LMV1852SW | LMV2053ST | LMV1852ST | LMV2055ST | LG LMV2257ST Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
site Web:http://www.lg.c FOUR À MICRO-ONDES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Pièce n˚.MFL37192905 Imprimé en Chine VOTRE SÉCURITÉ AVANT TOUT AVANT DE DÉBUTER • Une installation adéquate est la responsabilité de l’installateur! • Il est recommandé de confier l¶installation à un technicien ou un installateur qualifié. – Veuillez lire tout le manuel avant de débuter. L’étiquette du numéro de modèle est située à l’avant du four à micro-ondes. Reportez-vous au schéma 1. La plaque de montage se trouve dans l’emballage supérieur. Reportez-vous au schéma 2. REMARQUE: L’apparence de la grille d’évent varie selon le modèle. ASSUREZ-VOUS DE LIRE LES MESURES DE PRÉVENTION SUIVANTES : ou Plaque de montage Schéma 1 Plaque de montage Schéma 2 AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ : • Ce four doit être installé ou mis en place exclusivement par un technicien qualifié. • DEUX personnes devront être présentes pour installer ce four. Il est lourd et pourrait vous blesser si vous ne le manipulez pas adéquatement. • Évitez les chocs électriques! – Avant de percer dans le mur, remarquez l’emplacement des prises de courant ainsi que l’endroit où passent les fils électriques. VOUS POURRIEZ VOUS ÉLECTROCUTER si vous touchez à des fils avec la mèche de votre perceuse. – Localisez et coupez le courant de tous les circuits électriques qui pourraient être touchés lors de l’installation du four. VOUS POURRIEZ VOUS ÉLECTROCUTER SI VOUS NE COUPEZ PAS LE COURANT. • TENSION ASSIGNÉE À CE FOUR : 120V CA, 60Hz. – Vous devez posséder une source d’alimentation avec fusibles (située dans l’armoire la plus près possible de la prise du four) de 120V, 60Hz, CA seulement, de 15A ou 20A et qui est réservée exclusivement au four à micro-ondes. –2– VOTRE SÉCURITÉ AVANT TOUT • VOUS DEVEZ EFFECTUER LA MISE À LA TERRE DE CET APPAREIL! – S’il se produit un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en procurant une voie de sortie à l’alimentation électrique. Cet appareil possède un cordon d’alimentation muni d’un fil et d’une fiche avec mise à la terre. • Branchez la fiche dans une prise bien installée et mise à la terre. Reportez-vous au schéma 3. • Ne vous servez pas de cordon de rallonge. • Gardez le cordon au sec et sans le pincer ni l’écraser. PRISE DE COURANT POLARISÉE ET Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie. ADÉQUATEMENT MISE À LA TERRE • NE COUPEZ JAMAIS LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE VOTRE CORDON D’ALIMENTATION! Cet appareil DOIT être mis à la terre! Fiche à trois broches (avec prise de terre) Schéma 3 AVERTISSEMENT Vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie si vous n’utilisez pas adéquatement la prise avec mise à la terre! Consultez un électricien qualifié si vous doutez que votre four soit bien mis à la terre ou si vous ne comprenez pas complètement les instructions de mise à la terre. N’UTILISEZ PAS DE FUSIBLE DANS LE CIRCUIT NEUTRE OU DE MISE À LA TERRE. AVERTISSEMENT Une mauvaise mise à la terre pourrait occasionner un choc électrique, un incendie ou d’autres blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN CAS D’UNE VISITE PAR L’INSPECTEUR EN BÂTIMENTS DE VOTRE QUARTIER. • NE VOUS EXPOSEZ PAS À UN SURPLUS D’ÉNERGIE DU FOUR À MICRO-ONDES! – NE TENTEZ PAS de faire fonctionner le four si la porte est ouverte. – N’ESSAYEZ PAS d’altérer ni d’annuler les mécanismes d’enclenchement de sécurité. – NE PLACEZ PAS d’objets entre la porte et la devanture du four. – NE LAISSEZ PAS s’accumuler les résidus de saleté ou de détergents sur les surfaces plates autour de la porte du four. – NE FAITES PAS FONCTIONNER le four s’il est endommagé. – La porte du four doit pouvoir se refermer parfaitement afin que l’appareil fonctionne en toute sécurité. – N’UTILISEZ PAS LE FOUR À MICRO-ONDES : • Si la porte est tordue. • Si les charnières ou loquets sont brisés ou lâches. • Si les joints d’étanchéité de la porte ou de la vitre sont brisés. – N’ESSAYEZ PAS D’AJUSTER NI DE RÉPARER LE FOUR PAR VOUS-MÊME! Il ne doit être ajusté et réparé que par un technicien qui peut vérifier s’il n’y a pas de fuite de micro-ondes après avoir réparé le four. AVERTISSEMENT