Manuel du propriétaire | Brandt 1120INLOT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt 1120INLOT Manuel utilisateur | Fixfr
 DANS CE LIVRE
Les "plus" de votre table à induction :
puissance, précision ef économie. p. 2
Les "plus" de votre table @ induction :
le nettoyage. p. 3
Les "plus" de votre table à induction :
la sécurité de fonctionnement. p. 4
Comment faire fonctionner votre table à induction ? p.5
Comment fonctionne votre table à induction ? р. 6
Quels récipients choisir pour votre table à induction ? p. 7-8
Comment encastrer votre table à induction ? p. 9-11
Comment raccorder votre table à induction ? p. 13
Comment faire en cas de panne ? p. 14
Le Service Apres-Vente.
Comparee aux plaques de cuisson classiques votre
table a induction est:
Grâce : à la puissance disponible. votre table à in-
duction est beaucoup plus rapide qu'une table de
cuisson Ordinaire Cectrique ou gaz).
о Elle est beaucoup plus souple d'utilisation et réagit
instantanément à vos commandes.
Aussi, n'hésitez pas a affiner vos réglages.
Grace : au y principe de l'induction, la chaleur est pro-
duite directement dans le récipient. Ainsi la tempéra-
ture du dessus verre est beaucoup plus faible et les
risques de brúlure sont réduits, en particulier pour les
enfants.
Le retrait d'un récipient d'un foyer suffit a arréter
immédiatement la cuisson. Ainsi, il n'y a pas de
gaspillage d'énergie
Tant qu’il n’y a pas de récipient posé sur un foyer,
celui-ci ne chauffe pas (les voyants lumineux indi-
cateurs de puissance du clavier clignotent).
Elle consomme beaucoup moins d'énergie que les
plaques avec foyers classiques (gaz, électricité…).
DES DIFFERENTS MOYENS DE CUISSON
(MESURES CONSTATÉES POUR CHAUFFER 0,5 L, Puis 1,5 L D'EAU, DE 20° À 95 °)
CONSOMMATIONS COMPAREES
CONSOMMATION
0,5 | d'eau
y 100 "7 200 2y0 300 0 Wh
ses 1,5 | d'eau
VITRO
RADIANT
57 WH
162 WH
La chaleur nécessaire à la cuisson des aliments
étant produite directement à l’intérieur du récipient,
la plaque ne chauffe pratiquement pas (elle reçoit
juste la chaleur du récipient posé dessus).
Cela évite que les projections ou débordements éven-
tuels ne cuisent et ne durcissent sur la plaque.
Les salissures légères s'enlèvent simplement avec
un chiffon de papier humide (type essuie-tout) ou
un tampon de nettoyage spécial salle de bain.
Essuyez des que possible les débordements et les
projections. Vérifiez qu’il n'en reste pas avant de
réutiliser la plaque.
SN
Pour les salissures plus résistantes, utilisez
quelques gouttes de produit de nettoyage doux, ty-
pe creme.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utilisez
quelques gouttes de vinaigre d’alcool blanc.
Pour les traces métalliques et les taches persis-
tantes, vous pouvez utiliser des produits comme
Zip Inox, Johnson Inox, Ppz Inox...
Pour terminer, rincez toujours à l’eau claire, puis
essuyez a l’aide d’un papier absorbant.
Veillez à ne pas introduire de liquide dans les ori-
fices du produit (sortie d’air...).
IMPORTANT : |
L'utilisation de produits abrasifs ou de poudres ré-
curantes (Vim, Bref, Ajax, laine d'acier, éponges
abrasives ex : Scotch Brite Vert) est déconseillée :
risques de rayures sur les pièces apparentes de
votre produit.
Ne jamais utiliser de produits contenant de
l’ammoniaque.
Les frottements de récipients peuvent a la longue
générer une dégradation des dessins sur le dessus
vitrocéramique.
Ces défauts d'aspect qui n'entrainent pas un
non fonctionnement ou une inaptitude à l'usage
n'entrent pas dans le cadre de la garantie.
Votre table a induction comporte des dispositifs de
sécurité pour protéger les circuits électroniques.
Si la table est installée et utilisée correctement, ces
dispositifs ne s’activeront pas.
