand vous essayez d'accéder au temps
d'interdiction de vol n'est pas le temps d'interdiction de vol. C'est le temps à
l'expiration duquel toutes les fonctions et caractéristiques de l'ATOM
reviendront à la normale.
Cette situation est une Infraction permanente et, au cas où une plongée serait
effectuée pendant cette période de 24 heures, l'instrument ne reprendrait son
fonctionnement normal qu'après un nouvel intervalle surface de 24 heures.
MODE PLONGEE AVEC PO2 ELEVEE
Avertissement PO2 élevée (Fig. 102)
Lorsque la pression partielle d'oxygène (PO2) devient égale ou supérieure à
1,40 ATA, ou arrive à 0,2 ATA de la PO2 d'alarme (réglage du groupe A),
la DEL rouge d'alarme lumineuse clignote et l'alarme sonore retentit (sauf si
elle est réglée sur OFF).
• En plongée sans décompression la valeur de la PO2 instantanée, la
mention PO2 et la flèche remonter apparaissent sur l'écran principal en
signe d'avertissement et restent affichés jusqu'à ce que la PO2 diminue.
Le message UP > HIGH > PO2 (défilant), l'indicateur graphique, l'icône
de liaison émetteur, la profondeur actuelle et le temps de plongée restant
(0:00) sont aussi affichés.
• En plongée avec décompression, les écrans PO2 élevée ne remplacent
pas les écrans décompression. La PO2 peut être consultée sur le deuxième
affichage secondaire en appuyant sur le bouton A 2 fois.
Si la pression partielle d'oxygène continue d'augmenter, la valeur de la P02
affichée augmente jusqu'à un maximum de 5.00 ATA par intervalles de 0.0l ATA.
FR
Alarme de PO2 élevée (Fig. 103)
Lorsque la PO2 atteint la valeur de 1.60 ATA ou de la PO2 d'alarme (réglage du
groupe A), la DEL rouge d'alarme lumineuse clignote et l'alarme sonore retentit
(sauf si elle est réglée sur OFF), la valeur de la PO2 instantanée, le symbole PO2
et la flèche remonter clignotent en signe d'alarme jusqu'à ce que la PO2 diminue.
Le message UP > HIGH > PO2 continue de défiler et l'indicateur graphique,
l'icône de liaison émetteur, la profondeur actuelle et le temps de plongée restant
sont affichés.
• Appuyer brièvement sur le bouton S accuse réception des alarmes et les arrête
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène au premier affichage secondaire
(autonomie et pression bouteille), au deuxième (paramètres O2) et à
l'affichage complémentaire (température et heure)
• L'ATOM repasse sur l'affichage principal (par défaut) au bout de 3 secondes
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage
Fig. 103 - Alarme de PO2
élevée
Se reporter à
l'AVERTISSEMENT
en page 110.
FORTE ACCUMULATION D'OXYGENE
L'indicateur graphique O2 affiche la quantité d'oxygène accumulée au cours de cette plongée nitrox ou des
plongées nitrox successives effectuées sur une période de 24 heures, sachant que la valeur prise en compte est
la plus importante des deux. L'indicateur graphique O2 vous permet de contrôler de façon pratique et
permanente l'approche des limites de la tolérance à l'oxygène. Utilisez-le comme référence visuelle pour
vous ménager une marge de sécurité avant la limite de tolérance.
111
Si la quantité théorique d'oxygène accumulée atteint ou dépasse les
limites de tolérance à l'oxygène par plongée ou par période de 24
heures (300 OTU), le temps d'exposition à l'oxygène restant devient
0:00 et tout l'indicateur O2 clignote (Fig. 104).
FR
La DEL rouge d'alarme lumineuse clignote, l'alarme sonore retentit
(sauf si elle est réglée sur OFF) et la flèche remonter clignotent en
signe d'avertissement jusqu'à ce que le niveau d'oxygène
redescende en dessous de la limite. Le message UP > HIGH > O2
défile en haut de l'écran.
L'icône de liaison émetteur, le % de saturation O2 (80 puis 100)
avec l'abréviation SAt, la profondeur actuelle et le temps de plongée
restant 0:00 avec les mentions O2 et TIME sont aussi affichés.
• Appuyer brièvement sur le bouton S accuse réception des alarmes
et les arrête
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène au premier affichage
secondaire (autonomie et pression bouteille), au deuxième
(paramètres O2) et à l'affichage complémentaire (température et
heure)
• L'ATOM repasse sur l'affichage principal (par défaut) au bout de
3 secondes.
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage
Fig. 104 - Alarme O2 élevée
112
Se reporter au tableau en page 148 pour les limites O2 NOAA.
MISE EN MODE PROFONDIMÈTRE VOLONTAIRE
Quand le mode Profondimetre est réglé sur ON, l'ATOM
fonctionne en profondimètre numérique et chronomètre
d'immersion sans effectuer de calculs d'azote ou d'oxygène.
FR
Affichage principal (par défaut), l'écran affiche (Fig. 105)
>
>
>
>
L'icône de liaison émetteur
La profondeur maximum avec les mentions MAX et M (ou FT)
Le temps de plongée écoulé DIVE et TIME
La profondeur actuelle avec M (ou FT)
Fig. 105 - Affichage principal
mode Profondimètre
• Appuyer brièvement sur le bouton A mène au premier
affichage secondaire (autonomie et pression bouteille)
• Appuyer sur le bouton A pendant 2 secondes mène à
l'affichage complémentaire (température et l'heure)
• Appuyer brièvement sur le bouton S accuse réception des
alarmes et les arrête
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage
U
NOTE: Quand une plongée est faite avec l'ATOM
réglée sur le mode Profondimètre (GAUGE), il
faut attendre 24 heures après le retour en
surface pour pouvoir la réutiliser en ordinateur
de plongée.
113
RESUME DES MESSAGES D'AVERTISSEMENT ET D'ALARME
FR MESSAGES
VIEW > AIR
DECO > STOP > xxM (FT)
DOWN > TO > xx M (FT)
DECO > STOP > 20M (60FT)
HIGH > PO2
UP > HIGH > PO2
UP > HIGH > O2
TOO > DEEP
UP > VIOL
SLOW > SLOW
LOW > AIR > TIME
LOW > DIVE > TIME
TURN > GAS > ALRM
END > GAS > ALRM
TIME > TOO > LONG
UP > HIGH > Ni
TMT1 > LINK > LOST
TMT1 > NotAvAil
SWCH > GAS
DONT > SWCH
114
SIGNIFICATION
L'autonomie restante est inférieure aux temps No Deco et O2.
Entrée en mode Décompression (palier à xxM).
Au-dessus de la profondeur de palier (redescendre à xxM).
Palier nécessaire supérieur à 20M (60FT).
PO2 élevée en mode Décompression.
Alarme de PO2 élevée en mode Décompression.
Alarme d'O2 élevée.
Dépassement de la profondeur d'alarme.
Palier nécessaire supérieur à 21M (70FT).
Alarme d'approche/dépassement de vitesse de remontée
maximum (ralentir).