Vous pourriez vous exposer à un surplus de micro-ondes si vous n’utilisez pas le four à micro-ondes tel qu’indiqué. –3– VOTRE SÉCURITÉ AVANT TOUT • ASSUREZ-VOUS D’AVOIR SUFFISAMMENT D’ESPACE ET DE SOUTIEN. – Montez le four sur un mur vertical et plat afin qu’il puisse être soutenu par le mur. Le mur devrait être monté sur des madriers d’au moins 2 po x 4 po et fait de plâtre, lattes ou de feuilles de gypse d’une épaisseur minimale de 3/8 po. – VISSEZ (voir remarque à la p. 5) deux tire-fonds qui supportent le four à un madrier vertical de 2 po x 4 po. – N’INSTALLEZ PAS le four au-dessus d’un îlot central ni sous une armoire suspendue. – ASSUREZ-VOUS que les structures de l’armoire et du mur arrière puissent soutenir un poids de 150 lb en plus du poids des articles que vous placez dans le four et ceux qui se trouvent déjà dans les armoires supérieures. – Éloignez le four des endroits où les courants d’air sont trop forts tels que les fenêtres, portes et bouches de chauffage puissantes. – ASSUREZ-VOUS de posséder suffisamment d’espace. Reportez-vous au schéma 4 ci-dessous pour calculer l’espace de dégagement minimal sur le plan vertical et horizontal. AVERTISSEMENT Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager vos biens si vous n’installez pas le four selon les instructions. REMARQUE : La profondeur maximale du cabinet est de 13 po Schéma 4 MISE EN GARDE • Avant de commencer l’installation du four, PLACEZ UN MORCEAU DE CARTON OU DE TISSUS ÉPAIS (une couverture) sur le comptoir ou sur votre four conventionnel afin de le protéger. N’utilisez pas de recouvrement de plastique. Vous pourriez endommager vos biens si vous ne protégez pas adéquatement ces surfaces. –4– PIÈCES, OUTILS, MATÉRIAUX LES PIÈCES SUIVANTES SONT FOURNIES AVEC LE FOUR : REMARQUE :Les pièces utilisées dépendent des besoins en ventilation; elles ne sont pas nécessairement toutes utilisées. Clapet de refoulement / raccord de conduit (pour les installations à évacuation par le toit ou le mur). Taille non réelle (les 2 éléments doivent être assemblés tel qu’il est indiqué). Non utilisé si l’évacuation se fait dans la cuisine. Un serre-câble et une vis de couleur foncée (pour retenir le cordon d’alimentation) Grandeur réelle Une traversée pour serre-câble - Grandeur réelle (pour le trou de cordon dans une armoire supérieure en métal) Une plaque de montage - Taille non (pour soutenir le four à micro-ondes) WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, INSTALL AT LEAST 13-3/4 INCHES ABOVE A COOKTOP(OR RANGE) SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRIC COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE. Deux tire-fonds de 1/4 x 2 po (6 x 51 mm) Grandeur réelle (pour les trous dans les montants du mur) APTO PARA SU USO SOBRE EQUIPOS ELÉCTRICOS O A GAS CON ANCHO DE 36 PULGADAS (90CM) O INFERIOR ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DE DESCARGA ELÉCTRICA, INSTALE AL MENOS A 13-3/4 PULGADAS (35CM) SOBRE LA VITROCERÁMICA (O FOGÓN) Deux boulons à ailettes de 1/4 x 3 po (6 x 76 mm) Grandeur réelle (pour les trous dans le placoplâtre) ou Deux vis autotaraudeuses - Grandeur réelle (pour attacher le raccord de conduit du clapet de refoulement) Deux boulons 1/4 x 3 po - Grandeur réelle (pour attacher l’armoire supérieure) ou Deux écrous à ailettes - Grandeur réelle (pour les boulons à ailettes) Un gabarit d’armoire supérieure Taille non réelle Un gabarit de mur arrière - Taille non réelle (1 pièce de plaque de montage uniquement) 1/4″ NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 12 1.Trim the rear wall template along the dotted line. 2.Center rear wall template in operating by lining up the plumb line on wall with centerline on template. Then securely tape or tack the rear wall template in place. Make sure the minimum width is 30 inches and that the top of the rear wall template is located a minimum of 30 inches above the cooking surface. NOTE:If the cabinets are not plumb, adjust the rear wall template to the cabinets. If the front edge of the cabinet is lower than the back edge, adjust the template to be level with the cabinet front. 