À l'arrière de votre table, un ventilateur aspire de
l'air et le refoule au-dessus du plan de travail par
les ouvertures pratiquées près du clavier ou à l'ar-
rière, afin de protéger les circuits électroniques
contre une chaleur excessive.
Une sonde surveille en permanence la température
des circuits électroniques. Si la température de-
vient excessive, la puissance délivrée par la table
Pour chaque foyer, une sonde placée sous le des-
sus verre détecte en permanence la température
de la table et, donc, celle du récipient.
Vérifiez la conformité de vos récipients comme in-
diqué à la page 7.
Un objet de petites dimensions comme :
une fourchette,
une cuillère ou encore
une bague...,
posé seul sur la table en fonctionnement, n'est pas
détecté comme un récipient. L'affichage clignote et
aucune puissance de chauffe n'est délivrée.
Le système de sécurité agit de la même façon lors-
qu'il détecte un récipient qui n’est pas adapté à la
Cuisson par induction.
a l| est recommandé de ne pas déposer des usten-
siles de cuisine en métal, des couverts, couteaux et
objets métalliques semblables sur la table de cuis-
son a induction. lis peuvent s'échauffer s'ils sont
au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionne-
ment.
E
EN E us
En cas de débordement ou de projections sur la
table a induction (dessus verre et clavier), les cir-
cuits électroniques de l’appareil sont protégés et
ne risquent donc pas d’être endommagés.
En cas d'anomalies notez le message donné par la minuterie et reportez-vous au tableau
des anomalies page 14.
Ne soyez pas surpris du très léger échautfement permanent du dessus verre de votre
table, il est normal.
IS
7
NA
La puissance de chauffe depend pour beaucoup
du récipient utilise, de sa matiere et de sa taille.
Pour une casserole en tole émaillée, d'un diametre
de fond de 20 cm, vous obtiendrez environ :
2,8 kW en position 12 (maximum).
1,4 kW en position 10.
500 W en position 6.
50 W en position 1.
La puissance et le rendement d'un foyer a induc-
tion sont tres supérieurs a ceux d'un feux gaz ou
d'une plague électrique.
Voici à titre d'exemples, les temps nécessaires
pour chauffer un volume d'eau, avec différentes
sources de chaleur.
Minutes
INDUCTION
2.8 kW
HALOGENE
1,8 kW
RADIANT
1,9 kW
Q
0
©
©
o
o
N
©
©
rr
5
=
©
a
a
5
©
2
®
=
©
2
®
D
©
©
=
wn
a
Е
Ф
--
NN
. =
= Se
position 12 = position "maximale” :
pour fritures et montées a ébullition.
IMPORTANT : l'utilisation trop longue d'un ustensile vide ou
pratiquement vide sur cette position risque d'endommager le
fond du récipient.
position 11 :
pour grillades, viandes poélees.
position 10 et au-dessous :
tous dorages, petites ebullitions et mijotages.
(pour plus d'informations, reportez-vous au
guide de cuisson du livret 1).
E
E
. €
0 / fonctionne grâce aux pro-
priétés magnétiques de la plupart des récipients
utilisés sur les tables de cuisson ordinaires.
À partir des touches de fonction sur le devant de la
table, vous commandez l’alimentation électrique
qui crée un champ magnétique. Ce champ induit
des courants dans le fond du récipient posé sur la
table.
Ces courants, dits “d’induction”, chauffent instan-
tanément le récipient qui cède sa chaleur aux ali-
ments qu'il contient.
| est directement produite à l’intérieur du
récipient. Ainsi, la cuisson s’effectue pratiquement
sans perte d'énergie entre la table à induction et les
aliments. La puissance de chauffe de l’appareil est
restituée à son maximum.
Le retrait du récipient de la table à induction, ou le
simple arrêt de l'appareil à partir des touches de
commande, suffit à stopper instantanément la
CUISSON.
«est entierement gérée par un circuit
que qui vous offre une très grande sou-
plesse d'utilisation et une finesse de réglage.
IMPORTANT : |
En cours d'utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets ma-
gnétisables sur le dessus verre (ex : cartes de crédit, cassettes, …).