Alarme d'autonomie restante inférieure à 5 minutes.
Alarme de temps de plongée restant (NDC, O2, ou ATR).
Alarme de pression retour sur TMT1.
Alarme de réserve sur TMT (émetteur en liaison).
Alarme de temps de plongée écoulé.
Alarme d'indicateur graphique (remonter).
Perte de liaison de l'émetteur actif (aussi TMT2 et TMT3).
Emetteur non actif (aussi TMT2 et TMT3).
Passage sur un nouveau gaz en cours.
Ne pas passer sur le nouveau gaz (exposition dépasse PO2).
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
CHANGEMENT DE MELANGE
115
CHANGEMENT DE MELANGE
Pendant des plongées sans ou avec décompression, l'ATOM peut être
manuellement basculée de GAS 1 à GAS 2 puis à GAS 3, ce qui
entraîne le passage des affichages de pression bouteille et des calculs
de l'émetteur 1 à l'émetteur 2 puis à l'émetteur 3 ainsi que des
affichages FO2 et des calculs de la valeur de FO2 réglée pour GAS 1
à la valeur de FO2 pour GAS 2 puis à la valeur de FO2 pour GAS 3.
FR
U
NOTE: Le basculement de l'ATOM d'un gaz à un autre
ne peut pas être effectué en surface. Chaque plongée
commence avec GAS 1. Dix minutes après la fin
d'une plongée multigaz, le fonctionnement de l'ATOM
repasse par défaut sur la FO2 de GAS 1.
L'accès aux écrans de changement de gaz ne peut se faire que lorsque
l'écran présente un affichage principal et ne peut avoir lieu quand une
alarme est déclenchée.
Fig. 106 - Alarme changement
de gaz
116
Alarme de changement de gaz
Si l'ATOM n'est pas réglée sur le gaz utilisé (par ex., si le plongeur
commence à respirer sur une autre bouteille sans avoir basculé l'ATOM
sur le nouveau gaz dans les 60 secondes), l'alarme sonore retentit, la
DEL rouge clignote en guise d'avertissement et le message SWCH >
GAS défile en haut de l'écran (Fig. 106) jusqu'à accusé de réception
par pression momentanée sur le bouton S ou basculement manuel de
l'ATOM sur le nouveau gaz utilisé.
U
NOTE: Si le changement de mélange expose le
plongeur à un niveau de PO2 excessif de 1.60 ATA
ou plus, l'alarme sonore retentit, la DEL rouge
clignote en signe d'avertissement et le message
DONT > SWCH défile en haut de l'écran (Fig. 107)
jusqu'à accusé de réception par pression
momentanée sur le bouton S (moins de 2
secondes).
Dans l'éventualité d'une autonomie insuffisante dans la bouteille Fig. 107 - Alarme "Ne pas
changer de gaz"
d'origine, le passage vers le mélange prohibé peut quand même se
faire. Si le changement vers le gaz prohibé est fait en mode sans décompression, l'alarme de
PO2 élevée s'active. Si le changement vers le gaz prohibé est fait en mode avec
décompression, le message HIGH > PO2 remplace le message DECO.
Le changement de mélange ne peut être effectué que pendant l'un des affichages aperçu de
changement de gaz. Ils sont accessibles à partir de l'affichage plongée principal.
• Appuyer brièvement sur le bouton M (moins de 2 secondes) pendant l'affichage principal
en mode Plongée mène à l'affichage aperçu changement de gaz GAS 1.
• L'ATOM repasse en affichage principal au bout de 10 secondes si le bouton M n'est pas
sollicité.
U
NOTE: Lors d'un changement de gaz (FO2) concernant une bouteille dont
l'émetteur n'est pas actif, la mention ANALOG s'affiche. Les procédures
et les affichages sont identiques seul manque l'icône de liaison émetteur.
117
FR
FR
Fig. 108 - Aperçu
changement GAS 1
AFFICHAGE APERÇU CHANGEMENT DE GAZ GAS 1
L'écran affiche (Fig. 108) > L'icône de liaison émetteur (si l'émetteur est actif)
> L'indicateur graphique d'absorption d'azote.
> La mention GAS1
> La mention ANALOG si TMT1 n'est pas disponible
> La valeur de réglage FO2 pour Gas 1 et le symbole FO2
> La profondeur actuelle et le symbole M (ou FT)
> La mention NITROX
• Appuyer brièvement sur le bouton M (moins de 2 secondes) mène à
l'affichage aperçu changement de gaz GAS 2 pendant 3 secondes.
AFFICHAGE APERÇU CHANGEMENT DE GAZ GAS 2
L'écran affiche (Fig. 109) > L'icône de liaison émetteur (si l'émetteur est actif)
> L'indicateur graphique d'absorption d'azote.
> La mention GAS2
> La mention ANALOG si TMT2 n'est pas disponible
> La valeur de réglage FO2 pour Gas 2 et le symbole FO2
> La profondeur actuelle et le symbole M (ou FT)
> La mention NITROX
Fig. 109 - Aperçu
changement GAS 2
118
• Appuyer brièvement sur le bouton M (moins de 2 secondes) mène à
l'affichage aperçu changement de gaz GAS 3 (ou GAS 1 si GAS 3
n'est pas actif) pendant 3 secondes.
U
NOTE: Lors du passage à un autre GAS/TMT, il peut
s'écouler 5 à 15 secondes avant que le récepteur ne
reçoive le signal de l'émetteur.
PASSAGE DE GAS 1 A GAS 2
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes pendant l'affichage
aperçu changement de gaz GAS 2 fait passer manuellement l'ATOM
de GAS 1 à GAS 2 et de l'émetteur 1 à l'émetteur 2 (si actif).
• Le changement étant fait, l'affichage principal indique GAS 2.
Le premier affichage secondaire indique TMT2 et la pression de la
bouteille 2 (Fig. 110). L'autonomie est alors calculée sur la
bouteille 2.
FR
Fig. 110 - Le passage de
GAS 1 à GAS 2 est effectué
RETOUR DE GAS 2 A GAS 1
Un retour a GAS 1 peut s'effectuer comme suit:
• Appuyer brièvement sur le bouton M (moins de 2 secondes) fait
défiler les écrans aperçu changement de gaz.
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes pendant l'affichage
aperçu changement de gaz GAS 1 fait revenir l'ATOM de GAS 2 à
GAS 1 et de l'émetteur 2 à l'émetteur 1.
• Le changement étant fait, l'affichage principal indique GAS 1. Le
premier affichage secondaire indique TMT1 et la pression de la
bouteille 1 (Fig. 111). L'autonomie est alors calculée sur la
bouteille 1.
Fig. 111 - Le retour de GAS 2
à GAS 1 est effectué
119
FR
Fig. 112 - Aperçu
changement GAS 3
Fig. 113 - Le passage de
GAS 2 à GAS 3 est effectué
120
AFFICHAGE APERCU CHANGEMENT DE GAZ GAS 3
L'écran affiche (Fig. 112) > L'icône de liaison émetteur (si l'émetteur est actif)
> L'indicateur graphique d'absorption d'azote.