3.Drill holes at points A,B and C. Drill the fourth hole inside area D, through one of the bottom holes to match the location of a stud. If there is a stud, drill a 3/16 hole for lag screws. If there is no stud, drill a 5/8 hole for toggle bolts. These holes must be used for mounting. If the holes are not used, the installation will not be secure. Installer must use these holes for proper installation. Use toggle bolts through these holes, unless one of them lines up with a stud. Use a wood screw for studs.Make sure to use at least 1 lag screw in stud, and 3 toggle bolts in drywall or the plaster. 4 F. CUT OUT FOR WALL VENTED ONLY CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR NOTE:Cut out the shaded area marked F on the REAR WALL TEMPLATE for wall-vented. 4922W5A060E Printed in China 4. Remove the template from the rear wall 5. RETURN TO AND PROCEED WITH THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. 30″MINIMUMWIDTHREQUIRED CAUTION – IF EXHAUSA TDAPOTRIS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDE IM DENSIONG , REASE-LADA EIN R WILL DISCHARGIN ETO HOUSE STRUCTURE. REAR WALL TEMPLATE CL D REMARQUE: Il faudra poser au moins un tire-fond dans un montant de 2 x 4 po (51 x 102 mm) et trois boulons d’ancrage dans le mur. La partie portante doit satisfaire aux conditions de capacité de support de 150 lb (68 kg) minimum. –5– PIÈCES, OUTILS, MATÉRIAUX Il faut les outils et matériaux suivants pour l’installation : Carton ou autre matériau épais comme une couverture pour couvrir le comptoir. Détecteur de montant ou de clou mince Ruban adhésif transparent (pour maintenir les gabarits sur le mur) Scie à guichet (pour découper le trou du cordon d’alimentation) Scie sauteuse (pour découper les trous d’évacuation dans le toit ou le mur) Perceuse électrique Tournevis cruciforme (pour les vis) Forets à bois de 3/8 po et 3/4 po Crayon Forets à bois de 1/2 po et 3/16 po Gants Fil à plomb Tournevis à lame plate (pour les boulons à ailettes) Ruban adhésif en toile Ruban à mesurer (de préférence en métal) Petite pince à coupe de côté (pince coupante) ou pince à bec-de-canard ● ● ● Pistolet à calfeutrer Si le mur est en briques ou en maçonnerie, il faut de la quincaillerie et des outils spéciaux. Les conduits nécessaires pour l’évacuation ne sont pas inclus. Les capuchons muraux ou de toit doivent être munis d’un clapet de refoulement. (Montré à la page 5.) Portez des gants adaptés pour vous protéger les mains. –6– ÉTAPE 1 : Préparer le raccordement à l’électricité AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE! 1. Dans l’armoire au-dessus du four, placer la prise de courant reliée a la terre dans laquelle sera branché le four, tel qu’indiqué au schéma 5. Armoire supérieure REMARQUE : La prise doit être raccordée à un circuit réservé au four à micro-ondes (120 V, 60 Hz, courant alternatif uniquement) et protégé par un fusible de 15 ou 20 A. Prise reliée à la terre (dans l’armoire) IMPORTANT : En cas d’absence d’une prise de courant qui convienne, il FAUT en faire poser une par un électricien qualifié. 2. Le trou pour le cordon électrique (montré au schéma 5 ) sera découpé plus tard, au moment de la préparation du mur et de l’armoire supérieure, à l’étape 4. REMARQUE : Ne pas utiliser de rallonge. Garder le cordon d’alimentation au sec et ne pas le pincer ni l’écraser. Trou pour le cordon d’alimentation Schéma 5 AVERTISSEMENT Une mauvaise mise à la terre peut entraîner une électrocution ou autre dommage corporel. LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE COUPÉE OU ENLEVÉE DE LA PRISE! Cet appareil DOIT être relié à la terre! –7– ÉTAPE 2 : Préparer l’évacuation REMARQUE : Les conduits nécessaires à l’évacuation vers l’extérieur ne sont pas fournis. Le matériel et les longueurs de conduits standards sont indiqués au schéma 10, page 9. AVERTISSEMENT CE FOUR DOIT ÊTRE RACCORDÉ À UNE ÉVACUATION APPROPRIÉE! L’évacuation peut se faire de trois façons différentes. Toutefois, NE PAS faire déboucher l’évacuation dans une cavité, un grenier ou un endroit non utilisé. Évacuation par le toit Si le four est posé sur un mur donnant sur l’extérieur et à proximité d’un toit, comme l’illustrent les schémas 7 (conduit de 3 1/4 x 10 po [8,2 x 25,4 cm]) et 9 (conduit de 6 po [15 cm] de diamètre). Évacuation par le mur Si le four est posé sur un mur donnant sur l’extérieur, comme l’illustrent les schémas 6 (conduit de 3 1/4 x 10 po [8,2 x 25,4 cm]) et 9 (conduit de 6 po [15 