À l'attention des porteurs d’implants actifs (stimulateurs cardiaques,
pompes à insuline, ...) :
Votre table à induction génère un champ électromagnétique dans son
très proche environnement. En conséquence, nous vous recommandons
de vous rapprocher du fabricant de votre implant actif afin d'identifier
les éventuelles incompatibilités.
Récipient
Courants induits
TT 7 VE E
/ ÿ Е Л ЛИ И ИИ,
{ Вобте
OU CC 1 Circuit électronique
[ | Alimentation électrique
CLASS
Un sigle "CLASS INDUCTION" MMO ,
marque d'excellence, figure sur votre table. En
choisissant un récipient possédant ce méme lo-
go, vous serez assurés de sa parfaite compati-
bilité avec votre table a induction dans des
conditions normales d'utilisation.
Pour vous aider a choisir, une liste d'ustensiles
vous est fournie, jointe a cette notice.
«в
LES RECIPIENTS EN ACIER EMAILLE,
Vous trouverez toutes les tailles souhaitées de cas-
seroles, poéles, etc....
LES RECIPIENTS EN FONTE.
Pour ne pas risquer de rayer le dessus verre de
votre table a induction, choisissez un récipient avec
un fond émaillé.
Les récipients en inox multicouches, inox ferritique
ou aluminium avec fond spécial.
VOUS CHOISIREZ DES ARTICLES À FOND ÉPAIS, QUI ASSURENT UNE CUISSON
PLUS HOMOGENE (LA CHALEUR Y EST MIEUX RÉPARTIE) ET DONT LE FOND A
UN DIAMETRE SUPÉRIEUR OU ÉGAL À 12 CM.
LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE,
LES RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM OU EN CUIVRE,
LES RÉCIPIENTS EN INOX NON MAGNÉTIQUE (DIT “AUSTÉNITIQUE”).
TOUS LES RECIPIENTS DONT LE FOND N'EST PAS PARFAITEMENT PLAN.
Tous LES RECIPIENTS DONT LE FOND EST DEFORME PEUVENT ENDOMMAGER
VOTRE TABLE.
Grâce à son microprocesseur, votre table à induc-
tion est capable de “reconnaître” les récipients
adaptés à son utilisation. Mettez en marche un
foyer, choisissez la position 6 et posez votre réci-
pient sur ce foyer. Si les voyants lumineux indica-
teurs de puissance du clavier clignotent, votre réci-
pient n'est pas adapté.
Dans tous les cas, reportez-vous a la liste des réci-
pients "Class Induction”.
Fisiid og frig
Sai FT
SON ES SN SNS EE
Tous les récipients sont compatibles avec la zone
chauffe-plat quelle que soit leur nature.
Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un
récipient dont le diamètre est proche de la taille du
foyer dessiné sur le dessus verre.
L'utilisation d'un diamètre de récipient plus petit
est tout à fait possible et n'entraîne pas de pertes
d'énergie, contrairement aux autres foyers clas-
siques (électricité, gaz).
Dans tous les cas, le récipient doit être centré sur la
zone de cuisson.
Quand vous utilisez un récipient avec un revête-
ment intérieur anti-adhérent (type téflon) sans ap-
port ou avec très peu de matière grasse, préchauf-
fez-le sur la position 9 ou sur la position 10, un
court instant.
N'utilisez jamais la position 11 ou 12. Vous risquez
d'endommager vos récipients.
Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, el-
le risque d’éclater (cette précaution est d'ailleurs
valable pour tous les autres modes de cuisson).
Ne posez pas de récipient en matière plastique sur
la zone de cuisson encore chaude et n’utilisez pas
le plan de cuisson de votre table pour y entreposer
des ustensiles ou des denrées.
| IMPORTANT :
Pour la cuisson,
|
n’utilisez jamais de feuille de papier d'aluminium,
‘ou ne placez jamais directement sur la table à induction
des produits emballés avec de l’aluminium.
L'aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil.
Les dimensions pour encastrer votre table a induc-
tion sont :
a POUR UNE TABLE TROIS POUR UNE TABLE DEUX FOYERS
OU QUATRE FOYERS Profondeur :49 cm
Profondeur : 49 cm Largeur : 26,5 cm
Largeur : 75 ou 56 cm ® || е5! fortement conseillé de faire installer ce matériel par un spécia-
liste électroménager.