> La mention GAS3
> La mention ANALOG si TMT3 n'est pas disponible
> La valeur de réglage FO2 pour Gas 3 et le symbole FO2
> La profondeur actuelle avec M (ou FT)
> La mention NITROX
• Appuyer brièvement sur le bouton M (moins de 2 secondes)
pendant l'affichage principal du mode Plongée mène à la
séquence des affichages aperçu changement de gaz disponibles.
• Appuyer de façon répétée sur le bouton M (moins de 2 secondes
à chaque fois) jusqu'à l'apparition de l'affichage aperçu
changement de gaz GAS 3.
PASSAGE DE GAS 2 A GAS 3
• Appuyer sur le bouton M pendant 2 secondes pendant l'affichage
aperçu changement de gaz GAS 3 fait passer manuellement
l'ATOM de GAS 2 à GAS 3 et de l'émetteur 2 à l'émetteur 3 (si
actif).
• Le changement étant fait, l'affichage indique GAS 3. Le premier
affichage secondaire indique TMT3 et la pression de la bouteille
3 (Fig. 113). L'autonomie est alors calculée sur la bouteille 3.
• Un retour à GAS 2 peut être effectué suivant la méthode
précédemment décrite pour le retour de GAS 2 à GAS 1.
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
MODES APRES PLONGEE
121
MODE SURFACE APRES PLONGEE
Lorsque vous remontez à 1,2 mètre (4 pieds) ou moins de la surface, l'ATOM
entre en mode Surface et commence à chronométrer l'intervalle surface.
FR
PERIODE DE TRANSITION
Si vous redescendez dans la période de 10 minutes qui suit l'arrivée en surface
(période de transition), votre nouvelle immersion sera considérée comme étant
une continuation de la plongée précédente. Le temps passé en surface (s'il est
inférieur à 10 minutes) ne sera pas ajouté au temps de plongée écoulé.
En surface, l'écran affiche (Fig. 114):
> L'icône de liaison émetteur (si actif) et la mention WET
> La température ambiante et le symbole C (ou F)
> Le numéro de cette plongée (dans cette série) et la mention DIVE
> L'intervalle surface (deux points clignotants) et les mentions
SURFACE et TIME
> La mention NITROX si sur réglage nitrox
> L'indicateur graphique d'absorption d'azote
• Appuyer sur le bouton L active le rétroéclairage.
• Appuyer sur le bouton M moins de 2 secondes affiche l'heure principale
pendant 3 secondes, et ramène au mode Surface
Fig. 114 - Période de
transition
122
Pendant cette période de transition, il est possible d'accéder aux afichages
secondaires et au mode Mémoire. Les autres modes (Plan, Fly, Sat, Hist, Set)
sont accessibles après un intervalle surface de 10 minutes après accès au mode
Ordinateur de plongée à partir du mode heure principal.
Consulter les paramètres de cette plongée pendant la période de
transition
• Appuyer brièvement sur le bouton A (moins de 2 secondes) mène à l'écran
d'identification (Fig. 115).
• Appuyer sur le bouton S mène à l'affichage des paramètres azote. Voir page
84.
• Appuyer une autre fois sur le bouton S mène à l'affichage des paramètres
oxygène (si plongée nitrox). Voir page 84.
• Appuyer encore une fois sur le bouton S ramène au mode Surface.
• Si aucun bouton n'est sollicité, l'instrument repasse automatiquement en mode
Surface au bout de 2 minutes.
FR
Fig. 115 - Affichage
d'identification LOG
(pendant la période de
transition)
Les paramètres ne seront pas enregistrés dans la mémoire de l'instrument avant
la fin de cette période de transition de 10 minutes.
Lorsque les 10 minutes sont écoulées, les deux points de l'affichage de l'intervalle
surface arrêtent de clignoter pour indiquer que la plongée et la période de
transition sont terminées et qu'une nouvelle immersion sera considérée comme
une nouvelle plongée. L'instrument repasse sur l'affichage heure principal.
APRES LA PERIODE DE TRANSITION
Quand la période de transition est terminée, le mode Plongée Surface (Fig. 116)
est accessible à partir du mode Heure principal en appuyant sur le bouton M 5
fois, tous les autres modes de l'ordinateur de plongée sont alors accessibles
(Plan, Fly, Sat, Log, Hist, Set, etc.).
• Pour activer le rétroéclairage à tout moment appuyer sur le bouton L.
Fig. 116 - Mode Surface
(après la période de
transition)
123
Accéder au mode Plan (voir page 77) • Appuyer brièvement 1 fois sur le bouton A (en mode Surface).
FR
Le mode Plan donne maintenant une nouvelle courbe de sécurité calculée en fonction de
l'azote résiduel et de l'accumulation d'oxygène des plongées précédentes.
Accéder au mode FLY (compte à rebours du temps d'interdiction de vol) voir
page 79 • Appuyer brièvement 2 fois sur le bouton A (en mode Surface).
Accéder au mode SAT (compte à rebours du temps de désaturation) voir
page 80 • Appuyer brièvement 3 fois sur le bouton A (en mode Surface).
Si une infraction s'est produite pendant la plongée, le temps de désaturation n'est pas
affiché.
Le décompte du temps de désaturation indique le temps de désaturation estimé au niveau
de la mer.
Accéder au mode Log (voir page 82) • Appuyer brièvement 4 fois sur le bouton A (en mode Surface).
Accéder au mode History (voir page 85) • Appuyer brièvement 5 fois sur le bouton A (en mode Surface).
124
REGLAGES ET TRANSFERTS PC
L'ATOM est dotée d'un port entrée/sortie situé au dos sur le côté gauche permettant sa
FR
connexion à un PC au moyen du câble d'interface USB spécial livré d'origine.
Un pilote USB est livré sur le CD du système d'interface.
Le programme de réglage peut être utilisé pour entrer dans l'ATOM l'heure principale, la
date, les alarmes du groupe Set A et les valeurs du groupe Set U avec le même système
d'interface.
Les paramètres transférables de l'ATOM au PC à l'aide du programme spécifique sont : le
numéro de la plongée, l'intervalle surface, la profondeur maximum, le temps de plongée
écoulé, la date, l'heure de début, la température la plus basse en immersion, la fréquence
d'échantillonnage, le profil de plongée, les réglages définis par l'utilisateur, les alarmes
déclenchées, la désactivation des alarmes, OTU, OTS, NiBG, O2BG, les changements de
gaz, les pressions bouteille et les FO2.
L'ATOM vérifie la présence d'une connexion d'interface sur le port entrée/sortie une fois
par seconde en mode Montre affichage principal. Cette opération n'est pas effectuée si
les contacts d'activation par immersion sont humides. Quand cette présence est détectée,
le PC se connecte à l'ATOM et est prêt à effectuer les réglages ou le transfert de données
au moyen des programmes du PC.