cm] de diamètre). Si le four est posé sur une cloison intérieure, comme l’illustre le schéma 8. Évacuation dans la pièce REMARQUE : Dans le cas d’une évacuation par l’arrière (évacuation par le mur ou par le toit), vérifier qu’il y a suffisamment de place dans le mur pour le conduit d’évacuation. Évacuation par le toit Évacuation par le mur capuchon de toit armoire armoire conduit de 3 1/4 x 10 po capuchon de mur four par le mur conduit de 3 1/4 x 10 po à travers le mur four à travers le foit par le toit Schéma 6 PENDANT LA POSE DU MATÉRIEL D’ÉVACUATION, NE PAS OUBLIER : Schéma 7 Évacuation dans la pièce capuchon de toit Pour une évacuation efficace, garder la longueur des conduits et le nombre de coudes au minimum. Voir les exemples page 9. Les conduits doivent tous être de la même dimension. Ne pas raccorder deux coudes ensemble. armoire coude transition pour conduit rond de 3 1/4 po (82 mm) four Utiliser du ruban adhésif en toile pour étanchéifier tous les joints. Utiliser du mastic pour calfeutrer le pourtour du capuchon sur le mur ou le toit. capuchon de mur conduit rond de 6 po (15 cm) de diamètre Schéma 8 transition pour conduit rond de 3 1/4 po (82 mm) Schéma 9 Après l'installation, vérifiez l'ouverture et le fonctionnement de la hotte extérieure. Lorsque vous installez le four, reportez-vous au manuel d'installation. Pour connaître la taille et l'emplacement de l'ouverture pour la hotte extérieure, reportez-vous au gabarit pour meuble haut ou pour le mur du fond. –8– ÉTAPE 2 : Préparer l’évacuation Matériel standard REMARQUE : Si le conduit existant est rond, il faut utiliser un adaptateur rectangle-rond avec la rallonge de conduit rectangulaire de 3 po (76 mm) posée entre le clapet de refoulement et l’adaptateur pour empêcher que le clapet ne se bloque. Longueur de conduit La longueur totale des conduits, c’est-à-dire conduits droits, coudes, transitions et capuchons de mur ou de toit compris, ne doit pas dépasser l’équivalent de 140 pieds (42,7 m). Pour une évacuation optimale, ne pas utiliser plus de 3 coudes à 90 degrés et faire en sorte que le conduit soit le plus court possible. Voici le matériel standard et la longueur de conduit équivalente. 1 2 3 1/4 x 10 po de 6 po = 5 pi 3 Capuchon de toit de 3 1/4 x 10 po = 24 pi 4 5 Coude à 90˚ = 10 pi Coude à 90˚ de 3 1/4 x 10 po = 25 pi 6 Capuchon de mur de 3 1/4 x 10 po = 40 pi 7 Coude à 45˚ = 5 pi Coude plat de 3 1/4 x 10 po = 10 pi Schéma 10 Pour calculer l’équivalence de longueur de chaque élément de conduit utilisé, voir les exemples ci-dessous. Pour les CONDUITS de 3 1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) coude à 90˚ de 3 1/4 x 10 po (82 x 254 mm) 6 pi (1,82 cm) Exemples coudes à 90˚ 6 pi (1,82 cm) de mur capuchon de mur transition 2 pi (60 cm) 1 coude de 3 1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) 1 capuchon de mur conduit droit de 8 pi (2,4 m) LONGUEUR TOTALE Pour les CONDUITS RONDS de 6 po (15,2 cm) capuchon 2 pi (60 cm) 1 transition 2 coudes à 90˚ 1 capuchon de mur conduit droit de 8 pi (2,4 m) LONGUEUR TOTALE = 25 pi (7,6 m) = 40 pi (12 m) = 8 pi (2,4 m) = 73 pi (22 m) –9– = 5 pi (1,5 m) = 20 pi (6 m) = 40 pi (12 m) = 8 pi (2,4 m) = 73 pi (22 m) ÉTAPE 3 : Préparer le ventilateur d’évacuation Le four à micro-ondes est expédié prêt pour une évacuation par le toit. Pour une évacuation murale ou dans la pièce, le ventilateur doit être changé tel qu’expliqué ci-dessus. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE FAIRE DES MODIFICATIONS. • NE PAS TIRER SUR LE CÂBLAGE DU VENTILATEUR NI L’ÉTIRER! Ceci pourrait provoquer une électrocution. REMARQUE: Placer le produit sur une surface plane seulement. 1. Enlever les matériaux d’emballage et les pièces de l’intérieur du four. Les conserver pour une utilisation ultérieure. 