@ La table comporte un joint pour assurer un bon appui sur le meuble,
ainsi que son étanchéité. Veillez à ne pas détériorer ce joint en la mani-
A À _ A. pulant. Posez la table dans l'ouverture avec précaution.
jem 56 cm 26,5 em
Y y Y
Les circuits électroniques de
votre table a induction ont be-
soin d'être refroidis par un
courant d'air frais comme il
est indiqué sur le schéma ci-
contre. Les points suivants
doivent être scrupuleusement
respectés.
Votre table à induction ne doit
pas être installée au-dessus
d'un lave-vaisselle, d’un lave-
linge, d’un réfrigérateur ou
d'un congélateur.
Plus la distance entre la table
et le meuble se situant en-
dessous sera grande et mieux @ table à induction
la table fonctionnera dans des @ Vide sanitaire
conditions idéales. Toutefois
une distance minimale de sé-
curité est garantie par la grille de passage d'air intégrée
à l'arrière de votre table à induction.
LE.
III TC
su, . . E
44 circulation d'air chaud
circulation d'air ambiant
© circulation de Pair
a JUR RED
CIN SIE ei So
POUR REUSSIR VOTRE INSTALLA
VUE A
Assurez-vous que
la surface sur la-
quelle va reposer
la table a induc-
tion est parfaite-
ment plane.
Les déformations
éventuelles pro-
voquées par une
mauvaise pose
de la table ris-
quent de modifier
les performances
de votre appareil.
La découpe du meuble pour encastrer la table à induc-
tion doit impérativement être conforme aux cotes indi-
quées sur le dessin ci-contre.
La hauteur de la partie encastrée de la table à induction
est de 4,5 cm à l’avant et de 6,1 cm à l’arrière.
Assurez-vous que la distance entre le plan vertical a I'ar-
riere du meuble et la table soit au moins égale à 4 cm (A).
Assurez-vous qu'il y a un passage d'air à l'arrière de
votre meuble (8 cm mini) (B).
(Protection contre les échauffements : type Y selon Nor-
me (EN 60.335.2.6).
| 8 cm min. (5)
” (В) = = vide sanitaire
Mettez en place le kit d'isolation entre le four et la
table (référence 6470.1432 disponible aupres de
votre Service Aprés-Vente). Ce kit est compose
d'un isolant placé horizontalement a au moins
5 cm sous le carter de la table et d'une cloison ver-
ticale devant être située à 30 cm du fond du mur ou
du meuble.
Prévoyez une découpe dans les parois latérales au
fond du meuble : 5x6 cm de chaque côté ou 10x6
cm sur un seul côté, afin de prendre de l'air frais
dans le ou les vides sanitaires des meubles voisins.
Réalisez une ouverture de 100 cm? au moins dans
le haut de la plinthe de votre meuble de cuisine.
ouverture
min. 100 cm2
7
ии
777
их
/ A A и
и и ии
Da yd и и и ;
SSS
As FG oF oF PisTO ERAN fa
EE AOL
Ces tables sont livrées avec un cordon d alimentation
type H 05 VVF (section 1,5 mm2) à 5 conducteurs (dont 1
pour la terre : jaune/vert) et doivent être branchées sur le
réseau par l'intermédiaire d’une prise de courant confor-
me a la publication CEE 7 ou d’un dispositif à coupure
omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
Si ce cordon d'alimentation est endommagé, ou si vous
souhaitez le changer, il ne doit être remplacé que par
votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont
nécessaires.
Le fusible de votre installation doit être de :
- 32 ampères pour les tables 3 ou 4 foyers,
- 16 amperes pour les tables 2 foyers ou 2 foyers avec zo-
ne chauffe-plat.
Cet appareil est conforme aux directives europeennes
73/23/CEE et 89/336/CEE.
- 230 V monophasé
Branchez les 3 fils sur votre installation en respectant la couleur des fils
Vert / jaune 2 de |
Collier bleu ©
© 3 . Marron
Bleu Collier noir | | bleu
Marron © о
Noir | |
v
E 8 e 5 3 2
8 £ 8 3 £ 6
К чы
<= a = Z © +
N L © N L
L Table 4 foyers - | Table 2 foyers Ш
- 400 V 2N triphasé
Branchez les 4 fils sur votre installation en respectant la couleur des fils.