125
Configuration minimum requise:
• Ordinateur de type PC IBM® ou compatible avec port USB
FR • Microprocesseur Intel® Pentium 200 MHz ou supérieur
• Microsoft® Windows® 98 deuxième édition, ME, NT, 2000, ou XP
• Carte ou adaptateur vidéo compatible super VGA (256 couleurs ou plus) avec des
paramètres d'affichage permettant une résolution d'écran d'au moins 800 x 600 pixels
• 16Mo disponibles en mémoire vive
• 20Mo disponibles sur disque dur
• Souris
• Lecteur de CD Rom
• Imprimante (option)
Les instructions sont incluses dans l'ensemble d'interface PC livré avec l'ATOM. Le carnet de
plongée personnel du logiciel de transfert présente les paramètres de plongée qui ont été
relevés tout au long des plongées selon la fréquence que vous avez réglée, sous la forme de
tableau et de profil graphique.
La prise du câble d'interface doit être insérée dans le port entrée/sortie sur le côté gauche au
dos du boîtier de l'ATOM et sur un port USB du PC.
Avant de tenter un transfert de données à partir de l'ATOM, consulter les instructions du manuel
d'utilisation de l'ensemble interface PC contenu sur le CD.
Pour toute mise à jour du logiciel, consulter le site web OceanicWorldWide.com
Pour tout renseignement, appeler gratuitement OceanLog Support (866) 732-7877 aux USA.
126
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
GENERALITES
127
SOINS ET NETTOYAGE
Protéger l'ATOM des chocs, des températures excessives, des
produits chimiques corrosifs et des altérations. Mettre le hublot à
l'abri des éraflures derrière une protection transparente
spécifique. Les petites éraflures disparaissent naturellement à
l'immersion.
FR
• Rincer abondamment l'ATOM dans l'eau douce à la fin de
chaque journée de plongée et vérifier que les abords du
capteur de pression (Fig. 117a), du port d'interface PC (Fig.
117b) et des boutons sont propres. Tremper et rincer le ou les
détendeurs équipés du ou des émetteurs.
• Pour dissoudre les cristaux de sel, utiliser de l'eau tiède ou une
solution moitié eau et moitié vinaigre blanc. Rincer ensuite
l'ATOM et le ou les détendeurs équipés du ou des émetteurs à
l'eau courante et les sécher avec une serviette avant de les
ranger.
• Pour le transport, placer l'ensemble dans un endroit protégé
sec et frais.
b
a
Fig. 117 - Dos du boîtier
de l'ATOM
128
REVISION ET ENTRETIEN
Votre ATOM doit être révisée tous les ans par un revendeur
Oceanic agréé qui procédera au contrôle de fonctionnement et
de l'état général de l'instrument préconisé par le constructeur.
Pour que la garantie de deux ans reste applicable, cette révision
doit être effectuée un an (± 30 jours) après la date d'achat.
Oceanic vous conseille de continuer à faire réviser votre instrument chaque année afin de
vous assurer de son parfait fonctionnement. Les frais de révision annuelle ne sont pas
FR
couverts par la garantie limitée de deux ans.
Retour au service après-vente
Rapporter l'ATOM à un revendeur Oceanic agréé ou l'envoyer à l'importateur le plus
proche (voir page 151).
Pour retourner votre ATOM au service après-vente Oceanic:
• Transférer toutes les plongées en mémoire sur votre PC ou les reporter sur votre carnet
de plongée. Le contenu de la mémoire est effacé lors de l'intervention en usine.
• L'emballer dans un matériau protecteur.
• Joindre une note lisible indiquant les raisons du retour, vos nom, adresse et numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée, le numéro de série de l'instrument
et une copie de votre facture d'achat originale et de la carte de garantie.
• Affranchir votre envoi en recommandé et l'expédier au service Oceanic le plus proche
(ou à Oceanic USA).
• Si l'instrument est renvoyé à Oceanic USA, contacter préalablement le service aprèsvente par téléphone (51O/562-0500) ou e-mail (service@oceanicusa.com) pour obtenir
un numéro RA (Return Authorization).
• Les interventions hors garantie doivent être payées d'avance (téléphoner pour le devis).
L'envoi contre remboursement n'est pas accepté.
• Pour toute information complémentaire, utiliser le site web OceanicWorldWide.com
129
REMPLACEMENT DE LA PILE
U
FR
NOTE : La procédure qui suit doit être scrupuleusement respectée. Les
dommages dus à un remplacement incorrect de la pile ne sont pas
couverts par la garantie de 2 ans.
Lorsque la pile du module d'affichage doit être remplacée, il est
recommandé de remplacer aussi celle de l'émetteur et réciproquement.
Les compartiments pile doivent être ouverts avec un soin extrême et uniquement dans un
endroit sec et propre pour éviter toute intrusion d'humidité ou de poussière.
Pour éviter la formation de condensation dans les compartiments pile, il est recommandé
d'effectuer le remplacement des piles dans un environnement dont la température et le degré
d'humidité sont identiques à ceux existant à l'extérieur (par exemple: ne pas remplacer les
piles dans une pièce climatisée puis sortir l'instrument par une chaude journée ensoleillée).
Inspecter les boutons de commande, la vitre et le boîtier pour s'assurer qu'ils ne sont pas
fendus ou endommagés. S'il y a des traces d'humidité dans l'ATOM ou les émetteurs, NE
PAS utiliser l'instrument en ordinateur de plongée avant qu'il ait été révisé chez un revendeur
Oceanic agréé ou en usine.
Echange rapide
Si la nouvelle pile de l'ATOM peut être mise en place dans les 8 secondes qui suivent la
dépose de l'ancienne, les réglages ainsi que les calculs d'absorption d'azote et
d'accumulation d'oxygène pour les plongées successives sont conservés.
130
!
U
ATTENTION: Les dommages dus à un
remplacement incorrect de la pile ne sont pas
couverts par la garantie de 2 ans.
FR
Dépose de la pile de l'ATOM (montre)
• Repérer le couvercle du compartiment pile au dos du boîtier.
• Tourner le couvercle de 10° dans le sens des aiguilles d'une
montre avec l'outil spécial fourni (Fig. 118A) ou en poussant
la partie inférieure vers la gauche tout en poussant la partie
supérieure vers la droite (Fig. 118B).
Fig. 118A - Démontage du
couvercle de l'ATOM
• Enlever le couvercle du compartiment pile.
• En faisant très attention de ne pas endommager les contacts
(Fig. 119a), glisser la pile par le haut et l'extérieur du côté
gauche du compartiment.
Fig. 118B - Démontage du
compartiment pile
(autre solution)
• Jeter la pile en respectant la législation locale.
!
U
ATTENTION: Prendre soin de ne JAMAIS
provoquer un court-circuit avec un objet
métallique en touchant le pôle positif (+) sur le
dessus de la pile et le pôle négatif (-) du
compartiment pile.
Fig. 119 - Dépose de la pile
de l'ATOM
131
Dépose de la pile de l'émetteur
Repérer le couvercle du compartiment pile à l'extrémité du boîtier.
• Introduire une pièce de monnaie dans la fente du couvercle du
compartiment pile (Fig. 120) et tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le dévisser.