2. Couvrir le comptoir ou la surface de cuisson avec un matériau protecteur épais afin d’empêcher des dommages et la saleté. Voir le schéma 11. REMARQUE : Dans le cas d’une cuisinière autonome, la débrancher, la mettre sur un morceau de carton ou un carton dur et l’éloigner du mur pour pouvoir se rapprocher de l’armoire supérieure et du mur et se faciliter la tâche pour prendre des mesures et percer des trous . Matériau protecteur épais Schéma 11 3. Trouver l’adaptateur d’évacuation, les filtres à graisse et le paquet de matériel. Clapet de refoulement 4. À ce point, enlever tout ruban adhésif (si nécessaire) du raccord d’évacuation, des filtres à graisse et du cordon d’alimentation. Raccord d’évacuation • Ne retirez pas le ruban d'emballage sur l'évent de slide-out. Plaque du ventilateur ÉVACUATION PAR LE TOIT : Ce four est livré monté pour une évacuation par le toit. 1. Insérez les pattes de chaque côté du clapet de refoulement dans les trous à l’intérieur situés à l’arrière de l’adaptateur. Attachez le raccord d’évacuation à la plaque du ventilateur avec les deux vis à tôle fournies. Voir le schéma 12. Il faut s'assurer que la charnière du clapet de refoulement balance librement. Arrière du four Schéma 12 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! INSTALLEZ CORRECTEMENT LE VENTILATEUR AVANT L’UTILISATION • Si vous changez la position du ventilateur pour une ventilation par le mur arrière ou par le toit : 1. Alignez correctement les ouvertures du ventilateur avec les découpes de la plaque du ventilateur. 2. Les ouvertures du ventilateur doivent être totalement exposées à l’extérieur. 3. Après l'installation, vérifiez la circulation de l'air. Reportez-vous aux figures 6 à 8 sur la page 8 pour sélectionner la ventilation adéquate. • Une mauvaise installation peut engendrer des problèmes, tels que : 1. Impossibilité d’assembler la plaque du ventilateur ou le moteur de ventilation correctement. 2. Bruit anormal pendant le fonctionnement de l’appareil. 3. Ventilation faible. 4. Surchauffe de l’appareil (risque de panne de l’appareil ou d’incendie). – 10 – ÉTAPE 3 : Préparer le ventilateur d’évacuation Vis de montage de la plaque du ventilateur Évacuation par le mur : 1. Enlever une ou deux vis de montage du ventilateur et une ou plusieurs vis de montage de la plaque du ventilateur. Enlever la plaque du ventilateur de l’armoire. Voir le schéma 13. Plaque du ventilateur Plaque arrière Ventilateur 2. Soulever, en procédant avec soin, le ventilateur du four à microondes. Voir le schéma 14. 3. Utiliser une pince à coupe de côté ou des pinces coupantes pour découper et enlever les pièces B de la plaque arrière. Mettre les Vis de montage du ventilateur Pièces B Schéma 13 pièces B au rebut. Faire attention à ne pas tordre la plaque. Voir le schéma 15. 4. Poser de nouveau le fil du ventilateur. Voir le schéma 16. ou 5. Faites pivoter et réinstallez le ventilateur de sorte que les orifices d’évacuation soient dirigés vers l’arrière de l’armoire et alignés sur les découpes arrière. Voir les schémas 17 et 18. 6. Remonter la plaque du ventilateur sur le four à micro-ondes de façon à ce que les évents d’évacuation et l’ouverture de la plaque du ventilateur soient centrées. Attacher avec une vis de montage du ventilateur et une ou plusieurs vis de montage de la plaque du ventilateur. Voir le schéma 19. Schéma 14 7. Insérez les pattes de chaque côté du clapet de refoulement dans les trous à l’intérieur situés à l’arrière de l’adaptateur. Attachez le raccord d’évacuation à la plaque arrière située du côté du mur. Le pousser fermement jusqu’à ce qu’il soit passé par les languettes de verrouillage du haut et dans les languettes de verrouillage en bas. Il faut s’assurer que la charnière du clapet de refoulement soit installée de sorte qu’elle soit au sommet et que le clapet de refoulement balance librement. Voir le schéma 20. Défoncer les pièces B Pièces B Schéma 15 Ventilateur Bouches d’évacuation Bouches d’évacuation Schéma 16 Schéma 18 Schéma 17 Raccord d’évacuation Vis de montage de la plaque du ventilateur Plaque du ventilateur Ventilateur Clapet de refoulement (côté charnière vers le haut) Glisser le raccord d’évacuation dans les guides du panneau arrière. Plaque arrière Vis de montage du ventilateur Pattes de verrouillage Vis de montage du ventilateur Guides Schéma 20 Schéma 19 – 11 – ÉTAPE 3 : Préparer le ventilateur d’évacuation Vis de montage de la plaque du ventilateur ÉVACUATION DANS LA PIÈCE (recirculation de l’air) INSTALLATION : 1. Enlever une ou deux vis de montage du ventilateur et une ou plusieurs vis de montage de la plaque du ventilateur. Enlever la plaque du ventilateur de l’armoire. Voir le schéma 21. Plaque du ventilateur Plaque arrière Ventilateur Vis de montage du ventilateur Pièces B 2. Soulever, en procédant avec soin, le ventilateur du four à micro-ondes. Voir le schéma 14. Schéma 21 3. Poser de nouveau le fil du ventilateur. Voir le schéma 22. 