Vert / jaune
Collier bleu -—- |
Bleu Collier noir
Marron Noir
NOTA
separer les 2 fils
de phase L1, L2
avant branchement
= Neutre
Phase 1
| REMARQUES POUR TABLES 4 ET 2 FOYERS :
Dans le cas d'un réseau alimenté en 380 V- ou
400 V- triphasé, si la coupure des phases n'est pas
simultanée, veillez, au moment de la mise sous ten-
sion de la ligne, à connecter en 1” le fil du neutre.
En cas de mise hors tension déconnectez le neuire
en dernier. Ces précautions protègent aussi vos
autres appareils électroniques.
La responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d'incidents et de leurs conséquences éventuelles, pouvant survenir pendant l'utilisation
d'une table à induction qui ne serait pas reliée à la terre, ou comportant une prise de terre défectueuse.
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table a induction, ceci ne signifie pas forcement qu'il y a une pan-
ne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants.
La table a induction ne fonctionne pas. Les voyants lumineux sur le
clavier restent éteints.
L'appareil n'est pas alimenté, L'alimentation ou le branchement est
défectueux.
Vérifiez l'état de l'installation électrique. Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
| À la mise en service, votre installation disjoncte.
Le branchement de votre table est défectueux.
| | Vérifiez la conformité du branchement. |
| À la mise en service un seul côté de votre table fonctionne,
Le branchement de votre table est défectueux.
| | Verifiez la conformité du branchement, |
La table a induction s'est arrétée de fonctionner en cours d'utilisation.
La minuterie peut afficher le message £ /
La fable a induction s'est arrétée de fonctionner en cours d'utilisa-
tion et elle émet un “BIP” discontinu.
Après avoir mis en fonctionnement la table à induction, les voyants
lumineux du clavier continuent de clignoter.
La table ne fonctionne pas, la minuterie affiche un autre message.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.
Les circuits électroniques se sont échauffés.
ly a eu un débordement.
Le recipient que vous utilisez n'est pas adapté à la cuisson par in-
duction.
ENS
e mal,
ES
il est produit par Ja répartition de puissance entre deux foyers.
Refroidissement de l'électronique.
Vérifiez la conformité de votre installation et plus particulièrement
J
Appuyez sur n'importe quell
Nettoyez et relancez la cuisson.
— : : .
| Faites ap Vente.
C'est normal
C'est normal.
Dans le cas ou une fêlure ou une fissure deviendrait visible sur le dessus verre, déconnectez immédiatement
l'appareil de son alimentation et contactez votre Service Après-Vente.
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service Apres-Vente.
plaque signalétique fixée sous le caisson metal-
lique de l'appareil, ou sur le certificat de garantie
N Ve al X
æ Pour bénéficier de la garantie sur votre table à in-
duction, n'oubliez pas de faire dater et signer votre
“Certificat de Garantie” par votre vendeur-installa-
teur.
Les descriptions et les caractéristiques apportées
dans ce “Guide Pratique” sont données seulement
à titre d'information et non d'engagement. En effet,
soucieux de la qualité de nos produits, nous nous
réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toutes
modifications ou améliorations nécessaires.
Tout dépannage doit être effectué par un techni-
cien qualifié. Seuls les distributeurs de notre
marque :
CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL
ET SON FONCTIONNEMENT,
APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN
ET DE REPARATION,
UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES D’ORIGINE.
Toute intervention ayant pour origine une instal-
lation ou une utilisation non conforme aux pres-
criptions de cette notice ne sera pas acceptée
au titre de la garantie constructeur et celle-ci
sera définitivement suspendue.
En cas de réclamation ou pour commander des
pièces de rechange à votre distributeur, précisez-
lui la référence complète de votre appareil (dési-
gnation commerciale, type et numéro de série
complets). Ces renseignements figurent sur la
CD GU UL Hy GU 191 - 949 pep EA IR OSO OW }
9953-1422
01/96 (IX 3)
Réf. :
TX 21230

Manuels associés