• Oter la pile du compartiment et la jeter en respectant la
législation locale.
FR
Fig. 120 - Couvercle de
l'émetteur
Inspection
• Examiner soigneusement toutes les surfaces d'étanchéité pour
détecter tout signe de détérioration pouvant nuire à l'étanchéité.
• Examiner les boutons, la vitre et les boîtiers pour s'assurer qu'ils
ne sont pas fissurés ou endommagés.
!
U
AVERTISSEMENT: En cas de dommage ou de
corrosion, il est recommandé de retourner votre
système ATOM à un revendeur Oceanic agréé et de
NE PAS l'utiliser tant qu'il n'a pas été révisé selon la
procédure prescrite par le fabriquant.
• Enlever les joints toriques des couvercles et les inspecter
soigneusement pour détecter tout signe de détérioration ou de
déformation. NE PAS utiliser d'outil pour démonter les joints
toriques.
• Afin d'assurer une parfaite étanchéité, le remplacement du joint
torique est fortement recommandé à chaque changement de pile.
132
Inspection (suite) • Examiner soigneusement les surfaces d'étanchéité des
couvercles et des boîtiers pour détecter tout signe de
détérioration pouvant nuire à l'étanchéité. Si le cas se produit,
renvoyer l'instrument à un revendeur Oceanic agréé et NE
PAS l'utiliser avant révision complète en usine.
• Examiner soigneusement les filetages des couvercles et des
compartiments de façon à déceler tout dommage pouvant
empêcher un vissage correct.
• Examiner soigneusement l'intérieur des compartiments pile
pour détecter toute trace de corrosion indiquant la présence
d'humidité dans l'instrument.
• En cas de trace de corrosion, renvoyer l'instrument à un
revendeur Oceanic agréé et NE PAS l'utiliser avant révision
complète.
• En cas de traces d'humidité, il est préférable de faire réviser
l'instrument par un revendeur Oceanic agréé.
• Si nécessaire, rincer le compartiment pile et tous les éléments
avec une solution moitié eau et moitié vinaigre blanc. Rincer
à l'eau douce et laisser sécher une nuit ou sécher avec un
sèche-cheveux sur la position "froid".
FR
133
FR
Fig. 121 - Mise en place de
la pile de l'ATOM
Fig. 122 - Mise en place du
joint du couvercle de l'ATOM
Fig. 123A - Mise en place du
couvercle de l'ATOM
Fig. 123B - Autre solution
134
Mise en place de la pile de l'ATOM (montre)
• Introduire dans le compartiment une nouvelle pile lithium de 3
volts type CR2430, le pôle négatif (-) en dessous. La glisser par
le côté gauche (Fig. 121) en s'assurant qu'elle passe sous la
lame de contact située sur le bord inférieur droit du
compartiment.
• Lubrifier légèrement le nouveau joint torique de couvercle avec
de la graisse silicone et le placer sur le bord intérieur du
couvercle. S'assurer qu'il est disposé régulièrement (Fig. 122).
U
NOTE: Utiliser un joint d'origine Oceanic acheté
chez un revendeur Oceanic agréé. L'utilisation
d'un joint d'une autre origine annule la garantie.
• Placer soigneusement le couvercle équipé de son joint torique
sur le bord du compartiment pile et appuyer de façon régulière
pour le mettre en place complètement.
• Maintenir fermement en place le couvercle et le tourner de 10
degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en
utilisant l'outil spécial fourni (Fig. 123A) ou en poussant la
partie inférieure vers la droite tout en poussant la partie
supérieure vers la gauche (Fig. 123B).
Mise en place de la pile de l'émetteur
• Lubrifier légèrement le nouveau joint torique de couvercle avec
de la graisse silicone et le placer sur le couvercle. NE PAS le
faire rouler sur le filetage mais l'étirer légèrement et l'enfiler
par l'autre extrémité du couvercle dans la gorge située à la
base du filetage. S'assurer qu'il est disposé régulièrement
(Fig. 124).
U
NOTE: Utiliser un joint d'origine Oceanic acheté
chez un revendeur Oceanic agréé. L'utilisation
d'un joint d'une autre origine annule la garantie.
• Introduire dans le compartiment pile une nouvelle pile lithium
de 3 volts type CR2, (Duracell modèle DL-CR2 ou équivalent)
le pôle positif (+) sur le dessous et le pôle négatif (-) sur le
dessus (Fig. 125).
• S'assurer que la pile est correctement orientée et que le joint
torique du couvercle est réparti uniformément sur son pourtour.
• Introduire soigneusement le couvercle et son ressort dans le
compartiment et tourner lentement à la main dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le visser correctement. Serrer
ensuite à fond avec une pièce de monnaie. Le dessus du
couvercle doit affleurer le bord du boîtier. (Fig. 126).
FR
Fig. 124 - Mise en place du
joint de l'émetteur
Battery
(+) (-)
Fig. 125 - Mise en place de
la pile de l'émetteur
Fig. 126 - Couvercle de
l'émetteur remonté
135
Contrôle du système ATOM
• Vérifier que le contraste de l'affichage ACL est uniformément clair et net sur toute la
FR
surface de l'écran.
• Régler la date, l'heure, l'heure secondaire et l'alarme journalière.
• Vérifier tous les réglages avant de plonger.
• Mettre sous pression le détendeur équipé de l'émetteur.
• Vérifier que l'icône de liaison est affiché.
• Appuyer sur le bouton S pendant 2 secondes pour vérifier les écrans état du système.
• Si une portion de l'affichage manque ou apparaît faible, ou si l'icône pile est affiché,
renvoyer votre ATOM à un revendeur Oceanic agréé pour une révision complète avant
toute nouvelle utilisation.
Si votre ATOM s'arrête de fonctionner pour une raison
quelconque alors qu'elle est en utilisation ordinateur de
plongée, il est important d'avoir envisagé cette éventualité et d'y
être préparé. C'est une raison primordiale pour ne pas toujours
plonger aux limites de la décompression ou de l'exposition à
l'oxygène et une raison vitale pour éviter les plongées avec
décompression. Si vous plongez dans des conditions où votre
séjour pourrait être gâché ou votre sécurité mise en défaut par
une défaillance de votre ATOM, il vous est fortement
recommandé de disposer d'un moyen de secours.
136
MONTAGE DE L'EMETTEUR SUR LE DETENDEUR
Pour fixer l'émetteur au premier étage du détendeur :
• Démonter le flexible du manomètre haute pression ou le
bouchon de la sortie haute pression du premier étage du
détendeur marquée HP avec une clé hexagonale adéquate.
• Lubrifier très légèrement le joint torique et le filetage de
l'émetteur avec un lubrifiant à base d'halocarbone tel que
Christo-Lube MCGl 111 (fourni dans le kit pile Oceanic).
• Visser l'émetteur à la main dans le sens des aiguilles d'une
montre dans la sortie HP du détendeur (Fig. 127) et serrer à
fond avec une clef à fourches de 5/8".