4. Tournez la soufflerie de 90º, de façon à ce que les évents d’évacuation se trouvent face au devant de l’armoire. Voir le schéma 23. 5. Remettre le ventilateur dans le four à micro-ondes. Vérifiez que les fils ne sont pas pincés. Voir le schéma 24. 6. Remonter la plaque du ventilateur sur le four à micro-ondes. Fixer en place avec une vis du ventilateur et une ou plusieurs vis de la plaque du ventilateur. Voir le s. chéma 25. Schéma 22 Ventilateur Schéma 23 Schéma 24 Vis de montage de la plaque du ventilateur Plaque du ventilateur Ventilateur Plaque arrière Pièces B Vis de montage du ventilateur Schéma 25 – 12 – ÉTAPE 4 : Préparer le mur et l’armoire supérieure AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures ou les dégâts matériels, ne pas effectuer la pose de ce four à micro-ondes s’il n’est pas possible de trouver de montant dans le mur. Consulter un charpentier ou un entrepreneur. Mesurer et fixer les gabarits en place à l’aide de punaises ou de ruban adhésif. 1. À l’aide d’un fil à plomb et d’un ruban à mesurer (en métal), trouver et marquer d’un repère l’axe central vertical du mur arrière, tel qu’indiqué au schéma 26. . 2. Trouver et marquer d’un repère un ou deux points où se trouvent des montants dans le mur. (Les montants sont normalement à 40 cm [16po] les uns des autres.) Mesurer ensuite l’emplacement des montants et les marquer d’un repère. S’il n’est pas possible de repérer de montants dans le mur, consulter un entrepreneur du bâtiment de votre région. w ATTENTION NE PAS EFFECTUER LA POSE DU FOUR À MICRO-ONDES S’IL N’EST PAS POSSIBLE DE TROUVER DE MONTANT DANS LE MUR. 3. Tracez une ligne verticale sur le paroi au centre de l’espace avec une largeur de 30 po. Schéma 26 REMARQUE: S’assurer que la largeur minimum est de 76 cm (30 po). 4. Centrez le gabarit du mur arrière dans l’espace prévu en marquant d’un fil à plomb le mur pour correspondre avec l’axe central du gabarit en place. Puis fixez solidement à l’aide de punaises ou de ruban adhésif le gabarit du mur arrière en place. Assurez-vous que la largeur minimale est de 30 pouces et que la partie supérieure du gabarit du mur arrière se trouve au minimum 30 pouces au-dessus de la surface de cuisson. Voir le schéma 26. 1/4″ NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 12 1.Trim the rear wall template along the dotted line. REMARQUE: Si les armoires ne sont pas d'aplomb, alignez le gabarit de mur arrière avec les armoires. Si le bord avant de l’armoire est inférieur au bord arrière, alignez le gabarit avec l’avant de l’armoire. 5. Mesurez le bas du cadre de l’armoire supérieure. Coupez les bords A, B et C du gabarit de l’armoire supérieure pour que le gabarit s’ajuste avec le dessous de l’armoire supérieure. Si l’armoire supérieure a un cadre encastré, coupez les bords du gabarit pour qu’il puisse s’insérer dans l’encastrement. Alignez l’axe du gabarit de l’armoire supérieure sur l’axe du gabarit de mur arrière, puis fixez solidement à l’aide de punaises ou de ruban adhésif le gabarit de mur arrière en place. Voir le schéma 27. . – 13 – 2.Center rear wall template in operating by lining up the plumb line on wall with centerline on template. Then securely tape or tack the rear wall template in place. Make sure the minimum width is 30 inches and that the top of the rear wall template is located a minimum of 30 inches above the cooking surface. NOTE:If the cabinets are not plumb, adjust the rear wall template to the cabinets. If the front edge of the cabinet is lower than the back edge, adjust the template to be level with the cabinet front. 3.Drill holes at points A,B and C. Drill the fourth hole inside area D, through one of the bottom holes to match the location of a stud. If there is a stud, drill a 3/16 hole for lag screws. If there is no stud, drill a 5/8 hole for toggle bolts. These holes must be used for mounting. If the holes are not used, the installation will not be secure. Installer must use these holes for proper installation. Use toggle bolts through these holes, unless one of them lines up with a stud. Use a wood screw for studs.Make sure to use at least 1 lag screw in stud, and 3 toggle bolts in drywall or the plaster. 