STE404XF1 | STE404FF1 | STE04WF1 | STE404WF1 | STE04XF1 | Manuel du propriétaire | Brandt STE04FF1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
STE404XF1 | STE404FF1 | STE04WF1 | STE404WF1 | STE04XF1 | Manuel du propriétaire | Brandt STE04FF1 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATION DE TABLES À CUISSSON
INDÉPENDANTES
PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos
emballages:
• Sont 100% recyclables.
• Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile
leur recyclage.
3
SOMMAIRE
Description générale .....................................................................5
Utilisation des commandes.............................................................5
Utilisation des récipiente ...............................................................6
Nettoyage .......................................................................................7
Installation ......................................................................................8
Schema de connexions .................................................................10
PRECAUTIONS
a) En cas de panne, seul le Service Technique Agréé est autorisé à
réparer cette plaque. Dans le cas contraire, le garantie correspondante
en saurait s’apliquer.
b) La plaque signalétique contient les informations techniques et
d'identification de l'appareil.
c) Il convient de consulter cette plaque signalétique avant de réaliser es
reccordements électriques.
d) Les raccordements électriques doivent être effectués par un spécialiste
connaissant les prescriptions légales et les exigences réglementaires en
vigueur de chaque pays.
Remplir la plaque d’immatriculation imprimée sur le manuel à l’aide des
données de la plaque signaletique apposée sur l’a’áreil.
MARQUE
PUISSANCE
MAX -
TYPE
TENSION
(W)
4
DESCRIPTION GÉNÉRALE
4 FOYERS ELECTRIQUE
1,5kW
2kW
2kW
1kW Foyer Normal
UTILISATION DES COMMANDES
1
Assurez-vous que la commande
que vous allez actionner
correspond bien au foyer que
vous voulez utiliser.
FOYERS ÉLECTRIQUES
Les plaques électriques ont 6 positions
avec des différentes puissances de
chauffage. Vous pouvez trouver cidessous le tableau 1 avec un guide de
ces puissances.
Pour la mettre en marche, tournez la
commande à gauche ou à droite,
comme vous désirez.
5
TABLE 1
MINIMUM
0
ARRÊTÉ
MÁXIMUM
1
2
3
4
5
6
DOUX
MOYEN
FORT
Garder au
chaud
Cuire ou rôtir
viandes,
blanches,
poissons,
charcuterie.
Cuire et rôtir viandes
rouges hachées,
omelettes
Préparer des
sauces des
crèmes
Bouillir des
pommes de
terre, légumes,
soupes
Frire des pommes de
terre poissons, cuire
de pâtes.
Préparer des
sauces
Porter en ébullition
des quantités
relativement grandes
d’eau
1000 W. Normal
100 W
165 W
250 W
300 W
750 W
1000 W
1500 W. p. rouge
135 W
165 W
250 W
500 W
750 W
1500 W
2000 W. p. rouge
175 W
220 W
300 W
850 W
1150 W
2000 W
RÉCIPIENTS UTILISABLES
FOYERS ÉLECTRIQUES
Veillez à ce que le diamétre du
récipient soit égal ou supérieur à
celui-ci du foyer que vous allez
utiliser.
Le foyer ne doit pas fonctionner sans
récipient.
La base du récipient doit être plate
et séche.
6
NETTOYAGE
IMPORTANT Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de procéder.
Si votre plaque est en acier inoxydable,
servez-vous des produits adéquats se
trouvant dans le commerce. Après l’avoir
lavé, rincez la plaque et séchez la avec un
chiffon doux.
Si votre plaque est émaillée, nettoyez-la à
l’eau savonnese. Evitez toujours l’usage
de tout produit ou éponge abrasifs.
Nettoyez le plus vite possible toutes les
taches de vinaigre, citron et substances
acides en général.
Nettoyez le plus vite possible les foyers
électriques à l’eau et au savon. Ensuite,
chauffez légèremente le foyer et frottez-le avec
du papier journal.
7
INSTALLATION
Avant d’installer la table à
cuisson, veillez à examiner les
mesures des appareils et du
niche d’encastrement.
150 Máx.
Découpez un orifice sur le plan
du meuble, en suivant les
instructions.
Appareil du type “X” en matière
d’indice de protection contre les
incendies.
REMARQUE
Le meuble doit être fourni avec
l’étagère “A” pour qu’il n’y soit
pas possible l’access à la tables à
cuisson par l’intérieur du
meuble, tenant compte la
température qu’elle atteint.
L’étagère doit être placé après
que la table à cuisson soit fixée
au meuble.
Possez la plaque à l’envers sur
une table, retirez le ruban adhésif
et collez le joint d’étanchéité sur
tout le pourtour de la la table à
cuisson .
A: Table du travail.
B: Joint.
C: Couvercle inférieure.
REMARQUE: NE PAS UTILISER D’ELEMENTS “NON AMOVIBLES” AVEC LA SILICONE.
8
INSTALLATION
Installez ensuite la la table à
cuisson dans le logement
pratiqué à cet effet dans le
meuble, et appuyez fortement
pour assurer la parfaite
étanchéité du joint.
Fixez les 4 supports de la plaque
par la partie inférieure aux 4
coins de l’orifice. (Les supports
et écrous sont dans le sachet des
accéssoires).
9
SCHEMA DE CONNEXIONS
La plaque est fournie avec un câble d’alimentation.
Si le cable d’alimentation est endommage, il doit être remplacé par le
constructeur, le service aprés-vente ou le personnel agrée afin d’éviter tout
danger.
Si localment, le type de connexion ou la plâque doit être installée est
différent de (220...240Vca), retirer le câble et effectuer la connexion
conformément aux tableaux cijoints. (Le câble doit supporter des
températures de 120ºC).
La plaque doit être branchée sur le secteur á l’aide d’une prise de courant
conforme á la publication CEE 7 ou d’un dispositif interrupteur omnipolaire
ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Puissance total
Plaque: 60 cms., 6,5kW
Triphaso ∆
PLAQUE
60 cms
Tension
Int.nominale
by phases
Protection
Tension
Int.nominale
by phases
Protection
28,5 A
32 A
220...240V~
16,5 A
20 A
Int.nominale
by phases
Protection
Tension
Int.nominale
by phases
Protection
16,5 A
20 A
380...400V~
16,5 A
20 A
220...240V~
Triphaso
PLAQUE
60 cms
Tension
380...400V~
Cet appareil respecte les directives européennes 73/23/CEE et 89/336/CEE
10
Impreso en papel reciclado.
Imprasso em papel reciclado
Imprimé sur papier recyclé.
Printed on recycled paper.
Gedrukt op kringlooppapier
12-02
C60T135A0

Manuels associés