• Monter le premier étage du détendeur sur une bouteille pleine
et mettre sous pression en ouvrant très lentement son robinet et
vérifier à l'oreille que le raccord ne fuit pas.
• En cas de fuite, NE PAS utiliser et apporter l'ensemble à un
distributeur Oceanic agréé pour vérification et réparation.
FR
Fig. 127 -Vissage de
l'émetteur dans le détendeur
COMPATIBILITE DE L'EMETTEUR AVEC LE NITROX
Les émetteurs de l'ATOM Oceanic sont repérés d'origine en
fonction du gaz utilisé : l'air comprimé, les mélanges de gaz
respirable azote/oxygène (nitrox jusqu'à 99% d'oxygène) et
l'oxygène pur (100%).
137
DETECTION DE L'ALTITUDE ET REGLAGE
Avant la première plongée d'une série de successives, l'altitude (c'est-à-dire la pression
FR ambiante) est mesurée à l'activation du mode Plongée surface puis toutes les 15 minutes
jusqu'à ce qu'une plongée soit faite ou que l'instrument repasse en affichage heure
principale au bout de 2 heures.
> Quand il fonctionne en modes Montre après une plongée, les mesures sont prises toutes
les 15 minutes pendant 24 heures après le retour en surface.
> Les mesures ne sont prises que lorsque l'instrument est sec.
> Deux mesures sont effectuées à 5 secondes d'intervalle. Elles ne doivent pas différées de
plus de 30 cm (1 pied) l'une par rapport à l'autre pour que cette pression ambiante soit
considérée comme l'altitude de référence.
Pour les plongées en altitude, le modèle de l'ATOM utilise des temps de plongée sans
décompression plus courts basés sur les directives du NOAA (National Oceanic and
Atmosphéric Administration).
Lors d'une plongée en altitude entre 610 et 4 270 mètres (2 000 et 14 000 pieds), l'ATOM
se règle automatiquement pour donner des profondeurs corrigées ainsi que des temps de
plongée sans décompression et d'exposition à l'oxygène plus courts par tranches
d'altitudes de 305 mètres (1 000 pieds).
Aucune correction n'est effectuée si les contacts d'activation par immersion sont humides.
Au-dessus de 610 m (2 000 pieds), l'étalonnage de la profondeur passe automatiquement
de l'eau de mer à l'eau douce. C'est le premier réglage de l'algorithme.
138
NOTE: quand la marge de sécurité est sur ON, les temps de plongée sans décompression sont
ceux correspondant à une altitude plus élevée de 915 mètres (3 000 pieds). Pour toute plongée
à des altitudes supérieures à 3 355 mètres (11 000 pieds), les temps de plongée autorisés sont
ceux correspondant à l'altitude de 4 270 mètres (14 000 pieds). Si la marge de sécurité est
réglée sur ON au niveau de la mer, les calculs se font sur l'altitude 915 mètres (3 000 pieds).
L'ATOM ne fonctionne pas en ordinateur de plongée au-dessus de 4 270 mètres (14 000
pieds).
COURBES DE SECURITE (HEURES:MINUTES) EN ALTITUDE (UNITES ANGLO-SAXONNES)
Altitude 0`
(pieds) à
2000`
Profondeur
(pieds)
30
4:20
40
2:17
50
1:21
60
0:57
70
0:40
80
0:30
90
0:24
100
0:19
110
0:16
120
0:13
130
0:11
140
0:09
150
0:08
160
0:07
170
0:07
180
0:06
190
0:05
2001` 3001`
à
à
3000` 4000`
4001` 5001` 6001`
à
à
à
5000` 6000` 7000`
7001` 8001` 9001` 10001` 11001` 12001` 13001`
à
à
à
à
à
à
à
8000` 9000` 10000` 11000` 12000` 13000` 14000`
3:35
1:53
1:07
0:46
0:33
0:26
0:20
0:16
0:13
0:10
0:09
0:07
0:07
0:06
0:05
0:05
0:05
3:07
1:36
1:00
0:40
0:30
0:23
0:18
0:14
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:05
0:04
2:36
1:20
0:52
0:34
0:26
0:19
0:15
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
3:21
1:43
1:03
0:43
0:31
0:24
0:19
0:15
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
2:55
1:30
0:58
0:38
0:28
0:21
0:17
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
2:45
1:25
0:55
0:36
0:27
0:20
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:28
1:16
0:48
0:33
0:24
0:18
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:21
1:12
0:45
0:31
0:23
0:17
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:15
1:09
0:43
0:30
0:22
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:10
1:06
0:41
0:29
0:20
0:16
0:11
0:09
0:07
0:06
0:06
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
2:04
1:03
0:39
0:28
0:19
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
1:58
1:01
0:37
0:27
0:18
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
139
FR
FR
COURBES DE SECURITE (HEURES:MINUTES) EN ALTITUDE (UNITES METRIQUES)
Altitude 0`
(mètres) à
610`
Profondeur
(mètres)
9
4:43
12
2:24
15
1:25
18
0:59
21
0:41
24
0:32
27
0:25
30
0:20
33
0:17
36
0:14
39
0:11
42
0:09
45
0:08
48
0:07
51
0:06
54
0:06
57
0:05
140
611`
à
915`
916`
à
1220`
1221` 1526` 1831`
à
à
à
1525` 1830` 2135`
2136` 2441`
à
à
2440` 2745`
2746` 3051`
à
à
3050` 3355`
3356`
à
3660`
3661`
à
3965`
3966`
à
4270`
3:51
2:03
1:10
0:49
0:34
0:27
0:21
0:17
0:14
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
3:37
1:52
1:06
0:45
0:33
0:26
0:19
0:16
0:12
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
3:24
1:44
1:03
0:42
0:31
0:24
0:18
0:15
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
2:48
1:25
0:55
0:36
0:27
0:20
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:31
1:17
0:49
0:32
0:24
0:18
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:18
1:10
0:43
0:30
0:21
0:16
0:12
0:09
0:08
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
2:12
1:07
0:41
0:29
0:20
0:15
0:11
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
2:07
1:04
0:39
0:28
0:19
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
3:10
1:37
1:00
0:40
0:29
0:22
0:17
0:13
0:11
0:09
0:07
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
2:58
1:30
0:57
0:38
0:28
0:21
0:16
0:12
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
2:39
1:21
0:52
0:34
0:26
0:19
0:14
0:11
0:09
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:24
1:13
0:46
0:31
0:23
0:17
0:12
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
141
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
UTILISATION
FR • Montre
• Ordinateur de plongée air ou nitrox
• Profondimètre avec chronomètre d'immersion
• Sans ou avec émetteur (jusqu'à 3)
MODELE MATHEMATHIQUE
Bases:
• Algorithme de Haldane modifié
• 12 compartiments
Base de données:
• Diving Science and Technology (DSAT) Rogers/Powell
Fonctionnement:
• Valeurs "M" de Spencer pour périodes (en minutes) des
compartiments
5, 10, 20, 40, 80, 120, 160, 200, 240, 320, 400, 480
• Élimination symétrique en immersion
• Compartiment directeur minimum en surface 60 mn
• Suivi des compartiments jusqu'à 24 heures après la
dernière plongée