4 F. CUT OUT FOR WALL VENTED ONLY CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR NOTE:Cut out the shaded area marked F on the REAR WALL TEMPLATE for wall-vented. 4922W5A060E Printed in China 4. Remove the template from the rear wall 5. RETURN TO AND PROCEED WITH THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. 30″MINIMUMWIDTHREQUIRED CAUTION – IF EXHAUST ADAPT ORIS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION,GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE. REAR WALL TEMPLATE CL A B C D Schéma 27 ÉTAPE 4 : Préparer le mur et l’armoire supérieure AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures et d’électrocution, voire de décès : Prendre note de l’emplacement des câbles et des prises de courant avant de percer les trous dans le mur. Localiser et couper l’alimentation de tout circuit électrique pouvant être affecté lors de la pose du four. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures, d’électrocution ou de décès, couvrir le rebord du trou du cordon d’alimentation avec la traverée pour serre-câble. Percer les trous dans le mur et l’armoire supérieure. 1. Percer des trous dans les cercles. S’il y a un montant, percer un trou de 3/16 po (5 mm) pour les tire-fonds. Percer un trou de 3/4 Bois de po (19 mm) en tout point qui se trouve dans le vide entre les montants pour les boulons à ailettes. S’assurer d’utiliser au moins Avant de l’armoire remplissage Tablette inférieure un tire-fond sur un montant et deux boulons à ailettes sur une de l’armoire cloison sèche ou une plaque de plâtre. 2. Percer un trou de 3/8 po (10 mm) aux points J et K du gabarit de l’armoire supérieure. REMARQUE : Si le bas de l’armoire supérieure forme un encastrement de 3/4 po (19 mm) ou plus, il faudra des morceaux de bois de remplissage de 2 x 2 po (51 x 51 mm) non compris pour assurer un support complémentaire aux boulons. Voir le schéma 28. Marquer le centre de chaque morceau de bois et percer un trou trou de 3/8 po (10 mm) de diamètre en ce point. Aligner les morceaux de bois de remplissage sur les deux ouvertures du dessus du four à micro-ondes et les fixer en place à l’aide de ruban adhésif. Voir le schéma 29. 3. Couper ou percer un trou de 2 po (51 mm) de diamètre dans la zone marquée d’un M, pour le cordon d’alimentation, sur le gabarit de l’armoire supérieure. Si l’armoire supérieure est en métal, il faudra couvrir les rebords du trou avec la traversée pour serre-câble (fournie) afin d’éviter que le cordon ne se trouve endommagé par le rebord métallique. 4. Découper les trous d’évacuation (à l’aide de la scie sauteuse) : Évacuation par le toit : découper la partie ombrée marquée d’un L sur le gabarit de l’armoire supérieure. Évacuation par le mur : découper la partie ombrée marquée d’un F sur le GABARIT DU MUR ARRIÈRE. Évacuation dans la pièce : passer à l’ÉTAPE 5, POSER LA PLAQUE DE MONTAGE, à la page 15. 5. Terminer l’évacuation désirée. Utiliser du mastic pour calfeutrer le pourtour du capuchon sur le mur ou le toit. – 14 – Schéma 28 Bois de remplissage Schéma 29 ÉTAPE 5 : Poser la plaque de montage Trou de 3/16 po sur les montants Trou de 5/8 po dans la cloison sèche seulement. Le four doit être fixé à au moins un montant de mur. Montant de mur 1. Centrez le gabarit du mur arrière dans l’espace prévu en marquant d’un fil à plomb le mur pour correspondre avec l’axe central du gabarit en place. Puis fixez solidement à l’aide de punaises ou de ruban adhésif le gabarit du mur arrière en place. Assurez-vous que la largeur minimale est de 30 pouces et que la partie supérieure du gabarit de mur arrière se trouve au minimum 30 pouces au-dessus de la surface de cuisson. Voir le schéma 26. REMARQUE : Si les armoires ne sont pas d’aplomb, alignez le gabarit de mur arrière avec les armoires. Si le bord avant de l’armoire est inférieur au bord arrière, alignez le gabarit avec l’avant de l’armoire. 