Capacités de décompression:
• Paliers de décompression à 3, 6, 9, 12, 15 et 18 mètres
(10, 20, 30, 40, 50 et 60 pieds)
Algorithme d'altitude:
• Basé sur les tables NOAA
Limites d'exposition à l'oxygène:
• Basées sur les tables NOAA
142
EMETTEURS
• Contrôle pile et pression
> toutes les 2 minutes en veille
> toutes les 2 secondes en marche
• Activation
> Pression égale ou supérieure à 8 BAR (120 PSI)
> Pile égale ou supérieure à 2,75 volts
• Désactivation
> Pression inférieure à 3,5 BAR (50 PSI)
MODES MONTRE
• Heure principale (domicile)
> Réglage heure/date
• Heure secondaire (autre fuseau horaire)
> Réglage heure secondaire (décalage horaire)
• Minuteur
> Réglage minuteur
• Chronographe (chrono/temps intermédiaires)
> Marche/Arrêt/Rappel/Remise à zèro
• Alarme journalière
> Réglage heure
ORDINATEUR MODES SURFACE
• Mode Surface
• Plan (9 à 57 mètres /30 à 190 pieds)
• Compte à rebours interdiction de vol
• Compte à rebours désaturation
• Mémoire Log (identification, écrans azote et oxygène)
• History
• Paramètres oxygène (après plongées nitrox)
• Etat Pile/Pression bouteille
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite)
ORDINATEUR MODES SURFACE (suite) -
FR
• Réglages groupe D (paramètres plongée):
> FO2 GAS1 (Air, 21 à 50%)
> FO2 GAS2 (Air, 21 à 100%)
> FO2 GAS3 (Air, 21 à 100%)
> FO2 par défaut (On/Off)
> Récepteur (On/Off)
> Mode Profondimètre (On/Off)
Réglages d'origine:
> Air
> Air
> Air
> On
> Off
> Off
• Réglages groupe A (alarmes):
> Alarme sonore / DEL rouge (On/Off)
> Alarme profondeur max (9 à 99 mètres/30 à 330 pieds)
> Alarme temps de plongée écoulé (:10 à 3:00 h:mn)
> Alarme indicateur graphique (1 à 5 segments)
> Alarme temps de plongée restant (:00 à :20 mn)
> Alarme pression retour (Off, 69 à 205 BAR /1000 à 3000 PSI)
> Alarme réserve (20 à 104 BAR /300 à 1500 PSI)
> Alarme PO2 max (1.20 à 1.60 ATA)
>
>
>
>
>
>
>
>
On
330 pieds
3:00 (h:mn)
5 segments (Deco)
:20 (mn)
Off
300 PSI
1.60 (ATA)
• Réglages groupe U (utilitaires):
> Activation par immersion (On/Off)
> Unités de mesure (Anglo-saxones / Métriques)
> Temps/prof. palier de sécurité (Off/3/5 mn, 10/15/20 FT, 3/4.5/6 M)
> Marge de sécurité (On/Off)
> Durée de rétroéclairage (0/5/10 s)
> Fréquence échantillonnage (2/15/30/60 s, 2/5/10 FT, .5/1.5/3 M)
> Code liaison émetteur 1 (Off/On, 000000 à 999999)
> Code liaison émetteur 2 (Off/On, 000000 à 999999)
> Code liaison émetteur 3 (Off/On, 000000 à 999999)
> Numéro de série ATOM (montre)
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
On
Anglo-saxones
3:00 (mn:s)
Off
:05 (s)
15 (s)
no. série
no. série
no. série
réel
143
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite)
FR
MODES PLONGEE
Plongée sans décompression:
• Principal - Profondeur actuelle, Temps de plongée restant, Profondeur max, Temps de plongée écoulé, Indicateur azote
• Premier secondaire - Identifiant bouteille, Autonomie restante, Pression bouteille, Indicateur azote
• Deuxième secondaire - Identifiant gaz, PO2 courante, Réglage FO2, Profondeur actuelle, Indicateur O2
• Complémentaire - Heure, Jour de la semaine, Température
• Palier de sécurité - Profondeur actuelle, Temps de plongée restant, Profondeur palier, Temps palier, Indicateur azote
Mode Profondimètre:
• Principal - Identifiant, Profondeur actuelle, Profondeur max, Temps de plongée écoulé
• Secondaire - Identifiant bouteille, Autonomie restante, Pression bouteille
• Complémentaire - Heure, Jour de la semaine, Température
Plongée avec décompression:
• Principal - Identifiant, Profondeur actuelle, Durée totale de remontée, Prof/Temps de palier, Indicateur azote complet
• Premier secondaire - Identifiant bouteille, Autonomie restante, Pression bouteille, Indicateur azote complet
• Deuxième secondaire - Identifiant gaz, PO2 courante, Réglage FO2, Profondeur actuelle, Indicateur O2
• Complémentaire - Heure, Jour de la semaine, Température
Infractions - Provisoire, différée et immédiate/profondimètre
PO2 élevée (1,2-1,6 ATA)
Forte accumulation d'O2 (300 OTU par plongée/24 h)
Aperçu changement de gaz - Identifiant gaz, Réglage FO2, Profondeur actuelle, Indicateur azote
144
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite)
PLAGE D'AFFICHAGE/RÉSOLUTION
Affichages Numériques:
• Numéro de la plongée
• Profondeur
• Profondeur maximum
• Réglage FO2 Gas 1
• Réglage FO2 Gas 2
• Réglage FO2 Gas 3
• Valeur PO2
• Temps de plongée restant
• Autonomie
• Durée totale de remontée
• Temps du palier de sécurité
• Temps de palier
• Temps de plongée
• Intervalle surface
• Mémoire intervalle surface
• Temps d'interdiction de vol
• Temps de désaturation
•
•
•
•
•
Température
Pression bouteille
Heure
Minuteur
Chronographe
Affichages spéciaux:
• Hors paramètres (---)
• Compte à rebours mode Profondimètre
FR
Plage:
0 - 24
0 - 100 m (330 ft)
100 m (330 ft)
Air 21-50%
Air 21-100%
Air 21-100%
0,00 - 5 ATA
0:00 - 9:59 h:mn
0:00 - 9:59 h:mn
0:00 - 9:59 h:mn
5:00 – 0:00 mn:s
0:00 - 9:59 h:mn
0:00 - 9:59 h:mn
0:00 - 23:59 h:mn
0:00 - 23:59 h:mn
23:50 - 0:00 h:mn*
(*commençant 10 mn après la plongée)
23:50 - 0:00 h:mn*
(*commençant 10 mn après la plongée)
-9 à 60°C (0 à 140°F)
0 à 352 BAR (5 000PSI)
0:00:00 à 23:59:59 h:mn:s
23:59 à 0:00 h:mn
0:00:00.00 à 99:59:59.99
h:mn:s 1/100 s
Résolution:
1
0,1 m (1ft)
0,1 m (1ft)
1%
1%
1%
0,1 ATA
1 minute
1 minute
1 minute
1 seconde
1 minute
1 minute
1 minute
1 minute
1 minute
1 minute
1°
0,5 BAR (5 PSI)
1 seconde
1 minute
1/100 seconde
Apparition
> 100 m (330 ft)
23:50 à 0:00 h:mn (après infraction)
145
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite)
FR
INDICATEURS GRAPHIQUES :
Indicateur d'absorption d'azote
• Zone sans décompression
• Zone avec décompression
Segments
1à4
5 (tous)
Indicateur d'accumulation d'O2
Zone normale
Zone danger
Segments
1à 4
5 (tous)
CAPACITES DE FONCTIONNEMENT
Fonctions
• Profondeur
• Horloge
Précision
± 1% de la totalité d'échelle
1 seconde par jour
Compteur de plongées
• Numérote les plongées de 1 à 24, 0 si aucune plongée
• Repart au n°1 à l'immersion (après 24 h sans plongée)
Mode Mémoire
• Enregistre les 24 dernières plongées pour consultation
• Après 24 plongées, la 25e mémorisée efface la première
Altitude:
• Fonctionne du niveau de la mer à 4 270 mètres (14 000 pieds) d'altitude
• Mesure la pression ambiante toutes les 30 minutes en mode Montre et, après accès au mode Ordinateur, toutes les
15 minutes en modes Ordinateur Surface.
• Pas de mesure de la pression ambiante si humide.
• Compensation d'altitude à partir de 610 mètres (2 000 pieds) puis par tranches de 305 mètres (1 000 pieds).
Marge de sécurité:
• Utilise la courbe de sécurité de l'altitude supérieure de 915 mètres (3 000 pieds).
146
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite)
CAPACITES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Alimentation:
• ATOM (montre)
1 pile - 3 V lithium, type CR2430
• Émetteur
1 pile - 3 V lithium, type CR2 0,75Ah (Duracell modèle DL-CR2 ou équivalent)
• Durée de stockage
jusqu'à 5 ans
• Remplacement
annuel recommandé (utilisateur)
• Autonomie ATOM
300 heures de plongées (si 3 plongées d'une heure/jour)
• Autonomie émetteur
1500 heures de plongée (si 3 plongées d'une heure/jour)
Indicateur de niveau de pile:
• Avertissement - icône affiché en permanence à 2,75 volts, procédure de contrôle de l'état, changement de pile recommandé
• Alarme - icône affiché clignotant à 2,50 volts, procédure de contrôle de l'état, changer la pile concernée
Activation:
• Manuelle par bouton-poussoir (recommandée), indispensable si activation par immersion sur OFF
• Automatique par immersion (si option sur ON)
• Mention WET pour contacts d'activation par immersion humides (séchage avant transport ou stockage)
• Activation manuelle impossible à une profondeur supérieure à 1,2 m si l'activation par immersion est sur OFF
• Activation impossible à une altitude supérieure à 4 270 m (14 000 pieds)
• Repasse en mode Heure principale si aucune plongée dans les 2 heures après entrée en mode Surface
• Repasse en mode Heure principale 2 heures après la dernière plongée
Température de fonctionnement:
• Hors de l'eau - de -6 à 60°C (20 et 140°F).
• Dans l'eau de -2 à 35°C (28 et 95°F).
• Aux très basses températures, l'écran à ACL peut devenir lent sans que cela affecte sa précision. En cas de stockage ou de
transport dans des endroits où la température est extrêmement basse (en dessous de 0°C), réchauffer le module au contact
du corps avant de plonger.
Température de stockage:
• Hors de l'eau (dans le boîtier d'origine) entre -10 et 70 °C (14 ° et 158 °F).
147
FR
FR
LIMITES D'EXPOSITION A L'OXYGENE
(manuel de plongée NOAA)
Durée maximum
PO2 pour une seule exposition
(mn)
(h)
(ATA)
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
148
720
570
450
360
300
240
210
180
150
120
45
12.0
9.5
7.5
6.0
5.0
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
.75
Durée maximum totale
par 24 heures
(mn)
(h)
720
570
450
360
300
270
240
210
180
180
150
12.0
9.5
7.5
6.0
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
3.0
2.0
!
U
AVERTISSEMENT: Avant toute plongée avec l'ATOM,
vous devez lire et assimiler aussi le manuel
"Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il
comporte des mises en gardes importantes, des
consignes de sécurité et des informations d'ordre
général sur l'instrument.
FR
FICHE DE REVISION
149
FICHE DE REVISION
FR Numéro de série ATOM: ________________________________________________________
Numéro de série émetteur 1: ____________________________________________________
Numéro de série émetteur 2: ____________________________________________________
Numéro de série émetteur 3: ____________________________________________________
Date d'achat: ____________
Magasin: __________________________
A remplir par le revendeur Oceanic agréé:
Date
150
Travaux effectués
Revendeur / Technicien
OCEANIC DANS LE MONDE
OCEANIC USA
2002 Davis Street
San Leandro, CA 94577
Tel: 510/562-0500
Fax: 510/569-5404
Web site: http://www.OceanicWorldWide.com
Oceanic Germany - Wendelstein Germany
Tel: 49-9129-9099780 Fax: 49-9129-9099780
E-mail: office@oceanic.de
Oceanic South Europe - Genova, Italy
Tel: 0039-010-834-51 Fax: 0039-010-834-52-50
E-mail: info@oceanicse.it
Oceanic SW, Ltd - Devon, United Kingdom
Tel: 44-1-404-89-1819 Fax: 44-1-404-89-1909
E-mail: info@oceanicuk.com
Oceanic France - Marseille, France
Tel: 33-491-25-27-45 Fax: 33-491-723-448
E-mail: oceanicfrance@wanadoo.fr
FR
Oceanic Diving Australia Pty. Ltd
Sorrento, Victoria, Australia
Tel: 61-3-5984-4770 Fax: 61-3-5984-4307
E-mail: sales@oceanicaus.com.au
Oceanic Asia-Pacific Pte. Ltd - Singapore
Tel: 65-779-3853 Fax: 65-779-3945
E-mail: info@oceanicasia.com.sg
Oceanic Japan - Yokohama, Japan
Tel: 045-575-6671 Fax: 045-575-6673
E-mail: oceanic@gol.com
Oceanic Espana – Barcelona Spain
Tel / Fax – 34- 933219618
Email: aquaproline@mx2.redestb.es
Oceanic International (Pacific) - Kapolei,
Hawaii
Tel: 808-682-5488 Fax: 808-682-1068
E-mail: oceanichi@oceanicusa.com
151
FR
OCEANIC® USA
2002 DAVIS STREET
SAN LEANDRO, CA 94577
TEL: 510-562-0500
FAX: 510-569-5404
HTTP://WWW.OCEANICWORLDWIDE.COM
© 2002 Design, 2003
152
Doc. No. 12-2489-r01 (12/30/03)

Manuels associés