2. Percez des trous aux points A, B. Percez le troisième trou à l’intérieur de la zone C, à travers un des trous en bas pour rejoindre un montant. S’il y a un montant, percez un trou de 3/16 po pour les tire-fonds. S’il n’y a pas de montant, percez un trou de 5/8 po pour les boulons à ailettes. Ces trous doivent être utilisés pour le montage. Si les trous ne sont pas utilisés, l’installation ne sera pas en sécurité. L’installateur doit utiliser ces trous pour une installation correcte. Voir le schéma 30. Utilisez les boulons à ailettes à travers ces trous, sauf si l’un d’eux s’aligne sur un montant. Utilisez une vis à bois pour les montants. Il faut utiliser au moins 1 tire-fond dans un montant, et 2 boulons à ailettes dans une cloison sèche ou une plaque de plâtre. % $ C Schéma 30 REMARQUE : Découpez la zone ombrée marquée F sur le GABARIT DE MUR ARRIÈRE pour l’évacuation par le mur. 3. Retirez le gabarit de mur arrière. 4. Fixez la plaque au mur. Pour utiliser les boulons tête de ressort à bascule : retirez les ailettes des boulons. Insérez les boulons dans la plaque de montage et replacez les boulons tête de ressort à bascule dans les trous en laissant dépasser 1/4 du boulon. Insérez les boulons tête de ressort à bascule dans les trous du mur pour monter la plaque. Vous pouvez tirer la plaque vers l’avant pour aider à serrer les boulons à ailettes. Serrez tous les boulons. Voir schéma 31. Schéma 31 – 15 – ÉTAPE 6 : Fixer le four au mur AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures ou de dégâts, deux personnes sont nécessaires pour la pose du four à micro-ondes. REMARQUE: ● 1 H[HUFH]GLUHFWHPHQWDXFXQHIRUFHVXUODVXUIDFHLQIpULHXUHH[WpULHXUHGXSURGXLW 1. Soulever avec soin le four à micro-ondes et le Le loquet de la conduite d'évacuation coulissante peut être endommagé, si la force est exercée directement suspendre sur les pattes de support (voir le schéma sur la partie inférieure centrale du produit. 30) au bas de la plaque de montage. Passer par ● l’armoire 3ODFH]OHSURGXLWXQLTXHPHQWVXUXQHVXUIDFHSODQH supérieure pour faire passer le cordon /RUVGXGpEDOODJHSODFH]GpOLFDWHPHQWOHSURGXLWVXUXQHVXUIDFHSODQHFRPPH d’alimentation dans le trou aménagé à cet effet dans le XQHWDEOHGHFXLVLQHRXXQFRPSWRLU dessous de l’armoire supérieure. Voir le schéma 32. ● 1HVRXOHYH]RXQHVRXWHQH]SDVOHSURGXLWSDUODVXUIDFHLQIpULHXUHFHQWUDOH /HSURGXLWHVWPLHX[PDQLSXOpSDUOHVF{WpVLQIpULHXUVSUqVGHVMDPEHV ● 1HUHWLUH]SDVOHUXEDQG HPEDOODJHVHWURXYDQWVXUODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQ FRXOLVVDQWHSHQGDQWO LQVWDOODWLRQ 8QHIRLVTXHOHSURGXLWHVWHQWLqUHPHQWPLVHQSODFHUHWLUH]OHUXEDQHWYpULILH]TXHODFRQGXLWHG pYDFXDWLRQ V RXYUHHWVHIHUPHIDFLOHPHQWSDUFRXOLVVHPHQWHQH[HUoDQWXQHSUHVVLRQ 1. Soulever avec soin le four à micro-ondes et le suspendre sur les pattes de support (voir le schéma 30) au bas de la plaque de montage. Passer par l’armoire supérieure pour faire passer le cordon d’alimentation dans le trou aménagé à cet effet dans le dessous de l’armoire supérieure. Voir le schéma 32. 2. Faire pivoter le four à micro-ondes vers le haut de façon à ce que le dessus du four soit contre le dessous de l’armoire supérieure ou de son cadre. Cordon d’alimentation clapet Trou du cordon d’alimentation Schéma 34 Schéma 32 3. Insérer un boulon dans chaque trou du dessous de l’armoire supérieure. Voir le schéma 33. Serrer les boulons jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre l’armoire et le four à micro-ondes. conduit 4. Installation avec évacuation par le toit : Reportez-vous au schéma 34. Installez le système de conduit à travers l’ouverture de l’armoire supérieure. Scellez l’ouverture extérieure sur le toit avec un pistolet à calfeutrer, autour du capuchon d’évacuation. Voir le schéma 7 de la page 8. Schéma 35 3 Schéma 33 2 5. Utilisez la pince du cordon d’alimentation afin d’enrouler celui-ci. Posez la pince du cordon d’alimentation à l’intérieur de l’armoire à l’aide d’une vis, tel que démontré au schéma 35. 6. Saisissez le filtre; tenez l’anneau d’une main et tenez l’extrémité opposée de l’autre main. Insérez l’extrémité du filtre sans l’anneau dans l’ouverture et faites glisser vers le côté du micro-ondes. Insérez l’extrémité du filtre avec l’anneau dans l’ouverture et faites glisser le filtre au complet vers le centre du micro-ondes jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Répétez pour l’autre filtre. Voir le schéma 36. 7. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. 1 1 2 8. Lisez votre guide d’utilisation et d’entretien afin de connaître le fonctionnement de votre four à micro-ondes. – 16 – Schéma 36 Serre-câble pour cordon d’alimentation